summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nl/docs/tdebase/userguide/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <darrella@hushmail.com>2014-01-21 22:06:48 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-01-21 22:06:48 -0600
commit0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch)
treed2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-nl/docs/tdebase/userguide/index.docbook
parenta1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff)
downloadtde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz
tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nl/docs/tdebase/userguide/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-nl/docs/tdebase/userguide/index.docbook475
1 files changed, 108 insertions, 367 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/docs/tdebase/userguide/index.docbook b/tde-i18n-nl/docs/tdebase/userguide/index.docbook
index f740f4c9f6b..e5d13b4439e 100644
--- a/tde-i18n-nl/docs/tdebase/userguide/index.docbook
+++ b/tde-i18n-nl/docs/tdebase/userguide/index.docbook
@@ -1,8 +1,6 @@
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
- <!ENTITY kappname "<replaceable
->KApp</replaceable
->">
+ <!ENTITY kappname "<replaceable>KApp</replaceable>">
<!ENTITY % addindex "INCLUDE">
<!ENTITY % imageobjectco.module "INCLUDE">
<!ENTITY getting-help SYSTEM "getting-help.docbook">
@@ -58,192 +56,116 @@
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->De &kde;-gebruikersgids</title>
+<title>De &kde;-gebruikersgids</title>
<authorgroup>
-<corpauthor
->Het KDE-Documentatieteam </corpauthor>
+<corpauthor>Het KDE-Documentatieteam </corpauthor>
&Jaap.Woldringh;&Rinse.Devries;&Natalie.Koning;
</authorgroup>
<copyright>
-<year
->2004</year
-><year
->2005</year>
-<holder
->Het KDE-documentatieteam</holder>
+<year>2004</year><year>2005</year>
+<holder>Het KDE-documentatieteam</holder>
</copyright>
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
+<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
-<date
->2004-06-16</date>
-<releaseinfo
->0.0.1</releaseinfo>
+<date>2004-06-16</date>
+<releaseinfo>0.0.1</releaseinfo>
<abstract>
-<para
->Een algemene gebruikersgids voor &kde; </para>
+<para>Een algemene gebruikersgids voor &kde; </para>
-<para
->Rapporteer eventuele fouten in dit document op <email
->kde-doc-english@kde.org</email
->. </para>
+<para>Rapporteer eventuele fouten in dit document op <email>kde-doc-english@kde.org</email>. </para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->desktop</keyword>
-<keyword
->handboek</keyword>
-<keyword
->handleiding</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>desktop</keyword>
+<keyword>handboek</keyword>
+<keyword>handleiding</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<part id="introduction">
-<title
->Inleiding</title>
+<title>Inleiding</title>
<chapter id="welcome">
-<title
->Welkom bij de &kde;-gebruikersgids</title>
+<title>Welkom bij de &kde;-gebruikersgids</title>
-<para
->Het doel van de gebruikersgids is om een overzicht van de volledige &kde;-ervaring aan te bieden. We gaan er van uit dat u een standaard, werkende installatie van een complete &kde; desktop environment hebt, vergezeld van de aanvullende pakketten. Dit boek dient uw eerste referentiepunt te zijn voor elke eenvoudige vraag over een &kde;-instelling of om uit te vinden hoe u een algemene taak kunt uitvoeren.</para>
+<para>Het doel van de gebruikersgids is om een overzicht van de volledige &kde;-ervaring aan te bieden. We gaan er van uit dat u een standaard, werkende installatie van een complete &kde; desktop environment hebt, vergezeld van de aanvullende pakketten. Dit boek dient uw eerste referentiepunt te zijn voor elke eenvoudige vraag over een &kde;-instelling of om uit te vinden hoe u een algemene taak kunt uitvoeren.</para>
<sect1 id="what-the-ug-is">
-<title
->Het doel van dit boek</title>
+<title>Het doel van dit boek</title>
-<para
->De eerste plaats om te kijken en een verzamelplaats voor alle vragen die u hebt met betrekking tot uw &kde;-ervaring.</para>
+<para>De eerste plaats om te kijken en een verzamelplaats voor alle vragen die u hebt met betrekking tot uw &kde;-ervaring.</para>
-<para
->Een snelstartgids tot veelvoorkomende taken. In de meeste gevallen hoeft u niet de details te weten van hoe u elke optie moet instellen om uw werk gedaan te krijgen. U zult stap-voor-stap-gidsen vinden die van toepassing zijn op de meestvoorkomende situaties, samen met verwijzingen naar bronnen voor verdere informatie, in het geval dat u problemen tegenkomt.</para>
+<para>Een snelstartgids tot veelvoorkomende taken. In de meeste gevallen hoeft u niet de details te weten van hoe u elke optie moet instellen om uw werk gedaan te krijgen. U zult stap-voor-stap-gidsen vinden die van toepassing zijn op de meestvoorkomende situaties, samen met verwijzingen naar bronnen voor verdere informatie, in het geval dat u problemen tegenkomt.</para>
-<para
->Er zijn ook enkele tips en trucs die u de meest bruikbare en indrukwekkende functies van &kde; laten zien, en manieren om tijd en werk te besparen.</para>
+<para>Er zijn ook enkele tips en trucs die u de meest bruikbare en indrukwekkende functies van &kde; laten zien, en manieren om tijd en werk te besparen.</para>
</sect1>
<sect1 id="what-the-ug-is-not">
-<title
->Wat dit boek niet is</title>
+<title>Wat dit boek niet is</title>
-<para
->De gebruikersgids is niet bedoeld als vervanging van de handleidingen van de programma's zelf. Voor specifieke programma-instellingen en -problemen die niet in dit boek worden behandeld verwijzen we u dan ook naar deze handboeken. Als het antwoord buiten het bereik van dit boek ligt, dan vertellen we u precies waar u meer hulp kunt vinden.</para>
+<para>De gebruikersgids is niet bedoeld als vervanging van de handleidingen van de programma's zelf. Voor specifieke programma-instellingen en -problemen die niet in dit boek worden behandeld verwijzen we u dan ook naar deze handboeken. Als het antwoord buiten het bereik van dit boek ligt, dan vertellen we u precies waar u meer hulp kunt vinden.</para>
-<para
->De kans bestaat dat u ook een variëteit van programma's van derden gebruikt. Sommige van deze programma's worden in deze gids genoemd, maar we behandelen in principe alleen de programma's die als onderdeel van de &kde;-uitgave zijn aangeleverd. Dit betekent niet dat deze programma's minder waard zijn. Sterker nog, veel van deze programma's zijn uitstekend.</para>
+<para>De kans bestaat dat u ook een variëteit van programma's van derden gebruikt. Sommige van deze programma's worden in deze gids genoemd, maar we behandelen in principe alleen de programma's die als onderdeel van de &kde;-uitgave zijn aangeleverd. Dit betekent niet dat deze programma's minder waard zijn. Sterker nog, veel van deze programma's zijn uitstekend.</para>
-<para
->De gebruikersgids is niet gebonden aan een distributie, en behandelt de standaard &kde;-installatie. Uw installatie kan door de distributeur zijn aangepast, of door uzelf. Onze adviezen zijn daarom generiek. Het is mogelijk dat u de paden dient bij te stellen om de bestanden die in deze gids worden behandeld te kunnen vinden.</para>
+<para>De gebruikersgids is niet gebonden aan een distributie, en behandelt de standaard &kde;-installatie. Uw installatie kan door de distributeur zijn aangepast, of door uzelf. Onze adviezen zijn daarom generiek. Het is mogelijk dat u de paden dient bij te stellen om de bestanden die in deze gids worden behandeld te kunnen vinden.</para>
</sect1>
<sect1 id="typographic-conventions">
-<title
->Conventies die in dit boek gebruikt worden</title>
+<title>Conventies die in dit boek gebruikt worden</title>
-<para
->We gebruiken de volgende opmaakconventies om duidelijk te maken waar we naar verwijzen: <informaltable
-> <tgroup cols="3">
+<para>We gebruiken de volgende opmaakconventies om duidelijk te maken waar we naar verwijzen: <informaltable> <tgroup cols="3">
<thead>
<row>
-<entry
->Type tekst</entry>
-<entry
->Stijl</entry>
-<entry
->Voorbeeld</entry>
+<entry>Type tekst</entry>
+<entry>Stijl</entry>
+<entry>Voorbeeld</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
-<entry
->Tekst die verschijnt in de &GUI; (op knoppen, &etc;)</entry>
-<entry
->Lichtgrijze achtergrond</entry>
-<entry
-><guilabel
->Instellingen</guilabel
-></entry>
+<entry>Tekst die verschijnt in de &GUI; (op knoppen, &etc;)</entry>
+<entry>Lichtgrijze achtergrond</entry>
+<entry><guilabel>Instellingen</guilabel></entry>
</row>
<row>
-<entry
->Namen van toetsen</entry>
-<entry
->Vetgedrukt</entry>
-<entry
->&Ctrl;</entry>
+<entry>Namen van toetsen</entry>
+<entry>Vetgedrukt</entry>
+<entry>&Ctrl;</entry>
</row>
<row>
-<entry
->Menuopties</entry>
-<entry
-><quote
->Menunaam</quote
->-> <quote
->Menuoptie</quote
-></entry>
-<entry
-><menuchoice
-><guimenu
->Bestand</guimenu
-> <guimenuitem
->Afsluiten</guimenuitem
-> </menuchoice
-></entry>
+<entry>Menuopties</entry>
+<entry><quote>Menunaam</quote>-> <quote>Menuoptie</quote></entry>
+<entry><menuchoice><guimenu>Bestand</guimenu> <guimenuitem>Afsluiten</guimenuitem> </menuchoice></entry>
</row>
<row>
-<entry
->Toetsencombinaties (simultaan ingedrukt)</entry>
-<entry
-><quote
->Modificatietoets</quote
->+<quote
->actietoets</quote
-></entry>
-<entry
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->Q</keycap
-> </keycombo
-></entry>
+<entry>Toetsencombinaties (simultaan ingedrukt)</entry>
+<entry><quote>Modificatietoets</quote>+<quote>actietoets</quote></entry>
+<entry><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap> </keycombo></entry>
</row>
<row>
-<entry
->Tekst die u dient in te typen</entry>
-<entry
->Vetgedrukt, lettertekens met vaste breedte</entry>
-<entry
-><userinput
->ls -al kde/</userinput
-></entry>
+<entry>Tekst die u dient in te typen</entry>
+<entry>Vetgedrukt, lettertekens met vaste breedte</entry>
+<entry><userinput>ls -al kde/</userinput></entry>
</row>
<row>
-<entry
->Tekst die u dient te vervangen, afhankelijk van de situatie</entry>
-<entry
->Cursief groen lettertype</entry>
-<entry
-><replaceable
->gebruiker</replaceable
-></entry>
+<entry>Tekst die u dient te vervangen, afhankelijk van de situatie</entry>
+<entry>Cursief groen lettertype</entry>
+<entry><replaceable>gebruiker</replaceable></entry>
</row>
</tbody>
@@ -254,41 +176,19 @@
</sect1>
<sect1 id="system-locations">
-<title
->Systeemlocaties</title>
+<title>Systeemlocaties</title>
-<para
->U dient de volgende systeemlocaties te kennen: <variablelist>
+<para>U dient de volgende systeemlocaties te kennen: <variablelist>
<varlistentry>
-<term
->&kde;-prefix</term>
-<listitem
-><para
->&kde; installeert zichzelf in zijn eigen mappenstructuur. Deze mappenstructuur kunt u vinden door het commando <userinput
-><command
->tde-config</command
-> <option
->--prefix</option
-></userinput
-> te typen. Naar deze map wordt verwezen door de omgevingsvariabelen $<envar
->TDEDIRS</envar
-> en mogelijk $<envar
->TDEDIR</envar
->.</para>
+<term>&kde;-prefix</term>
+<listitem><para>&kde; installeert zichzelf in zijn eigen mappenstructuur. Deze mappenstructuur kunt u vinden door het commando <userinput><command>tde-config</command> <option>--prefix</option></userinput> te typen. Naar deze map wordt verwezen door de omgevingsvariabelen $<envar>TDEDIRS</envar> en mogelijk $<envar>TDEDIR</envar>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Gebruikersspecifieke instellingen voor &kde;</term>
-<listitem
-><para
->De omgevingsvariabele $<envar
->TDEHOME</envar
-> verwijst naar de map waarin &kde; de instellingen voor de gebruiker kan vinden. Indien deze niet ingesteld is, gebruikt &kde; de standaardwaarden in <filename class="directory"
->~/.trinity</filename
->.</para>
+<term>Gebruikersspecifieke instellingen voor &kde;</term>
+<listitem><para>De omgevingsvariabele $<envar>TDEHOME</envar> verwijst naar de map waarin &kde; de instellingen voor de gebruiker kan vinden. Indien deze niet ingesteld is, gebruikt &kde; de standaardwaarden in <filename class="directory">~/.trinity</filename>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -298,120 +198,63 @@
</sect1>
<sect1 id="overview">
-<title
->Overzicht, of <quote
->waar te zoeken in de gebruikersgids</quote
-></title>
+<title>Overzicht, of <quote>waar te zoeken in de gebruikersgids</quote></title>
-<para
->Hier is een overzicht van de gebruikersgids:</para>
+<para>Hier is een overzicht van de gebruikersgids:</para>
-<para
-><xref linkend="desktop"/> bevat een inleiding tot het basisgebruik van &kde;, zoals <xref linkend="windows-how-to-work"/>, en de hulpmiddelen die u zult gebruiken in alle &kde;-toepassingen, zoals <xref linkend="programs-save-open"/>. Als u &kde; voor het eerste gebruikt, of nog nooit eerder een computer hebt gebruikt, dan vindt u deze sectie waarschijnlijk behulpzaam.</para>
+<para><xref linkend="desktop"/> bevat een inleiding tot het basisgebruik van &kde;, zoals <xref linkend="windows-how-to-work"/>, en de hulpmiddelen die u zult gebruiken in alle &kde;-toepassingen, zoals <xref linkend="programs-save-open"/>. Als u &kde; voor het eerste gebruikt, of nog nooit eerder een computer hebt gebruikt, dan vindt u deze sectie waarschijnlijk behulpzaam.</para>
-<para
-><xref linkend="components"/> legt enkele belangrijke componenten van een &kde;-installatie uit en hoe ze in elkaar passen: &kde;'s multimedia- en netwerkcapaciteiten zijn vrij uitgebreid en worden hier niet volledig behandeld. Maar u kunt van beide proeven in dit gedeelte van de gebruikersgids. Aan het einde van dit onderdeel vindt u een gids om &kde; een klein beetje verder af te stellen, in <xref linkend="tinkering-under-the-hood"/>.</para>
+<para><xref linkend="components"/> legt enkele belangrijke componenten van een &kde;-installatie uit en hoe ze in elkaar passen: &kde;'s multimedia- en netwerkcapaciteiten zijn vrij uitgebreid en worden hier niet volledig behandeld. Maar u kunt van beide proeven in dit gedeelte van de gebruikersgids. Aan het einde van dit onderdeel vindt u een gids om &kde; een klein beetje verder af te stellen, in <xref linkend="tinkering-under-the-hood"/>.</para>
-<para
-><xref linkend="kde-online"/> bespreekt &kde;'s verzameling internetprogramma. &kde; bevat een krachtige webbrowser, &konqueror; een uitgebreid e-mailprogramma, &kmail; een nieuwslezer, &knode; en nog veel meer programma's die uw internetervaring eenvoudiger en productiever maken. Dit onderdeel van de gebruikersgids bevat informatie over het instellen van deze toepassingen.</para>
+<para><xref linkend="kde-online"/> bespreekt &kde;'s verzameling internetprogramma. &kde; bevat een krachtige webbrowser, &konqueror; een uitgebreid e-mailprogramma, &kmail; een nieuwslezer, &knode; en nog veel meer programma's die uw internetervaring eenvoudiger en productiever maken. Dit onderdeel van de gebruikersgids bevat informatie over het instellen van deze toepassingen.</para>
-<para
-><xref linkend="kde-for-administrators"/> is een referentiegids tot sommige &kde;-functies die handig zijn voor systeembeheerders voor het instellen van systemen met meerdere gebruikers. Dit onderdeel bevat ook informatie voor gewone gebruikers: waar configuratiebestanden worden opgeslagen, welke omgevingsvariabelen effect hebben op &kde;, etc. het KIOSK-framework is het &kde;-systeem dat het voor systeembeheerders mogelijk maakt om te beperken wat gebruikers in &kde; kunnen doen. Het is potentieel bruikbaar in veel situaties, maar in het bijzonder bij het draaien van kios-computers die één functie uitvoeren, zoals een webbrowser. Vandaar de naam KIOSK.</para>
+<para><xref linkend="kde-for-administrators"/> is een referentiegids tot sommige &kde;-functies die handig zijn voor systeembeheerders voor het instellen van systemen met meerdere gebruikers. Dit onderdeel bevat ook informatie voor gewone gebruikers: waar configuratiebestanden worden opgeslagen, welke omgevingsvariabelen effect hebben op &kde;, etc. het KIOSK-framework is het &kde;-systeem dat het voor systeembeheerders mogelijk maakt om te beperken wat gebruikers in &kde; kunnen doen. Het is potentieel bruikbaar in veel situaties, maar in het bijzonder bij het draaien van kios-computers die één functie uitvoeren, zoals een webbrowser. Vandaar de naam KIOSK.</para>
</sect1>
</chapter>
</part>
<part id="desktop">
-<title
->Het bureaublad</title>
+<title>Het bureaublad</title>
<chapter id="basics">
-<title
->De basis</title>
-<para
->Het <quote
->bureaublad</quote
-><indexterm
-><primary
->Bureaublad</primary
-></indexterm
-> is gewoon de naam van de schermindeling die u ziet als u &kde; hebt opgestart. Het ziet er ongeveer als volgt uit (op uw systeem kan het er iets anders uitzien, maar de hoofdfuncties zijn hetzelfde):</para>
+<title>De basis</title>
+<para>Het <quote>bureaublad</quote><indexterm><primary>Bureaublad</primary></indexterm> is gewoon de naam van de schermindeling die u ziet als u &kde; hebt opgestart. Het ziet er ongeveer als volgt uit (op uw systeem kan het er iets anders uitzien, maar de hoofdfuncties zijn hetzelfde):</para>
<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="desktop.png" format="PNG"/>
</imageobject>
-<textobject
-><phrase
->Een standaardindeling van het bureaublad</phrase>
+<textobject><phrase>Een standaardindeling van het bureaublad</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
-<para
->Laten we eens naar de meest belangrijke onderdelen kijken: <itemizedlist>
-<listitem
-><para
->Het grootste deel van het scherm wordt ingenomen door de achtergrond<indexterm
-><primary
->Achtergrond</primary
-></indexterm
->. Op dit moment wordt de achtergrond ingetekend door een afbeelding. Deze afbeelding wordt ook wel <quote
->behang</quote
-><indexterm
-><primary
->Behang</primary
-></indexterm
-> of bureaubladachtergrond genoemd. U kunt deze achtergrond aanpassen naar uw eigen smaak.</para>
+<para>Laten we eens naar de meest belangrijke onderdelen kijken: <itemizedlist>
+<listitem><para>Het grootste deel van het scherm wordt ingenomen door de achtergrond<indexterm><primary>Achtergrond</primary></indexterm>. Op dit moment wordt de achtergrond ingetekend door een afbeelding. Deze afbeelding wordt ook wel <quote>behang</quote><indexterm><primary>Behang</primary></indexterm> of bureaubladachtergrond genoemd. U kunt deze achtergrond aanpassen naar uw eigen smaak.</para>
</listitem>
-<listitem
-><para
->In de linker bovenhoek ziet u twee pictogrammen: <guiicon
->Prullenbak</guiicon
-> en <guiicon
->Persoonlijke map</guiicon
->. Het klikken op deze pictogrammen opent respectievelijk uw <filename
->prullenbak</filename
-> en uw <filename
->persoonlijke map</filename
->. U kunt zelf meer pictogrammen toevoegen, zodat u vanaf uw bureaublad met één muisklik toegang hebt tot uw favoriete programma's, mappen of verwijderbare schijven.</para>
+<listitem><para>In de linker bovenhoek ziet u twee pictogrammen: <guiicon>Prullenbak</guiicon> en <guiicon>Persoonlijke map</guiicon>. Het klikken op deze pictogrammen opent respectievelijk uw <filename>prullenbak</filename> en uw <filename>persoonlijke map</filename>. U kunt zelf meer pictogrammen toevoegen, zodat u vanaf uw bureaublad met één muisklik toegang hebt tot uw favoriete programma's, mappen of verwijderbare schijven.</para>
</listitem>
-<listitem
-><para
->Onderaan ziet u het &kde;-paneel<indexterm
-><primary
->Paneel</primary
-></indexterm
->, ook wel bekend als <quote
->&kicker;</quote
->. Het paneel is het centrale punt van &kde;. Het bevat het &kmenu;, van waaruit u &kde;-toepassingen kunt starten, het toont alle programma's die op dat moment draaien, de huidige tijd en nog veel meer. Kijk bij <xref linkend="panel-and-desktop"/> voor meer informatie over het &kde;-paneel.</para>
+<listitem><para>Onderaan ziet u het &kde;-paneel<indexterm><primary>Paneel</primary></indexterm>, ook wel bekend als <quote>&kicker;</quote>. Het paneel is het centrale punt van &kde;. Het bevat het &kmenu;, van waaruit u &kde;-toepassingen kunt starten, het toont alle programma's die op dat moment draaien, de huidige tijd en nog veel meer. Kijk bij <xref linkend="panel-and-desktop"/> voor meer informatie over het &kde;-paneel.</para>
</listitem>
-</itemizedlist
-></para>
+</itemizedlist></para>
<!-- Put this somewhere else
At the far left is the &kmenu;
button. Clicking on this button will open the main &kde; menu, which
has links to all the installed &kde; applications, and some useful
-commands, like <guilabel
->Find Files</guilabel
-> and <guilabel
->Log
-Out</guilabel
->. You can start an application by finding it in the
+commands, like <guilabel>Find Files</guilabel> and <guilabel>Log
+Out</guilabel>. You can start an application by finding it in the
&kmenu; and clicking on its name. Like the other things on the
desktop, the &kmenu; can be changed to fit your needs.</para>
</listitem>
-->
<!-- Put this in the Panel section
-<listitem
-><para
->Next to the &kmenu; button are icons which will
+<listitem><para>Next to the &kmenu; button are icons which will
start some commonly-used &kde; applications. icons are similar
to the ones on the desktop background, but you can only put links to
programs here (and not links to removable media, like CDs).</para>
@@ -422,107 +265,41 @@ programs here (and not links to removable media, like CDs).</para>
<sect1 id="logging-in">
<sect1info>
<authorgroup>
-<author
->&Philip.Rodrigues; </author>
+<author>&Philip.Rodrigues; </author>
</authorgroup>
</sect1info>
-<title
->Aanmelden en afmelden</title>
-<para
->Basisinformatie over TDM en starttde.</para>
+<title>Aanmelden en afmelden</title>
+<para>Basisinformatie over TDM en starttde.</para>
<!-- Not sure what exactly to say about starttde and where to say it -->
<!-- (Phil) -->
-<para
->Er zijn twee manieren waarop u zich bij &kde; kunt aanmelden: grafisch of vanaf de commandoregel. We bekijken beiden even vluchtig:</para>
+<para>Er zijn twee manieren waarop u zich bij &kde; kunt aanmelden: grafisch of vanaf de commandoregel. We bekijken beiden even vluchtig:</para>
<sect2 id="logging-in-graphically">
-<title
->Grafisch aanmelden</title>
-<indexterm
-><primary
->aanmelden</primary
-></indexterm>
-<indexterm
-><primary
->&tdm;</primary
-></indexterm>
-
-<para
->Als u na het opstarten van uw computer een scherm ziet dat lijkt op de afbeelding hieronder, kunt u zich grafisch aanmelden. Typ uw gebruikersnaam in het tekstvak <guilabel
->Gebruikersnaam</guilabel
-> (of <guilabel
->Login</guilabel
-> als het aanmeldscherm in het Engels is) en uw wachtwoord in het tekstvak <guilabel
->Wachtwoord</guilabel
-> (<guilabel
->Password</guilabel
->). Uw wachtwoord zal niet worden getoond tijdens het intypen ervan. Afhankelijk van de gekozen instellingen zullen er sterretjes (asterisken) worden getoond, of u ziet geen enkele reactie tijdens het invoeren van het wachtwoord. Als u uw gebruikersnaam en wachtwoord hebt ingevoerd, klikt u op de knop <guibutton
->Ga!</guibutton
-> (<guibutton
->Go!</guibutton
->). &kde; start vervolgens op. Het opstartscherm van &kde; verschijnt en geeft informatie over de voortgang van de &kde;-start. Als het scherm klaar is, is &kde; gereed voor gebruik.</para>
+<title>Grafisch aanmelden</title>
+<indexterm><primary>aanmelden</primary></indexterm>
+<indexterm><primary>&tdm;</primary></indexterm>
+
+<para>Als u na het opstarten van uw computer een scherm ziet dat lijkt op de afbeelding hieronder, kunt u zich grafisch aanmelden. Typ uw gebruikersnaam in het tekstvak <guilabel>Gebruikersnaam</guilabel> (of <guilabel>Login</guilabel> als het aanmeldscherm in het Engels is) en uw wachtwoord in het tekstvak <guilabel>Wachtwoord</guilabel> (<guilabel>Password</guilabel>). Uw wachtwoord zal niet worden getoond tijdens het intypen ervan. Afhankelijk van de gekozen instellingen zullen er sterretjes (asterisken) worden getoond, of u ziet geen enkele reactie tijdens het invoeren van het wachtwoord. Als u uw gebruikersnaam en wachtwoord hebt ingevoerd, klikt u op de knop <guibutton>Ga!</guibutton> (<guibutton>Go!</guibutton>). &kde; start vervolgens op. Het opstartscherm van &kde; verschijnt en geeft informatie over de voortgang van de &kde;-start. Als het scherm klaar is, is &kde; gereed voor gebruik.</para>
</sect2>
<sect2 id="logging-in-via-cmdline">
-<title
->Aanmelden vanaf de commandoprompt</title>
-<indexterm
-><primary
-><command
->starttde</command
-></primary
-></indexterm>
-<indexterm
-><primary
-><command
->startx</command
-></primary
-></indexterm>
-
-<para
->Als u liever de commandoregel gebruikt, kunt u &kde; opstarten met het commando <command
->startx</command
->. Voeg de regel <userinput
->exec starttde</userinput
-> toe aan het tekstbestand <filename
->.xinitrc</filename
-> in uw persoonlijke map (als het bestand niet bestaat kunt u het aanmaken), sla het bestand op en voer dan het commando <command
->startx</command
-> uit. &kde; start dan op dezelfde manier op zoals hierboven beschreven bij het grafisch aanmelden.</para>
+<title>Aanmelden vanaf de commandoprompt</title>
+<indexterm><primary><command>starttde</command></primary></indexterm>
+<indexterm><primary><command>startx</command></primary></indexterm>
+
+<para>Als u liever de commandoregel gebruikt, kunt u &kde; opstarten met het commando <command>startx</command>. Voeg de regel <userinput>exec starttde</userinput> toe aan het tekstbestand <filename>.xinitrc</filename> in uw persoonlijke map (als het bestand niet bestaat kunt u het aanmaken), sla het bestand op en voer dan het commando <command>startx</command> uit. &kde; start dan op dezelfde manier op zoals hierboven beschreven bij het grafisch aanmelden.</para>
</sect2>
<sect2 id="logging-out">
-<title
->Afmelden</title>
-<indexterm
-><primary
->afmelden</primary
-></indexterm>
-
-<para
->Als u klaar bent met het gebruiken van &kde;, wilt u zich waarschijnlijk afmelden tot de volgende keer. De eenvoudigste manier om dat te doen is door op het &kmenu; onderin uw scherm te klikken en de optie <guimenuitem
->Afmelden</guimenuitem
-> te kiezen. Er wordt dan een dialoogvenster geopend met de tekst <guilabel
->Sessie voor <replaceable
->gebruiker</replaceable
-> beëindigen</guilabel
->. Om het afmelden te bevestigen klikt u op de knop <guibutton
->Afmelden</guibutton
-> in dit venster. Mocht u van gedachten zijn veranderd en door te willen gaan met het gebruiken van &kde;, klik dan op de knop <guibutton
->Annuleren</guibutton
->.</para>
+<title>Afmelden</title>
+<indexterm><primary>afmelden</primary></indexterm>
+
+<para>Als u klaar bent met het gebruiken van &kde;, wilt u zich waarschijnlijk afmelden tot de volgende keer. De eenvoudigste manier om dat te doen is door op het &kmenu; onderin uw scherm te klikken en de optie <guimenuitem>Afmelden</guimenuitem> te kiezen. Er wordt dan een dialoogvenster geopend met de tekst <guilabel>Sessie voor <replaceable>gebruiker</replaceable> beëindigen</guilabel>. Om het afmelden te bevestigen klikt u op de knop <guibutton>Afmelden</guibutton> in dit venster. Mocht u van gedachten zijn veranderd en door te willen gaan met het gebruiken van &kde;, klik dan op de knop <guibutton>Annuleren</guibutton>.</para>
<itemizedlist>
-<title
->Aanverwante informatie</title>
-<listitem
-><para
->Het handboek van &tdm; bevat informatie over het opzetten en gebruiken van de grafische displaymanager van &kde;. U kunt het lezen in KDE's documentatiecentrum of door het commando <userinput
->help:/tdm</userinput
-> in te typen in het <guilabel
->locatie</guilabel
->veld van &konqueror;.</para>
+<title>Aanverwante informatie</title>
+<listitem><para>Het handboek van &tdm; bevat informatie over het opzetten en gebruiken van de grafische displaymanager van &kde;. U kunt het lezen in KDE's documentatiecentrum of door het commando <userinput>help:/tdm</userinput> in te typen in het <guilabel>locatie</guilabel>veld van &konqueror;.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
@@ -532,73 +309,39 @@ programs here (and not links to removable media, like CDs).</para>
&panel-and-desktop; &programs-and-documents; </part>
<part id="components">
-<title
->&kde;-componenten</title>
-&control-center; &base-tde-applications; &extragear-applications; <chapter id="multimedia"
-> <title
->Multimedia met &kde;</title
-> &removable-disks; &playing-music; &playing-audiocds; &playing-movies; </chapter
-> <chapter id="multiuser-kde"
-> <title
->&kde; het multigebruiker-bureaublad</title
-> &your-tde-account; &tde-as-root; &switching-sessions; </chapter
-> <chapter id="networking"
-> <title
->Netwerken met &kde;</title
-> &file-sharing; &networking-with-windows; &shared-sessions; </chapter
-> <chapter id="graphics-printing-and-fonts"
-> <title
->Grafisch, afdrukken en lettertypen</title
-> &printer-setup; &printing-from-apps; &pdf-files; &font-installation; &creating-graphics; </chapter
->&customizing-desktop; &konsole-intro; &tde-edutainment; &accessibility; &under-the-hood; </part>
+<title>&kde;-componenten</title>
+&control-center; &base-tde-applications; &extragear-applications; <chapter id="multimedia"> <title>Multimedia met &kde;</title> &removable-disks; &playing-music; &playing-audiocds; &playing-movies; </chapter> <chapter id="multiuser-kde"> <title>&kde; het multigebruiker-bureaublad</title> &your-tde-account; &tde-as-root; &switching-sessions; </chapter> <chapter id="networking"> <title>Netwerken met &kde;</title> &file-sharing; &networking-with-windows; &shared-sessions; </chapter> <chapter id="graphics-printing-and-fonts"> <title>Grafisch, afdrukken en lettertypen</title> &printer-setup; &printing-from-apps; &pdf-files; &font-installation; &creating-graphics; </chapter>&customizing-desktop; &konsole-intro; &tde-edutainment; &accessibility; &under-the-hood; </part>
<part id="kde-online">
-<title
->&kde; en het internet</title>
-&net-connection-setup;&email;<chapter id="browser"
-><title
->&konqueror;</title
-><para
->Inleiding tot de browser.</para
->&internet-shortcuts;&browser-fine-tuning;</chapter
->&usenet;&messaging-intro; </part>
+<title>&kde; en het internet</title>
+&net-connection-setup;&email;<chapter id="browser"><title>&konqueror;</title><para>Inleiding tot de browser.</para>&internet-shortcuts;&browser-fine-tuning;</chapter>&usenet;&messaging-intro; </part>
&tde-office;
&tde-for-admins;
<part id="more">
-<title
->Meer hulpprogramma's</title>
+<title>Meer hulpprogramma's</title>
&migrator-applications; &migrator-dictionary; &standard-menu-entries; &glossary; <chapter id="troubleshooting">
-<title
->Probleemoplossing</title>
+<title>Probleemoplossing</title>
-<para
->Alle problemen zijn uitdagingen</para>
+<para>Alle problemen zijn uitdagingen</para>
-<para
->Vastgelopen programma's (hoe u die geforceerd kunt afsluiten)</para>
+<para>Vastgelopen programma's (hoe u die geforceerd kunt afsluiten)</para>
-<para
->Dingen die niet willen openen</para>
+<para>Dingen die niet willen openen</para>
-<para
->Het afschrikwekkende dialoogvenster van DRKonqi</para>
+<para>Het afschrikwekkende dialoogvenster van DRKonqi</para>
-<para
->Bugs (programmafouten) melden</para>
+<para>Bugs (programmafouten) melden</para>
-<para
->Meer gegevensbronnen</para>
+<para>Meer gegevensbronnen</para>
&troubleshooting-network-x; &troubleshooting-no-open; </chapter>
<chapter id="contributing">
-<title
->Bijdragen aan &kde;</title>
+<title>Bijdragen aan &kde;</title>
-<para
->Wat basisinformatie om gebruikers aan te moedigen om bij te dragen aan &kde;. Informatie over wat er zoal beschikbaar is, en hoe men kan aanvangen.</para>
+<para>Wat basisinformatie om gebruikers aan te moedigen om bij te dragen aan &kde;. Informatie over wat er zoal beschikbaar is, en hoe men kan aanvangen.</para>
</chapter>
@@ -606,14 +349,12 @@ programs here (and not links to removable media, like CDs).</para>
<appendix id="appendix-credits">
-<title
->Dankbetuigingen en licenties</title>
+<title>Dankbetuigingen en licenties</title>
&credits-and-license;
<sect1 id="license">
-<title
->Licentie</title>
+<title>Licentie</title>
&meld.fouten;&vertaling.jaap;&vertaling.rinse;&vertaling.natalie;
&underFDL; </sect1>