diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
commit | 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch) | |
tree | f83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-nl/docs/kdebase/userguide/index.docbook | |
download | tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip |
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nl/docs/kdebase/userguide/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nl/docs/kdebase/userguide/index.docbook | 644 |
1 files changed, 644 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/docs/kdebase/userguide/index.docbook b/tde-i18n-nl/docs/kdebase/userguide/index.docbook new file mode 100644 index 00000000000..6e806b1f982 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-nl/docs/kdebase/userguide/index.docbook @@ -0,0 +1,644 @@ +<?xml version="1.0" ?> + <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ + <!ENTITY kappname "<replaceable +>KApp</replaceable +>"> + <!ENTITY % addindex "INCLUDE"> + <!ENTITY % imageobjectco.module "INCLUDE"> + <!ENTITY getting-help SYSTEM "getting-help.docbook"> + <!ENTITY programs-controlling SYSTEM "programs-controlling.docbook"> + <!ENTITY troubleshooting-no-open SYSTEM "troubleshooting-no-open.docbook"> + <!ENTITY troubleshooting-network-x SYSTEM "troubleshooting-network-x.docbook"> + <!ENTITY windows-how-to SYSTEM "windows-how-to.docbook"> + <!ENTITY the-filemanager SYSTEM "the-filemanager.docbook"> + <!ENTITY panel-and-desktop SYSTEM "panel-and-desktop.docbook"> + <!ENTITY programs-and-documents SYSTEM "programs-and-documents.docbook"> + <!ENTITY control-center SYSTEM "control-center.docbook"> + <!ENTITY customizing-desktop SYSTEM "customizing-desktop.docbook"> + <!ENTITY base-kde-applications SYSTEM "base-kde-applications.docbook"> + <!ENTITY removable-disks SYSTEM "removable-disks.docbook"> + <!ENTITY burning-cds SYSTEM "burning-cds.docbook"> + <!ENTITY playing-music SYSTEM "playing-music.docbook"> + <!ENTITY playing-audiocds SYSTEM "playing-audiocds.docbook"> + <!ENTITY playing-movies SYSTEM "playing-movies.docbook"> + <!ENTITY your-kde-account SYSTEM "your-kde-account.docbook"> + <!ENTITY kde-as-root SYSTEM "kde-as-root.docbook"> + <!ENTITY switching-sessions SYSTEM "switching-sessions.docbook"> + <!ENTITY file-sharing SYSTEM "file-sharing.docbook"> + <!ENTITY networking-with-windows SYSTEM "networking-with-windows.docbook"> + <!ENTITY shared-sessions SYSTEM "shared-sessions.docbook"> + <!ENTITY printer-setup SYSTEM "printer-setup.docbook"> + <!ENTITY printing-from-apps SYSTEM "printing-from-apps.docbook"> + <!ENTITY pdf-files SYSTEM "pdf-files.docbook"> + <!ENTITY font-installation SYSTEM "font-installation.docbook"> + <!ENTITY creating-graphics SYSTEM "creating-graphics.docbook"> + <!ENTITY screen-captures SYSTEM "screen-captures.docbook"> + <!ENTITY konsole-intro SYSTEM "konsole-intro.docbook"> + <!ENTITY kde-edutainment SYSTEM "kde-edutainment.docbook"> + <!ENTITY accessibility SYSTEM "accessibility.docbook"> + <!ENTITY under-the-hood SYSTEM "under-the-hood.docbook"> + <!ENTITY net-connection-setup SYSTEM "net-connection-setup.docbook"> + <!ENTITY email SYSTEM "email.docbook"> + <!ENTITY internet-shortcuts SYSTEM "internet-shortcuts.docbook"> + <!ENTITY browser-fine-tuning SYSTEM "browser-fine-tuning.docbook"> + <!ENTITY usenet SYSTEM "usenet.docbook"> + <!ENTITY messaging-intro SYSTEM "messaging-intro.docbook"> + <!ENTITY kde-office SYSTEM "kde-office.docbook"> + <!ENTITY kde-for-admins SYSTEM "kde-for-admins.docbook"> + <!ENTITY migrator-dictionary SYSTEM "migrator-dictionary.docbook"> + <!ENTITY glossary SYSTEM "glossary.docbook"> + <!ENTITY standard-menu-entries SYSTEM "standard-menu-entries.docbook"> + <!ENTITY where-next SYSTEM "where-next.docbook"> + <!ENTITY credits-and-license SYSTEM "credits-and-license.docbook"> + <!ENTITY groupware-with-kontact SYSTEM "groupware-kontact.docbook"> + <!ENTITY extragear-applications SYSTEM "extragear-applications.docbook"> + <!ENTITY migrator-applications SYSTEM "migrator-applications.docbook"> + <!ENTITY % Dutch "INCLUDE"> +]> + +<book lang="&language;"> +<bookinfo> +<title +>De &kde;-gebruikersgids</title> + +<authorgroup> +<corpauthor +>Het KDE-Documentatieteam </corpauthor> + +&Jaap.Woldringh;&Rinse.Devries;&Natalie.Koning; +</authorgroup> + +<copyright> +<year +>2004</year +><year +>2005</year> +<holder +>Het KDE-documentatieteam</holder> +</copyright> + +<legalnotice +>&FDLNotice;</legalnotice> + +<date +>2004-06-16</date> +<releaseinfo +>0.0.1</releaseinfo> + +<abstract> +<para +>Een algemene gebruikersgids voor &kde; </para> + +<para +>Rapporteer eventuele fouten in dit document op <email +>kde-doc-english@kde.org</email +>. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>desktop</keyword> +<keyword +>handboek</keyword> +<keyword +>handleiding</keyword> +</keywordset> + +</bookinfo> + +<part id="introduction"> +<title +>Inleiding</title> + +<chapter id="welcome"> +<title +>Welkom bij de &kde;-gebruikersgids</title> + +<para +>Het doel van de gebruikersgids is om een overzicht van de volledige &kde;-ervaring aan te bieden. We gaan er van uit dat u een standaard, werkende installatie van een complete &kde; desktop environment hebt, vergezeld van de aanvullende pakketten. Dit boek dient uw eerste referentiepunt te zijn voor elke eenvoudige vraag over een &kde;-instelling of om uit te vinden hoe u een algemene taak kunt uitvoeren.</para> + +<sect1 id="what-the-ug-is"> +<title +>Het doel van dit boek</title> + +<para +>De eerste plaats om te kijken en een verzamelplaats voor alle vragen die u hebt met betrekking tot uw &kde;-ervaring.</para> + +<para +>Een snelstartgids tot veelvoorkomende taken. In de meeste gevallen hoeft u niet de details te weten van hoe u elke optie moet instellen om uw werk gedaan te krijgen. U zult stap-voor-stap-gidsen vinden die van toepassing zijn op de meestvoorkomende situaties, samen met verwijzingen naar bronnen voor verdere informatie, in het geval dat u problemen tegenkomt.</para> + +<para +>Er zijn ook enkele tips en trucs die u de meest bruikbare en indrukwekkende functies van &kde; laten zien, en manieren om tijd en werk te besparen.</para> + +</sect1> + +<sect1 id="what-the-ug-is-not"> +<title +>Wat dit boek niet is</title> + +<para +>De gebruikersgids is niet bedoeld als vervanging van de handleidingen van de programma's zelf. Voor specifieke programma-instellingen en -problemen die niet in dit boek worden behandeld verwijzen we u dan ook naar deze handboeken. Als het antwoord buiten het bereik van dit boek ligt, dan vertellen we u precies waar u meer hulp kunt vinden.</para> + +<para +>De kans bestaat dat u ook een variëteit van programma's van derden gebruikt. Sommige van deze programma's worden in deze gids genoemd, maar we behandelen in principe alleen de programma's die als onderdeel van de &kde;-uitgave zijn aangeleverd. Dit betekent niet dat deze programma's minder waard zijn. Sterker nog, veel van deze programma's zijn uitstekend.</para> + +<para +>De gebruikersgids is niet gebonden aan een distributie, en behandelt de standaard &kde;-installatie. Uw installatie kan door de distributeur zijn aangepast, of door uzelf. Onze adviezen zijn daarom generiek. Het is mogelijk dat u de paden dient bij te stellen om de bestanden die in deze gids worden behandeld te kunnen vinden.</para> +</sect1> + +<sect1 id="typographic-conventions"> +<title +>Conventies die in dit boek gebruikt worden</title> + +<para +>We gebruiken de volgende opmaakconventies om duidelijk te maken waar we naar verwijzen: <informaltable +> <tgroup cols="3"> + +<thead> +<row> +<entry +>Type tekst</entry> +<entry +>Stijl</entry> +<entry +>Voorbeeld</entry> +</row> +</thead> +<tbody> + +<row> +<entry +>Tekst die verschijnt in de &GUI; (op knoppen, &etc;)</entry> +<entry +>Lichtgrijze achtergrond</entry> +<entry +><guilabel +>Instellingen</guilabel +></entry> +</row> + +<row> +<entry +>Namen van toetsen</entry> +<entry +>Vetgedrukt</entry> +<entry +>&Ctrl;</entry> +</row> + +<row> +<entry +>Menuopties</entry> +<entry +><quote +>Menunaam</quote +>-> <quote +>Menuoptie</quote +></entry> +<entry +><menuchoice +><guimenu +>Bestand</guimenu +> <guimenuitem +>Afsluiten</guimenuitem +> </menuchoice +></entry> +</row> + +<row> +<entry +>Toetsencombinaties (simultaan ingedrukt)</entry> +<entry +><quote +>Modificatietoets</quote +>+<quote +>actietoets</quote +></entry> +<entry +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>Q</keycap +> </keycombo +></entry> +</row> + +<row> +<entry +>Tekst die u dient in te typen</entry> +<entry +>Vetgedrukt, lettertekens met vaste breedte</entry> +<entry +><userinput +>ls -al kde/</userinput +></entry> +</row> + +<row> +<entry +>Tekst die u dient te vervangen, afhankelijk van de situatie</entry> +<entry +>Cursief groen lettertype</entry> +<entry +><replaceable +>gebruiker</replaceable +></entry> +</row> + +</tbody> +</tgroup> +</informaltable> +</para> + +</sect1> + +<sect1 id="system-locations"> +<title +>Systeemlocaties</title> + +<para +>U dient de volgende systeemlocaties te kennen: <variablelist> + +<varlistentry> +<term +>&kde;-prefix</term> +<listitem +><para +>&kde; installeert zichzelf in zijn eigen mappenstructuur. Deze mappenstructuur kunt u vinden door het commando <userinput +><command +>kde-config</command +> <option +>--prefix</option +></userinput +> te typen. Naar deze map wordt verwezen door de omgevingsvariabelen $<envar +>KDEDIRS</envar +> en mogelijk $<envar +>KDEDIR</envar +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Gebruikersspecifieke instellingen voor &kde;</term> +<listitem +><para +>De omgevingsvariabele $<envar +>KDEHOME</envar +> verwijst naar de map waarin &kde; de instellingen voor de gebruiker kan vinden. Indien deze niet ingesteld is, gebruikt &kde; de standaardwaarden in <filename class="directory" +>~/.kde</filename +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +</para> +</sect1> + +<sect1 id="overview"> +<title +>Overzicht, of <quote +>waar te zoeken in de gebruikersgids</quote +></title> + +<para +>Hier is een overzicht van de gebruikersgids:</para> + +<para +><xref linkend="desktop"/> bevat een inleiding tot het basisgebruik van &kde;, zoals <xref linkend="windows-how-to-work"/>, en de hulpmiddelen die u zult gebruiken in alle &kde;-toepassingen, zoals <xref linkend="programs-save-open"/>. Als u &kde; voor het eerste gebruikt, of nog nooit eerder een computer hebt gebruikt, dan vindt u deze sectie waarschijnlijk behulpzaam.</para> + +<para +><xref linkend="components"/> legt enkele belangrijke componenten van een &kde;-installatie uit en hoe ze in elkaar passen: &kde;'s multimedia- en netwerkcapaciteiten zijn vrij uitgebreid en worden hier niet volledig behandeld. Maar u kunt van beide proeven in dit gedeelte van de gebruikersgids. Aan het einde van dit onderdeel vindt u een gids om &kde; een klein beetje verder af te stellen, in <xref linkend="tinkering-under-the-hood"/>.</para> + +<para +><xref linkend="kde-online"/> bespreekt &kde;'s verzameling internetprogramma. &kde; bevat een krachtige webbrowser, &konqueror; een uitgebreid e-mailprogramma, &kmail; een nieuwslezer, &knode; en nog veel meer programma's die uw internetervaring eenvoudiger en productiever maken. Dit onderdeel van de gebruikersgids bevat informatie over het instellen van deze toepassingen.</para> + +<para +><xref linkend="kde-for-administrators"/> is een referentiegids tot sommige &kde;-functies die handig zijn voor systeembeheerders voor het instellen van systemen met meerdere gebruikers. Dit onderdeel bevat ook informatie voor gewone gebruikers: waar configuratiebestanden worden opgeslagen, welke omgevingsvariabelen effect hebben op &kde;, etc. het KIOSK-framework is het &kde;-systeem dat het voor systeembeheerders mogelijk maakt om te beperken wat gebruikers in &kde; kunnen doen. Het is potentieel bruikbaar in veel situaties, maar in het bijzonder bij het draaien van kios-computers die één functie uitvoeren, zoals een webbrowser. Vandaar de naam KIOSK.</para> + +</sect1> +</chapter> +</part> + +<part id="desktop"> +<title +>Het bureaublad</title> + +<chapter id="basics"> +<title +>De basis</title> +<para +>Het <quote +>bureaublad</quote +><indexterm +><primary +>Bureaublad</primary +></indexterm +> is gewoon de naam van de schermindeling die u ziet als u &kde; hebt opgestart. Het ziet er ongeveer als volgt uit (op uw systeem kan het er iets anders uitzien, maar de hoofdfuncties zijn hetzelfde):</para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="desktop.png" format="PNG"/> +</imageobject> +<textobject +><phrase +>Een standaardindeling van het bureaublad</phrase> +</textobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>Laten we eens naar de meest belangrijke onderdelen kijken: <itemizedlist> +<listitem +><para +>Het grootste deel van het scherm wordt ingenomen door de achtergrond<indexterm +><primary +>Achtergrond</primary +></indexterm +>. Op dit moment wordt de achtergrond ingetekend door een afbeelding. Deze afbeelding wordt ook wel <quote +>behang</quote +><indexterm +><primary +>Behang</primary +></indexterm +> of bureaubladachtergrond genoemd. U kunt deze achtergrond aanpassen naar uw eigen smaak.</para> +</listitem> + +<listitem +><para +>In de linker bovenhoek ziet u twee pictogrammen: <guiicon +>Prullenbak</guiicon +> en <guiicon +>Persoonlijke map</guiicon +>. Het klikken op deze pictogrammen opent respectievelijk uw <filename +>prullenbak</filename +> en uw <filename +>persoonlijke map</filename +>. U kunt zelf meer pictogrammen toevoegen, zodat u vanaf uw bureaublad met één muisklik toegang hebt tot uw favoriete programma's, mappen of verwijderbare schijven.</para> +</listitem> + +<listitem +><para +>Onderaan ziet u het &kde;-paneel<indexterm +><primary +>Paneel</primary +></indexterm +>, ook wel bekend als <quote +>&kicker;</quote +>. Het paneel is het centrale punt van &kde;. Het bevat het &kmenu;, van waaruit u &kde;-toepassingen kunt starten, het toont alle programma's die op dat moment draaien, de huidige tijd en nog veel meer. Kijk bij <xref linkend="panel-and-desktop"/> voor meer informatie over het &kde;-paneel.</para> +</listitem> +</itemizedlist +></para> + +<!-- Put this somewhere else +At the far left is the &kmenu; +button. Clicking on this button will open the main &kde; menu, which +has links to all the installed &kde; applications, and some useful +commands, like <guilabel +>Find Files</guilabel +> and <guilabel +>Log +Out</guilabel +>. You can start an application by finding it in the +&kmenu; and clicking on its name. Like the other things on the +desktop, the &kmenu; can be changed to fit your needs.</para> +</listitem> +--> + +<!-- Put this in the Panel section +<listitem +><para +>Next to the &kmenu; button are icons which will +start some commonly-used &kde; applications. icons are similar +to the ones on the desktop background, but you can only put links to +programs here (and not links to removable media, like CDs).</para> +</listitem> + +--> + +<sect1 id="logging-in"> +<sect1info> +<authorgroup> +<author +>&Philip.Rodrigues; </author> +</authorgroup> +</sect1info> + +<title +>Aanmelden en afmelden</title> +<para +>Basisinformatie over KDM en startkde.</para> +<!-- Not sure what exactly to say about startkde and where to say it --> +<!-- (Phil) --> +<para +>Er zijn twee manieren waarop u zich bij &kde; kunt aanmelden: grafisch of vanaf de commandoregel. We bekijken beiden even vluchtig:</para> + +<sect2 id="logging-in-graphically"> +<title +>Grafisch aanmelden</title> +<indexterm +><primary +>aanmelden</primary +></indexterm> +<indexterm +><primary +>&kdm;</primary +></indexterm> + +<para +>Als u na het opstarten van uw computer een scherm ziet dat lijkt op de afbeelding hieronder, kunt u zich grafisch aanmelden. Typ uw gebruikersnaam in het tekstvak <guilabel +>Gebruikersnaam</guilabel +> (of <guilabel +>Login</guilabel +> als het aanmeldscherm in het Engels is) en uw wachtwoord in het tekstvak <guilabel +>Wachtwoord</guilabel +> (<guilabel +>Password</guilabel +>). Uw wachtwoord zal niet worden getoond tijdens het intypen ervan. Afhankelijk van de gekozen instellingen zullen er sterretjes (asterisken) worden getoond, of u ziet geen enkele reactie tijdens het invoeren van het wachtwoord. Als u uw gebruikersnaam en wachtwoord hebt ingevoerd, klikt u op de knop <guibutton +>Ga!</guibutton +> (<guibutton +>Go!</guibutton +>). &kde; start vervolgens op. Het opstartscherm van &kde; verschijnt en geeft informatie over de voortgang van de &kde;-start. Als het scherm klaar is, is &kde; gereed voor gebruik.</para> +</sect2> + +<sect2 id="logging-in-via-cmdline"> +<title +>Aanmelden vanaf de commandoprompt</title> +<indexterm +><primary +><command +>startkde</command +></primary +></indexterm> +<indexterm +><primary +><command +>startx</command +></primary +></indexterm> + +<para +>Als u liever de commandoregel gebruikt, kunt u &kde; opstarten met het commando <command +>startx</command +>. Voeg de regel <userinput +>exec startkde</userinput +> toe aan het tekstbestand <filename +>.xinitrc</filename +> in uw persoonlijke map (als het bestand niet bestaat kunt u het aanmaken), sla het bestand op en voer dan het commando <command +>startx</command +> uit. &kde; start dan op dezelfde manier op zoals hierboven beschreven bij het grafisch aanmelden.</para> +</sect2> + +<sect2 id="logging-out"> +<title +>Afmelden</title> +<indexterm +><primary +>afmelden</primary +></indexterm> + +<para +>Als u klaar bent met het gebruiken van &kde;, wilt u zich waarschijnlijk afmelden tot de volgende keer. De eenvoudigste manier om dat te doen is door op het &kmenu; onderin uw scherm te klikken en de optie <guimenuitem +>Afmelden</guimenuitem +> te kiezen. Er wordt dan een dialoogvenster geopend met de tekst <guilabel +>Sessie voor <replaceable +>gebruiker</replaceable +> beëindigen</guilabel +>. Om het afmelden te bevestigen klikt u op de knop <guibutton +>Afmelden</guibutton +> in dit venster. Mocht u van gedachten zijn veranderd en door te willen gaan met het gebruiken van &kde;, klik dan op de knop <guibutton +>Annuleren</guibutton +>.</para> + +<itemizedlist> +<title +>Aanverwante informatie</title> +<listitem +><para +>Het handboek van &kdm; bevat informatie over het opzetten en gebruiken van de grafische displaymanager van &kde;. U kunt het lezen in KDE's documentatiecentrum of door het commando <userinput +>help:/kdm</userinput +> in te typen in het <guilabel +>locatie</guilabel +>veld van &konqueror;.</para> +</listitem> +</itemizedlist> + +</sect2> +</sect1> +&getting-help; &windows-how-to; &the-filemanager; </chapter> +&panel-and-desktop; &programs-and-documents; </part> + +<part id="components"> +<title +>&kde;-componenten</title> +&control-center; &base-kde-applications; &extragear-applications; <chapter id="multimedia" +> <title +>Multimedia met &kde;</title +> &removable-disks; &playing-music; &playing-audiocds; &playing-movies; </chapter +> <chapter id="multiuser-kde" +> <title +>&kde; het multigebruiker-bureaublad</title +> &your-kde-account; &kde-as-root; &switching-sessions; </chapter +> <chapter id="networking" +> <title +>Netwerken met &kde;</title +> &file-sharing; &networking-with-windows; &shared-sessions; </chapter +> <chapter id="graphics-printing-and-fonts" +> <title +>Grafisch, afdrukken en lettertypen</title +> &printer-setup; &printing-from-apps; &pdf-files; &font-installation; &creating-graphics; </chapter +>&customizing-desktop; &konsole-intro; &kde-edutainment; &accessibility; &under-the-hood; </part> + +<part id="kde-online"> +<title +>&kde; en het internet</title> +&net-connection-setup;&email;<chapter id="browser" +><title +>&konqueror;</title +><para +>Inleiding tot de browser.</para +>&internet-shortcuts;&browser-fine-tuning;</chapter +>&usenet;&messaging-intro; </part> + +&kde-office; + +&kde-for-admins; + +<part id="more"> +<title +>Meer hulpprogramma's</title> +&migrator-applications; &migrator-dictionary; &standard-menu-entries; &glossary; <chapter id="troubleshooting"> +<title +>Probleemoplossing</title> + +<para +>Alle problemen zijn uitdagingen</para> + +<para +>Vastgelopen programma's (hoe u die geforceerd kunt afsluiten)</para> + +<para +>Dingen die niet willen openen</para> + +<para +>Het afschrikwekkende dialoogvenster van DRKonqi</para> + +<para +>Bugs (programmafouten) melden</para> + +<para +>Meer gegevensbronnen</para> +&troubleshooting-network-x; &troubleshooting-no-open; </chapter> + +<chapter id="contributing"> +<title +>Bijdragen aan &kde;</title> + +<para +>Wat basisinformatie om gebruikers aan te moedigen om bij te dragen aan &kde;. Informatie over wat er zoal beschikbaar is, en hoe men kan aanvangen.</para> + +</chapter> + +</part> + + +<appendix id="appendix-credits"> +<title +>Dankbetuigingen en licenties</title> + +&credits-and-license; + +<sect1 id="license"> +<title +>Licentie</title> + +&meld.fouten;&vertaling.jaap;&vertaling.rinse;&vertaling.natalie; +&underFDL; </sect1> + +</appendix> + +&documentation.index; + + +</book> + +<!-- Keep this comment at the end of the file +Local variables: +mode: xml +sgml-omittag:nil +sgml-shorttag:nil +sgml-namecase-general:nil +sgml-general-insert-case:lower +sgml-minimize-attributes:nil +sgml-always-quote-attributes:t +sgml-indent-step:0 +sgml-indent-data:true +sgml-parent-document:nil +sgml-exposed-tags:nil +sgml-local-catalogs:nil +sgml-local-ecat-files:nil +End: +--> |