diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
commit | 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch) | |
tree | f83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-nl/docs/kdepim/korganizer | |
download | tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip |
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nl/docs/kdepim/korganizer')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nl/docs/kdepim/korganizer/Makefile.am | 4 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-nl/docs/kdepim/korganizer/Makefile.in | 635 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-nl/docs/kdepim/korganizer/exchange-plugin.docbook | 361 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-nl/docs/kdepim/korganizer/group-scheduling.docbook | 555 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-nl/docs/kdepim/korganizer/index.cache.bz2 | bin | 0 -> 35386 bytes | |||
-rw-r--r-- | tde-i18n-nl/docs/kdepim/korganizer/index.docbook | 5257 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-nl/docs/kdepim/korganizer/outlook-to-vcalendar.docbook | 331 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-nl/docs/kdepim/korganizer/plugins-chapter.docbook | 89 |
8 files changed, 7232 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/docs/kdepim/korganizer/Makefile.am b/tde-i18n-nl/docs/kdepim/korganizer/Makefile.am new file mode 100644 index 00000000000..b5b4d6e66b1 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-nl/docs/kdepim/korganizer/Makefile.am @@ -0,0 +1,4 @@ +KDE_LANG = nl +SUBDIRS = $(AUTODIRS) +KDE_DOCS = AUTO +KDE_MANS = AUTO diff --git a/tde-i18n-nl/docs/kdepim/korganizer/Makefile.in b/tde-i18n-nl/docs/kdepim/korganizer/Makefile.in new file mode 100644 index 00000000000..364cb4d3f48 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-nl/docs/kdepim/korganizer/Makefile.in @@ -0,0 +1,635 @@ +# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am. +# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $ +# @configure_input@ + +# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, +# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation +# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, +# with or without modifications, as long as this notice is preserved. + +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without +# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A +# PARTICULAR PURPOSE. + +@SET_MAKE@ +VPATH = @srcdir@ +pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ +pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ +pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ +am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd +install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 +install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c +install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c +INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) +transform = $(program_transform_name) +NORMAL_INSTALL = : +PRE_INSTALL = : +POST_INSTALL = : +NORMAL_UNINSTALL = : +PRE_UNINSTALL = : +POST_UNINSTALL = : +subdir = docs/kdepim/korganizer +DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in +ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 +am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \ + $(top_srcdir)/configure.in +am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ + $(ACLOCAL_M4) +mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs +CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h +CONFIG_CLEAN_FILES = +SOURCES = +DIST_SOURCES = +#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ +#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \ +#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \ +#>- install-html-recursive install-info-recursive \ +#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ +#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ +#>- ps-recursive uninstall-recursive +#>+ 7 +RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ + html-recursive info-recursive install-data-recursive \ + install-dvi-recursive install-exec-recursive \ + install-html-recursive install-info-recursive \ + install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ + installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ + ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive +RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \ + distclean-recursive maintainer-clean-recursive +ETAGS = etags +CTAGS = ctags +DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS) +#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) +#>+ 1 +DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST) +ACLOCAL = @ACLOCAL@ +AMTAR = @AMTAR@ +ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@ +AUTOCONF = @AUTOCONF@ +AUTODIRS = @AUTODIRS@ +AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ +AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ +AWK = @AWK@ +CONF_FILES = @CONF_FILES@ +CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ +DCOPIDL = @DCOPIDL@ +DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@ +DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@ +DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@ +DEFS = @DEFS@ +ECHO_C = @ECHO_C@ +ECHO_N = @ECHO_N@ +ECHO_T = @ECHO_T@ +GMSGFMT = @GMSGFMT@ +INSTALL = @INSTALL@ +INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ +INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ +INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ +INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ +KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@ +KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@ +KDECONFIG = @KDECONFIG@ +KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@ +KDE_RPATH = @KDE_RPATH@ +KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@ +LIBOBJS = @LIBOBJS@ +LIBS = @LIBS@ +LN_S = @LN_S@ +LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ +MAKEINFO = @MAKEINFO@ +MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@ +MCOPIDL = @MCOPIDL@ +MEINPROC = @MEINPROC@ +MKDIR_P = @MKDIR_P@ +MSGFMT = @MSGFMT@ +PACKAGE = @PACKAGE@ +PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ +PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ +PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ +PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ +PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ +PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ +SET_MAKE = @SET_MAKE@ +SHELL = @SHELL@ +STRIP = @STRIP@ +TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@ +VERSION = @VERSION@ +XGETTEXT = @XGETTEXT@ +XMLLINT = @XMLLINT@ +X_RPATH = @X_RPATH@ +abs_builddir = @abs_builddir@ +abs_srcdir = @abs_srcdir@ +abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ +abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ +am__leading_dot = @am__leading_dot@ +am__tar = @am__tar@ +am__untar = @am__untar@ +#>- bindir = @bindir@ +#>+ 2 +DEPDIR = .deps +bindir = @bindir@ +build_alias = @build_alias@ +builddir = @builddir@ +datadir = @datadir@ +datarootdir = @datarootdir@ +docdir = @docdir@ +dvidir = @dvidir@ +exec_prefix = @exec_prefix@ +host_alias = @host_alias@ +htmldir = @htmldir@ +includedir = @includedir@ +infodir = @infodir@ +install_sh = @install_sh@ +kde_appsdir = @kde_appsdir@ +kde_bindir = @kde_bindir@ +kde_confdir = @kde_confdir@ +kde_datadir = @kde_datadir@ +kde_htmldir = @kde_htmldir@ +kde_icondir = @kde_icondir@ +kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@ +kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@ +kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@ +kde_locale = @kde_locale@ +kde_mimedir = @kde_mimedir@ +kde_moduledir = @kde_moduledir@ +kde_servicesdir = @kde_servicesdir@ +kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@ +kde_sounddir = @kde_sounddir@ +kde_styledir = @kde_styledir@ +kde_templatesdir = @kde_templatesdir@ +kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@ +kde_widgetdir = @kde_widgetdir@ +kdeinitdir = @kdeinitdir@ +libdir = @libdir@ +libexecdir = @libexecdir@ +localedir = @localedir@ +localstatedir = @localstatedir@ +mandir = @mandir@ +mkdir_p = @mkdir_p@ +oldincludedir = @oldincludedir@ +pdfdir = @pdfdir@ +prefix = @prefix@ +program_transform_name = @program_transform_name@ +psdir = @psdir@ +sbindir = @sbindir@ +sharedstatedir = @sharedstatedir@ +srcdir = @srcdir@ +sysconfdir = @sysconfdir@ +target_alias = @target_alias@ +top_builddir = @top_builddir@ +top_srcdir = @top_srcdir@ +xdg_appsdir = @xdg_appsdir@ +xdg_directorydir = @xdg_directorydir@ +xdg_menudir = @xdg_menudir@ +KDE_LANG = nl +#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS) +#>+ 1 +SUBDIRS =. +KDE_DOCS = AUTO +KDE_MANS = AUTO +#>- all: all-recursive +#>+ 1 +all: docs-am all-recursive + +.SUFFIXES: +$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) +#>- @for dep in $?; do \ +#>- case '$(am__configure_deps)' in \ +#>- *$$dep*) \ +#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ +#>- && exit 0; \ +#>- exit 1;; \ +#>- esac; \ +#>- done; \ +#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/kdepim/korganizer/Makefile'; \ +#>- cd $(top_srcdir) && \ +#>- $(AUTOMAKE) --gnu docs/kdepim/korganizer/Makefile +#>+ 12 + @for dep in $?; do \ + case '$(am__configure_deps)' in \ + *$$dep*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ + && exit 0; \ + exit 1;; \ + esac; \ + done; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/kdepim/korganizer/Makefile'; \ + cd $(top_srcdir) && \ + $(AUTOMAKE) --gnu docs/kdepim/korganizer/Makefile + cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin docs/kdepim/korganizer/Makefile.in +.PRECIOUS: Makefile +Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status + @case '$?' in \ + *config.status*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ + *) \ + echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ + cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ + esac; + +$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh + +$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh +$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh + +# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd +# into them and run `make' without going through this Makefile. +# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles, +# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status' +# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make'); +# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line. +$(RECURSIVE_TARGETS): + @failcom='exit 1'; \ + for f in x $$MAKEFLAGS; do \ + case $$f in \ + *=* | --[!k]*);; \ + *k*) failcom='fail=yes';; \ + esac; \ + done; \ + dot_seen=no; \ + target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + echo "Making $$target in $$subdir"; \ + if test "$$subdir" = "."; then \ + dot_seen=yes; \ + local_target="$$target-am"; \ + else \ + local_target="$$target"; \ + fi; \ + (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ + || eval $$failcom; \ + done; \ + if test "$$dot_seen" = "no"; then \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \ + fi; test -z "$$fail" + +$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS): + @failcom='exit 1'; \ + for f in x $$MAKEFLAGS; do \ + case $$f in \ + *=* | --[!k]*);; \ + *k*) failcom='fail=yes';; \ + esac; \ + done; \ + dot_seen=no; \ + case "$@" in \ + distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \ + *) list='$(SUBDIRS)' ;; \ + esac; \ + rev=''; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = "."; then :; else \ + rev="$$subdir $$rev"; \ + fi; \ + done; \ + rev="$$rev ."; \ + target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ + for subdir in $$rev; do \ + echo "Making $$target in $$subdir"; \ + if test "$$subdir" = "."; then \ + local_target="$$target-am"; \ + else \ + local_target="$$target"; \ + fi; \ + (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ + || eval $$failcom; \ + done && test -z "$$fail" +tags-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \ + done +ctags-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \ + done + +ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES) + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + mkid -fID $$unique +tags: TAGS + +TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ + $(TAGS_FILES) $(LISP) + tags=; \ + here=`pwd`; \ + if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \ + include_option=--etags-include; \ + empty_fix=.; \ + else \ + include_option=--include; \ + empty_fix=; \ + fi; \ + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = .; then :; else \ + test ! -f $$subdir/TAGS || \ + tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \ + fi; \ + done; \ + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \ + test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \ + $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \ + $$tags $$unique; \ + fi +ctags: CTAGS +CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ + $(TAGS_FILES) $(LISP) + tags=; \ + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \ + || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \ + $$tags $$unique + +GTAGS: + here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \ + && cd $(top_srcdir) \ + && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here + +distclean-tags: + -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags + +#>- distdir: $(DISTFILES) +#>+ 1 +distdir: distdir-nls $(DISTFILES) + @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + list='$(DISTFILES)'; \ + dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ + sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ + -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ + case $$dist_files in \ + */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ + sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ + sort -u` ;; \ + esac; \ + for file in $$dist_files; do \ + if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ + if test -d $$d/$$file; then \ + dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ + if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ + cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ + fi; \ + cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ + else \ + test -f $(distdir)/$$file \ + || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \ + || exit 1; \ + fi; \ + done + list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = .; then :; else \ + test -d "$(distdir)/$$subdir" \ + || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \ + || exit 1; \ + distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \ + top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \ + (cd $$subdir && \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \ + top_distdir="$$top_distdir" \ + distdir="$$distdir/$$subdir" \ + am__remove_distdir=: \ + am__skip_length_check=: \ + distdir) \ + || exit 1; \ + fi; \ + done +check-am: all-am +check: check-recursive +all-am: Makefile +installdirs: installdirs-recursive +installdirs-am: +install: install-recursive +install-exec: install-exec-recursive +install-data: install-data-recursive +#>- uninstall: uninstall-recursive +#>+ 1 +uninstall: uninstall-docs uninstall-nls uninstall-recursive + +install-am: all-am + @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am + +installcheck: installcheck-recursive +install-strip: + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + `test -z '$(STRIP)' || \ + echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install +mostlyclean-generic: + +clean-generic: + +distclean-generic: + -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) + +maintainer-clean-generic: + @echo "This command is intended for maintainers to use" + @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." +#>- clean: clean-recursive +#>+ 1 +clean: kde-rpo-clean clean-recursive + +#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am +#>+ 1 +clean-am: clean-docs clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am + +distclean: distclean-recursive + -rm -f Makefile +distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags + +dvi: dvi-recursive + +dvi-am: + +html: html-recursive + +info: info-recursive + +info-am: + +#>- install-data-am: +#>+ 1 +install-data-am: install-docs install-nls + +install-dvi: install-dvi-recursive + +install-exec-am: + +install-html: install-html-recursive + +install-info: install-info-recursive + +install-man: + +install-pdf: install-pdf-recursive + +install-ps: install-ps-recursive + +installcheck-am: + +maintainer-clean: maintainer-clean-recursive + -rm -f Makefile +maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic + +mostlyclean: mostlyclean-recursive + +mostlyclean-am: mostlyclean-generic + +pdf: pdf-recursive + +pdf-am: + +ps: ps-recursive + +ps-am: + +uninstall-am: + +.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \ + install-strip + +.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \ + all all-am check check-am clean clean-generic ctags \ + ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \ + distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \ + install-am install-data install-data-am install-dvi \ + install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \ + install-html-am install-info install-info-am install-man \ + install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \ + install-strip installcheck installcheck-am installdirs \ + installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \ + mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \ + tags-recursive uninstall uninstall-am + +# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. +# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. +.NOEXPORT: + +#>+ 2 +KDE_DIST=index.docbook outlook-to-vcalendar.docbook plugins-chapter.docbook index.cache.bz2 Makefile.in group-scheduling.docbook exchange-plugin.docbook Makefile.am + +#>+ 24 +index.cache.bz2: $(srcdir)/index.docbook $(KDE_XSL_STYLESHEET) plugins-chapter.docbook outlook-to-vcalendar.docbook index.docbook exchange-plugin.docbook group-scheduling.docbook + @if test -n "$(MEINPROC)"; then echo $(MEINPROC) --check --cache index.cache.bz2 $(srcdir)/index.docbook; $(MEINPROC) --check --cache index.cache.bz2 $(srcdir)/index.docbook; fi + +docs-am: index.cache.bz2 + +install-docs: docs-am install-nls + $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/korganizer + @if test -f index.cache.bz2; then \ + echo $(INSTALL_DATA) index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/korganizer/; \ + $(INSTALL_DATA) index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/korganizer/; \ + elif test -f $(srcdir)/index.cache.bz2; then \ + echo $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/korganizer/; \ + $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/korganizer/; \ + fi + -rm -f $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/korganizer/common + $(LN_S) $(kde_libs_htmldir)/$(KDE_LANG)/common $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/korganizer/common + +uninstall-docs: + -rm -rf $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/korganizer + +clean-docs: + -rm -f index.cache.bz2 + + +#>+ 13 +install-nls: + $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/korganizer + @for base in plugins-chapter.docbook outlook-to-vcalendar.docbook index.docbook exchange-plugin.docbook group-scheduling.docbook ; do \ + echo $(INSTALL_DATA) $$base $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/korganizer/$$base ;\ + $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/korganizer/$$base ;\ + done + +uninstall-nls: + for base in plugins-chapter.docbook outlook-to-vcalendar.docbook index.docbook exchange-plugin.docbook group-scheduling.docbook ; do \ + rm -f $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/korganizer/$$base ;\ + done + + +#>+ 5 +distdir-nls: + for file in plugins-chapter.docbook outlook-to-vcalendar.docbook index.docbook exchange-plugin.docbook group-scheduling.docbook ; do \ + cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \ + done + +#>+ 15 +force-reedit: + @for dep in $?; do \ + case '$(am__configure_deps)' in \ + *$$dep*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ + && exit 0; \ + exit 1;; \ + esac; \ + done; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/kdepim/korganizer/Makefile'; \ + cd $(top_srcdir) && \ + $(AUTOMAKE) --gnu docs/kdepim/korganizer/Makefile + cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin docs/kdepim/korganizer/Makefile.in + + +#>+ 21 +clean-bcheck: + rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out + +bcheck: bcheck-recursive + +bcheck-am: + @for i in ; do \ + if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \ + echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \ + echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \ + echo "$$i"; \ + if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \ + rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \ + fi ; \ + echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \ + perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \ + rm -f a.out; \ + fi ; \ + done + + +#>+ 3 +final: + $(MAKE) all-am + +#>+ 3 +final-install: + $(MAKE) install-am + +#>+ 3 +no-final: + $(MAKE) all-am + +#>+ 3 +no-final-install: + $(MAKE) install-am + +#>+ 3 +kde-rpo-clean: + -rm -f *.rpo + +#>+ 3 +nmcheck: +nmcheck-am: nmcheck diff --git a/tde-i18n-nl/docs/kdepim/korganizer/exchange-plugin.docbook b/tde-i18n-nl/docs/kdepim/korganizer/exchange-plugin.docbook new file mode 100644 index 00000000000..f5e3a7d87e5 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-nl/docs/kdepim/korganizer/exchange-plugin.docbook @@ -0,0 +1,361 @@ +<chapter id="exchange-plugin-ws"> + +<chapterinfo> +<authorgroup> + +<author +><firstname +>Jan-Pascal</firstname +> <surname +>van Best</surname +> <affiliation +><address +><email +>janpascal@vanbest.org</email +></address +></affiliation> +<contrib +>Oorspronkelijke auteur</contrib> +</author> + +<author +><firstname +>Klaus</firstname +> <surname +>Stärk</surname +> <affiliation +><address +><email +>staerk@kde.org</email +></address +></affiliation> +<contrib +>Aanvullende teksten</contrib> +</author> + +<othercredit role="reviewer" +><firstname +>Eric</firstname +> <surname +>Bischoff</surname +> <affiliation +><address +><email +>e.bischoff@noos.fr</email +></address +></affiliation> +<contrib +>Editor</contrib> +</othercredit> + +&Tom.Albers;&Sander.Koning;&Natalie.Koning; + +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>Deze versie van de &korganizer; handleiding voor de <quote +>Exchange Plugin</quote +> is uitgegeven op 3 november 2002. Bekijk de <filename +>ChangeLog</filename +> voor de wijzigingen.</para> +<para +>Merk op dat de beschrijvingen en schermafdrukken verwijzen naar versie 3.1 van &korganizer;.</para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>kdepim</keyword> +<keyword +>KOrganizer</keyword> +<keyword +>KOrganizer handleiding</keyword> +<keyword +>Exchange</keyword> +<keyword +>Outlook</keyword> +</keywordset> +<date +>2002-11-02</date +> <releaseinfo +>3.1</releaseinfo +> </chapterinfo> + +<title +>KOrganizer handleiding: Exchange Plugin</title> + +<sect1 id="exchange-plugin-overview"> +<title +>Inleiding</title> + +<para +>Met behulp van de &korganizer; Exchange plugin kunt u de agenda van een &Microsoft; Exchange® server in &korganizer; bekijken. U kunt de evenementen binnen een bepaalde periode importeren in de kalender van &korganizer;. U kunt ook de evenementen, maar dan één voor één, vanuit &korganizer; exporteren naar de Exchange Server® en u kunt evenementen verwijderen (ook weer één voor één) van de Exchange Server®. De plugin gebruikt het WebDAV protocol om te communiceren met de Exchange Server®. </para> + +</sect1> + +<sect1 id="exchange-plugin-requirements"> +<title +>Benodigdheden</title> + +<itemizedlist> +<listitem +><para +>&korganizer; versie 3.1 beta2 of nieuwer</para +></listitem> +<listitem +><para +>&Microsoft; Exchange Server 2000®</para +></listitem> +<listitem +><para +>Controleer of Outlook Web Access op de Exchange Server® geactiveerd is, dit maakt het WebDav Protocol beschikbaar.</para +></listitem> +</itemizedlist> + +</sect1> + +<sect1 id="exchange-plugin-enabling"> +<title +>Exchange Plugin activeren</title> + +<para +>De Exchange plugin is standaard uitgeschakeld. U kunt deze activeren door in &korganizer; het menu <menuchoice +><guimenu +>Instellingen</guimenu +> <guimenuitem +>Plugins instellen</guimenuitem +></menuchoice +> te kiezen. Het volgende dialoogvenster verschijnt: </para> + +<mediaobject> +<imageobject +><imagedata fileref="ep_enable.png" format="PNG"/></imageobject> +<textobject +><para +>Exchange Plugin activeren</para +></textobject> +</mediaobject> + +<para +>Selecteer in dit dialoogvenster het keuzevakje <guilabel +>&Microsoft; Exchange 2000 plugin voor &korganizer;</guilabel +> en klik op de knop <guibutton +>OK</guibutton +>. Er is nu een extra menu, <guimenu +>Exchange</guimenu +>, in &korganizer; beschikbaar, dit ziet er als volgt uit: </para> + +<mediaobject> +<imageobject +><imagedata fileref="ep_menu.png" format="PNG"/></imageobject> +<textobject +><para +>Exchange menu</para +></textobject> +</mediaobject> + +</sect1> + +<sect1 id="exchange-plugin-configuration"> +<title +>Instellingen</title> + +<para +>Nadat de plugin geactiveerd is, kunt u deze instellen. Kies <guimenuitem +>Instellen...</guimenuitem +> uit het menu <guimenu +>Exchange</guimenu +>. Het volgende dialoogvenster verschijnt: </para> + +<mediaobject> +<imageobject +><imagedata fileref="ep_config.png" format="PNG"/></imageobject> +<textobject +><para +>Instellingen</para +></textobject> +</mediaobject> + +<para +>In dit dialoogvenster moet minimaal het volgende worden ingevuld: <itemizedlist> +<listitem +><para +>het adres van de Exchange Server®, bijvoorbeeld <userinput +>mail.bedrijfsnaam.com</userinput +></para +></listitem> +<listitem +><para +>uw gebruikersnaam of Exchange-postbus, bijvoorbeeld: <userinput +>jan</userinput +>. Vul hier niet de domeinnaam in!</para +></listitem> +<listitem +><para +>uw wachtwoord. Wanneer u uw wachtwoord hier invult, wordt het versleuteld opgeslagen in het bestand <filename +>~/.kde/share/config/korganizerrc</filename +></para +></listitem> +</itemizedlist> +</para> + +</sect1> + +<sect1 id="exchange-plugin-downloading"> +<title +>Afspraken downloaden</title> + +<para +>Wanneer de plugin ingesteld is, kunnen de evenementen worden opgehaald van de Exchange Server® en geïmporteerd worden in &korganizer;. Kies <guimenuitem +>Download...</guimenuitem +> uit het menu <guimenu +>Exchange</guimenu +>. Het volgende dialoogvenster verschijnt: </para> + +<mediaobject> +<imageobject +><imagedata fileref="ep_download.png" format="PNG"/></imageobject> +<textobject +><para +>Evenementen ophalen</para +></textobject> +</mediaobject> + +<para +>In dit dialoogvenster kunt u de start- en einddatum opgeven. De evenementen die in deze periode vallen worden opgehaald van de server. De start- en einddatum komen overeen met de periode die in &korganizer; zichtbaar is. Als u op de knop <guibutton +>OK</guibutton +> klikt, verschijnt een voortgangsindicator: </para> + +<mediaobject> +<imageobject +><imagedata fileref="ep_progress.png" format="PNG"/></imageobject> +<textobject +><para +>Voortgangsindicator</para +></textobject> +</mediaobject> + +<para +>De getoonde voortgang in dit venster komt niet overeen met het aantal evenementen dat opgehaald is, maar met het aantal keer dat de Exchange-server is geraadpleegd. </para> + +<para +>Nadat het ophalen voltooid is, zullen de opgehaalde evenementen in &korganizer; te zien zijn. </para> + +</sect1> + +<sect1 id="exchange-plugin-uploading"> +<title +>Evenementen exporteren</title> + +<para +>Evenementen kunnen één voor één geëxporteerd worden. Selecteer een evenement in &korganizer; door erop te klikken. Kies vervolgens <guimenuitem +>Evenement op server plaatsen</guimenuitem +> in het menu <guimenu +>Exchange</guimenu +>. Een waarschuwing verschijnt. Deze waarschuwing is alleen belangrijk indien u een bestaand evenement op de Exchange Server® wilt overschrijven met een bijgewerkte versie van hetzelfde evenement. Nadat u op de knop <guibutton +>Doorgaan</guibutton +> hebt geklikt, zal het evenement op de Exchange Server® geplaatst worden. </para> + +</sect1> + +<sect1 id="exchange-plugin-deleting"> +<title +>Evenementen verwijderen</title> + +<para +>Het verwijderen van evenementen gebeurt ook één voor één. Selecteer een evenement in &korganizer; door erop te klikken. Kies vervolgens <guimenuitem +>Evenement verwijderen</guimenuitem +> in het menu <guimenu +>Exchange</guimenu +>. Er verschijnt weer een waarschuwing: <computeroutput +>Het verwijderen van een evenement van de Exchange-server is EXPERIMENTEEL, als dit een terugkomend evenement is, zullen deze alle worden verwijderd!</computeroutput +>. Indien dit geen probleem is, wordt het evenement verwijderd van de server en uit de kalender van &korganizer;. </para> + +</sect1> + +<sect1 id="exchange-plugin-debugging"> +<title +>Debugging</title> + +<para +>Indien u fouten vindt in de Exchange plugin, kunt u deze melden op de <ulink url="mailto:kde-pim@mail.kde.org" +>kde-pim discussielijst</ulink +> of invoeren als bug op <email +>bugs.kde.org</email +>. </para> + +<para +>Voeg als het kan een volledig debug logbestand toe, dit kunt u vinden in ~/.xsession-errors of in de console waar X in gestart is. </para> + +<para +>Indien &korganizer; gecompileerd is vanuit de originele bronbestanden, compileer &korganizer; dan nog eens met de volledige debug-opties geactiveerd: <literallayout +>~$ cd src/kdepim +~/src/kdepim$ ./configure --enable-debug=full +~/src/kdepim$ cd libkpimexchange +~/src/kdepim/libkpimexchange$ make clean +~/src/kdepim/libkpimexchange$ make install +~/src/kdepim/libkpimexchange$ cd ../korganizer/plugins/exchange +~/src/kdepim/korganizer/plugins/exchange$ make clean +~/src/kdepim/korganizer/plugins/exchange$ make install +</literallayout> +</para> + +<para +>U ziet dan regels als <literallayout> +korganizer: Registering Exchange Plugin... +korganizer: Creating Exchange Plugin... +korganizer: Creating ExchangeClient... +</literallayout +> in het logbestand. </para> + +<para +>Uw hulp om de Exchange plugin te verbeteren wordt bijzonder gewaardeerd. </para> + +</sect1> + +<sect1 id="exchange-plugin-credits"> +<title +>Dankbetuigingen en licentie</title> + +<para +>Met dank aan:</para> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +>Originele auteur</term> +<listitem +><para +>Jan-Pascal van Best <email +>janpascal@vanbest.org</email +></para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Aanvullende teksten</term> +<listitem +><para +>Klaus Stärk <email +>staerk@kde.org</email +></para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Conversie naar DocBook</term> +<listitem +><para +>Eric Bischoff <email +>e.bischoff@noos.fr</email +></para +></listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +&meld.fouten;&vertaling.tom;&nagelezen.sicco;&nagelezen.natalie; +&underFDL; </sect1> + +</chapter> diff --git a/tde-i18n-nl/docs/kdepim/korganizer/group-scheduling.docbook b/tde-i18n-nl/docs/kdepim/korganizer/group-scheduling.docbook new file mode 100644 index 00000000000..39f36b47098 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-nl/docs/kdepim/korganizer/group-scheduling.docbook @@ -0,0 +1,555 @@ +<chapter id="group-scheduling-ws"> + +<chapterinfo> +<authorgroup> + +<author +><firstname +>Günter</firstname +> <surname +>Schwann</surname +> <affiliation +><address +><email +>vogel@sbox.tugraz.at</email +></address +></affiliation> +<contrib +>Oorspronkelijke auteur</contrib> +</author> + +<author +><firstname +>Cornelius</firstname +> <surname +>Schumacher</surname +> <affiliation +><address +><email +>schumacher@kde.org</email +></address +></affiliation> +<contrib +>Aanvullende teksten</contrib> +</author> + +<author +><firstname +>Klaus</firstname +> <surname +>Stärk</surname +> <affiliation +><address +><email +>staerk@kde.org</email +></address +></affiliation> +<contrib +>Aanvullende teksten</contrib> +</author> + +<othercredit role="reviewer" +><firstname +>Eric</firstname +> <surname +>Bischoff</surname +> <affiliation +><address +><email +>e.bischoff@noos.fr</email +></address +></affiliation> +<contrib +>Editor</contrib> +</othercredit> + +&Tom.Albers;&Sander.Koning;&Natalie.Koning; + +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>Deze &korganizer; handleiding <quote +>Groepsplanning</quote +> is gepubliceerd op 17 oktober 2002. Bekijk de <filename +>ChangeLog</filename +> voor details.</para> +<para +>Merk op dat de beschrijvingen en schermafdrukken verwijzen naar versie 3.1 van &korganizer;.</para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>kdepim</keyword> +<keyword +>KOrganizer</keyword> +<keyword +>KOrganizer handleiding</keyword> +<keyword +>Groeps</keyword> +<keyword +>planning</keyword> +</keywordset> +<date +>2002-10-17</date +> <releaseinfo +>3.1</releaseinfo +> </chapterinfo> + +<title +>&korganizer; handleiding: Groepsplanning</title> + +<sect1 id="group-scheduling-overview"> +<title +>Inleiding</title> + +<para +>Sinds versie 3.0 van &korganizer; wordt het delen van afspraken binnen een groep ondersteund. Dit betekent dat u zelf evenementen en bijeenkomsten kunt organiseren voor een groep. Het delen van een kalender met een groep gebruikt een rechtstreekse verbinding tussen twee computers, met e-mail als medium om te communiceren. </para> + +<para +>Indien u bijvoorbeeld een evenement wilt organiseren, creëert u zoals gebruikelijk een evenement in &korganizer;. Bij het evenement kunt u de deelnemers selecteren uit het &kde;-adresboek. U kunt dit doen door de adressen te selecteren uit het daarvoor bedoelde venster in &korganizer; of door het adres vanuit het &kaddressbook; naar het evenement te slepen. Klik vervolgens op <guiicon +>Verzoeken</guiicon +> op de werkbalk en het evenement zal automatisch per e-mail naar alle deelnemers worden verstuurd. De deelnemers ontvangen een e-mail met alle relevante informatie over het evenement en, wanneer zij dit zo hebben ingesteld in &kmail;, het evenement wordt automatisch in hun &korganizer; geplaatst. Zij kunnen op het voorstel reageren door de afspraak te accepteren, te weigeren of door een tegenvoorstel te doen. Alle informatie wordt dan weer via e-mail naar de organisator van het evenement gestuurd en de gegevens van het evenement worden automatisch bijgewerkt met de binnengekomen gegevens. </para> + +<para +>Nog een voorbeeld: stel, u speelt in een band en zo af en toe wordt er een concert georganiseerd. Om uw fans op de hoogte te brengen van de concerten gebruikt u een discussielijst. Indien u &korganizer; gebruikt om de concerten te organiseren, kunt u op het pictogram <guiicon +>Publiceren</guiicon +> op de werkbalk klikken , vervolgens het e-mailadres van de discussielijst opgeven en de gegevens van het evenement worden naar de discussielijst gestuurd. De ontvangers die ook &korganizer; gebruiken, krijgen vervolgens de concerten automatisch in hun kalender te zien. </para> + +<para +>Uiteraard hebt u volledige controle over welke gegevens er daadwerkelijk in uw agenda worden geplaatst. U kunt eeenvoudig voorkomen dat er gegevens in uw kalender verschijnen door de e-mail te weigeren die niet voor u bedoeld is of waarin u niet geïnteresseerd bent. </para> + +<para +>Groepsplanning gebruikt open standaarden: iTIP (RFC 2446) en iMIP (RFC 2447). Deze standaarden zijn gebaseerd op iCalendar, het onderliggende bestandsformaat van &korganizer;. Doordat deze standaarden gebruikt worden is het mogelijk om gegevens uit te wisselen tussen gebruikers van toepassingen die deze standaard ondersteunen, zoals Evolution en Outlook. </para> + +</sect1> + +<sect1 id="group-scheduling-setup"> +<title +>&korganizer; instellen voor groepsplanning</title> + +<para +>In het dialoogvenster "Instellingen" van &korganizer; zijn er twee tabbladen die van belang zijn voor de groepsplanning. Alleereerst kunt u uw naam, e-mailadres en e-mailprogramma instellen. </para> + +<mediaobject> +<imageobject +><imagedata fileref="gs_setup1.png" format="PNG"/></imageobject> +<textobject +><para +>&korganizer; instellen</para +></textobject> +</mediaobject> + +<para +>Op het tabblad <guilabel +>Groepsplanning</guilabel +> kunt u aangeven wat er met de e-mailberichten van de planner gedaan moet worden. U kunt instellen dat de berichten <guilabel +>Onmiddellijk verstuurd</guilabel +> mogen worden of eerst in het <quote +> postvak uit</quote +> geplaatstmoeten worden. Wij adviseren om <guilabel +>Onmiddellijk verstuurd</guilabel +> te gebruiken als u een vaste internetverbinding hebt en <guilabel +>geplaatst in postvak uit</guilabel +> als u een inbelverbinding gebruikt. </para> + +<para +><guilabel +>Geplaatst in postvak uit</guilabel +> heeft als voordeel dat u de berichten kunt controleren voordat ze verzonden worden. In het veld <guilabel +>Additionele e-mailadressen</guilabel +> kunt u al uw e-mailadressen opgeven die u gebruikt (inclusief e-mailadressen die alleen maar doorgestuurd worden naar andere e-mailadressen). Indien u maar één e-mailadres gebruikt, dat al vermeld staat op het tabblad <guilabel +>Persoonlijk</guilabel +>, kunt u dit veld leeg laten. </para> + +<mediaobject> +<imageobject +><imagedata fileref="gs_setup2.png" format="PNG"/></imageobject> +<textobject +><para +>&korganizer; instellen</para +></textobject> +</mediaobject> + +<para +>De laatste stap voor het instellen van de groepsplanning in &korganizer; is het aanmaken van een filter in uw e-mailtoepassing. Het filter moet elke e-mail <quote +>doorsluizen via</quote +> een script genaamd <application +>korganizerIn</application +>. Dit script wordt standaard met &korganizer; meegeleverd en kan in dezelfde map als de &korganizer;-toepassing (bijv.: <filename +>/opt/kde3/bin</filename +>) gevonden worden. Op onderstaande schermafdruk ziet u een voorbeeld van de instellingen van &kde;'s e-mailtoepassing <ulink url="http://kmail.kde.org" +>&kmail;</ulink +>. </para> + +<mediaobject> +<imageobject +><imagedata fileref="gs_filter.png" format="PNG"/></imageobject> +<textobject +><para +>&kmail;-filter</para +></textobject> +</mediaobject> + +</sect1> + +<sect1 id="group-scheduling-organizing1"> +<title +>Een evenement organiseren, voorbeeld nummer 1</title> + +<para +>Om een evenement voor een groep te organiseren, creëert u een normaal evenement en voegt u alle deelnemers toe op het tabblad "Deelnemers". De gemakkelijkste manier om een deelnemer toe te voegen is door op de knop "Adresboek" te klikken en de deelnemer uit het &kde; adresboek (&kaddressbook;) te selecteren. </para> + +<para +><guilabel +>Functie</guilabel +> beschrijft de functie van de deelnemer op het evenement, bijvoorbeeld Deelnemer of Leider. <guilabel +>Status</guilabel +> maakt duidelijk of een deelnemer de deelname heeft geaccepteerd of geweigerd. Weeg zorgvuldig deze instellingen af. Activeer <guilabel +>Antwoord aanvragen</guilabel +> indien u wilt dat de deelnemer op uw verzoek antwoordt. </para> + +<mediaobject> +<imageobject +><imagedata fileref="gs_attendee1.png" format="PNG"/></imageobject> +<textobject +><para +>Deelnemer aan evenement</para +></textobject> +</mediaobject> + +<para +>Wanneer u het nieuwe evenement hebt toegevoegd, ziet u bij het evenement een "Tux" (zie het evenement <quote +>Meeting</quote +> in het midden van onderstaande schermafdruk). Dit pictogram geeft aan dat u de organisator van het groepsevenement bent. </para> + +<mediaobject> +<imageobject +><imagedata fileref="gs_korganizer1.png" format="PNG"/></imageobject> +<textobject +><para +>het pictogram "Organisator"</para +></textobject> +</mediaobject> + +<para +>Om een evenement te publiceren, klikt u op het evenement om het te selecteren en kiest u vervolgens <guimenuitem +>Publiceren...</guimenuitem +> in het menu <guimenu +>Plannen</guimenu +>. Uw e-mailprograma zal gestart worden en de informatie van het evenement zal in een nieuw op te stellen bericht ingevuld worden. U hoeft alleen de e-mailadressen in te vullen van de mensen die op de hoogte gebracht moeten worden van het evenement. Nadat u op <guibutton +>OK</guibutton +> geklikt hebt, zal het evenement rechtstreeks naar de opgegeven e-mailadressen verzonden worden of -afhankelijk van de instellingen- in <quote +>Postvak uit</quote +> geplaatst worden. </para> + +<mediaobject> +<imageobject +><imagedata fileref="gs_publish.png" format="PNG"/></imageobject> +<textobject +><para +>Evenement publiceren</para +></textobject> +</mediaobject> + +<para +>De tweede methode om een evenement te publiceren is het sturen van <quote +>Verzoeken</quote +> naar de deelnemers met daarbij de vraag om te antwoorden. De ontvangers van het bericht kunnen het verzoek tot deelname aan het evenement accepteren of weigeren. Om het evenement op deze wijze te publiceren selecteert u het evenement (u moet daarvan wel de organisator zijn) en vervolgens kiest u <guimenuitem +>Verzoeken</guimenuitem +> in het menu <guimenu +>Plannen</guimenu +>. </para> + +<para +>Wanneer &korganizer; ingsteld is om <quote +>Postvak uit</quote +> te gebruiken, kunt u het te versturen evenement zien door <guimenuitem +>Uitgaande berichten</guimenuitem +> in het menu <guimenu +>Plannen</guimenu +> te kiezen. <guiicon +>Berichten verzenden</guiicon +> in het <quote +>Postvak uit</quote +> verstuurt alle berichten die zich daar bevinden. U kunt de berichten eventueel verwijderen door op de knop <guiicon +>Verwijderen</guiicon +> te klikken. </para> + +<mediaobject> +<imageobject +><imagedata fileref="gs_outbox1.png" format="PNG"/></imageobject> +<textobject +><para +>Het "Postvak uit"</para +></textobject> +</mediaobject> + +<para +>Dubbelklikken op het evenement toont de details: </para> + +<mediaobject> +<imageobject +><imagedata fileref="gs_show1.png" format="PNG"/></imageobject> +<textobject +><para +>Details van het evenement</para +></textobject> +</mediaobject> + +</sect1> + +<sect1 id="group-scheduling-organizing2"> +<title +>Een evenement organiseren, voorbeeld nummer 2</title> + +<para +>Nadat u het evenement gepubliceerd hebt, ontvangt u na verloop van tijd een bericht terug van de deelnemers die u in voorbeeld nummer 1 hebt uitgenodigd. Open het <quote +>Postvak in</quote +> door <guimenuitem +>Inkomende berichten</guimenuitem +> in het menu <guimenu +>Plannen</guimenu +> te kiezen. Om er zeker van te zijn dat u alle inkomende berichten ziet, kunt u op de knop <guibutton +>Berichten ophalen</guibutton +> klikken. </para> + +<mediaobject> +<imageobject +><imagedata fileref="gs_inbox1.png" format="PNG"/></imageobject> +<textobject +><para +>Het "Postvak in"</para +></textobject> +</mediaobject> + +<para +>Er zijn vier typen inkomende berichten: Antwoord, Tegenvoorstel, Verzoek en Publiceren. Indien een bericht voor u niet interessant is, kunt u het weigeren door op de knop <guibutton +>Verwerpen</guibutton +> te klikken. Door op de knop <guibutton +>Accepteren</guibutton +> bij het type <quote +>Antwoord</quote +> te klikken wordt het evenement in uw kalender bijgewerkt. </para> + +<mediaobject> +<imageobject +><imagedata fileref="gs_inbox2.png" format="PNG"/></imageobject> +<textobject +><para +>Het "Postvak in"</para +></textobject> +</mediaobject> + +<para +>Door op <guibutton +>Accepteren</guibutton +> bij het type <quote +>Tegenvoorstel</quote +> te klikken verschijnt er een dialoogvenster met daarin het tegenvoorstel van de deelnemer. Indien u dat accepteert, zal het evenement worden bijgewerkt en naar alle deelnemers worden verstuurd. Indien u het weigert, blijft het evenement ongewijzigd. </para> + +<mediaobject> +<imageobject +><imagedata fileref="gs_counter.png" format="PNG"/></imageobject> +<textobject +><para +>Het dialoogvenster "Tegenvoorstel"</para +></textobject> +</mediaobject> + +</sect1> + +<sect1 id="group-scheduling-attendee"> +<title +>Een deelnemer zijn</title> + +<para +>Indien een nieuw evenement binnenkomt (type <quote +>Verzoek</quote +> of <quote +>Publiceren</quote +>), kunt u het toevoegen aan uw kalender door op de knop <guibutton +>Accepteren</guibutton +> te klikken. Indien het evenement verstuurd is via <quote +>Publiceren</quote +> hoeft u verder niets meer te doen. </para> + +<mediaobject> +<imageobject +><imagedata fileref="gs_inbox2.png" format="PNG"/></imageobject> +<textobject +><para +>Het "Postvak in"</para +></textobject> +</mediaobject> + +<para +>Indien het inkomende bericht van het type <quote +>Verzoek</quote +> was, heeft het evenement rechtsonder een pictogram. Dit pictogram geeft aan dat u een <quote +>Antwoord</quote +> zou moeten versturen aan de organisator. </para> + +<mediaobject> +<imageobject +><imagedata fileref="gs_korganizer2.png" format="PNG"/></imageobject> +<textobject +><para +>Het pictogram "Antwoord"</para +></textobject> +</mediaobject> + +<para +>Om alle evenementen te zien die een antwoord behoeven, kunt u de weergave <guilabel +>Wat komt er nu</guilabel +> gebruiken. </para> + +<mediaobject> +<imageobject +><imagedata fileref="gs_whatsnext.png" format="PNG"/></imageobject> +<textobject +><para +>Wat komt er nu</para +></textobject> +</mediaobject> + +<para +>Voordat u een antwoord stuurt, is het verstandig om uw gegevens op het tabblad deelnemers bij te werken: </para> + +<mediaobject> +<imageobject +><imagedata fileref="gs_attendee2.png" format="PNG"/></imageobject> +<textobject +><para +>Het tabblad "Deelnemers"</para +></textobject> +</mediaobject> + +<para +>Wanneer u dit gedaan hebt, zal bij het evenement een pictogram met drie "Tuxen" verschijnen om aan te geven dat u deelnemer van het evenement bent. Nu moet de organisator het alleen nog weten. U selecteert het evenement door erop te klikken. Kies vervolgens <guimenuitem +>Beantwoorden</guimenuitem +> in het menu <guimenu +>Plannen</guimenu +>. </para> + +<para +>Indien u een tegenvoorstel wilt versturen, verplaatst u het evenement naar de door u gewenste datum en tijd en kiest u <guimenuitem +>Tegenvoorstel</guimenuitem +> in het menu <guimenu +>Plannen</guimenu +>. </para> + +<mediaobject> +<imageobject +><imagedata fileref="gs_korganizer3.png" format="PNG"/></imageobject> +<textobject +><para +>Het pictogram "Tegenvoorstel"</para +></textobject> +</mediaobject> + +<para +>Een andere mogelijkheid om te <quote +>Beantwoorden</quote +> is om niet eerst uw gegevens in het tabblad "Deelnemers" van het evenement te wijzigen, maar door <guimenuitem +>Beantwoorden</guimenuitem +> te kiezen en het dialoogvenster <guilabel +>Beantwoorden</guilabel +> te gebruiken waarin uw gegevens automatisch worden bijwerkt. </para> + +<mediaobject> +<imageobject +><imagedata fileref="gs_reply.png" format="PNG"/></imageobject> +<textobject +><para +>Het dialoogvenster "Beantwoorden"</para +></textobject> +</mediaobject> + +<para +>Indien u gebruik maakt van het <quote +>Postvak uit</quote +>, kunt u het zojuist opgestelde antwoordbericht vinden in uw <quote +>Postvak uit</quote +>... </para> + +<mediaobject> +<imageobject +><imagedata fileref="gs_outbox2.png" format="PNG"/></imageobject> +<textobject +><para +>Het "Postvak uit"</para +></textobject> +</mediaobject> + +<para +>... en de details bekijken door erop te dubbelklikken: </para> + +<mediaobject> +<imageobject +><imagedata fileref="gs_show2.png" format="PNG"/></imageobject> +<textobject +><para +>Details van het evenement</para +></textobject> +</mediaobject> + +</sect1> + +<sect1 id="group-scheduling-credits"> +<title +>Dankbetuigingen en licentie</title> + +<para +>Met dank aan:</para> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +>Originele auteur</term> +<listitem +><para +>Günter Schwann <email +>vogel@sbox.tugraz.at</email +></para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Aanvullende teksten</term> +<listitem +><para +>Cornelius Schumacher <email +>schumacher@kde.org</email +></para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Aanvullende teksten</term> +<listitem +><para +>Klaus Stärk <email +>staerk@kde.org</email +></para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Conversie naar DocBook</term> +<listitem +><para +>Eric Bischoff <email +>e.bischoff@noos.fr</email +></para +></listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +&meld.fouten;&vertaling.tom;&nagelezen.natalie; +&underFDL; </sect1> + +</chapter> diff --git a/tde-i18n-nl/docs/kdepim/korganizer/index.cache.bz2 b/tde-i18n-nl/docs/kdepim/korganizer/index.cache.bz2 Binary files differnew file mode 100644 index 00000000000..25b5f0ec9a0 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-nl/docs/kdepim/korganizer/index.cache.bz2 diff --git a/tde-i18n-nl/docs/kdepim/korganizer/index.docbook b/tde-i18n-nl/docs/kdepim/korganizer/index.docbook new file mode 100644 index 00000000000..b7e97bae6b2 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-nl/docs/kdepim/korganizer/index.docbook @@ -0,0 +1,5257 @@ +<?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" + "dtd/kdex.dtd" [ + <!ENTITY kappname "&korganizer;"> + <!ENTITY package "kdepim"> + <!ENTITY plugins-chapter SYSTEM "plugins-chapter.docbook"> + <!ENTITY exchange-plugin-workshop SYSTEM "exchange-plugin.docbook"> + <!ENTITY group-scheduling-workshop SYSTEM "group-scheduling.docbook"> + <!ENTITY outlook-to-vcalendar-workshop SYSTEM "outlook-to-vcalendar.docbook"> + <!ENTITY % addindex "IGNORE"> + <!ENTITY % Dutch "INCLUDE"> +]> + +<book id="korganizer" lang="&language;"> + +<bookinfo> + +<title +>Het handboek van &korganizer;</title> + +<authorgroup> +<author +><firstname +>Milos</firstname +> <surname +>Prudek</surname +> </author> + +<author +><firstname +>Paul</firstname +> <othername +>E.</othername +> <surname +>Ahlquist</surname +> <lineage +>Jr.</lineage +> <affiliation +><address +><email +>pea@ahlquist.org</email +></address +></affiliation> +</author> + +<author +><firstname +>Jürgen</firstname +> <surname +>Nagel</surname +> <affiliation +><address +><email +>juergen.nagel@student.fh-reutlingen.de</email +></address +></affiliation> +</author> + +<author +><firstname +>Michel</firstname +> <surname +>Boyer de la Giroday</surname +> <affiliation +><address +><email +>michel@klaralvdalens-datakonsult.se</email +></address +></affiliation> +</author> + +<othercredit role="developer" +><firstname +>Reinhold</firstname +> <surname +>Kainhofer</surname +> <affiliation +><address +><email +>reinhold@kainhofer.com</email +></address +></affiliation> +<contrib +>Ontwikkelaar</contrib> +</othercredit> + +<othercredit role="developer" +><firstname +>Cornelius</firstname +> <surname +>Schumacher</surname +> <affiliation +><address +><email +>schumacher@kde.org</email +></address +></affiliation> +<contrib +>Ontwikkelaar</contrib> +</othercredit> + +<othercredit role="developer" +><firstname +>Preston</firstname +> <surname +>Brown</surname +> <affiliation +><address +><email +>pbrown@kde.org</email +></address +></affiliation> +<contrib +>Ontwikkelaar</contrib> +</othercredit> + +<othercredit role="reviewer" +><firstname +>Lauri</firstname +> <surname +>Watts</surname +> <affiliation +><address +><email +>lauri@kde.org</email +></address +></affiliation> +<contrib +>Nalezer</contrib> +</othercredit> + +&Niels.Reedijk;&Tom.Albers;&Sander.Koning;&Natalie.Koning; +</authorgroup> + +<copyright> +<year +>2000</year +><holder +>Milos Prudek</holder> +</copyright> + +<copyright> +<year +>2001</year> +<holder +>Paul E. Ahlquist Jr.</holder> +</copyright> + +<copyright> +<year +>2004</year> +<holder +>Jürgen Nagel</holder> +</copyright> + +<legalnotice +>&FDLNotice;</legalnotice> + +<date +>2004-10-17</date> +<releaseinfo +>2.31.00</releaseinfo> + +<abstract +><para +>&korganizer; is een gemakkelijk te gebruiken persoonlijke organizer voor &kde;.U kunt afspraken en evenementen bijhouden en een takenlijst maken. &korganizer; herinnert u aan openstaande taken en waarschuwt voor aankomende evenementen. </para +></abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>KOrganizer</keyword> +<keyword +>kdepim</keyword> +<keyword +>beheerder</keyword> +<keyword +>tijd</keyword> +<keyword +>rooster</keyword> +<keyword +>alarm</keyword> +<keyword +>afspraak</keyword> +</keywordset> + +</bookinfo> + +<chapter id="introduction"> +<title +>Inleiding</title> + +<para +>&korganizer; is een persoonlijke organizer (in het engels vaak afgekort tot <abbrev +>PIM</abbrev +>) .U kunt afspraken en evenemten bijhouden en een takenlijst maken. &korganizer; herinnert u aan openstaande taken en waarschuwt voor aankomende evenemeten.</para> + +<para +>De belangrijkste mogelijkheden van &korganizer; zijn:</para> +<para +><itemizedlist> +<listitem +><para +>Ondersteuning voor taken en evenementen</para +></listitem> +<listitem +><para +>Mogelijkheid om het type evenement te veranderen</para +></listitem> +<listitem +><para +>Toekennen van categorieën aan evenementen</para +></listitem> +<listitem +><para +>Kleuren toekennen aan categorieën</para +></listitem> +<listitem +><para +>Tegelijk openen van meerdere kalenders</para +></listitem> +<listitem +><para +>Slepen van afspraken naar een andere datum en tijd</para +></listitem> +<listitem +><para +>Verschillende mogelijkheden voor terugkerende evenementen</para +></listitem> +<listitem +><para +>Ondersteuning voor groepsafspraken (in beginfase)</para +></listitem> +<listitem +><para +>Ondersteuning voor de vCalendar open standaard</para +></listitem> +<listitem +><para +>Samenvoegen en importeren van kalenders</para +></listitem> +<listitem +><para +>Volledige ondersteuning voor &PalmPilot;-synchronisatie</para +></listitem> +<listitem +><para +>Slepen van afspraken tussen twee geopende agenda's</para +></listitem> +<listitem +><para +>Werkt samen met &konqueror;</para +></listitem> +<listitem +><para +>Aanpasbare pictogrammen</para +></listitem> +<listitem +><para +>Versleepbare werkbalken</para +></listitem> +<listitem +><para +>Commanderegel parameters</para +></listitem> +</itemizedlist +></para> + + +<para +>Doe nu de <link linkend="five-minute-course" +>Snelcursus &korganizer;</link +> of bekijk het <link linkend="reference" +>naslagwerk</link +>!</para> + +</chapter> + +<chapter id="five-minute-course"> +<title +>Snelcursus &korganizer;</title> +<subtitle +>(zowel voor de gevorderden als de ongeduldigen)</subtitle> + +<para +>Tijdsdruk? Stress? Hier een snelcursus; &korganizer; in vogelvlucht!</para> + +<para +>Indien u in het verleden met een organizer hebt gewerkt, zal &korganizer; redelijk vanzelfsprekend overkomen. U kunt nieuwe evenementen inplannen, bestaande evenementen verzetten, de evenementen in categorieën indelen, nieuwe categorieën aanmaken, aangeven welke personen aanwezig zullen zijn en wat hun rol is, per e-mail uitnodigingen versturen en automatisch gegevens uitwisselen met andere &korganizer;-kalenders.</para> + +<para +>Uitgangspunt voor deze cursus is dat u met &kde; om kunt gaan en dat u er de voorkeur aan geeft om zo snel mogelijk &korganizer; te willen gaan verkennen. We zullen hier alleen de basisfunctionaliteit kort toelichten.</para> + +<sect1 id="course-entering-events"> +<title +>Evenementen toevoegen</title> + +<procedure> +<step +><para +>Klik op de gewenste datum in de <link linkend="glossary" endterm="gloss-date-navigator" +>datumnavigator</link +> </para +></step> + +<step +><para +>Klik op <guiicon +><inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="i_view_day.png" format="PNG"/></imageobject +> </inlinemediaobject +></guiicon +>. Dit activeert de <guilabel +>Dagweergave</guilabel +>.</para +></step> + +<step +><para +>Dubbelklik op het tekstgedeelte naast het gewenste uur in het hoofdvak.</para +></step> + +<step +><para +>Vul de details in van het evenement. Gebruik hiervoor de tabbladen: <guilabel +>Algemeen</guilabel +>, <guilabel +>Deelnemers</guilabel +>, <guilabel +>Terugkomst</guilabel +> en <guilabel +>Bijlagen</guilabel +>.</para +></step> + +<step +><para +>Klik op <guibutton +>OK</guibutton +> om het evenement op te slaan.</para +></step> +</procedure> +</sect1> + +<sect1 id="course-entering-todos"> +<title +>Taken invoeren</title> + +<procedure> +<step +><para +>Klik op <menuchoice +><guimenu +>Acties</guimenu +> <guimenuitem +>Nieuwe taak...</guimenuitem +></menuchoice +>.</para +></step> + +<step +><para +>Vul de details in van het evenement. Gebruik hiervoor de tabbladen: <guilabel +>Algemeen</guilabel +>, <guilabel +>Deelnemers</guilabel +>, <guilabel +>Terugkomst</guilabel +> en <guilabel +>Bijlagen</guilabel +>.</para +></step> + +<step +><para +>Klik op de knop <guibutton +>OK</guibutton +> om te taak op te slaan.</para +></step> +</procedure> + +</sect1> + +<sect1 id="course-event-types"> +<title +>Evenementsoorten</title> + +<para +>Er zijn twee verschillende soorten evenementen mogelijk binnen &korganizer;:</para> + +<itemizedlist> +<listitem +><para +>Evenementen met een start- en eindtijd op een bepaalde datum. U kunt de start- en eindtijd opgeven, maar dit is niet verplicht. Bedrijfsvergaderingen, verjaardagsfeesten en bioscoopbezoeken zijn voorbeelden van evenementen met een duidelijk tijdschema. Schoolvakanties bijvoorbeeld, duren veelal meerdere dagen en dus is het niet nodig om een exacte start- en eindtijd op te geven.</para +></listitem> + +<listitem +><para +>Een taak is een evenement die voor een bepaalde datum afgerond moet zijn, maar kan uiteraard ook eerder afgerond worden.</para +></listitem> +</itemizedlist> + +<para +>Het is mogelijk dat een taak op een later moment omgezet moet worden in een evenement met een begin- en eindtijd. Voorbeeld: stel het is 1 juli en u vindt dat u binnen een week naar de kapper toe moet. Op 3 juli belt u de kapper en maakt een afspraak voor een bepaalde dag en tijd. De taak is dus nu eigenlijk een evenement voor een bepaalde dag en tijd geworden. </para> + +<para +>Binnen &korganizer; is het geen probleem om een taak te koppelen aan een datum en tijd. Indien u het keuzevakje <guilabel +>Begin</guilabel +> en/of <guilabel +>Tot</guilabel +> selecteert en een begin- en einddatum opgeeft, wordt de taak feitelijk gelijk aan een afspraak. Zeker als u het keuzevakje <guilabel +>Geassocieerde tijd</guilabel +> activeert, zodat u een specifieke tijd voor de begin- en/of einddatum kunt opgeven.</para> + +</sect1> + +<sect1 id="course-rescheduling-events"> +<title +>Evenementen verzetten</title> + +<para +>Het verplaatsen van een evenement naar een andere datum of tijd is een simpele sleepactie:</para> + +<procedure> +<step +><para +>Ga via de <link linkend="glossary" endterm="gloss-date-navigator" +>datumnavigator</link +> naar het evenement dat verzet moet worden.</para +></step> + +<step +><para +>Sleep het evenement naar een nieuwe tijd en/of datum.</para +></step> +</procedure> + +<para +>U kunt het beste voordat u gaat slepen bedenken welke <link linkend="reference-menus-view" +>weergave</link +> het handigst is. Alleen de dag-, werkweek- en weekweergave laten een onderverdeling in uren zien en zijn daarom geschikt om afspraken met vast tijdstip te verzetten. De maandweergave laat alle dagen van een maand zien en is daarom het meest geschikt voor het plannen van evenementen die meerdere dagen duren.</para> + +<para +>Indien u het tijdstip exact wilt aangeven, dubbelklikt u op de afspraak en verandert u de start- en eindtijd. U kunt de juiste tijd selecteren uit de lijst van tijden (met een interval van een kwartier). Mocht u de afspraak willen plannen op een tijdstip dat niet in de lijst staat, kunt u dit tijdstip ook intypen.</para> + +</sect1> +<sect1 id="course-rescheduling-todos"> +<title +>Taken verzetten</title> + +<para +>Om een taak te verzetten naar een andere datum klikt u rechts op de taak in de takenlijst. Kies vervolgens <guimenuitem +>Kopiëren naar</guimenuitem +> of <guimenuitem +>Verplaatsen naar</guimenuitem +> en geef de nieuwe datum aan.</para> + +<para +>Indien in het hoofdvak de takenlijstweergave of lijstweergave geactiveerd is, kan er eventueel ook in het hoofdvak rechts geklikt worden op de betreffende taak. Als u rechtsklikt in de kolom <guilabel +>Einddatum/tijd</guilabel +> verschijnt de kalender direct.</para> +</sect1> + +<sect1 id="course-conclusion"> +<title +>Nawoord</title> + +<para +>In deze snelcursus zijn slechts de basisprincipes van &korganizer; behandeld. U kunt nu de rest van deze handleiding lezen zodat u alle mogelijkheden van &korganizer; leert kennen en gebruiken. Indien u daar op dit moment geen zin in hebt, adviseren wij u wel om het hoofdstuk <link linkend="faq" +>&FAQ;</link +> door te lezen.</para> +</sect1> +</chapter> + + +<chapter id="config"> +<title +>Instellingen </title> + +<para +>U kunt de standaardinstellingen van &korganizer; aanpassen. Om het dialoogvenster "Instellingen" te openen klikt u op <menuchoice +><guimenu +>Instellingen</guimenu +><guimenuitem +> Korganizer Instellen...</guimenuitem +></menuchoice +>. U vindt meer informatie over de verschillende instellingen in het hoofdstuk <link linkend="reference-windows-preferences" +>Het dialoogvenster "Instellingen"</link +>.</para> + +<para +>U kunt ook de werkbalken aanpassen. Voor visuele wijzigingen in de werkbalken kunt u rechts klikken op de werkbalk en de gewenste wijzigingen maken. Om de samenstelling van de balken te wijzigen klikt u op <menuchoice +><guimenu +>Instellingen</guimenu +><guimenuitem +>Werkbalken instellen</guimenuitem +></menuchoice +> en kunt u eventueel de <link linkend="reference-windows-config-toolbars" +>uitgebreide beschrijvingen</link +> van de instellingen bekijken.</para> + +<para +>U kunt ook beide werkbalken verplaatsen. Plaats de muiswijzer op het werkbalkhandvat en versleep de werkbalk vervolgens naar de gewenste plaats in &korganizer;.</para> + +<para +>Landafhankelijke informatie zoals het formaat van de datum en tijd kunnen ingesteld worden in &kcontrol;. Ga naar <menuchoice +> <guisubmenu +>Regio en toegankelijkheid</guisubmenu +> <guimenuitem +>Land/regio en taal</guimenuitem +></menuchoice +> en kies daar het tabblad <guimenuitem +>Tijd & datum</guimenuitem +>. De module kan ook bereikt worden vanuit &korganizer; door <menuchoice +><guimenu +>Instellingen</guimenu +><guimenuitem +>Datum & tijd instellen...</guimenuitem +></menuchoice +> te kiezen. &korganizer; moet herstart worden voordat de wijzigingen in &kcontrol; van kracht worden.</para> + +<!-- Filters and Categories should be mentioned here, referring to detail --> + +</chapter> + +<chapter id="entering-data"> +<title +>Gegevens invoeren</title> + +<sect1 id="entering-data-events"> +<title +>Evenementen</title> + +<para +>Evenementen zijn afspraken in de toekomst, zoals zakelijke bijeenkomsten, verjaardagen en bioscoopbezoeken. Evenementen kunnen ook meerdere dagen duren, zoals bijvoorbeeld de schoolvakanties.</para> + +<para +>Nieuwe evenementen invoeren is erg eenvoudig. Klik op <menuchoice +><guimenu +>Acties</guimenu +><guimenuitem +>Nieuw evenement...</guimenuitem +></menuchoice +>. Een venster met de tabbladen <guilabel +>Algemeen</guilabel +>, <guilabel +>Deelnemers</guilabel +>, <guilabel +>Terugkomst</guilabel +>en <guilabel +>Bijlagen</guilabel +> verschijnt. </para> + +<para +>Er kan ook op andere manieren gestart worden met het invoeren van een nieuw evenement:</para> + +<procedure> +<step +><para +>Gebruik de datumnavigator om naar de juiste daum te gaan.</para +></step> + +<step +><para +>Kies de juiste weergave uit de <guimenu +>Weergaven werkbalk</guimenu +> of kies de juiste weergave uit het menu <guimenu +>Beeld</guimenu +>. Omdat het evenement op een bepaald tijdstip begint, kunt u het beste een <link linkend="reference-menus-view" +>weergave</link +> kiezen die de uren van de dag aangeeft. U kunt dan kiezen uit <guimenuitem +>Dag</guimenuitem +>-, <guimenuitem +>Werkweek</guimenuitem +>- of <guimenuitem +>Week</guimenuitem +>-weergave. De <guimenuitem +>Maand</guimenuitem +>-weergave is uitermate geschikt voor taken, zoals hieronder beschreven.</para +></step> + +<step +><para +>In het hoofdvak kunt u dubbelklikken op het tijdstip en dag waarop het evenement plaatsvindt. </para +></step> + +<step +><para +>Een venster met de tabbladen <guilabel +>Algemeen</guilabel +>, <guilabel +>Deelnemers</guilabel +>, <guilabel +>Terugkomst</guilabel +> en <guilabel +>Bijlagen</guilabel +> verschijnt. Vul nu de gegevens in. Hieronder een toelichting bij de verschillende tabbladen.</para +></step> +</procedure> + +<sect2 id="entering-data-events-general"> +<title +><guilabel +>Tabblad Algemeen</guilabel +></title> + +<para +>Dit is een uitgebreide beschrijving van de velden en knoppen van het evenementenvenster. Niet alle velden hoeven ingevuld te worden. Een overzicht van velden die wel ingevuld moeten worden, is te vinden in het hoofdstuk <link linkend="entering-data-required-fields" +>Verplichte velden</link +>. Indien u de velden van het venster wilt bekijken aan de hand van een voorbeeld dan kan dat in het hoofdstuk <link linkend="examples-entering-event" +>Evenement invoeren</link +>. </para> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Titel:</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Geef een korte samenvatting van het evenement in het veld <guilabel +>Titel</guilabel +>. Deze tekst wordt getoond in het hoofdvenster van &korganizer;.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Locatie:</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Geef in het veld <guilabel +>Locatie</guilabel +> een korte omschrijving waar het evenement zal plaats vinden.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Datum & tijd</guilabel +></term> +<listitem +><para +>&korganizer; doet een voorstel voor een begin- en einddatum. Er wordt vanuitgegaan dat evenementen op dezelfde dag eindigen als dat zij begonnen zijn. Verander, indien gewenst, de voorgestelde data. Vul de data in of gebruik de <link linkend="glossary" endterm="gloss-calendar-widget" +>kalenderwidget</link +>. Kies een tijdstip uit de lijst van alle tijden. Deze lijst heeft een interval van een kwartier. Indien de gewenste tijd hier tussenvalt, kunt u het tijdstip ook intypen.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Geen tijd geassocieerd</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Klik op <guilabel +>Geen tijd geassocieerd</guilabel +> indien het evenement niet op een bepaald tijdstip plaatsvindt.</para> + +<tip +><para +>Voor de meeste evenementen geldt een specifiek tijdstip. Indien het evenement geen specifiek tijdstip heeft, moet u wellicht het hoofdstuk <link linkend="entering-data-to-do" +>Taak invoeren</link +> bekijken</para +></tip +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Herinnering</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Activeer <guilabel +>Herinnering</guilabel +> indien &korganizer; u moet herinneren aan het evenement. &korganizer; kan ook een toepassing starten op het aangegeven tijdstip.</para> +<tip +><para +>Zorg er dan wel voor dat er voldoende rechten zijn om de toepassing te starten. Indien er onvoldoende rechten zijn, zal de toepassing niet gestart worden.</para +></tip> +<para +>Geef aan hoeveel minuten, uren of dagen voorafgaand aan het evenement u herinnerd wilt worden. Klik op de muziek<guiicon +>noot</guiicon +> om de alarmmelodie in te stellen. Klik op het <guiicon +>Rad</guiicon +> om een programma te selecteren dat op de alarmtijd gestart dient te worden.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Tijd weergeven als:</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Gedurende de duur van het evenement kan uw agenda Bezet of Vrij aangeven. Dit kunt u aangeven bij <guilabel +>Tijd weergeven als</guilabel +>.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Toegang:</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Selecteer bij <guilabel +>Toegang</guilabel +> of de afspraak <guilabel +>Privé</guilabel +>, <guilabel +>Publiek</guilabel +> of <guilabel +>Vertrouwelijk</guilabel +> is. Bij de groepsagenda zullen de evenementen die de markering <guilabel +>Privé</guilabel +> hebben niet toegankelijk zijn voor anderen, maar u hebt zo wel de mogelijkheid om deze tijdstippen te markeren als <guilabel +>Bezet</guilabel +>, zodat er geen andere afspraken voor u gemaakt kunnen worden tijdens dit evenement.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Details:</term> +<listitem +><para +>In het grote rechthoekige vak kunt u een uitgebreide beschrijving van het evenement invullen. U kunt de beschrijving zo gedetailleerd maken als u zelf wilt. Als uw auto naar de garage moet, kunt u bijvoorbeeld een lijst maken van zaken die aan uw auto gerepareerd moeten worden. Op een later tijdstip kunt u deze lijst afdrukken en aan de monteur geven. Ook kunt u op deze manier boodschappenlijstjes maken zodat u nooit meer wat vergeet.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Categorieën selecteren</guilabel +></term> +<listitem +><para +>U kunt een categorie toekennen aan het evenement. Meer informatie is te vinden in het hoofdstuk <link linkend="reference-windows-categories" +>Beschrijving van de categorieën</link +>.</para +></listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +<para +>Wanneer u de ingevoerde gegevens wilt vastleggen of annuleren, gebruik dan één van de volgende <link linkend="reference-action-buttons" +>Actieknoppen</link +>: <guibutton +>OK</guibutton +>, <guibutton +>Toepassen</guibutton +> of <guibutton +>Annuleren</guibutton +>.</para> + +</sect2> + +<sect2 id="entering-data-events-attendees"> +<title +>Tabblad <guilabel +>Deelnemers</guilabel +></title> + +<para +>Sommige evenementen zijn met met meerdere mensen. Deze personen kunt u op dit tabblad aangeven. Meer informatie is te vinden in het gedeelte <link linkend="reference-windows-attendees" +>Deelnemers</link +>.</para> + +<para +>Wanneer u de ingevoerde gegevens wilt vastleggen of annuleren, gebruik dan één van de volgende <link linkend="reference-action-buttons" +>Actieknoppen</link +>: <guibutton +>OK</guibutton +>, <guibutton +>Toepassen</guibutton +> of <guibutton +>Annuleren</guibutton +>.</para> + +</sect2> + +<sect2 id="entering-data-events-recurrence"> +<title +>Tabblad <guilabel +>Terugkomst</guilabel +></title> + +<para +>Sommige evenementen komen regelmatig terug. Dit kan op dit tabblad worden aangeven.</para> + +<warning +><para +>Om instellingen op dit tabblad te kunnen maken, kiest u allereerst <guilabel +>Terugkomst activeren</guilabel +>. Indien u dat niet doet, kunt u niets wijzigen op dit tabblad.</para +></warning> + +<para +>Het tabblad <guilabel +>Terugkomst</guilabel +> is verdeeld in vier vakken: <guilabel +>Afspraaktijd</guilabel +>, <guilabel +>Terugkomend</guilabel +>, <guilabel +>Terugkomperiode</guilabel +> en <guilabel +>Uitzonderingen</guilabel +>. </para> + +<sect3 id="recurrence-event-time"> +<title +><guilabel +>Afspraaktijd</guilabel +></title> + +<para +>Dit is een samenvatting van de gegevens van het tabblad <link linkend="entering-data-events-general" +><guilabel +>Algemeen</guilabel +></link +>.</para> + +</sect3> + +<sect3 id="recurrence-recurrence-rule"> +<title +>Terugkomend</title> + +<para +>Geef hier aan of het evenement dagelijks, wekelijks, maandelijks of jaarlijks terugkomt. Afhankelijk van de gemaakte keuze kunt u het volgende aangeven:</para> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Dagelijks</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Geef aan of het evenemeent elke dag (1), om de dag (2), enz., moet terugkomen.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Wekelijks</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Geef aan of het evenement elke week (1), om de week (2), enz., moet terugkomen. Geef ook aan op welke dagen (maandag ... zondag) het evenement plaatsvindt. </para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Maandelijks</guilabel +></term> +<listitem +><para +>U kunt aangeven of het evenement iedere maand op dezelfde dag terugkomt of op een bepaalde dag in een bepaalde week. U moet kiezen tussen deze twee mogelijkheden. Standaard gaat &korganizer; ervanuit dat het evenement iedere maand op dezelfde dag terugkomt (bijvoorbeeld de 15e). U kunt ook de interval aangeven, dus iedere maand (1), om de maand (2), enz.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Jaarlijks</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>De instellingen zijn te vergelijken met die van maandelijks. U moet kiezen of u een specifieke dag opgeeft (bijvoorbeelde de 250ste dag van het jaar) of een specifieke dag van een specifieke maand. Standaard gaat &korganizer; ervanuit dat u de specifieke dag van een specifieke maand wil aangeven. Ook hier kunt u aangeven of het ieder jaar of bijvoorbeeld om de vier jaar plaatsvindt.</para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +</sect3> + +<sect3 id="recurrence-recurrence-range"> +<title +>Terugkomperiode</title> + +<para +>Standaard keert het evenement tot in het oneindige terug. Er zit geen <quote +>einde</quote +> aan de terugkomst. Indien dit ongewenst is, kunt u de terugkomst op twee manieren beëindigen: door een einddatum op te geven of door aan te geven na hoeveel keer de terugkomst gestopt moet worden.</para> + +</sect3> + +<sect3 id="recurrence-exceptions"> +<title +>Uitzonderingen</title> + +<para +>U kunt wellicht een terugkomst mooi hebben ingesteld, maar daarna beseffen dat er enkele uitzonderingen zijn. Indien u bijvoorbeeld gedurende een periode naar school moet, dan wilt u waarschijnlijk een uitzondering maken voor de schoolvakanties. In dit gedeelte kunt u uitzonderingen toevoegen of gemaakte uitzonderingen wijzigen of verwijderen. Wanneer de terugkomst plaatsvindt op een datum die bij de uitzonderingen vermeld staat, zal het evenement dus <emphasis +>niet</emphasis +> getoond worden. Selecteer een datum met de datumkiezer en klik op de knop <guibutton +>Toevoegen</guibutton +> om deze datum als uitzondering in te stellen. Om uitzonderingen te verwijderen selecteert u de betreffende datum uit de lijst met uitzonderingen aan de rechterkant en klikt u op de knop <guibutton +>Verwijderen</guibutton +>.</para> + +<para +>Wanneer u de ingevoerde gegevens wilt vastleggen of annuleren, gebruik dan één van de volgende <link linkend="reference-action-buttons" +>Actieknoppen</link +>: <guibutton +>OK</guibutton +>, <guibutton +>Toepassen</guibutton +> of <guibutton +>Annuleren</guibutton +>.</para> +</sect3> +</sect2> + +<sect2 id="entering-data-events-attachments"> +<title +>Tabblad <guilabel +>Bijlagen</guilabel +></title> + +<para +>Sommige taken hebben bijlagen. U kunt bijlagen <guilabel +>Toevoegen...</guilabel +>, <guilabel +>Bewerken...</guilabel +>, <guilabel +>Verwijderen...</guilabel +> en <guilabel +>Tonen</guilabel +>. U kunt naar bijlagen verwijzen door het pad naar de bijlage in te vullen, u kunt ook internetadressen invullen.</para> + +<para +>Wanneer u de ingevoerde gegevens wilt vastleggen of annuleren, gebruik dan één van de volgende <link linkend="reference-action-buttons" +>Actieknoppen</link +>: <guibutton +>OK</guibutton +>, <guibutton +>Toepassen</guibutton +> of <guibutton +>Annuleren</guibutton +>.</para> + +</sect2> + +<sect2 id="entering-data-events-template-buttons"> +<title +><guilabel +>Sjabloon laden en opslaan</guilabel +></title> + +<para +>Door op de knop <guilabel +>Opslaan als sjabloon</guilabel +> te klikken wordt het huidige evenement als sjabloon opgeslagen, zodat de op dit moment opgegeven instellingen dienen als uitgangspunt. U kunt bijvoorbeeld een sjabloon opslaan die als uitgangspunt dient voor een vergadering met een groep mensen die vaker samen vergaderen.</para> +<para +>Via <guilabel +>Sjabloon laden</guilabel +> kunt u een opgeslagen sjabloon oproepen. U hoeft dan bijvoorbeeld alleen maar de juiste agenda in te vullen om een nieuwe vergadering te maken.</para> + +</sect2> + +</sect1> + +<sect1 id="entering-data-to-do"> +<title +>Taken</title> + +<para +>In de takenlijst kunt u een korte notitie maken of een taak aangeven die gedaan moet worden. Taken worden niet tot op de minuut gepland. Er zijn taken die op korte termijn uitegevoerd moeten worden en taken voor de lange termijn. Bijvoorbeeld dat u binnen een week naar de kapper toe moet, respectievelijk dat u uw oude auto binnen een jaar moet verkopen. Bij taken wilt u dus geen alarm op een bepaalde datum en tijd hebben, maar een overzicht van taken die voor een bepaalde datum afgerond moeten zijn.</para> + +<para +>Om een nieuwe taak in te voeren, kiest u <menuchoice +><guimenu +>Acties</guimenu +><guimenuitem +>Nieuwe taak</guimenuitem +></menuchoice +>. Een dialoogvenster met de tabbladen <guilabel +>Algemeen</guilabel +>, <guilabel +>Deelnemers</guilabel +> en <guilabel +>Bijlagen</guilabel +> verschijnt.</para> + +<!-- this section is not correct +<para +>If you wish you can use a different way to start a new event:</para> + +<procedure> +<step +><para +>Use Date Navigator to go to the due date of your To-Do + task.</para +> <note +><para +>A due date is simply the date when your task + must be finished. For instance, if your To-Do task is that you must + return your books to the library by 16th November, that date is called + "the To-Do task due date".</para +> </note +></step +> <step +><para +>Use the + View toolbar to choose the desired view icon (or select the desired + view from the View menu). Since your To-Do normally does not start at a + particular time, you should choose a <link + linkend="reference-menus-view" +>view</link +> that displays as many days + as possible, like the Month view. You may choose other views of course, + as appropriate.</para +></step +> <step +><para +>In the main panel, + double-click on the due date of your To-Do task.</para +></step> + <step +><para +>A window with <guilabel +>General</guilabel +> and + <guilabel +>Attendees</guilabel +> tabs appears. Enter your data as + described below.</para +></step> +</procedure> +--> + +<sect2 id="entering-data-to-do-general"> +<title +>Tabblad <guilabel +>Algemeen</guilabel +></title> + +<variablelist> + +<!-- original in to-do section <term +><guilabel +>Owner:</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Please note that your name is displayed above the +<guilabel +>Summary</guilabel +> field. This means that the task is owned by +you. While initially this name is the same as Full Name (specified in +&kcontrol;, in <menuchoice +> <guisubmenu +>Personalization</guisubmenu> +<guimenuitem +>E-mail</guimenuitem +> </menuchoice +>), you can change it in +<menuchoice +> <guimenu +>Settings</guimenu> +<guimenuitem +>Preferences</guimenuitem> +<guimenuitem +>Personal</guimenuitem +><guimenuitem +>Your name</guimenuitem> +</menuchoice +>.</para +></listitem> +</varlistentry> +--> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Titel</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Geef een korte omschrijving van de taak in het <guilabel +>Titel</guilabel +>-veld.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Locatie:</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Geef aan op welke <guilabel +>Locatie</guilabel +> deze taak gedaan moet worden.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Datum & tijd</guilabel +></term> +<listitem +><para +>&korganizer; heeft standaard geen begin- en einddatum ingesteld. Er wordt vanuitgegaan dat taken standaard geen vaste begin- en einddatum kennen. Indien gewenst kunt u echter wel data opgeven. Vul de data in of gebruik de <link linkend="glossary" endterm="gloss-calendar-widget" +>kalenderwidget</link +>. Kies een tijdstip uit de lijst van alle tijden. Deze lijst heeft een interval van een kwartier. Indien de gewenste tijd hiertussenvalt, kunt u het tijdstip ook intypen. Deze velden zijn alleen beschikbaar als <guilabel +>Geassocieerde tijd</guilabel +> ingeschakeld is.</para> +<tip +><para +>Het Tot-veld is in eerste instantie niet geactiveerd omdat Taken in de regel niet op een specifiek tijdstip uitgevoerd hoeven te worden. Sommige taken hebben in het geheel geen einddatum nodig. De meeste taken hebben dus zeker geen eindtijd. Indien uw taak wel een specifiek tijdstip kent waarop het plaatsvindt, dan is het misschien wel een <link linkend="entering-data-events" +>evenement</link +>.</para +></tip +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Voltooid</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Hier kunt u opgeven hoeveel procent van de taak voltooid is. Standaard is 0%, maar als de taak vordert, kunt u de voortgang van de taak aanpassen door het percentage te verhogen. Dit gebeurt overigens met stappen van 20%.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Prioriteit</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Ken een prioriteit toe aan de taak. U kunt kiezen uit prioriteit 1 tot en met 5, waarbij u met prioriteit 1 de hoogste prioriteit aan de taak toekent. Standaard staat een taak op prioriteit 3 ingesteld.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Details</term> +<listitem +><para +>In het grote rechthoekige vak kunt u een uitgebreide omschrijving van de taak invullen.</para> +<para +>Als uw auto voor een onderhoudsbeurt naar de garage gaat, kunt u bijvoorbeeld een lijst maken van zaken die aan uw auto gerepareerd moeten worden. Op een later tijdstip kunt u deze lijst afdrukken en aan de monteur geven. Ook kunt u op deze manier boodschappenlijstjes maken zodat u nooit meer wat vergeet.</para> +</listitem +></varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Categorieën selecteren</guilabel +></term> +<listitem +><para +>U kunt de taak in een bepaalde categorie indelen. Meer informatie over de verschillende categoriën kunt u vinden in het hoofdstuk <link linkend="reference-windows-categories" +>Beschrijving van categoriën</link +>.</para> +</listitem +></varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Toegang</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Selecteer bij <guilabel +>Toegang</guilabel +> of de afspraak <guilabel +>Privé</guilabel +>, <guilabel +>Publiek</guilabel +> of <guilabel +>Vertrouwelijk</guilabel +> is. Bij de groepsagenda zullen de taken die de markering <guilabel +>Privé</guilabel +> hebben niet toegankelijk zijn voor anderen.</para +></listitem +></varlistentry> +</variablelist> + +<para +>Wanneer u de ingevoerde gegevens wilt vastleggen of annuleren, gebruik dan één van de volgende <link linkend="reference-action-buttons" +>Actieknoppen</link +>: <guibutton +>OK</guibutton +>, <guibutton +>Toepassen</guibutton +> of <guibutton +>Annuleren</guibutton +>.</para> + +</sect2> + +<sect2 id="entering-data-to-do-attendees"> +<title +>Tabblad <guilabel +>Deelnemers</guilabel +></title> + +<para +>Sommige taken voert u uit met meerdere mensen. Deze personen kunt u op dit tabblad aangeven. Meer informatie is te vinden in het gedeelte <link linkend="reference-windows-attendees" +>Deelnemers</link +>.</para> + +<para +>Wanneer u de ingevoerde gegevens wilt vastleggen of annuleren, gebruik dan één van de volgende <link linkend="reference-action-buttons" +>Actieknoppen</link +>: <guibutton +>OK</guibutton +>, <guibutton +>Toepassen</guibutton +> of <guibutton +>Annuleren</guibutton +>.</para> + +</sect2> + +<sect2 id="entering-data-to-do-recurrence"> +<title +>Tabblad <guilabel +>Terugkomst</guilabel +></title> + +<para +>Sommige taken komen regelmatig terug. Dit kan op dit tabblad worden aangeven.</para> + +<warning +><para +>Om instellingen op dit tabblad te kunnen maken, kiest u allereerst <guilabel +>Terugkomst activeren</guilabel +>. Indien u dat niet doet, kunt u niets wijzigen op dit tabblad.</para +></warning> + +<para +>Het tabblad <guilabel +>Terugkomst</guilabel +> is verdeeld in vier vakken: <guilabel +>Afspraaktijd</guilabel +>, <guilabel +>Terugkomend</guilabel +>, <guilabel +>Terugkomperiode</guilabel +> en <guilabel +>Uitzonderingen</guilabel +>. </para> + +<sect3 id="recurrence-todo-time"> +<title +><guilabel +>Afspraaktijd</guilabel +></title> + +<para +>Dit is een samenvatting van de gegevens van het tabblad <link linkend="entering-data-to-do-general" +><guilabel +>Algemeen</guilabel +></link +>.</para> + +</sect3> + +<sect3 id="recurrence-todo-recurrence-rule"> +<title +>Terugkomend</title> + +<para +>Geef hier aan of de taak dagelijks, wekelijks, maandelijks of jaarlijks terugkomt. Afhankelijk van de gemaakte keuze kunt u het volgende aangeven:</para> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Dagelijks</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Geef aan of de taak elke dag (1), om de dag (2), enz., moet terugkomen.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Wekelijks</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Geef aan of de taak elke week (1), om de week (2), enz., moet terugkomen. Geef ook aan op welke dagen (maandag ... zondag) het evenement plaatsvindt. </para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Maandelijks</guilabel +></term> +<listitem +><para +>U kunt aangeven of de taak iedere maand op dezelfde dag terugkomt of op een bepaalde dag in een bepaalde week. U moet kiezen tussen deze twee mogelijkheden. Standaard gaat &korganizer; er vanuit dat de taak iedere maand op dezelfde dag terugkomt (bijvoorbeeld de 15e). U kunt ook de interval aangeven, dus iedere maand (1), om de maand (2), enz.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Jaarlijks</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>De instellingen zijn te vergelijken met die van maandelijks. U moet kiezen of u een specifieke dag opgeeft (bijvoorbeelde de 250ste dag van het jaar) of een specifieke dag van een specifieke maand. Standaard gaat &korganizer; ervanuit dat u de specifieke dag van een specifieke maand wil aangeven. Ook hier kunt u aangeven of het ieder jaar of bijvoorbeeld om de vier jaar plaatsvindt.</para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +</sect3> + +<sect3 id="recurrence-todo-recurrence-range"> +<title +>Terugkomperiode</title> + +<para +>Standaard keert de taak tot in het oneindige terug. Er zit geen <quote +>einde</quote +> aan de terugkomst. Indien dit ongewenst is, kunt u de terugkomst op twee manieren beëindigen: door een einddatum op te geven of door aan te geven na hoeveel keer de terugkomst gestopt moet worden.</para> + +</sect3> + +<sect3 id="recurrence-todoexceptions"> +<title +>Uitzonderingen</title> + +<para +>U kunt wellicht een terugkomst mooi hebben ingesteld, maar daarna beseffen dat er enkele uitzonderingen zijn. In dit gedeelte kunt u uitzonderingen toevoegen of gemaakte uitzonderingen wijzigen of verwijderen. Wanneer de terugkomst plaatsvindt op een datum die bij de uitzonderingen vermeld staat, zal de taak dus <emphasis +>niet</emphasis +> getoond worden. Selecteer een datum met de datumkiezer en klik op de knop <guibutton +>Toevoegen</guibutton +> om deze datum als uitzondering in te stellen. Om uitzonderingen te verwijderen, selecteert u de betreffende datum uit de lijst met uitzonderingen aan de rechterkant en klikt u op de knop <guibutton +>Verwijderen</guibutton +>.</para> + +<para +>Wanneer u de ingevoerde gegevens wilt vastleggen of annuleren, gebruik dan één van de volgende <link linkend="reference-action-buttons" +>Actieknoppen</link +>: <guibutton +>OK</guibutton +>, <guibutton +>Toepassen</guibutton +> of <guibutton +>Annuleren</guibutton +>.</para> +</sect3> +</sect2> + +<sect2 id="entering-data-to-do-attachments"> +<title +>Tabblad <guilabel +>Bijlagen</guilabel +></title> + +<para +>Sommige taken hebben bijlagen. U kunt bijlagen <guilabel +>Toevoegen...</guilabel +>, <guilabel +>Bewerken...</guilabel +>, <guilabel +>Verwijderen...</guilabel +> en <guilabel +>Tonen</guilabel +>. U kunt naar bijlagen verwijzen door het pad naar de bijlage in te vullen, u kunt ook internetadressen invullen.</para> + +<para +>Wanneer u de ingevoerde gegevens wilt vastleggen of annuleren, gebruik dan één van de volgende <link linkend="reference-action-buttons" +>Actieknoppen</link +>: <guibutton +>OK</guibutton +>, <guibutton +>Toepassen</guibutton +> of <guibutton +>Annuleren</guibutton +>.</para> + +</sect2> +</sect1> + +<sect1 id="entering-data-required-fields"> + +<title +>Verplichte velden</title> + +<para +>Sommige velden zijn verplicht. Nu volgt een overzicht welke velden verplicht zijn en welke leeg gelaten kunnen worden bij het invoeren van een taak:</para> + +<itemizedlist> +<listitem +><para +>Op het tabblad <guilabel +>Algemeen</guilabel +> moet u minimaal een <guilabel +>Titel</guilabel +> en een beschrijving (in het grote invoerveld) invullen, echter dit is niet verplicht. Indien u <guilabel +>Herinnering</guilabel +> activeert, moet u een tijdstip aangeven en de toepassing die gestart moet worden of het geluid dat afgespeeld moet worden.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Het tabblad <guilabel +>Deelnemers</guilabel +> kan helemaal leeg gelaten worden.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Het tabblad <guilabel +>Terugkomst</guilabel +> moet volledig worden ingevuld indien u <guilabel +>Terugkomst activeren</guilabel +> geselecteerd hebt. </para +></listitem> +<listitem +><para +>Het tabblad <guilabel +>Bijlagen</guilabel +> kan helemaal leeg gelaten worden.</para +></listitem> +</itemizedlist> +</sect1> +</chapter> + +<chapter id="group-scheduling"> +<title +>Groepskalender</title> + +<para +>Op dit moment is het alleen mogelijk om een groepskalender te hebben als het IMIP-protocol gebruikt wordt. IMIP is een standaard die door veel andere toepassingen gebruikt wordt. Voorbeelden hiervan zijn &Microsoft; <application +>Outlook</application +>, Lotus <application +>Notes</application +> en <application +>Evolution</application +>. Dit betekent dat u uw agenda kunt delen met gebruikers die één van deze toepassingen gebruiken.</para> + +<sect1 id="as-organizer"> +<title +>Optreden als organisator van een evenement</title> + +<para +>In de dag- en weekweergave zal een pictogram van één <guiicon +>tux</guiicon +> verschijnen bij een evenement waarvan u de organisator bent.</para> + +<sect2 id="publish"> +<title +>Evenement publiceren</title> + +<para +>Indien u andere mensen op de hoogte wilt stellen van een evenement, selecteert u allereerst het evenement. Vervolgens kunt u <guimenuitem +>Publiceren...</guimenuitem +> kiezen in het menu <guimenu +>Plannen</guimenu +>. Geef vervolgens de e-mailadressen op waar het bericht naar verstuurd moet worden.</para> + +<para +>Bij het publiceren van een evenement wordt er geen antwoord van de ontvangers verwacht.</para> + +</sect2> + +<sect2 id="request"> +<title +>Evenement organiseren</title> + +<para +>Maak een evenement aan zoals u gewend bent, inclusief deelnemers. Kies het menu <menuchoice +><guimenu +>Plannen</guimenu +><guimenuitem +>Verzoeken</guimenuitem +> </menuchoice +>. Indien u het bericht verstuurt via de <link linkend="reference-windows-outgoing" +>Uitgaande berichten</link +>, dan moet u nog op <guibutton +>Berichten verzenden</guibutton +> klikken. Daarna zullen de antwoorden van de verschillende deelnemers in de <link linkend="reference-windows-incoming" +>Inkomende berichten</link +> binnenkomen.</para> + +</sect2> + +<sect2 id="cancel"> +<title +>Evenement annuleren</title +> + +<para +>Om een evenement te annuleren moet u de organisator zijn. Selecteer het evenement en kies het menu <menuchoice +><guimenu +>Plannen</guimenu +> <guimenuitem +>Annuleren</guimenuitem +></menuchoice +>. Er wordt een annuleringsbericht naar alle deelnemers verstuurd. Indien u het bericht verstuurt via de <link linkend="reference-windows-outgoing" +>Uitgaande berichten</link +>, dan wordt het bericht pas verzonden als u op <guibutton +>Berichten verzenden</guibutton +> klikt. Daarna zullen de antwoorden van de verschillende deelnemers in de <link linkend="reference-windows-incoming" +>Inkomende berichten</link +> binnenkomen.</para> +</sect2> +</sect1> + +<sect1 id="as-attendee"> +<title +>Een deelnemer zijn van een groepsevenement</title> + +<para +>In de dag- en weekweergave zal een pictogram van <guiicon +>twee mensen</guiicon +> verschijnen bij een evenement waaraan u deelneemt.</para> + +<sect2 id="answer"> +<title +>Uitnodiging voor evenement beantwoorden</title> + +<para +>Indien een verzoek tot deelname aan een evenement binnenkomt in uw <link linkend="reference-windows-incoming" +>Inkomende berichten</link +>, hebt u de keuze om deze te <guibutton +>Verwerpen</guibutton +> om zo aan te geven dat u niet zult deelnemen. U kunt ook op <guibutton +>Accepteren</guibutton +> klikken om aan te geven dat u wilt deelnemen en het evenement wilt opnemen in uw agenda. Verander dan wel uw status bij het evenement op het tabblad <link linkend="reference-windows-attendees" +>Deelnemers</link +>. Daarna kan uw nieuwe status verzonden naar de andere deelnemers door het evenement te selecteren en vervolgens <menuchoice +><guimenu +>Plannen</guimenu +><guimenuitem +>Beantwoorden</guimenuitem +> </menuchoice +> te kiezen. Indien u het evenement wilt verplaatsen naar een andere datum en tijd, dan kunt u het evenement verplaatsen en vervolgens het voorstel versturen via <menuchoice +><guimenu +>Plannen</guimenu +><guimenuitem +>Tegenvoorstel</guimenuitem +> </menuchoice +>. </para> +</sect2> + +<sect2 id="refresh"> + +<title +>De laatse versie van het evenement ophalen</title +> + +<para +>Om de laatste versie van een groepsevenement op te halen, selecteert u het evenement en kiest u het menu <menuchoice +><guimenu +>Plannen</guimenu +><guimenuitem +>Verversen</guimenuitem +> </menuchoice +>. &korganizer; zal dan de laatste versie van het groepsevenement ophalen.</para> + +</sect2> +</sect1> + +</chapter> + +&plugins-chapter; + +<chapter id="examples"> +<title +>Voorbeelden</title> + +<sect1 id="examples-entering-event"> +<title +>Een nieuw evenement invoeren</title> + +<para +>Dit is een voorbeeld van het invoeren van een evenement. Stel, u wilt een vergadering origaniseren op <emphasis +>13 februari 2006</emphasis +> om te discussiëren over een nieuw product. Uw baas <emphasis +>Erik de Vries</emphasis +> zal de voorzitter (<emphasis +>leider</emphasis +>) van de vergadering zijn. U, Jan Jansen, bent de <emphasis +>organisator</emphasis +>. Daarnaast zullen er nog twee <emphasis +>deelnemers</emphasis +> zijn: <emphasis +>Peter van Dam</emphasis +> en <emphasis +>Christien ter Beek</emphasis +>. Erik heeft u de agenda van de vergadering gegeven. De vergadering begint om <emphasis +>12 uur 's middags</emphasis +> en is afgelopen om <emphasis +>13 uur</emphasis +>. Dezelfde afspaak zal de komende tijd iedere maandag <emphasis +>Terugkomen</emphasis +>. </para> + +<procedure> +<step +><para +>Gebruik de datumnavigator om naar 13 februari 2006 te gaan.</para +></step> + +<step +><para +>Kies het menu <menuchoice +> <guimenu +>Acties</guimenu +> <guimenuitem +>Nieuw evenement...</guimenuitem +> </menuchoice +> </para +></step> + +<step +><para +>Typ een relevante titel. Het is belangrijk om een goede titel te kiezen, aangezien dit het enige veld is waarop gezocht kan worden. In dit geval zou het <userinput +>Vergadering over nieuw product</userinput +> kunnen zijn.</para +></step> + +<step +><para +>In het grote teksvak kan nu een uitgebreide omschrijving gegeven worden. In dit geval kan er bijvoorbeeld <userinput +>Inleiding, Agenda en Notulen</userinput +> op drie aparte regels ingevuld worden. Bij Agenda kan de aangeleverde agenda ingevoegd worden.</para +></step> + +<step +><para +>Activeer <guilabel +>Herinnering</guilabel +> en geef aan dat u een kwartier voor de vergadering herinnerd wilt worden. Dan hebt u nog voldoende tijd om een kop koffie te halen voordat de vergadering begint.</para +></step> + +<step +><para +>Klik op <guilabel +>Categorieën selecteren...</guilabel +> op het tabblad <guilabel +>Algemeen</guilabel +>.</para +></step> + +<step +><para +>Selecteer <guilabel +>Vergadering</guilabel +> in de lijst met categorieën. Klik vervolgens op <guilabel +>OK</guilabel +>.</para +></step> + +<step +><para +>Klik op het tabblad <guilabel +>Terugkomst</guilabel +> en selecteer de optie <guilabel +>Terugkomst activeren</guilabel +>.</para> +<note +><para +>In ons voorbeeld zijn de standaardinstellingen prima. &korganizer; is standaard zo ingesteld dat een evenement wekelijks terugkomt. Tevens is standaard de optie <guilabel +>Geen einddatum</guilabel +> geactiveerd. Dit betekent dat deze vergadering voor iedere maandag op de agenda komt te staan (vanaf 13 februari 2006 tot het moment waarop u het evenement verwijdert). </para +></note +></step> + +<step +><para +>Omdat alle instellingen hier goed zijn, klikt u op het tabblad <guilabel +>Deelnemers</guilabel +>.</para +></step> + +<step +><para +>Op het tabblad <guilabel +>Deelnemers</guilabel +> doet u het volgende:</para> +<substeps> + +<step +><para +>U zult zien dat u de organisator van het evenement bent. Klik op de knop <guilabel +>Nieuw</guilabel +> om een nieuwe deelnemer toe te voegen.</para +></step> + +<step +><para +>In het veld <guilabel +>Naam</guilabel +> vult u <userinput +>Erik de Vries</userinput +> in, hierachter vult u, zoals aangegeven, het E-mailadres <<userinput +>erik@DeVries.nl</userinput +>> in.</para +></step> + +<step +><para +>Kies <emphasis +>Leider</emphasis +> als functie.</para +></step> + +<step +><para +>Klik op <guilabel +>Nieuw</guilabel +>.</para +></step> + +<step +><para +>In het veld <guilabel +>Naam</guilabel +>, vult u <userinput +>Peter van Dam <peter.van.dam@cfg.nl></userinput +> in.</para +></step> + +<step +><para +>Klik op <guilabel +>Nieuw</guilabel +>.</para +></step> + +<step +><para +>In het veld <guilabel +>Naam</guilabel +>, vult u <userinput +>Christien ter Beek <ctbeek@alfonso.com></userinput +> in.</para +></step> + +<step +><para +>Klik op <guilabel +>Toepassen</guilabel +>.</para +></step> +</substeps> +</step> + +<step +><para +>Loop alle instellingen van het evenement na. Bekijk de tabbladen <guilabel +>Algemeen</guilabel +>, <guilabel +>Deelnemers</guilabel +> en <guilabel +>Terugkomst</guilabel +>. Indien alle instellingen goed zijn, klikt u op <guibutton +>OK</guibutton +>.</para +></step> +</procedure> + +<para +>Gefeliciteerd, u hebt uw eerste evenement aangemaakt!</para> +</sect1> + +</chapter> + +<chapter id="reference"> +<title +>Referentie</title> + +<sect1 id="reference-windows"> +<title +>Vensters</title> + +<para +>Dit hoofdsttuk geeft een beschrijving van de volgende vensters:</para> +<itemizedlist> + +<listitem +><para +><guilabel +>Categorieën selecteren</guilabel +>, dit venster wordt zowel bij het invoeren van <link linkend="entering-data-events" +>Evenementen</link +> als <link linkend="entering-data-to-do" +>Taken</link +> gebruikt.</para +></listitem> +<listitem +><para +><guilabel +>Deelnemers</guilabel +>, dit tabblad wordt zowel bij het invoeren van <link linkend="entering-data-events" +>Evenementen</link +> als <link linkend="entering-data-to-do" +>Taken</link +> gebruikt.</para +></listitem> +<listitem +><para +><guilabel +>Werkbalken instellen</guilabel +>, dit dialoogvenster is op te roepen door het menu <menuchoice +><guimenu +>Instellingen</guimenu +><guimenuitem +>Werkbalken instellen...</guimenuitem +></menuchoice +> te kiezen.</para +></listitem> +<listitem +><para +><guilabel +>Instellingen</guilabel +>, dit dialoogvenster is op te roepen door het menu <menuchoice +><guimenu +>Instellingen</guimenu +><guimenuitem +>KOrganiser instellen...</guimenuitem +></menuchoice +> te keizen.</para +></listitem> +</itemizedlist> + +<sect2 id="reference-windows-categories"> +<title +>Categorieën</title> + +<para +>U kunt meerdere categorieën instellen voor een taak. Klik op de knop <guilabel +>Categorieën selecteren</guilabel +>. Kies de verschillende categorieën die bij de taak horen. Via <guilabel +>Categorieën bewerken</guilabel +> kunt u ook categorieën toevoegen, wijzigen en verwijderen.</para> + +<tip +><para +>Voorbeelden: uw taalles op uw werk behoort tot de categorie Bedrijf en tot de categorie Educatie; uw trouwdag behoort tot de categorie Persoonlijk of Speciale gelegenheid - u mag kiezen.</para +></tip> + +</sect2> + +<sect2 id="reference-windows-attendees"> +<title +>Deelnemers</title> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><guibutton +>Nieuw</guibutton +></term> +<listitem +><para +>Klik op de knop <guibutton +>Nieuw</guibutton +> om een nieuwe deelnemer aan de lijst toe te voegen.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Naam</guilabel +>-veld</term> +<listitem +><para +>Vul het <guilabel +>Naam</guilabel +>-veld en het E-mailadres in. Hoe u het adresboek dient te gebruiken staat in het gedeelte <guibutton +>Adresboek...</guibutton +> beschreven.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Functie</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Geef de functie (Deelnemer, Optionele deelnemer, Observeerder, Leider) van de deelnemer op door te kiezen uit het selectiemenu. De functie is een simpele notitie van de rol die de deelnemer speelt. Aan de hand van de functie kan er een sortering gemaakt worden (zie hieronder). </para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Status</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Geef de status (Heeft een actie nodig, Geaccepteerd, Geweigerd, Experimenteel, Gedelegeerd, Voltooid, In behandeling) van de deelnemer op door te kiezen uit het selectiemenu. De status geeft een overzicht van de voortgang van de organisatie van het evenement. Aan de hand van de status kan er een sortering gemaakt worden (zie hieronder).</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Antwoord aanvragen</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Activeer <guilabel +>Antwoord aanvragen</guilabel +> indien u van de deelnemer een reactie wilt krijgen over het voorgestelde evenement. Door deze optie te activeren zal de deelnemer een e-mail ontvangen met de details van het evenement. Een envelopje zal in de kolom RSVP verschijnen om dit aan te geven.</para +></listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +<para +>Herhaal bovenstaande om alle deelnemers toe te voegen.</para> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Adressen selecteren</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Indien de deelnemer in uw adresboek staat, hoeft u het e-mailadres van de deelnemer niet te weten. Klik op <guibutton +>Adressen selecteren...</guibutton +>en kies de deelnemer vanuit de getoonde lijst. De lijst bestaat uit adressen die in het standaard &kde;-adresboek voorkomen, dat ook gebruikt wordt door bijvoorbeeld &kmail;. Eventueel kan het adresboek ook als losse toepassing gestart worden (&kaddressbook;).</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Sorteren </guilabel +></term> +<listitem +><para +>U kunt de sortering van deelnemers veranderen. Klik op de kolomkop (Naam, E-mailadres, Functie, Status en <acronym +>RSVP</acronym +>) waarop u wilt sorteren. </para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Status wijzigen</term> +<listitem +><para +>Wanneer de deelnemers antwoord geven (bevestigend, afwijzend of delegerend), zal de status van de deelnemers aangepast moeten worden. U zult bijvoorbeeld de status of andere informatie moeten wijzigen. Allereerst selecteert u de deelnemer uit de lijst (klik op zijn of haar regel). De naam, e-mailadres en andere gegevens verschijnen nu in de desbetreffende velden. U kunt nu de gegevens van de deelnemer wijzigen. De wijzigingen worden direct zichtbaar in de lijst van deelnemers, klik op de knop <guibutton +>Toepassen</guibutton +> om de wijzigingen definitief op te slaan.</para +></listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +</sect2> + +<sect2 id="reference-windows-config-toolbars"> +<title +>Werkbalken instellen</title> + +<para +>&korganizer; heeft drie werkbalken: de hoofdwerkbalk (met <guiicon +>Nieuw</guiicon +>, <guiicon +>Openen</guiicon +>, <guiicon +>Afdrukken</guiicon +>, <guiicon +>Knippen</guiicon +>, <guiicon +>Kopiëren</guiicon +>, <guiicon +>Plakken</guiicon +>, <guiicon +>Ga naar vandaag</guiicon +>, <guiicon +>Nieuw evenement</guiicon +> en <guiicon +>Nieuwe taak</guiicon +> en pictogrammen voor &korganizer;-functies zoals <guiicon +>Zoeken</guiicon +> en <guiicon +>Afdrukvoorbeeld</guiicon +>). De tweede werkbalk is de weergavenwerkbalk (met <guiicon +>Lijst</guiicon +>, <guiicon +>Dag</guiicon +>, <guiicon +>Werkweek</guiicon +>, <guiicon +>Week</guiicon +>, <guiicon +>Volgende drie dagen</guiicon +>, <guiicon +>Maand</guiicon +>). De derde werkbalk bevat pictogrammen voor <guiicon +>Publiceren</guiicon +>, <guiicon +>Verzoeken</guiicon +>, <guiicon +>Beantwoorden</guiicon +> en <guiicon +>Adresboek</guiicon +>. De werkbalken kunnen op diverse manier aangepast worden: u kunt nieuwe pictogrammen toevoegen, de grootte van de pictogrammen wijzigen, de positie aanpassen en de tekstomschrijvingen van de pictogrammen wijzigen.</para> + +<para +>Er zijn twee manieren waardoor de positie van de werkbalken gewijzigd kan worden: <itemizedlist> +<listitem +><para +>U kunt rechtsklikken op de werkbalk om het <guimenu +>Werkbalkmenu</guimenu +> te tonen. Ook het uiterlijk van de werkbalk kan op deze manier aangepast worden. </para +></listitem> +<listitem +><para +>U kunt de werkbalk eenvoudig verplaatsen door op het werkbalkhandvat te klikken en dewerkbalk naar de gewenste plaats te slepen. Bekijk ook de andere mogelijkheden van andere <link linkend="other-features-drag-and-drop" +>Sleepacties</link +>. </para +></listitem +></itemizedlist> +</para> + +<para +>De werkbalken kunnen op twee plaatsen worden ingesteld: <itemizedlist> +<listitem +><para +>Het uiterlijk kan worden aangepast in het <guimenu +>Werkbalkmenu</guimenu +>. Rechtsklik op de werkbalk om dit menu te tonen. </para +></listitem> +<listitem +><para +>De samenstelling kan veranderd worden door het menu <menuchoice +><guimenu +>Instellingen</guimenu +><guimenuitem +>Wekbalken instellen...</guimenuitem +></menuchoice +> te kiezen. </para +></listitem +></itemizedlist> +</para> + +<sect3 id="config-toolbars-settings-config"> +<title +><menuchoice +><guimenu +>Instellingen</guimenu +><guimenuitem +> Werkbalken instellen...</guimenuitem +></menuchoice +></title> + +<para +>In dit dialoogvenster kunt u de samenstelling van de werkbalk veranderen.</para> + +<sect4 id="config-toolbars-choose-toolbar"> +<title +>Werkbalk kiezen</title> + +<para +>Allereerst moet u kiezen welke werkbalk u wilt aanpassen. Alle handelingen worden alleen toegepast op de werkbalk die u bovenin dit dialoogvenster hebt selecteerd. </para> +</sect4> + +<sect4 id="config-toolbars-available-actions"> +<title +>Beschikbare handelingen</title> + +<para +>Er zijn twee vakken zichtbaar: de eerste is <guilabel +>Beschikbare acties</guilabel +> en de andere is <guilabel +>Huidige acties</guilabel +>. Door middel van de pijlen naar links en rechts tussen de vakken, kunt u pictogrammen verplaatsen van de Beschikbare acties naar de <guilabel +>Huidige acties</guilabel +> en vice versa. De werkbalk bevat de pictogrammen die in het vak met <guilabel +>Huidige acties</guilabel +> staan. Met pijlen naar boven en beneden kan de volgorde gewijzigd worden.</para> + +<tip +><para +>Bedenk dat hoe minder pictogrammen er in de werkbalk staan, des te overzichtelijker deze wordt. Als u kopiëren en plakken altijd via het toetsenbord doet, is het bijvoorbeeld niet nodig deze pictogrammen in de werkbalk te hebben staan.</para +></tip> + +</sect4> +</sect3> + +<sect3 id="config-toolbars-context-menu"> +<title +>Werkbalkmenu</title> + +<para +>Dit is het menu dat getoond wordt wanneer u <mousebutton +>rechts</mousebutton +>klikt op de werkbalk. U kunt dan het uiterlijk van de werkbalk aanpassen.</para> + +<sect4 id="config-toolbars-text-position"> +<title +>Tekstpositie</title> + +<para +>Standaard staan er bij de pictogrammen geen tekst vermeld. U kunt er ook voor kiezen om naast of onder de pictogrammen de tekst te zien of alleen de tekst te willen zien zonder de pictogrammen.</para> +</sect4> + +<sect4 id="config-toolbars-toolbar-position"> +<title +>Oriëntatie</title> + +<para +>U kunt de werkbalk aan de bovenkant, linkerkant, rechterkant of onderkant plaatsen. Als u kiest voor Ingeklapt, wordt de werkbalk ingeklapt en is alleen het werkbalkhandvat zichtbaar. Indien u daarna op het werkbalkhandvat klikt, zal de werkbalk weer uitklappen.</para> +</sect4> + +<sect4 id="config-toolbars-icon-size"> +<title +>Pictogramgrootte</title> + +<para +>U kunt de grootte van de pictogrammen aanpassen. U kunt kiezen uit Klein, Middel of Groot.</para> +</sect4> +</sect3> +</sect2> + +<sect2 id="reference-windows-preferences"> +<title +>Instellingen</title> + +<para +>In dit dialoogvenster kunt u de verschillende instellingen van &korganizer; aanpassen.</para> + +<sect3 id="preferences-personal"> +<title +>Persoonlijk</title> + +<para +>In het gedeelte persoonlijk kunt u instellingen die gerelateerd zijn aan uw persoon aanpassen. Hier staan ook enkele andere instellingen die onder geen van de andere categorieën vallen.</para> + +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Volledige naam</guilabel +></term> +<listitem +><para +><guilabel +>Volledige naam</guilabel +> is standaard ingesteld op <quote +>Anoniem</quote +> met het e-mailadres <quote +>niemand@nergens</quote +>. U kunt dit veranderen door rechtstreeks uw naam en e-mailadres in te vullen of door aan te geven dat de e-mailinstellingen uit het &kcontrol; gebruikt moeten worden (zie hieronder). De ingevulde naam wordt gebruikt als <guilabel +>Organisator</guilabel +> bij evenementen en taken.</para +></listitem +> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>E-mailadres</guilabel +></term> +<listitem +><para +><guilabel +>E-mailadres</guilabel +> wordt gebruikt om de identiteit van de eigenaar van de kalender te controleren. Iemand anders die uw kalender of evenement bekijkt zal deze niet kunnen wijzigen.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry +> +<term +><guilabel +>E-mailinstellingen uit Configuratiecentrum gebruiken</guilabel +></term> + +<listitem +><para +>Activeer dit om de naam en het e-mailadres te gebruiken zoals deze zijn ingesteld in &kcontrol; (<menuchoice +><guimenuitem +>Internet en netwerk</guimenuitem +> <guimenuitem +>E-mail</guimenuitem +></menuchoice +> in &kcontrol;)</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Kopie sturen naar eigenaar bij verzenden van gebeurtenissen</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Wanneer <guilabel +>Kopie sturen naar eigenaar bij verzenden van gebeurtenissen</guilabel +> geactiveerd is, zal u een kopie krijgen van alle e-mailberichten die door &korganizer; verstuurd worden naar andere deelnemers.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Kalender automatisch opslaan</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Indien <guilabel +>Kalender automatisch opslaan</guilabel +> geactiveerd is, wordt de kalender automatisch (zonder vragen) opgeslagen zodra u &korganizer; afsluit. Tevens wordt de kalender regelmatig opgeslagen om te voorkomen dat u gegevens verliest als uw computer vastloopt. U kunt de opslaginterval in minuten opgeven.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Verwijderen bevestigen</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Indien u <guilabel +>Verwijderen bevestigen</guilabel +> activeert, zal &korganizer; een bevestiging vragen bij iedere verwijdering. Indien deze optie niet geactiveerd is, zal &korganizer; nooit een bevestiging vragen bij het verwijderen van evenement of taken.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>E-mailprogramma</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Hier kunt u aangeven welk type e-mailtransport u wilt gebruiken. U kunt kiezen voor &kmail; of het sendmail commando (dat uiteraard wel geïnstalleerd dient te zijn).</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Groupware-communicate gebruiken</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Schakelt automatische e-mails in bij het aanmaken, bijwerken of verwijderen van gebeurtenissen, taken of journals. Schakel deze optie in als u de groupware-functionaliteit wilt gebruiken (bv. Kontact als een KDE <guilabel +>Kolab</guilabel +>-cliënt gebruiken).</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Bij elke opslag naar HTML exporteren</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Door deze optie te activeren, geeft u aan dat &korganizer; uw takenlijst dient te exporteren elke keer dat u uw kalender opslaat.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Nieuwe evenementen of taken</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Deze instelling geeft u de keuze of nieuwe evenementen en taken gekoppeld moeten worden aan uw standaardbron of dat &korganizer; u moet vragen welke bron er gebruikt moet worden.</para> +<para +><guilabel +>Kolab2 server specificiteit:</guilabel +> Het wordt aangeraden om "Er moet gevraagd worden welke hulpbron gebruikt moet worden" als u de gedeelde-mappenfunctionaliteit van de <guilabel +>Kolab</guilabel +>-server wilt gebruiken, of als u meerdere accounts moet beheren door <guilabel +>Kontact</guilabel +> als een <guilabel +>KDE Kolab-cliënt</guilabel +> te gebruiken. Hiedoor kunt u controle houden over de beschikbare bronnen.</para +> +</listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +</sect3> + +<sect3 id="preferences-time-and-date"> +<title +>Datum & tijd</title> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Tijdzone</guilabel +></term +> <!-- drop down --> +<listitem +><para +><guilabel +>Tijdzone</guilabel +> specificeert uw tijdzone. Voor Nederland selecteert u Europa/Amsterdam. &korganizer; houdt zelf rekening met de overgangen van zomer- en wintertijd. </para +></listitem +> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Standaardtijd voor nieuwe afspraken</guilabel +></term +> <!--spin box--> +<listitem +><para +>Wanneer u <link linkend="entering-data-events" +>Nieuw Evenement...</link +> uit het menu <link linkend="actions-new-event" +>Acties</link +> kiest of op andere manier een evenement invoert zonder dat &korganizer; het tijdstip van het evenement weet, dan is dit de standaardtijd die bij dat evenement aangegeven zal worden.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry +> <!--spin box--> +<term +><guilabel +>Standaardduur van nieuwe afspraken</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Wanneer u <link linkend="entering-data-events" +>Nieuw Evenement...</link +> uit het menu <link linkend="actions-new-event" +>Acties</link +> kiest of op andere manier een evenement invoert zonder dat &korganizer; de duur van het evenement weet, dan is dit de standaardduur die bij dat evenement aangegeven zal worden. </para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Standaard-herinneringstijd</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Bij <guilabel +>Standaard-herinneringstijd</guilabel +> kunt u aangeven hoe lang van te voren u herinnerd wilt worden aan een evenement.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<!--working hours--> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Werkuren</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Met de opties <guilabel +>Dagelijkse begintijd</guilabel +> en <guilabel +>Dagelijkse eindtijd</guilabel +> kunt u aangeven wanneer uw werkdag begint en eindigt.</para> +<para +>Daarnaast zijn er twee keuzevakjes genaamd <guilabel +>Vakanties uitsluiten</guilabel +> en <guilabel +>Zaterdagen uitsluiten</guilabel +> om aan te geven dat deze dagen geen werkdagen zijn.</para +></listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +</sect3> + +<sect3 id="preferences-views"> +<title +>Weergaven</title> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Dag begint om</guilabel +></term> +<listitem +><para +><guilabel +>Dag begint om</guilabel +> is het tijdstip dat &korganizer; boven in beeld zal plaatsen. U kunt uiteraard verder naar boven scrollen om een evenment op een eerder tijdstip te plaatsen, maar het is handig om <guilabel +>Dag begint om</guilabel +> in te stellen op het tijdstip waarop u meestal uw eerste evenement hebt.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Dagen te tonen in de volgende-X-dagen weergave</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Bij <guilabel +>Dagen te tonen in de volgende-X-dagen weergave</guilabel +> geeft u aan hoeveel dagen er getoond moeten worden bij <guimenu +>Volgende X dagen</guimenu +> in het menu <guimenu +>Beeld</guimenu +>.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Uurgrootte in plannerweergave</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Door deze schuifbalk te gebruiken, kunt u aangeven hoe hoog een rij moet zijn in de plannerweergave.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Afspraken die dagelijks terugkomen tonen in de datumnavigator</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Indien <guilabel +>Afspraken die dagelijks terugkomen tonen in de datum navigator</guilabel +> geactiveerd is, dan zullen de dagen waarop dagelijks terugkomende afspraken gepland zijn in het vet worden getoond in de datumnavigator.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Afspraken die wekelijks terugkomen tonen in de datumnavigator</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Indien <guilabel +>Afspraken die wekelijks terugkomen tonen in de datum navigator</guilabel +> geactiveerd is, dan zullen de dagen waarop dagelijks terugkomende afspraken gepland zijn in het vet worden getoond in de datumnavigator.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Tekstballon die samenvattingen van gebeurtenissen weergeeft activeren</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Indien de samenvatting van een evenement groter is dan de beschikbare ruimte in de aangegeven weergave, dan worden de rest van de samenvatting niet weergegeven. Door de optie <guilabel +>Tekstballon die samenvattingen van gebeurtenissen weergeeft activeren</guilabel +> is de volledige samenvatting te zien door de muisaanwijzer enige seconden boven het evenement te houden.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<!--Enable Scrollbars in Month View cells--> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Maandweergave gebruikt volledig venster</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Indien u deze optie activeert, zal de maandweergave het gehele venster van &korganizer; gebruiken. De datumnavigator, de taken en de kalenders zullen dan verdwijnen.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Maandweergave gebruikt categoriekleuren</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Indien u deze optie activeert, zal de maandweergave kleuren gebruiken die geassocieerd zijn met de categorie. Zo niet, dan zal er geen kleur gebruikt worden.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Takenweergave gebruikt volledig venster</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Indien u deze optie activeert, zal de takenweergave het gehele venster van &korganizer; gebruiken. De datumnavigator, de taken en de kalenders zullen dan verdwijnen.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Huidige tijd tonen (Marcus Bains line)</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Door deze optie te activeren, wordt de huidige tijd getoond door middel van een rode lijn. Dit geeft u een indicatie hoeveel tijd u nog hebt voordat een nieuw evenement begint.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Seconden tonen op Marcus Bains Line</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Activeer deze optie indien u ook de seconden wilt zien bij de rode lijn.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Het selecteren van een bereik in de agenda start de evenementeditor</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Activeer deze optie indien u de evenementeditor wilt starten zodra u een bepaalde tijdsperiode selecteert.</para +></listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +</sect3> + +<sect3 id="preferences-fonts"> +<title +>Lettertypen</title> + +<itemizedlist> +<listitem +><para +>Klik op de knop <guilabel +>Kiezen...</guilabel +> achter <guilabel +>Tijdbalk</guilabel +> om het lettertype, het lettertypegrootte en de stijl aan te geven voor de tijdbalk.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Klik op de knop <guilabel +>Kiezen...</guilabel +> achter <guilabel +>Maandweergave</guilabel +> om het lettertype, de lettertypegrootte en de stijl aan te geven voor de tijdbalk.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Klik op de knop <guilabel +>Kiezen...</guilabel +> achter <guilabel +>Maandweergave</guilabel +> om het lettertype, de lettertypegrootte en de stijl aan te geven voor de Maandweergave.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Klik op de knop <guilabel +>Kiezen...</guilabel +> achter <guilabel +>Marcus Bains line</guilabel +> om het lettertype, de lettertypegrootte en de stijl aan te geven voor de Marcus Bains line.</para +></listitem> +</itemizedlist> + +</sect3> + +<sect3 id="preferences-colors"> +<title +>Kleuren</title> + +<para +>U kunt de kleuren kiezen die gebruikt worden om bijvoorbeeld vakanties aan te geven. Voor iedere categorie kunt u een kleur toekennen. Vermijd het gebruik van te veel kleuren, aangezien dit verwarrend kan werken.</para> + +<para +>U kunt ook de standaardkleur kiezen voor evenementen en de agenda.</para> + +</sect3> + +<sect3 id="preferences-groupscheduling"> +<title +>Groepskalender</title> + +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>E-mailberichten van de planner worden</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Hier kunt u aangeven of de berichten aan deelnemers verzameld moeten worden in een "postvak uit" of dat deze onmiddelijk verzonden moeten worden. </para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Additionele e-mailadressen</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Hier kunt u aangeven welke e-mailadressen u nog meer gebruikt. Dit is een aanvulling op het e-mailadres dat u hebt aangegeven bij <link linkend="preferences-personal" +>Persoonlijk</link +>. Deze instelling is handig als u deelnemer van een evenement van een ander bent en als diegene een ander e-mailadres van u gebruikt. &korganizer; weet dan dat u dat bent. </para +></listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +</sect3> + +<!-- +<sect3 id="preferences-groupautomation"> +<title +>Group Automation</title> + +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Auto Send Refresh</guilabel +></term> +<listitem +><para +>to be written... +</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Auto Insert IMIP Replies</guilabel +></term> +<listitem +><para +>to be written... +</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Auto Insert IMIP Requests</guilabel +></term> +<listitem +><para +>to be written... +</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Auto Send FreeBusy information</guilabel +></term> +<listitem +><para +>to be written... +</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>AutoSave FreeBusy Replies</guilabel +></term> +<listitem +><para +>to be written... +</para +></listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +</sect3> +--> + +<sect3 id="preferences-free-busy"> +<title +>Vrij/bezet</title> + +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Het tabblad Publicatie</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Anderen kunnen rekening houden met de bezette tijd in uw agenda als ze u voor een vergadering uitnodigen.</para> +<itemizedlist> +<listitem> +<para +><guilabel +>Vrij-/bezetinformatie publiceren</guilabel +></para> +<para +>Schakel deze optie in als u uw vrij-/bezetinformatie automatisch wilt laten uploaden.</para> +<para +>Merk op dat u deze optie kunt overslaan en ervoor kunt kiezen uw vrij-/bezetinformatie per e-mail te versturen of te uploaden via het menu <guilabel +>Plannen</guilabel +> of <guilabel +>KOrganizer</guilabel +>.</para> +<para +>Als uw toepassing ingesteld is om als een <guilabel +>KDE Kolab-cliënt</guilabel +> te werken is dit niet nodig. De <guilabel +>Kolab2</guilabel +>-server zorgt voor het publiceren van uw vrij-/bezetinformatie en beheert de toegang ertoe van andere gebruikers.</para> +</listitem> +<listitem> +<para +><guilabel +>Minimale tijdsduur tussen uploads in minuten</guilabel +></para> +<para +>Als u uw informatie automatisch wilt laten publiceren, kunt u het tijdsinterval in minuten tussen twee uploads instellen.</para> +</listitem> +<listitem> +<para +><guilabel +>Publiceer (standaard 60) dagen met vrij/bezet</guilabel +></para> +<para +>Stel het aantal kalenderdagen in dat u wilt publiceren om beschikbaar te zijn voor anderen</para> +</listitem> +<listitem> +<para +><guilabel +>Server-URL-adres</guilabel +></para> +<para +>Voer het URL-adres in van de server waarop uw vrij-/bezetinformatie gepubliceerd wordt. Vraag de serverbeheerder naar deze informatie.</para> +<para +><guilabel +>Kolab2 server voorbeeld:</guilabel +><userinput +> webdavs://kolab2.com/freebusy/joe@kolab2.com.ifb</userinput +></para +> +</listitem> +<listitem +><para +><guilabel +>Gebruikersnaam</guilabel +></para> +<para +>Voer de aanmeldinformatie in die van toepassing is op uw account op de server.</para> +<para +><guilabel +>Kolab2 server specificiteit:</guilabel +> Uw UID (Unieke IDentifier) geregistreerd, standaard is uw UID gelijk aan uw e-mailadres op de <guilabel +>Kolab2 server</guilabel +>, maar deze kan ook anders zijn. In het laatste geval voert u uw UID in. Vraag de serverbeheerder om uw UID als u deze niet weet.</para> +</listitem> +<listitem +><para +><guilabel +>Wachtwoord</guilabel +></para> +<para +>Voer hier uw wachtwoord in (server-aanmeldwachtwoord)</para> +</listitem> +<listitem +><para> +<guilabel +>Wachtwoord onthouden</guilabel +></para> +<para +>Schakel deze optie in als u wilt dat KOrganizer uw wachtwoord onthoudt en u niet steeds erom vraagt bij het uploaden van uw vrij-/bezetinformatie.</para> +<warning> +<para +>Het wordt om veiligheidsredenen niet aanbevolen om uw wachtwoord in het instellingenbestand op te slaan. </para> +</warning +> +</listitem> +</itemizedlist> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Het tabblad Verkrijgen</guilabel +></term> +<listitem> +<itemizedlist> +<listitem +><para +><guilabel +>Vrij-/bezet-informatie automatisch van anderen ophalen</guilabel +></para> +<para +>Automatiseer het proces van het ophalen van de vrij-/bezetinformatie van anderen. Vul de serverinformatie in om deze optie in te stellen.</para> +</listitem> +<listitem +><para +><guilabel +>Volledig e-mailadres gebruiken bij ophalen</guilabel +></para> +<para +>Deze instelling laat u de naam van het bestand dat van de server wordt opgehaald, wijzigen. Als u deze optie instelt, wordt een bestand <userinput +>gebruiker@domein.ifb</userinput +> opgehaald, anders wordt <userinput +>gebruiker.ifb</userinput +> opgehaald. Vraag de serverbeheerder als u niet weet hoe deze optie ingesteld moet worden.</para> +<para +><guilabel +>Kolab2 server specificiteit:</guilabel +> Als u &korganizer; als een component voor een <guilabel +>KDE Kolab cliënt (Kontact/Kolab)</guilabel +> instelt, moet deze optie ingeschakeld zijn.</para> +</listitem> +<listitem +><para +><guilabel +>Server-URL-adres</guilabel +></para> +<para +>Voer het URL-adres in van de server waarvandaan de vrij-/bezetinformatie opgehaald moet worden. Vraag de serverbeheerder naar deze informatie.</para> +<para +><guilabel +>Kolab2 server voorbeeld:</guilabel +><userinput +> webdavs://kolab2.com/freebusy/</userinput +></para> +</listitem> +<listitem +><para +><guilabel +>Gebruikersnaam</guilabel +></para> +<para +>Voer de aanmeldinformatie in die van toepassing is op uw account op de server.</para> +<para +><guilabel +>Kolab2 server specificiteit:</guilabel +> Uw UID (Unieke IDentifier) geregistreerd, standaard is uw UID gelijk aan uw e-mailadres op de <guilabel +>Kolab2 server</guilabel +>, maar deze kan ook anders zijn. In het laatste geval voert u uw UID in. Vraag de serverbeheerder om uw UID als u deze niet weet.</para> +</listitem> +<listitem +><para +><guilabel +>Wachtwoord</guilabel +></para> +<para +>Voer hier uw wachtwoord in (server-aanmeldwachtwoord)</para> +</listitem> +<listitem +><para +><guilabel +>Wachtwoord onthouden</guilabel +></para> +<para +>Schakel deze optie in als u wilt dat KOrganizer uw wachtwoord onthoudt en u niet steeds ernaar vraagt als het de vrij-/bezetinformatie ophaalt.</para> +<warning> +<para +>Het wordt om veiligheidsredenen niet aanbevolen om uw wachtwoord in het instellingenbestand op te slaan. </para> +</warning> +</listitem> +</itemizedlist> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +</sect3> +</sect2> + + +<sect2 id="reference-windows-outgoing"> +<title +>Uitgaande berichten</title> +<para +>Moet nog geschreven worden</para> +</sect2> + +<sect2 id="reference-windows-incoming"> +<title +>Inkomende berichten</title> +<para +>Moet nog geschreven worden</para> +</sect2> +</sect1> + + +<sect1 id="reference-menus"> +<title +>Menu's</title> + +<para +>Wanneer &korganizer; gestart wordt, verschijnt het hoofdvenster van &korganizer;. Het venster bestaat uit een aantal componenten: een menubalk, een werkbalk, een datumnavigator, een hoofdvak met een <quote +>weergave</quote +> van de evenementen en een takenlijst. Eén en ander staat standaard ingesteld op de dag van vandaag.</para> + +<para +>De menu's geven directe toegang tot veel gebruikte functies van de kalender, zoals opslaan, openen, evenementen toevoegen en verwijderen, afdrukken en andere handelingen.</para> + +<sect2 id="reference-menus-file"> +<title +><guimenu +>Bestand</guimenu +></title> + +<para +>Het menu <guimenu +>Bestand</guimenu +> geeft toegang tot functies die de gehele kalender aangaan.</para> + +<variablelist> +<varlistentry id="file-new"> +<term +><menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>N</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +><inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="i_file_new.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +> Bestand</guimenu +> <guimenuitem +>Nieuw</guimenuitem +></menuchoice +></term> +<listitem> +<para +><action +>Opent een nieuw hoofdvenster</action +>. Dit venster bevat de standaard kalender. Dit nieuwe venster kan gebruikt worden om:</para> + +<itemizedlist> +<listitem +><para +>dezelfde kalender te openen (klik op <menuchoice +><guimenu +>Bestand</guimenu +><guimenuitem +>Openen...</guimenuitem +></menuchoice +> en kies dezelfde kalender als in het andere hoofdvenster)</para +></listitem> +<listitem +><para +>twee verschillende kalenders tegelijk open te hebben (klik op <menuchoice +><guimenu +>Bestand</guimenu +><guimenuitem +>Openen...</guimenuitem +></menuchoice +> en kies de gewenste kalender die u naast de kalender in het andere hoofdvenster open wilt hebben). </para +></listitem> +<listitem +><para +>een nieuwe kalender te starten (klik op <menuchoice +><guimenu +>Bestand</guimenu +><guimenuitem +>Opslaan als...</guimenuitem +></menuchoice +> en geef de nieuwe naam van de kalender aan).</para +></listitem> +</itemizedlist> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry id="file-open"> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>O</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +><inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="i_file_open.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +> Bestand</guimenu +><guimenuitem +>Openen...</guimenuitem +></menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Opent een dialoogvenster waarin u kunt kiezen welke vCalender u wilt openen</action +>. Indien u de huidige kalender gewijzigd hebt en nog niet opgeslagen, dan zal er voor het openen van de nieuwe kalender gevraagd worden of de huidige kalender opgeslagen moet worden.</para +></listitem +> +</varlistentry> +<varlistentry id="file-open-recent"> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Bestand</guimenu +> <guimenuitem +>Recent geopend</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><guimenuitem +>Recent geopend</guimenuitem +> <action +>geeft een lijst van recent geopende kalenders, zodat u deze snel weer kunt openen zonder dat u het dialoogvenster hoeft te gebruiken.</action +></para +></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry id="file-save"> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>S</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +><inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="i_file_save.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +> Bestand</guimenu +> <guimenuitem +>Opslaan</guimenuitem +></menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Wanneer u het menu <guimenuitem +>Opslaan</guimenuitem +> kiest of op het pictogram <guiicon +>Opslaan</guiicon +> klikt, zal &korganizer; <action +>de kalender, inclusief alle wijzigingen, opslaan op de schijf</action +>. Indien de kalender nog nooit is opgeslagen, zal Opslaan identiek werken als <guilabel +>Opslaan als...</guilabel +>.</para +></listitem +> +</varlistentry> +<varlistentry id="file-save-as"> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Bestand</guimenu +> <guimenuitem +>Opslaan als...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><guilabel +>Opslaan als...</guilabel +> <action +>toont een dialoogvenster waain u een nieuwe bestandsnaam kunt opgeven voor de huidige kalender</action +>. Dit is handig als u veranderingen in de kalender hebt gemaakt die u wel wilt bewaren, maar apart wilt houden van uw <quote +>standaard</quote +> kalender.</para +></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry id="file-close"> +<term +><menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>W</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +><inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="i_file_close.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +> Bestand</guimenu +><guimenuitem +>Sluiten</guimenuitem +></menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Sluit de huidige kalender. Het venster blijft nog wel open zodat eventueel een andere kalender geopend kan worden.</action +></para +></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry id="file-print"> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>P</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +><inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="i_file_print.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +> Bestand</guimenu +><guimenuitem +>Afdrukken</guimenuitem +></menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Kies het menu <guimenuitem +>Afdrukken</guimenuitem +> of klik op het pictogram <guilabel +>Afdrukken</guilabel +> om <action +>de huidige kalender af te drukken</action +>. U kunt vervolgens de periode aangeven (handmatig of met behulp van de kalenderwidget) en de weergave (Dag, Week, Maand of Takenlijst).</para +></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry id="file-print-preview"> +<term +><menuchoice +><guimenu +><inlinemediaobject +><imageobject +> <imagedata fileref="i_file_print_preview.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +> Bestand</guimenu +><guimenuitem +>Afdrukvoorbeeld</guimenuitem +></menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Kies het menu <guimenuitem +>Afdrukvoorbeeld</guimenuitem +> of klik op het pictogram <guiicon +>Afdrukvoorbeeld</guiicon +> om <action +>de huidige kalender op het scherm af te drukken, in plaats van op de printer</action +>. Gebruik dit om te controleren hoe de afgedrukte versie op de printer er uit komt te zien.</para +> +<para +>U kunt de periode aangeven (handmatig of met behulp van de kalenderwidget) en de weergave (Dag, Week, Maand of Takenlijst).</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry id="file-import-ical"> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Bestand</guimenu +> <guimenuitem +>Importeren</guimenuitem +> <guisubmenu +>Vanuit Ical importeren</guisubmenu +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Als u in het verleden <application +>ical</application +> hebt gebruikt, een populair, maar verouderd kalender programma voor &UNIX;, dan wilt u wellicht <action +>de evenement en taken importeren</action +> in &korganizer;. Als u dit menu kiest, wordt het <filename +>.calendar</filename +>-bestand uit de persoonlijke map ingelezen en in de huidige kalender geintergreerd. Als er fouten of onduidelijkheden zijn gedurende dit proces zal dat via een berichtvenster worden meegedeeld.</para +></listitem +> +</varlistentry> +<varlistentry id="file-merge"> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Bestand</guimenu +> <guimenu +>Importeren</guimenu +> <guimenuitem +>Kalender samenvoegen</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><guilabel +>Kalender samenvoegen</guilabel +>: indien u een ander vCalender bestand hebt en u wilt deze met de huidige kalender samenvoegen, kies dan deze menuoptie. Dit kan bijvoorbeeld handig zijn wanneer u een vCalendar per e-mail hebt binnengekregen.</para +></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry id="file-archive-old"> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Bestand</guimenu +> <guimenuitem +>Oude items archiveren...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Van tijd tot tijd zou u oude evenementen kunnen verwijderen.</action +></para> +<tip +><para +>De huidige computers hebben ruim voldoende opslagcapaciteit, echter indien u uw agenda synchroniseert met een PDA met beperkte opslagcapaciteit, zoals een Palm van de vorige generatie, dan is deze menuingang nuttig. De snelheid van &korganizer; kan ook afnemen naarmate er meer evenementen zijn.</para +></tip> +<procedure> +<step +><para +>Klik op <guilabel +>Oude items archiveren...</guilabel +>.</para +></step> +<step +><para +>Vul de datum in bij het veld <guilabel +>Afspraken ouder dan:</guilabel +> of gebruik de kalenderwidget om een datum te selecteren. </para +></step> +<step +><para +>Indien u wilt archiveren kunt u ook de bestandsnaam van het archief opgeven in het veld <guilabel +>Archiefbestand</guilabel +>. Als u een ouder archiefbestand wilt hergebruiken, kunt u dat bestand selecteren door gebruik te maken van de knop <guilabel +>Bladeren</guilabel +>. Het opgegeven bestand zal overschreven worden, dus zorg er voor dat het bestand niet meer nodig is of dat er elders een backup is.</para +></step> +</procedure +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry id="file-export-as-web"> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Bestand</guimenu +> <guimenuitem +>Exporteren</guimenuitem +> <guimenuitem +>Webpagina exporteren</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>U kunt uw kalender (of een deel ervan) exporteren als HTML-bestand. U kunt deze eventueel publiceren op het internet.</action +></para> +<procedure> +<step +><para +>Klik op <guilabel +>Webpagina exporteren</guilabel +>, er verschijnt een venster met drie tabbladen: <guilabel +>Algemeen</guilabel +>, <guilabel +>Evenementen</guilabel +> en <guilabel +>Taken</guilabel +>.</para +></step> +<step +><para +>Tabblad <guilabel +>Algemeen</guilabel +></para> +<substeps> +<step +><para +>Selecteer het databereik dat u wilt publiceren. Voer de data handmatig in of gebruik de kalender die uitklapt als u op het pijltje klikt.</para +></step> +<step +><para +>Kies het weergavetype: <guilabel +>Evenementenlijst</guilabel +>, <guilabel +>Takenlijst</guilabel +> of <guilabel +>Maand</guilabel +>.</para +></step> +<step +><para +>Specificeer bij <guilabel +>Bestemming</guilabel +> het <guilabel +>Uitvoerbestand</guilabel +>. Indien u een bestaand bestand wilt overschrijven, kunt u dat vinden met behulp van de knop <guibutton +>Bladeren</guibutton +>.</para +></step> +<step +><para +>Specificeer of u de categorieën en de deelnemers wilt opnemen op de webpagina.</para +></step> +</substeps +></step> +<step +><para +>Op het tabblad <guilabel +>Taken</guilabel +> kunt u aangeven of de Einddata, Categorieën en Deelnemers moeten worden opgenomen in de webpagina.</para +></step> +</procedure +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry id="file-make-active"> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Bestand</guimenu +> <guimenuitem +>Maak actief</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Deze menu-optie bestaat niet meer en is vervangen door een vak waarin u de diverse agenda's kunt aangeven.</para> +<para +>U kunt daar ook aangeven welke agenda's geladen moeten worden als &korganizer; gestart wordt.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry id="file-quit"> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>Q</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +><inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="i_file_quit.png"/></imageobject +></inlinemediaobject +> Bestand</guimenu +> <guimenuitem +>Afsluiten</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Kies het menu <guimenuitem +>Afsluiten</guimenuitem +> of klik op het pictogram <guiicon +>Afsluiten</guiicon +> om <action +>het huidige kalendervenster te sluiten, &korganizer; zal vragen vragen of de wijzigingen opgeslagen moeten worden als er wijzigigen zijn gemaakt.</action +></para> +<para +>Dit heeft geen effect op andere hoofdvensters die open staan. Iedere kalender moet afzonderlijk afgesloten worden.</para +> </listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +</sect2> + +<sect2 id="reference-menus-edit"> +<title +>Bewerken</title> + +<para +>In het menu <guilabel +>Bewerken</guilabel +> kunt u evenementen en taken bewerken en zoeken.</para> + +<para +><guimenuitem +>Knippen</guimenuitem +>, <guimenuitem +>Kopiëren</guimenuitem +> en <guimenuitem +>Plakken</guimenuitem +> werken zoals u van deze functies verwacht. Met <guimenuitem +>Zoeken</guimenuitem +> kunt u evenementen en taken in de huidige agenda zoeken.</para> + +<variablelist> +<varlistentry id="edit-cut"> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>X</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +><inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="i_cut.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +> Bewerken</guimenu +> <guimenuitem +>Knippen</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Knipt het geselecteerde evenement en plaatst het op het klembord. Het evenement verdwijnt uit de kalender.</action +></para +></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry id="edit-copy"> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>C</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +><inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="i_copy.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +> Bewerken</guimenu +> <guimenuitem +>Kopiëren</guimenuitem +></menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Kopieert het geselecteerde evenement naar het klembord. Het evenement blijft ongewijzigd in de kalender.</action +></para +></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry id="edit-paste"> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>V</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +><inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="i_paste.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +> Bewerken</guimenu +> <guimenuitem +>Plakken</guimenuitem +></menuchoice +></term> +<listitem +><para +><guimenuitem +>Plakken</guimenuitem +> <action +>plakt de inhoud van het klembord in de agenda</action +>. Het klembord moet een geldig vCalendar-formaat bevatten, bijvoorbeeld door een knippen- of kopiërenhandeling of door een selectie die buiten &korganizer; gemaakt is. Er zal een waarschuwing komen wanneer het formaat onjuist is.</para> +<tip +><para +>U kunt uiteraard wel <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>C</keycap +></keycombo +> en <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>V</keycap +></keycombo +> gebruiken om tekst vanuit een willekeurige toepassing te kopiëren naar het veld "samenvatting" bij het invoeren of bewerken van een &korganizer;-evenement en vice versa. </para +></tip +></listitem +> +</varlistentry> + +<varlistentry id="edit-find"> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>f</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +><inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="i_edit_find.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +> Bewerken</guimenu +><guimenuitem +>Zoeken</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Kies het menu <guimenuitem +>Zoeken</guimenuitem +> uit het menu <guimenu +>Bewerken</guimenu +> of klik op het pictogram <guiicon +>Zoeken</guiicon +> om <action +>een evenement te zoeken waarbij de zoekterm in de titel of samenvatting voorkomt</action +>. Alleen het veld "samenvatting" kan doorzocht worden.</para> +<tip +><para +>U kunt een jokerteken gebruiken indien u de exacte samenvatting niet meer weet. Indien u één bepaald teken niet meer weet, kunt u een <userinput +>?</userinput +> gebruiken op de plaats van het onbekende teken. Indien u meerdere lettertekens niet meer weet, gebruik dan <userinput +>*</userinput +>. Indien u bijvoorbeeld weet dat de samenvatting <emphasis +>werk</emphasis +> bevat, gebruik dan <userinput +>*werk*</userinput +> in het zoekvenster. &korganizer; zal dan evenementen vinden met de samenvatting <quote +>Moet naar werk</quote +>, <quote +>werkzaamheden uitbesteden</quote +> en dergelijke. Het zoeken is hoofdletterongevoelig.</para +></tip> +<para +>Het resultaat van de zoekopdracht is een lijst van evenementen en/of taken die de opgegeven zoekterm bevat. De getoonde kolommen zijn dezelfde als in de <link linkend="view-list-view" +>Lijst</link +>-weergave.</para +> +<para +>De resultaten zijn aanklikbaar. Door op een resultaat te klikken worden de details van het evenement getoond. Voor meer informatie over deze details kunt u kijken in het gedeelte over <link linkend="entering-data-events" +>Evenementen invoeren</link +> en <link linkend="entering-data-to-do" +>Taken invoeren</link +>.</para +></listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +</sect2> + +<sect2 id="reference-menus-view"> +<title +><guimenu +>Beeld</guimenu +></title> + +<para +>Er zijn verschillende <quote +>weergaven</quote +> beschikbaar voor het tonen van de evenementen. Onder andere een <quote +>lijst</quote +>-weergave, een <quote +>dag</quote +>-weergave, een <quote +>week</quote +>-weergave en een <quote +>maand</quote +>-weergave. &korganizer; slaat de gekozen weergave op, zodat de volgende keer dat &korganizer; gestart wordt dezelfde weergave gebruikt wordt.</para> + +<para +>In het algemeen zal elke weergave op een bepaalde manier de evenementen tonen. De periode waarin de evenementen plaatsvinden hangt wel af van de gekozen weergave. Klik op een evenement voor verdere handelingen. <mousebutton +>Rechts</mousebutton +>klikken opent een contextmenu waarin ondermeer de handelingen <guimenuitem +>wijzigen</guimenuitem +> en <guimenuitem +>verwijderen</guimenuitem +> beschikbaar zijn. U kunt ook een keuze maken uit de handelingen vermeld onder het menu <guimenu +>Acties</guimenu +>.</para> + +<variablelist> +<varlistentry id="view-list-view"> +<term +><menuchoice +><guimenu +><inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="i_view_list.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +> Beeld</guimenu +><guimenuitem +>Lijst</guimenuitem +></menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Geeft de lijstweergave</action +></para> +<para +>Deze weergave somt alle evenementen van de dag op. Elke regel bevat een evenement. Bovenaan staat de kolomverdeling aangegeven. Door op deze kolomkoppen te klikken kunt u de sortering van de lijst veranderen of omdraaien.</para> +<para +>De lijstweergave is handig als u veel evenementen op dezelfde dag hebt en deze op een overzichtelijke manier wilt weergeven. De weergave is ook handig als evenementen over een lange tijd uitgespreid zijn en niet compleet weergeven kunnen worden op het scherm in één van de andere weergaven.</para +></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry id="view-day-view"> +<term +><menuchoice +><guimenu +><inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="i_view_day.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +>Beeld</guimenu +><guimenuitem +>Dag</guimenuitem +></menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Geeft de dagweergave.</action +></para> +<para +>Deze weergave geeft de evenementen voor een enkele dag, chronologisch gesorteerd. U kunt ook de duur van elk evenement zien. De tijd staat vermeld aan de linkerkant van de weergave. De schuifbalk aan de rechterzijde wordt getoond wanneer niet de hele dag ineens getoond kan worden (wat meestal het geval is). Elke rechthoek in de weergave staat voor een individuele afspraak en het toont de start- en eindtijd en de titel van het evenement. Een pictogram van een <guiicon +>bel</guiicon +> wordt getoond als een herinnering is ingesteld voor het evenement. <guiicon +>Twee pijlen die naar elkaar wijzen</guiicon +> worden getoond als er een terugkomst is ingesteld. Door de muisaanwijzer op dit pictogram te houden krijgt u hier meer informatie over.</para> +<para +>Aangezien de dagweergave in veel gevallen niet de gehele dag ineens kan tonen, kunt u met de schuifbalk aan de zijkant het niet getoonde deel van de dag bekijken. Als er echter afspraken zijn die op dit moment niet zichtbaar zijn, dan ziet u een kleine pijl aan de bovenkant of onderkant staan.</para> +<para +>Elk evenement kan met de muis groter of kleiner gemaakt worden. Verplaats de muisaanwijzer naar de boven- of onderkant van het evenement en sleep het naar boven of naar beneden. Op deze manier kunt u de start- of eindtijd van uw evenement aanpassen. Dit werkt ook in de Week- en Werkweekweergave. Met andere woorden, het is mogelijk om de start- en eindtijd van een evenement aan te passen door met de muis de boven- of onderrand van het evenement te verplaatsen.</para> +<para +>Elk evenement kan met de muis verplaatst worden naar een andere datum of tijd. Plaats de muisaanwijzer op het evenement en sleep het naar de nieuwe datum of tijd. Dit werkt ook in de Week- en Werkweekweergave.</para> +<para +>Evenementen kunnen verplaatst worden naar een andere, op dit moment, niet zichtbare datum. Plaats de muisaanwijzer op het evenement en sleep het naar de datumnavigator aan de linkerkant.</para> +<tip +><para +>Er is een handige sneltoets voor het toevoegen van evenementen: dubbelklik op een tijdstip waarop nog geen evenement is gepland en &korganizer; creërt automatisch een evenement met een standaard duur (zoals ingesteld in de instellingen). U kunt direct de titel van het evenement opgeven. De starttijd van het evenement is het tijdstip, afgerond op een half uur, waar u geklikt hebt.</para +></tip +> </listitem> +</varlistentry> +<varlistentry id="view-workweek-view"> +<term +><menuchoice +><guimenu +><inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="i_view_work_week.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +> Beeld</guimenu +><guimenuitem +>Werkweek</guimenuitem +></menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Geeft de Werkweekweergave</action +></para> +<para +>Deze is identiek aan de Weekweergave, behalve dat alleen de werkdagen van de week getoond worden.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry id="view-week-view"> +<term +><menuchoice +><guimenu +><inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="i_view_week.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +> Beeld</guimenu +><guimenuitem +>Week</guimenuitem +></menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Geeft de weekweergave</action +></para> +<para +>De weekweergave is vergelijkbaar met de dagweergave. De evenementen binnen een periode van zeven dagen worden naast elkaar getoond. Alle functies die beschikbaar zijn in de dagweergave zijn ook beschikbaar in de weekweergave. Bekijk de <link linkend="view-day-view" +>dagweergave</link +> voor meer informatie.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry id="view-month-view"> +<term +><menuchoice +><guimenu +><inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="i_view_month.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +> Beeld</guimenu +><guimenuitem +>Maand</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Geeft de maandweergave</action +></para> +<para +>De maandweergave toont alle evenementen voor de komende maand in een herkenbaar kalender-formaat. Elke dag bevat alle evenementen die getoond kunnen worden in de beschikbare ruimte (door het venster te maximaliseren ziet u dus meer evenementen). Informatie over terugkomende evenementen en herinneringen worden getoond door de pictogrammen <guiicon +>Bel</guiicon +> en <guiicon +>twee pijlen die naar elkaar wijzen</guiicon +>, net als in andere weergaven.</para> +<para +>U kunt binnen de maandweergave navigeren door middel van de knoppen. De pijlen naar links en rechts zorgen dat de weergave een week verschuifd.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry id="view-todo-view"> +<term +><menuchoice +><guimenu +><inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="i_view_todo_list.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +> Beeld</guimenu +> <guimenuitem +>Takenlijst</guimenuitem +></menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Geeft de takenlijstweergave</action +></para> +<para +>De takenlijst biedt ruimte om snel notities te maken van dingen die u (al dan niet op lange termijn) moet doen. De takenlijst verschijnt rechts, net onder de datumnavigator. U kunt de takenlijst ook in het hoofdvak tonen door op het pictogram <guilabel +>Takenlijstweergave</guilabel +> te klikken of door het menu <menuchoice +><guimenu +>Beeld</guimenu +><guimenuitem +>Takenlijst</guimenuitem +></menuchoice +> te kiezen.</para> +<para +>U kunt uw taak een <quote +>Tot-datum</quote +> toekennen, met andere woorden een datum wanneer een taak afgerond moet zijn. </para> +<para +>U kunt ook prioriteiten toekennen aan taken. De taken zullen gesorteerd op prioriteit zichtbaar zijn. Des te lager het nummer, des te hoger de prioriteit, met uitzondering van de nul (0) welke aangeeft dat er <quote +>geen prioriteit</quote +> is.</para> +<para +>Om een nieuwe taak aan te maken, rechtsklikt u in de takenlijst. U krijgt dan een menu met de mogelijkheid om een nieuwe taak aan te maken. Indien u op een bestaande taak klikt, krijgt u meerdere mogelijkheden: u kunt de taak tonen, bewerken of verwijderen. Ook is het mogelijk om een subtaak te maken. U kunt bijvoorbeeld als taak 'een huis bouwen' invoeren en dan als subtaken 'grond uitzoeken', 'architect inhuren', 'bouwers inhuren' en als laatste 'het organiseren van het feest'.</para +> +<para +>Wanneer u een <guilabel +>Nieuwe taak</guilabel +> kiest, zal er een nieuwe taak worden aangemaakt en is het mogelijk om alle benodigde <link linkend="entering-data-to-do" +>gegevens</link +> in te vullen.</para +> +<para +>Klik op een taak in de lijst om deze te selecteren. Als u in het vierkantje links naast de taak klikt, geeft u aan dat deze taak <quote +>voltooid</quote +> is. Als u op de taak dubbelklijkt, kunt u alle details van de taak bewerken.</para> +<para +>U kunt ook <guilabel +>Zuivering voltooid</guilabel +> uit het menu kiezen, dat verschijnt wanneer u met de <mousebutton +>rechter</mousebutton +>muisknop klikt, om alle voltooide taken te verwijderen. Dit is een snelle manier om de lijst op te ruimen.</para +> +<para +>Taken kunnen ook gesleept worden om de volgorde van de taken te veranderen of om van een taak een afspraak te maken. Er is een overzicht van mogelijke <link linkend="other-features-drag-and-drop" +>sleepacties</link +>.</para +></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry id="view-update"> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Beeld</guimenu +> <guimenuitem +>Bijwerken</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para> +<action +>Ververst en werkt de huidige weergave bij.</action> +</para +></listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +</sect2> + +<sect2 id="reference-menus-go"> +<title +><guimenu +>Ga naar</guimenu +></title> + +<variablelist> +<varlistentry id="go-previous-day"> +<term +><menuchoice +><guimenu +><inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="i_go_backward.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +> Ga naar</guimenu +><guimenuitem +>Achterwaarts gaan</guimenuitem +></menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Gaat, afhankelijk van de weergave, naar de vorige dag, week, maand of jaar.</action +></para +></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry id="go-next-day"> +<term +><menuchoice +><guimenu +><inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="i_go_forward.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +> Ga naar</guimenu +><guimenuitem +>Voorwaarts gaan</guimenuitem +></menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Gaat, afhankelijk van de weergave, naar de volgende dag, week, maand of jaar.</action +></para +></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry id="go-goto-today"> +<term +><menuchoice +><guimenu +><inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="i_go_to_today.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +> Ga naar</guimenu +><guimenuitem +>Ga naar vandaag</guimenuitem +></menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Gaat naar vandaag.</action +></para +></listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +</sect2> + +<sect2 id="reference-menus-actions"> +<title +><guimenu +>Acties</guimenu +></title> + +<variablelist> +<varlistentry id="actions-new-event"> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Acties</guimenu +> <guimenuitem +>Nieuw evenement...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Kies het menu <guilabel +>Nieuw evenement...</guilabel +> om <action +>een nieuw evenement in te voeren</action +>. Standaard heeft het nieuwe evenement als startdatum en starttijd de huidige datum en tijd.</para +> <para +>Lees de gedetailleerde beschrijving van het evenementenvenster in het gedeelte <link linkend="entering-data-events" +>Evenement invoeren</link +>.</para +></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry id="actions-new-todo"> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Acties</guimenu +> <guimenuitem +>Nieuwe taak...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Kies <guilabel +>Nieuwe taak</guilabel +> om <action +>een nieuwe taak in te voeren</action +>. In eerste instantie heeft een taak geen begin- of eindtijd, maar dit is wel op te geven.</para +> <para +>Lees de gedetailleerde beschrijving van het evenementenvenster in het gedeelte <link linkend="entering-data-events" +>Evenement invoeren</link +>.</para> +<para +>Het venster "Taak bewerken" is gelijk aan het venster "Evenement bewerken", behalve dat er geen geen tabblad "Terugkomst" is. Taken keren in de regel niet terug.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry id="actions-show-event"> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Acties</guimenu +> <guimenuitem +>Tonen</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Kies <guilabel +>Tonen</guilabel +> om <action +>het huidige evenement of de huidige taak te tonen</action +>.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry id="actions-edit-event"> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Acties</guimenu +> <guimenuitem +>Wijzigen...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Kies <guilabel +>Wijzigen</guilabel +> om <action +>het huidige evenement of de huidige taak te wijzigen</action +>.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry id="actions-delete-event"> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Acties</guimenu +> <guimenuitem +>Verwijderen</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Kies <guilabel +>Verwijderen</guilabel +> om <action +>het geselecteerde evenement of de taak te verwijderen</action +>. Er zal om bevestiging gevraagd worden.</para> +<para +>Echter, als het keuzevakje bij <menuchoice +><guimenu +>Instellingen</guimenu +> <guimenuitem +>KOrganizer instellen...</guimenuitem +><guimenuitem +>Persoonlijk</guimenuitem +><guimenuitem +>Verwijderen bevestigen</guimenuitem +></menuchoice +> <emphasis +>niet</emphasis +> is geactiveerd, zal er geen bevestiging gevraagd worden en de afspraak of taak zal meteen verwijderd worden.</para +></listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +</sect2> + +<sect2 id="reference-menus-schedule"> +<title +><guimenu +>Plannen</guimenu +></title> + +<variablelist> +<varlistentry id="schedule-outgoing"> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Plannen</guimenu +> <guimenuitem +>Uitgaande berichten...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Opent het dialoogvenster "Uitgaande berichten"</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry id="schedule-incoming"> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Plannen</guimenu +> <guimenuitem +>Inkomende berichten...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Opent het dialoogvenster "Inkomende berichten"</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry id="schedule-publish"> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Plannen</guimenu +> <guimenuitem +>Publiceren</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Publiceert een evenement.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry id="schedule-request"> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Plannen</guimenu +> <guimenuitem +>Verzoeken</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Verstuurt het geselecteerde evenement als een groepsevenement naar de deelnemers.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry id="schedule-refresh"> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Plannen</guimenu +> <guimenuitem +>Verversen</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Verkrijgt de laatste versie van het geselecteerde evenement van de organisator van het evenement.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry id="schedule-cancel"> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Plannen</guimenu +> <guimenuitem +>Annuleren</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Annuleert het groepsevenement.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry id="schedule-reply"> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Plannen</guimenu +> <guimenuitem +>Beantwoorden</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Beantwoordt een evenementsverzoek .</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry id="schedule-counter"> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Plannen</guimenu +> <guimenuitem +>Tegenvoorstel</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Beantwoord het evenementsverzoek met een tegenvoorstel voor een andere datum en tijd. </para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry id="schedule-mail-freebusy"> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Plannen</guimenu +> <guimenuitem +>Vrij-/bezetinformatie sturen</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Stuurt de vrij-/bezetinformatie naar een of meerdere gebruikers als een bijgevoegd vrij-/bezetbericht dat door KOrganizer gelezen kan worden.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry id="schedule-upload-freebusy"> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Plannen</guimenu +> <guimenuitem +>Vrij-/bezetinformatie uploaden</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Upload de vrij-/bezetinformatie naar een server. Andere gebruikers kunnen deze informatie dan verkrijgen.</para +></listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +</sect2> + +<sect2 id="reference-menus-settings"> +<title +><guimenu +>Instellingen</guimenu +></title> + +<variablelist> +<varlistentry id="settings-show-toolbar"> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Instellingen</guimenu +> <guimenuitem +>Werkbalken</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Klik op een werkbalk om deze te tonen of te verbergen.</action +></para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry id="settings-configure-toolbars"> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Instellingen</guimenu +> <guimenuitem +>Werkbalk instellen...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Klik hierop om het dialoogvenster <link linkend="reference-windows-config-toolbars" +>Werkbalk instellen</link +> te tonen.</para +></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry id="settings-preferences"> +<term +><menuchoice +><guimenu +><inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="i_settings_prefs.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +> Instellingen</guimenu +><guimenuitem +>KOrganizer instellen...</guimenuitem +></menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Kies het menu <menuchoice +><guimenu +>Instellingen</guimenu +> <guimenuitem +>KOrganizer instellen...</guimenuitem +> </menuchoice +>of klik op het pictogram <guiicon +>Instellingen</guiicon +> om het <link linkend="reference-windows-preferences" +>dialoogvenster "Instellingen"</link +> te openen.</para +></listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +</sect2> + +<sect2 id="reference-menus-help"> +<title +><guimenu +>Help</guimenu +></title +> &help.menu.documentation; </sect2> + +</sect1> + +<sect1 id="reference-hotkey"> +<title +>Sneltoetsen</title> + +<para +>Een overzicht van alle sneltoetsen en de bijbehorende omschrijving in het handboek.</para> + + +<sect2 id="reference-hotkey-sortalpha"> +<title +>De sneltoetsen zijn alfabetisch gesorteerd</title +> + +<informaltable> +<tgroup cols="2"> +<colspec colname="hotkey"/> +<colspec colname="desc"/> +<thead> +<row> + <entry +>Sneltoets</entry> + <entry +>Omschrijving</entry> +</row> +</thead> +<tbody> +<row> + <entry +><keycombo action="simul" +>&Ctrl; <keycap +>C</keycap +> </keycombo +></entry> + <entry +>Equivalent aan <link linkend="edit-copy" +><menuchoice +><guimenu +>Bewerken</guimenu +> <guimenuitem +>Kopiëren</guimenuitem +></menuchoice +></link +>; kopieert de selectie naar het klembord.</entry> +</row> +<row> + <entry +><keycombo action="simul" +>&Ctrl; <keycap +>F</keycap +></keycombo +></entry> + <entry +>Equivalent aan <link linkend="edit-find" +><menuchoice +><guimenu +>Bewerken</guimenu +> <guimenuitem +>Zoeken</guimenuitem +></menuchoice +></link +>; zoekt gegevens in de huidige kalender.</entry> +</row> +<row> + <entry +><keycap +>F1</keycap +></entry> + <entry +>Equivalent aan <menuchoice +><guimenu +>Help</guimenu +><guimenuitem +>KOrganizer handboek</guimenuitem +></menuchoice +>; het handboek van &korganizer;.</entry> +</row> +<row> + <entry +><keycombo action="simul" +>&Ctrl; <keycap +>N</keycap +></keycombo +></entry> + <entry +>Equivalent aan <link linkend="file-new" +><menuchoice +><guimenu +>Bestand</guimenu +> <guimenuitem +>Nieuw</guimenuitem +></menuchoice +></link +>; creërt en opent een nieuwe kalender.</entry> +</row> +<row> + <entry +><keycombo action="simul" +>&Ctrl; <keycap +>O</keycap +></keycombo +></entry> + <entry +>Equivalent aan <link linkend="file-open" +><menuchoice +><guimenu +>Bestand</guimenu +> <guimenuitem +>Openen...</guimenuitem +></menuchoice +></link +>; opent een kalender in het huidige venster.</entry> +</row> +<row> + <entry +><keycombo action="simul" +>&Ctrl; <keycap +>P</keycap +></keycombo +></entry> + <entry +><link linkend="file-print" +><menuchoice +><guimenu +>Bestand</guimenu +> <guimenuitem +>Afdrukken</guimenuitem +></menuchoice +></link +>; drukt de huidige kalender af.</entry> +</row> +<row> + <entry +><keycombo action="simul" +>&Ctrl; <keycap +>Q</keycap +></keycombo +></entry> + <entry +>Equivalent aan <link linkend="file-quit" +><menuchoice +><guimenu +>Bestand</guimenu +> <guimenuitem +>Afsluiten</guimenuitem +></menuchoice +></link +>; sluit het huidige venster. </entry> +</row> +<row> + <entry +><keycombo action="simul" +>&Ctrl; <keycap +>S</keycap +></keycombo +></entry> + <entry +>Equivalent aan <link linkend="file-save" +><menuchoice +><guimenu +>Bestand</guimenu +> <guimenuitem +>Opslaan</guimenuitem +></menuchoice +></link +>; slaat de huidige kalender op.</entry> +</row> +<row> + <entry +><keycombo action="simul" +>&Ctrl; <keycap +>V</keycap +></keycombo +></entry> + <entry +>Equivalent aan <link linkend="edit-paste" +><menuchoice +><guimenu +>Bewerken</guimenu +> <guimenuitem +>Plakken</guimenuitem +></menuchoice +></link +>; plakt de gegevens van het klembord.</entry> +</row> +<row> + <entry +><keycombo action="simul" +>&Ctrl; <keycap +>W</keycap +></keycombo +></entry> + <entry +>Equivalent aan <link linkend="file-close" +><menuchoice +><guimenu +>Bestand</guimenu +> <guimenuitem +>Sluiten</guimenuitem +></menuchoice +></link +>; sluit de huidige kalender.</entry> +</row> +<row> + <entry +><keycombo action="simul" +>&Ctrl; <keycap +>X</keycap +></keycombo +></entry> + <entry +>Equivalent aan <link linkend="edit-cut" +><menuchoice +><guimenu +>Bewerken</guimenu +> <guimenuitem +>Knippen</guimenuitem +></menuchoice +></link +>; knipt de selectie naar het klembord.</entry> +</row> +</tbody> +</tgroup> +</informaltable> + +</sect2> + +<sect2 id="reference-hotkey-sortbyfunc"> +<title +>Sneltoetsen gesorteerd per functie</title +> + +<informaltable> +<tgroup cols="2"> +<colspec colname="desc"/> +<colspec colname="hotkey"/> +<thead> +<row> + <entry +>Omschrijving</entry> + <entry +>Sneltoets</entry> +</row> +</thead> +<tbody> +<row> + <entry +><emphasis +>Sluiten:</emphasis +> equivalent aan <link linkend="file-close" +> <menuchoice +><guimenu +>Bestand</guimenu +> <guimenuitem +>Sluiten</guimenuitem +></menuchoice +></link +>; sluit de huidige kalender.</entry> + <entry +><keycombo action="simul" +>&Ctrl; <keycap +>W</keycap +></keycombo +></entry> +</row> +<row> + <entry +><emphasis +>Kopiëren:</emphasis +> equivalent aan <link linkend="edit-copy" +> <menuchoice +> <guimenu +>Bewerken</guimenu +> <guimenuitem +>Kopiëren</guimenuitem +></menuchoice +> </link +>; kopieert de selectie naar het klembord.</entry> + <entry +><keycombo action="simul" +>&Ctrl; <keycap +>C</keycap +></keycombo +></entry> +</row> +<row> + <entry +><emphasis +>Knippen:</emphasis +> equivalent aan <link linkend="edit-cut" +> <menuchoice +> <guimenu +>Bewerken</guimenu +> <guimenuitem +>Knippen</guimenuitem +></menuchoice +> </link +>; knipt de selectie naar het klembord.</entry> + <entry +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>X</keycap +></keycombo +></entry> +</row> +<row> + <entry +><emphasis +>Zoeken:</emphasis +> Equivalent aan <link linkend="edit-find" +> <menuchoice +> <guimenu +>Bewerken</guimenu +> <guimenuitem +>Zoeken</guimenuitem +></menuchoice +></link +>; zoek gegevens in de huidige kalender.</entry> + <entry +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>F</keycap +></keycombo +></entry> +</row> +<row> + <entry +><emphasis +>Help:</emphasis +> equivalent aan <menuchoice +> <guimenu +>Help</guimenu +><guimenuitem +>KOrganizer handboek</guimenuitem +></menuchoice +>; het handboek van &korganizer;.</entry> + <entry +><keycap +>F1</keycap +></entry> +</row> +<row> + <entry +><emphasis +>Nieuw:</emphasis +> equivalent aan <link linkend="file-new" +> <menuchoice +> <guimenu +>Bestand</guimenu +> <guimenuitem +>Nieuw</guimenuitem +></menuchoice +></link +>; creërt en opent een nieuwe kalender.</entry> + <entry +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>N</keycap +></keycombo +></entry> +</row> +<row> + <entry +><emphasis +>Openen:</emphasis +> equivalent aan <link linkend="file-open" +> <menuchoice +> <guimenu +>Bestand</guimenu +> <guimenuitem +>Openen...</guimenuitem +></menuchoice +></link +>; opent een kalenderbestand in het huidige venster.</entry> + <entry +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>O</keycap +></keycombo +></entry> +</row> +<row> + <entry +><emphasis +>Plakken:</emphasis +> equivalent aan <link linkend="edit-paste" +> <menuchoice +> <guimenu +>Bewerken</guimenu +> <guimenuitem +>Plakken</guimenuitem +></menuchoice +></link +>; plakt de gegevens van het klembord.</entry> + <entry +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>V</keycap +></keycombo +></entry> +</row> +<row> + <entry +><emphasis +>Afdrukken:</emphasis +> equivalent aan <link linkend="file-print" +> <menuchoice +> <guimenu +>Bestand</guimenu +> <guimenuitem +>Afdrukken</guimenuitem +> </menuchoice +> </link +>; drukt de huidige kalender af.</entry> + <entry +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>P</keycap +></keycombo +></entry> +</row> +<row> + <entry +><emphasis +>Afsluiten:</emphasis +> equivalent aan <link linkend="file-quit" +> <menuchoice +> <guimenu +>Bestand</guimenu +> <guimenuitem +>Afsluiten</guimenuitem +></menuchoice +></link +>; sluit het huidige venster. </entry> + <entry +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>Q</keycap +></keycombo +></entry> +</row> +<row> + <entry +><emphasis +>Opslaan:</emphasis +> equivalent aan <link linkend="file-save" +> <menuchoice +> <guimenu +>Bestand</guimenu +> <guimenuitem +>Opslaan</guimenuitem +></menuchoice +></link +>; slaat de huidige kalender op.</entry> + <entry +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>S</keycap +></keycombo +></entry> +</row> +</tbody> +</tgroup> +</informaltable> + +</sect2 +> + +</sect1> + +<sect1 id="reference-action-buttons"> +<title +>Actieknoppen</title> + +<para +>Veel vensters bevatten de knoppen <guibutton +>Standaard</guibutton +>, <guibutton +>Verwijderen</guibutton +>, <guibutton +>OK</guibutton +>, <guibutton +>Toepassen</guibutton +> en <guibutton +>Annuleren</guibutton +>. Met deze knoppen bepaalt u wat er met de ingevoerde gegevens in het venster moet gebeuren.</para +> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><guibutton +>Standaard</guibutton +></term> +<listitem +><para +>Indien u op de knop <guibutton +>Standaard</guibutton +> klikt, worden de ingevoerde gegevens gewist en de standaardwaarden ingevuld.</para +></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guibutton +>Verwijderen</guibutton +></term> +<listitem +><para +>Indien u op de knop <guibutton +>Verwijderen</guibutton +> klikt, zal het geselecteerde evenement of de taak verwijderd worden uit de kalender.</para +></listitem +> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guibutton +>OK</guibutton +></term> +<listitem +><para +>Indien u op de knop <guibutton +>OK</guibutton +> klikt, zullen de gemaakte wijzigingen opgeslagen worden en zal het venster gesloten worden.</para +></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guibutton +>Toepassen</guibutton +></term> +<listitem +><para +>Indien u op de knop <guibutton +>Toepassen</guibutton +> klikt, zullen de gemaakte wijzigingen opgeslagen worden, maar het venster wordt niet gesloten, zodat u nog additionele wijzigingen kunt maken.</para +></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guibutton +>Annuleren</guibutton +></term> +<listitem +><para +>Indien u op de knop <guibutton +>Annuleren</guibutton +> klikt, zullen de gemaakte wijzigingen niet opgeslagen worden en het venster zal gesloten worden.</para +></listitem +> +</varlistentry> +</variablelist> + +</sect1> + +</chapter> + +<chapter id="other-features"> +<title +>Inbegrepen opties</title> + +<para +>IN dit hoofdstuk leert u andere nuttige functies en mogelijkheden van &korganizer;: wat u met een muisklik kunt doen en welke interactie er mogelijk is tussen &korganizer; en &konqueror;.</para> + +<para +>U leert ook over het samenvoegen en importeren van gegevens en over het synchroniseren met uw &PalmPilot; of andere compatibele draagbare computers.</para> + +<sect1 id="other-features-commandline-options"> +<title +>Commandoregel</title> + +<para +>Een goed programma om de &kde;-kalender vanaf de commandoregel te raadplegen is KonsoleKalendar, dat, net als &korganizer;, deel uit maakt van het kdepim-pakket.</para> + +</sect1> + +<sect1 id="other-features-drag-and-drop"> +<title +>Sleepacties</title> + +<para +>In &korganizer; kan de muis voor veel acties gebruikt worden. Hieronder staat een opsomming van mogelijke sleepacties.</para> + +<itemizedlist> +<listitem +><para +>Elk evenement kan met de muis groter of kleiner gemaakt worden. Plaats de muisaanwijzer op de boven- of onderkant van het evenement en sleep de rand omhoog of omlaag. Op deze manier kunt u de start- en eindtijd van uw evenement visueel aanpassen. Dit werkt in de Dag-, Week- en Werkweekweergave.</para +></listitem +> +<listitem +><para +>Elk evenement kan met de muis verplaatst worden naar een andere datum en tijd. Plaats de muisaanwijzer op het evenement en sleep het naar de nieuwe datum en tijd. Dit werkt in de Dag-, Week- en Werkweekweergave.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Evenementen kunnen verplaatst worden naar een, op dit moment, niet zichtbare datum. Plaats de muisaanwijzer op het evenement en sleep het naar de datumnavigator aan de linkerkant van de huidige kalender of naar de datumnavigator van een andere kalender.</para> +<tip +><para +>U kunt echter een evenement niet vanuit een specifieke weergave van de ene kalender naar de specifieke weergave in de andere kalender slepen.</para +></tip +></listitem> +<listitem +><para +>Werkbalken kunnen in het venster versleept worden. Plaats de muisaanwijzer op het werkbalkhandvat en sleep het naar de nieuwe locatie in het venster.</para +></listitem> +</itemizedlist> + +</sect1> + +<sect1 id="other-features-konqueror-interaction"> +<title +>Interactie met &konqueror;</title> + +<para +>&konqueror; herkent het vCalendar-formaat dat door &korganizer; gebruikt wordt. Indien u &konqueror; gebruikt om naar uw kalender te gaan, zal de kalender als object <emphasis +>binnen</emphasis +> &konqueror; getoond worden. U kunt de meeste kalenderhandelingen in &konqueror; uitvoeren; het is niet nodig &korganizer; hiervoor te starten. In technisch jargon wordt dit omschreven als <quote +>vCalendar als KPart ingebed in &konqueror;</quote +> gebruiken.</para> + +</sect1> + +<sect1 id="other-features-merging-data"> +<title +>Gegevens samenvoegen</title> + +<para +>U kunt gegevens uit een andere kalender samenvoegen. Kies het menu <menuchoice +><guimenu +>Bestand</guimenu +><guimenuitem +>Importeren</guimenuitem +> <guisubmenu +>Kalender samenvoegen...</guisubmenu +></menuchoice +> en geef het vCalendar-bestand aan dat samengevoegd moet worden met de huidige kalender.</para> + +</sect1> + +<sect1 id="other-features-import"> +<title +>Importeren</title> + +<para +>U kunt kalendergegevens importeren van traditionele toepassingen zoals <application +>Ical</application +>. De <application +>Ical</application +>-bestanden moeten in uw persoonlijke map staan. Kies het menu <menuchoice +><guimenu +>Bestand</guimenu +><guimenuitem +>Importeren</guimenuitem +> <guisubmenu +>Vanuit Ical importeren</guisubmenu +></menuchoice +> om deze bestanden te importeren.</para> + +</sect1> + +<sect1 id="other-features-palm-sync"> +<title +>Palmsynchronisatie</title> + +<para +>Palm synchronisatie kan gedaan worden met behulp van &kpilot;. Kies het menu <menuchoice +><guimenu +>Instellingen</guimenu +> <guimenuitem +>Conduits instellen...</guimenuitem +></menuchoice +> en kies <guilabel +>KOrganizer Agenda</guilabel +> en <guilabel +>KOrganizer Taken</guilabel +>. Na synchronisatie zullen de evenementen en taken zichtbaar zijn in &korganizer;.</para +> +<para +>Bekijk de <link linkend="faq" +>&FAQ;</link +> voor meer informatie voor de meest voorkomende synchronisatieproblemen.</para> + +</sect1> + +</chapter> + +<chapter id="faq"> +<title +>Vragen en antwoorden</title> + +<qandaset id="faq-questions"> +<qandaentry> +<question> +<para +>Kan ik mijn oude <application +>Ical</application +> gegevens importeren?</para> +</question> +<answer +><para +>Natuurlijk! Lees de beschrijving in het gedeelte <link linkend="file-import-ical" +>Importeren vanuit Ical</link +>.</para> +</answer> +</qandaentry> +<qandaentry> +<question> +<para +>Kan ik de gegevens vanuit &Microsoft; <application +>Outlook</application +> importeren?</para +> +</question> +<answer +><para +>Ja dat kan, maar u moet eerst <application +>Outlook</application +> de gegevens laten exporteren in het vCalendar-formaat. Dan moeten de gegevens naar uw persoonlijke map gekopieerd worden en vervolgens kunt u het menu <menuchoice +><guimenu +>Bestand</guimenu +> <guimenuitem +>Openen</guimenuitem +> </menuchoice +> kiezen, blader naar het bestand en dubbelklik op het bestand.</para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question +><para +>Ik probeer &korganizer; te syncroniseren met mijn &PalmPilot;, maar er gebeurt niets. Wat moet ik nog meer doen?</para> +</question> +<answer +><para> +<itemizedlist> +<listitem +><para +>Zorg ervoor dat er geen enkele instantie van &korganizer; gestart is voor het synchroniseren. Dit geldt zowel voor &korganizer; zelf, als voor de alarmdaemon in het systeemvak. </para> +</listitem> +<listitem +><para +>Zorg ervoor dat de versies van de &kpilot; kalender-conduit en &korganizer; compatibel zijn.</para> +</listitem> +</itemizedlist> +</para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>Kan ik Vrij/Bezet-tijden aan anderen meedelen via &korganizer;?</para> +</question> +<answer +><para +>ja, volg de instructies in <link linkend="preferences-free-busy" +>Vrij/bezet</link +>.</para> +</answer> +</qandaentry> +</qandaset> + +</chapter> + +&exchange-plugin-workshop; +&group-scheduling-workshop; +&outlook-to-vcalendar-workshop; + +<chapter id="credits"> +<title +>Dankbetuigingen en licentie</title> + +<para +>&korganizer;</para> + +<para +>Programma copyright 2000-2004, de &kde; ontwikkelaars</para> + +<para +>Met dank aan:</para> + +<itemizedlist> +<listitem +><para +>Reinhold Kainhofer <email +>reinhold@kainhofer.com</email +></para> +</listitem> +<listitem +><para +>Cornelius Schumacher <email +>schumacher@kde.org</email +></para> +</listitem> +<listitem +><para +>Preston Brown <email +>pbrown@kde.org</email +></para> +</listitem> +</itemizedlist> + +<para +>Documentatie copyright 2000 Milos Prudek</para> +<para +>Documentatie copyright 2001 Paul E. Ahlquist, Jr <email +>pea@ahlquist.org</email +></para> +<para +>Documentatie copyright 2004 Jürgen Nagel <email +>juergen.nagel@student.fh-reutlingen.de</email +></para> + +&meld.fouten;&vertaling.niels;&vertaling.tom;&vertaling.sander;&nagelezen.natalie; + +<para +>De website van &korganizer; is te vinden op <ulink url="http://korganizer.kde.org" +>http://korganizer.kde.org</ulink +></para> + +<para +>Indien u bugs vindt in &korganizer; of een opmerking wilt maken die de applicatie zou verbeteren, kunt u de volgende website bezoeken: <ulink url="http://korganizer.kde.org/contact/bugswishes.html" +> http://korganizer.kde.org/contact/bugswishes.html</ulink +>.</para> +&underFDL; &underGPL; </chapter> + +<appendix id="installation"> +<title +>Installatie</title> + +<sect1 id="getting-korg"> +<title +>Verkrijgbaarheid &korganizer;</title> +&install.intro.documentation; <para +>Klik op het menu <guisubmenu +>Kantoortoepassingen</guisubmenu +> van het <guimenu +>hoofd</guimenu +>menu om te zien of &korganizer; reeds geïnstalleerd is op uw systeem. Indien &korganizer; daar niet tussenstaat, is het of niet geïnstalleerd of de beheerder van uw systeem heeft het verplaatst.</para> + +<para +>De website van &korganizer; is te vinden op <ulink url="http://korganizer.kde.org" +>http://korganizer.kde.org</ulink +> </para> + +</sect1> + +<sect1 id="requirements"> +<title +>Benodigdheden</title> + +<para +>&korganizer; vereist &kde; 3.2. Het heeft grofweg 2MB ruimte nodig in de &kde; systeemmap. Uw kalenders vereisen extra schijfruimte in uw persoonlijke map. Omvangrijke kalenders vertragen &korganizer;, daarom wordt aangeraden om oude evenementen te archiveren of te verwijderen.</para> + +<para +>&korganizer; vereist ongeveer 5MB aan intern geheugen, maar dit kan variëren, afhankelijk van uw platform en de omvang van de kalenders.</para> + +<para +>Alle benodigde bibliotheken (libraries) zijn standaard bij &kde; geïnstalleerd (kdelibs). Het &kde;=basispakket (kdebase) moet ook geïnstalleerd zijn om gelokaliseerde instellingen (zoals het datum- en tijdformaat) te kunnen gebruiken. &korganizer; zelf zit in het kdepim-pakket. Alle pakketten kunnen gevonden op de website van <ulink url="http://www.kde.org" +>&kde;</ulink +>.</para> + +<para +>De website van &korganizer; is te vinden op <ulink url="http://korganizer.kde.org" +>http://korganizer.kde.org</ulink +> </para> + +</sect1> + +</appendix> + +<glossary id="glossary"> +<title +>Woordenlijst</title> + +<glossentry id="gloss-calendar-widget"> +<glossterm +>Kalenderwidget</glossterm> +<glossdef> + +<para +>Een hulpmiddel voor het kiezen van een datum in sommige vensters, zoals het venster "Evenement bewerken". Het is een kleine knop rechts naast de datum. Wanneer u er met de muis op klikt, ziet u een kalender van de maand. Gebruik de pijltoetsen om naar de gewenste datum te gaan of klik op de naam van de maand of het jaartal om rechtstreeks naar die maand of dat jaartal te gaan.</para> + +</glossdef> +</glossentry> + +<glossentry id="gloss-date-navigator"> +<glossterm +>Datumnavigator</glossterm> +<glossdef> + +<para +>De datumnavigator is de kalender die linksboven in &korganizer; staat. Het is de makkelijkste maier om naar een bepaalde datum te navigeren en data te selecteren. Klik op de enkele pijlen bovenaan dit vak om een maand vooruit of achteruit te gaan. Klik op de dubbele pijlen om een jaar vooruit of achteruit te gaan. De dag van vandaag is aangegeven door een rechthoekje. Data waarop evenementen gepland zijn, worden vet weergegeven. Om een datum te selecteren klikt u erop. Om meerdere naast elkaar liggende data te selecteren, houdt u de CTRL-toets ingedrukt en klikt op de data. De geselecteerde data worden dan getoond in het hoofdvak.</para> + +<para +>Evenementen die terugkomen worden niet altijd weergegeven. U kunt de weergave van terugkomende evenementen in de datumnavigator uitzetten. Meer informatie hierover is te vinden bij de <link linkend="preferences-views" +>Weergave</link +> instellingen.</para> + +</glossdef> +</glossentry> + +<glossentry id="gloss-due-date"> +<glossterm +>Tot-datum</glossterm> +<glossdef> + +<para +>Een Tot-datum is de datum dat een taak afgerond moet zijn. Als u bijvoorbeeld als taak hebt opgegeven om de boeken voor 16 november terug te brengen naar de bibliotheek, dan wordt die datum de <quote +>Tot-datum voor de taak</quote +> genoemd</para> + +</glossdef> +</glossentry> + +<!--<glossentry id="gloss-group-scheduling"> +<glossterm +>Group scheduling features</glossterm> +<glossdef> + +<para +>These features are planned for the future versions of &korganizer;. Group +scheduling will facilitate member roles (attendee, owner, organizer), time +conflict resolution, event reminder distribution, response collection and +evaluation. In other words, you will be able to appoint attendees, invite them +automatically, and see who accepted or refused attending the appointment.</para> + +<para +>Currently, group scheduling features are not working. However, hooks exist +in the calendar data structures for these features. <guilabel +>Private</guilabel> +checkbox, <guilabel +>Require response</guilabel +> checkbox and +<guilabel +>E-mail</guilabel +> field will then be fully employed. These controls +are described in more detail in <link linkend="entering-data" +>Entering +Data</link +> chapter, in the <link +linkend="reference-windows-attendees" +>Attendees section</link +> of Windows +reference, and in the <link linkend="preferences-personal" +>Personal +Preferences</link +> section.</para> + +</glossdef> +</glossentry> +--> +<glossentry id="gloss-main-panel"> +<glossterm +>Hoofdvak</glossterm> +<glossdef> +<para +>Gewoonlijk is dit het grootste deel van het venster, rechts van de datumnavigator. Het toont de weergave van de dag, werkweek, week of maand, de lijstweergave of de takenlijst.</para> +<para +>Klikken met de rechtermuisknop heeft alleen effect in de lijstweergave en de taakweergave. Er verschijnt dan een contextmenu. Klikken met de linkermuisknop kan in elke weergave gebruikt worden.</para> +</glossdef> +</glossentry> + +</glossary> + +&documentation.index; +</book> +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-minimize-attributes:nil +sgml-general-insert-case:lower +sgml-indent-step:0 +sgml-indent-data:nil +End: + +// vim:ts=2:sw=2:tw=78:noet +--> diff --git a/tde-i18n-nl/docs/kdepim/korganizer/outlook-to-vcalendar.docbook b/tde-i18n-nl/docs/kdepim/korganizer/outlook-to-vcalendar.docbook new file mode 100644 index 00000000000..f835a7e5c31 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-nl/docs/kdepim/korganizer/outlook-to-vcalendar.docbook @@ -0,0 +1,331 @@ +<chapter id="outlook-to-vcalendar-ws"> + +<chapterinfo> +<authorgroup> + +<author +><firstname +>Randy</firstname +> <surname +>Pearson</surname +> <affiliation +><address +><email +>blueboy@bamafolks.com</email +></address +></affiliation> +<contrib +>Oorspronkelijke auteur</contrib> +</author> + +<author +><firstname +>Klaus</firstname +> <surname +>Stärk</surname +> <affiliation +><address +><email +>staerk@kde.org</email +></address +></affiliation> +<contrib +>Aanvullende teksten</contrib> +</author> + +<othercredit role="reviewer" +><firstname +>Eric</firstname +> <surname +>Bischoff</surname +> <affiliation +><address +><email +>e.bischoff@noos.fr</email +></address +></affiliation> +<contrib +>Editor</contrib> +</othercredit> + +&Tom.Albers;&Sander.Koning;&Natalie.Koning; + +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>Deze &korganizer;handleiding <quote +>Outlook naar vCalendar</quote +> is gepubliceerd op 17 oktober 2002. Bekijk de <filename +>ChangeLog</filename +> voor details.</para> +<para +>Merk op dat de beschrijvingen en schermafdrukken verwijzen naar versie 3.1 van &korganizer;.</para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>kdepim</keyword> +<keyword +>KOrganizer</keyword> +<keyword +>KOrganizer handleiding</keyword> +<keyword +>Outlook</keyword> +<keyword +>vCalendar</keyword> +<keyword +>Outlook2VCal</keyword> +</keywordset> +<date +>2002-10-17</date +> <releaseinfo +>3.1</releaseinfo +> </chapterinfo> + +<title +>KOrganizer handleiding: Outlook naar vCalendar</title> + +<sect1 id="outlook-to-vcalendar-overview"> +<title +>Inleiding</title> + +<para +>Wanneer u over wilt stappen van &Microsoft; Outlook® naar &kde;'s &korganizer; om uw kalender en afspraken te beheren, dan wilt u waarschijnlijk uw huidige kalendergegevens exporteren van Outlook® en importeren in &korganizer;. &Microsoft;s Outlook® heeft de mogelijkheid om een afspraak op te slaan in het vCalendar-formaat. </para> + +<para +>Helaas kan Outlook® alleen de op dat moment geselecteerde afspraak exporteren. Indien u slechts enkele afspraken wilt exporteren, is het geen probleem om deze één voor één te selecteren en te exporteren, maar wanneer er 200 tot 300 afspraken geëxporteerd moeten worden uit Outlook®, wordt het minder leuk. Daarom heeft <ulink url="mailto:blueboy@bamafolks.com" +>Randy Pearson</ulink +> een kleine toepassing geschreven, <application +>Outlook2VCal</application +>. Deze toepassing kan in één keer alle afspraken vinden en naar een vCalendar-bestand exporteren. </para> + +</sect1> + +<sect1 id="outlook-to-vcalendar-installation"> +<title +>Installatie</title> + +<para +>Het programma <application +>Outlook2VCal</application +> wordt als <ulink url="http://korganizer.kde.org/importdata.html" +>ingepakt ZIP-bestand</ulink +> geleverd. In het ZIP-bestand bevindt zich <application +>SETUP.EXE</application +>. Pak de bestanden uit met uw favoriete uitpakprogramma, zoals bijvoorbeeld <ulink url="http://www.winzip.com" +>WinZip</ulink +> en start het programma <application +>SETUP.EXE</application +>. Dit installeert de toepassing op uw Windows-computer. Dit moet dezelfde computer zijn waar u &Microsoft; Outlook 2000® op gebruikt. </para> + +<para +>Afhankelijk van hoe recent uw systeem is, wordt er gevraagd om uw computer opnieuw te starten gedurende de installatie. </para> + +</sect1> + +<sect1 id="outlook-to-vcalendar-export"> +<title +>Exporteren</title> + +<para +>Nadat de toepassing geïnstalleerd is, kunt u deze starten door het menu <menuchoice +><guimenu +>Start</guimenu +> <guisubmenu +>Programma's</guisubmenu +> <guisubmenu +>Outlook2vCal</guisubmenu +> <guimenuitem +>Outlook2vCal</guimenuitem +></menuchoice +> te kiezen. U ziet het volgende venster verschijnen: </para> + +<mediaobject> +<imageobject +><imagedata fileref="o2v_main.png" format="PNG"/></imageobject> +<textobject +><para +><application +>Outlook2VCal hoofdvenster</application +></para +></textobject> +</mediaobject> + +<para +>De toepassing probeert automatisch met Outlook® te communiceren door gebruik te maken van een OLE-koppeling. Indien er een foutmelding verschijnt, betekent dit waarschijnlijk dat Outlook® niet geïnstalleerd is. </para> + +<para +>U moet allereerst beslissen of u de gegevens over vakanties mee wilt nemen in het export-bestand of niet. Gewoonlijk wilt u dit waarschijnlijk niet, daarom is de keuze <guilabel +>Skip Holidays</guilabel +> standaard geactiveerd. Daarna klikt u op de knop <guibutton +>Exporteren </guibutton +>. Nu verschijnt een standaard dialoogvenster <guilabel +>Bestand opslaan</guilabel +>. Hierin kunt u opgeven in welk bestand de gegevens opgeslagen moeten worden. Blader naar de gewenste map en geef de gewenste bestandsnaam op. </para> + +<mediaobject> +<imageobject +><imagedata fileref="o2v_save.png" format="PNG"/></imageobject> +<textobject +><para +><application +>Het dialoogvenster "Bestand opslaan"</application +></para +></textobject> +</mediaobject> + +<para +>Afhankelijk van de veiligheidsinstellingen in Outlook®, ziet u het volgende venster. Indien dat het geval is, sta dan tenminste een minuut of twee toegang toe. </para> + +<mediaobject> +<imageobject +><imagedata fileref="o2v_warning.png" format="PNG"/></imageobject> +<textobject +><para +><application +>Waarschuwing</application +></para +></textobject> +</mediaobject> + +<para +>De toepassing toont de voortgang in het hoofdvenster terwijl het bezig is de afspraken binnen te halen, te converteren en weer op te slaan. Zo ziet het er uit als alles succesvol verloopt: </para> + +<mediaobject> +<imageobject +><imagedata fileref="o2v_progress.png" format="PNG"/></imageobject> +<textobject +><para +><application +>Voortang</application +></para +></textobject> +</mediaobject> + +</sect1> + +<sect1 id="outlook-to-vcalendar-import"> +<title +>Importeren</title> + +<para +>Nu de afspraken uit Outlook® geëxporteerd zijn, is de laatste stap om de gegevens in &korganizer; te importeren. Kopieer het bestand naar de computer waar u &korganizer; gebruikt (via het netwerk, diskette of wat dan ook). Start &korganizer; en kies de kalender waarin de afspraken moeten komen. </para> + +<mediaobject> +<imageobject +><imagedata fileref="o2v_importing1.png" format="PNG"/></imageobject> +<textobject +><para +><application +>Importeren van gegevens 1</application +></para +></textobject> +</mediaobject> + +<para +>Kies nu het menu <menuchoice +><guimenu +>Bestand</guimenu +> <guimenuitem +>Importeren</guimenuitem +> <guimenuitem +>Agenda samenvoegen...</guimenuitem +></menuchoice +>. Blader naar het vCalendar bestand dat u zojuist op deze computer hebt geplaatst of typ de naam in. </para> + +<mediaobject> +<imageobject +><imagedata fileref="o2v_importing2.png" format="PNG"/></imageobject> +<textobject +><para +><application +>Importeren van gegevens 2</application +></para +></textobject> +</mediaobject> + +<para +>Nadat u op de knop <guibutton +>OK</guibutton +> hebt geklikt, zal &korganizer; de afspraken importeren en de kalender bijwerken. </para> + +<mediaobject> +<imageobject +><imagedata fileref="o2v_importing3.png" format="PNG"/></imageobject> +<textobject +><para +><application +>Importeren van gegevens 3</application +></para +></textobject> +</mediaobject> + +<para +>Sla uw kalender op en ... veel plezier met &korganizer;! </para> + +</sect1> + +<sect1 id="outlook-to-vcalendar-limitations"> +<title +>Beperkingen</title> + +<para +>Deze toepassing is getest op een &Microsoft; Windows 2000 Server® en Professional® met &Microsoft; Outlook 2000®. Wanneer u probeert om de toepassing te gebruiken met &Microsoft; Outlook 97®, dan zult u zien dat dit niet goed gaat. </para> + +<para +>Na flink wat testen, lijkt het er op dat &Microsoft; Outlook 97® het exporteren van afspraken via de OLE-koppeling niet correct doet. Dit in tegenstelling tot wat de documentatie van Outlook 97® beweert. In plaats van de volledige gegevens van de afspraak door te geven, geeft Outlook 97® alleen de titel door. Het bevat geen start- of eindtijden en ook de details van de afspraak ontbreken. Daarom is de toepassing alleen maar bruikbaar met Outlook 2000®. </para> + +<para +>Indien het iemand via een omweg wel lukt, stuur dan een beschrijving naar Randy Pearson (<email +>blueboy@bamafolks.com</email +>). </para> + +</sect1> + +<sect1 id="outlook-to-vcalendar-credits"> +<title +>Dankbetuigingen en licentie</title> + +<para +>Met dank aan:</para> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +>Originele auteur</term> +<listitem +><para +>Randy Pearson <email +>blueboy@bamafolks.com</email +></para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Aanvullende teksten</term> +<listitem +><para +>Klaus Stärk <email +>staerk@kde.org</email +></para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Conversie naar DocBooks</term> +<listitem +><para +>Eric Bischoff <email +>e.bischoff@noos.fr</email +></para +></listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +&vertaling.tom;&nagelezen.natalie; +&underFDL; </sect1> + +</chapter> diff --git a/tde-i18n-nl/docs/kdepim/korganizer/plugins-chapter.docbook b/tde-i18n-nl/docs/kdepim/korganizer/plugins-chapter.docbook new file mode 100644 index 00000000000..0bc64c32579 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-nl/docs/kdepim/korganizer/plugins-chapter.docbook @@ -0,0 +1,89 @@ +<chapter id="plugins-chapter"> + +<title +>Plugins</title> + +<sect1 id="plugins-chapter-overview"> +<title +>Overzicht</title> +<para +>&korganizer; biedt u de mogelijkheid de applicatie uit te breiden met plugins. </para> +</sect1> + +<sect1 id="plugins-chapter-configuration"> +<title +>Instellen</title> +<para +>De plugins voor &korganizer; kunnen ingesteld worden bij <menuchoice +><guimenu +>Instellingen</guimenu +><guimenuitem +> Plugins instellen</guimenuitem +></menuchoice +>. </para> +</sect1> + +<sect1 id="plugins-chapter-availableplugins"> +<title +>Beschikbare plugins</title> + +<sect2 id="birthdays-import-plugin"> +<title +>Verjaardagen-importplugin voor &korganizer;</title> +<para +>Nog niet geschreven </para> +</sect2> + +<sect2 id="date-numbers-plugin"> +<title +>Datumgetallen-plugin voor agenda's</title> +<para +>Nog niet geschreven </para> +</sect2> + +<sect2 id="holiday-plugin"> +<title +>Feestdagenplugin voor agenda's</title> +<para +>De feestdagen-plugin levert u een verzameling landspecifieke feestdagen. In het dialoogvenster "Instellingen" van de plugin kunt u het land kiezen waarvan de feestdagen in uw agenda ingevoegd moeten worden. </para> +</sect2> + +<sect2 id="jewish-calendar-plugin"> +<title +>Joodse-kalenderplugin</title> +<para +>Nog niet geschreven </para> +</sect2> + +<sect2 id="microsoft-exchange-2000-plugin"> +<title +>Microsoft Exchange 2000-plugin voor KOrganizer</title> +<para +>Met de Exchange 2000-plugin kunt u een kalenderbron op een Exchange 2000-server plaatsen. Merk op dat u Outlook Web Access ingeschakeld moet hebben om de WebDAV-toegang te activeren die &korganizer; gebruikt om verbinding te maken met de Exchange 2000-server. </para> +</sect2> + +<sect2 id="project-view-plugin"> +<title +>Projectweergave-plugin voor &korganizer;</title> +<para +>Nog niet geschreven </para> +</sect2> + +<sect2 id="web-export-plugin"> +<title +>Webexport-plugin voor &korganizer;</title> +<para +>De webexport-plugin maakt het mogelijk uw agenda als een HTML-pagina te exporteren. Nadat u de plugin in het dialoogvenster "Instellingen" hebt geactiveerd, vindt u het menu-item om uw agenda te exporteren onder <menuchoice +><guimenu +>Bestand</guimenu +><guimenuitem +>Exporteren</guimenuitem +><guimenuitem +>Webpagina exporteren...</guimenuitem +></menuchoice +>. </para> +</sect2> + +</sect1> + +</chapter> |