summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nl/docs/tdebase/userguide/net-connection-setup.docbook
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-nl/docs/tdebase/userguide/net-connection-setup.docbook
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nl/docs/tdebase/userguide/net-connection-setup.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-nl/docs/tdebase/userguide/net-connection-setup.docbook326
1 files changed, 326 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/docs/tdebase/userguide/net-connection-setup.docbook b/tde-i18n-nl/docs/tdebase/userguide/net-connection-setup.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..9e24ab8c0b2
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-nl/docs/tdebase/userguide/net-connection-setup.docbook
@@ -0,0 +1,326 @@
+<chapter id="setup">
+
+<chapterinfo>
+<authorgroup>
+<author
+>&Lauri.Watts; </author>
+</authorgroup>
+</chapterinfo>
+
+
+<title
+>Een internetverbinding instellen</title>
+<!-- Contents shamelessly stolen from the KPPP manual, written by -->
+<!-- Lauri -->
+
+<para
+>In &kde; kunt u alle facetten van het internet gebruiken, alle programma's die nodig zijn voor het web, e-mail, usenet en andere internet technologieën zijn voorhanden. Om deze functies in &kde; te kunnen gebruiken moet u wel een internetverbinding hebben. Hieronder staat hoe u dit kunt doen:</para>
+
+<para
+>Als u een <quote
+>inbelverbinding</quote
+> hebt, (dat wil zeggen dat u een verbinding met het internet maakt door middel van een modem en een telefoonlijn), zult u het &kde;-programma &kppp; moeten instellen. Het lijkt ingewikkeld, maar &kppp; heeft een assistent die het instellen van een inbelverbinding gemakkelijk maakt. In de volgende twee secties worden de details beschreven.</para>
+
+<para
+>Als u een breedbandverbinding hebt, of via een lokaal netwerk aangesloten bent, is het wat gemakkelijker, (vanuit &kde; gezien). Zodra de verbinding met de hulpmiddelen, die door uw &Linux;- of &UNIX;-distributie geleverd worden, gemaakt is, zal &kde; de verbinding automatisch gebruiken.</para>
+
+<sect1 id="getting-online">
+<title
+>Online zonder moeite</title>
+
+<sect2 id="things-to-prepare">
+<title
+>Voordat u begint moet u de volgende informatie bij de hand hebben</title>
+
+<para
+>Als u een vrij nieuwe &Linux;-distributie hebt, kan de rest van deze documentatie overbodig zijn. &kppp; beschikt over een assistent, die in de meeste gevallen in enkele minuten een werkende internetverbinding voor u gemaakt heeft.</para>
+
+<para
+>Of u de assistent nu wel of niet gebruikt, voordat u begint moet u de volgende informatie bij de hand hebben:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>Het telefoonnummer van uw <acronym
+>ISP</acronym
+>-modempool.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Uw gebruikersnaam en wachtwoord voor uw <acronym
+>ISP</acronym
+>.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>De <acronym
+>DNS</acronym
+>-servers van uw <acronym
+>ISP</acronym
+> (één is voldoende, maar twee is beter).</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Andere optionele informatie om optimaal gebruik te kunnen maken van de diensten van uw <acronym
+>ISP</acronym
+>, zoals:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>Het adres van de server die de mail binnenhaalt, meestal <systemitem class="systemname"
+>pop.uw_isp.com</systemitem
+> of <systemitem class="systemname"
+>mail.uw_isp.com</systemitem
+>.</para
+><para
+>U moet ook weten of uw <acronym
+>ISP</acronym
+> het POP3- of het IMAP-protocol gebruikt.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Het adres van de server die de mail verstuurt, (de <acronym
+>SMTP</acronym
+>-server), dit kan hetzelfde zijn als de server die de mail ophaalt, anders is het vaak iets als <systemitem class="systemname"
+>smtp.uw_isp.com</systemitem
+>.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Het adres van de Usenet News-server (<acronym
+>NNTP</acronym
+>), dit kan <systemitem class="systemname"
+>news.uw_isp.com</systemitem
+> of <systemitem class="systemname"
+>nntp.uw_isp.com</systemitem
+> zijn.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Proxy-servers die eventueel door uw <acronym
+>ISP</acronym
+> gebruikt worden.</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Al deze informatie is waarschijnlijk te vinden in de papieren die u van uw <acronym
+>ISP</acronym
+> ontvangen hebt, anders kunt u deze informatie bij de support-afdeling van uw <acronym
+>ISP</acronym
+> opvragen.</para>
+
+<para
+>Met al deze gegevens, en een tamelijk recente &Linux;-distributie, kan het opzetten van een internetverbinding eenvoudig gedaan worden door de &kppp;-assistent te gebruiken.</para>
+
+
+</sect2>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="wizard">
+<title
+>De &kppp;-assistent</title>
+
+<sect2 id="starting-the-wizard">
+<title
+>De assistent opstarten</title>
+
+<para
+>U kunt de assistent starten vanuit het opstartvenster van &kppp;. Start &kppp; door in het <guimenu
+>K</guimenu
+>-menu <guisubmenu
+>Internet</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>&kppp; (Inbelprogramma)</guimenuitem
+> te selecteren.</para>
+
+<para
+>Het volgende dialoogvenster verschijnt:</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het opstartvenster van &kppp;</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="kppp-dialer-tab.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Het opstartvenster van &kppp;</phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>Het opstartvenster van &kppp;</para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Er is waarschijnlijk nog niets ingevuld, daar gaan we nu mee beginnen.</para>
+
+<para
+>Klik op de knop <guibutton
+>Instellen...</guibutton
+> om een nieuwe internetverbinding in te stellen.</para>
+<!-- the following is outdated and has to be rewritten 27.06.2006 lueck-->
+<para
+>De assistent heeft drie keuzemogelijkheden, <guibutton
+>Assistent</guibutton
+>, <guibutton
+>Handmatig instellen</guibutton
+> en <guibutton
+>Annuleren</guibutton
+>.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>De assistent vraagt wat u wilt doen...</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="kppp-wizard.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>De assistent vraagt wat u wilt doen...</phrase
+></textobject>
+<caption
+><para
+>De assistent vraagt wat u wilt doen</para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guibutton
+>Annuleren</guibutton
+></term>
+<listitem
+><para
+>Kies deze optie als u nu niet echt een nieuw account wilt instellen. Het dialoogvenster verdwijnt, het eerste venster blijft open.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guibutton
+>De assistent</guibutton
+></term>
+<listitem
+><para
+>Als u een vrij algemeen model modem hebt, en een abonnement bij één van de grotere providers, zal de assistent de internetverbinding waarschijnlijk direct kunnen instellen. U kunt dit eerst proberen, voordat u handmatig een verbinding probeert te maken.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guibutton
+>Het dialoogvenster "Instellingen"</guibutton
+></term>
+<listitem
+><para
+>Als de assistent er niet in slaagt, of als u liever zelf de instellingen maakt, kiest u deze optie. De assistent is alleen nuttig voor een klein aantal landen en internetproviders.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<para
+>We nemen nu even aan dat u de optie <guibutton
+>Assistent</guibutton
+> kiest. Het dialoogvenster om handmatig instellingen te maken wordt in een ander hoofdstuk beschreven.</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="finishing-the-wizard">
+<title
+>Verder met de assistent</title>
+
+<para
+>Het eerste venster bevat alleen inleidende tekst met uitleg over de onderwerpen uit het eerste gedeelte van dit hoofdstuk. Klik op <guibutton
+>Verder</guibutton
+> om door te gaan.</para>
+
+<para
+>In het tweede venster kiest u het land waar u woont. Als het land niet in de lijst staat, moet u op <guibutton
+>Annuleren</guibutton
+> klikken; in dat geval verschijnt het dialogvenster om handmatig een internetverbinding te kunnen instellen.</para>
+
+<para
+>In het volgende venster kunt u kiezen uit de internetproviders die &kppp; kent, gebaseerd op de locatie uit het vorige venster. Hier geldt ook weer: als uw <acronym
+>ISP</acronym
+> niet in de lijst staat, moet u op <guibutton
+>Annuleren</guibutton
+> klikken en de internetverbinding handmatig instellen.</para>
+
+<para
+>Vul nu uw gebruikersnaam en wachtwoord voor uw internetverbinding in. Let op: sommige <acronym
+>ISP</acronym
+>'s hebben ook een gebruikersnaam en wachtwoord voor een e-mailaccount, controleer nog even of u de juiste gegevens ingevuld hebt. Klik op <guibutton
+>Verder</guibutton
+> om door te gaan.</para>
+
+<para
+>In het volgende venster kunt u speciale instellingen voor het inbellen maken - als u bijvoorbeeld eerst een <quote
+>0</quote
+> voor een buitenlijn moet draaien. Klik weer op <guibutton
+>Verder</guibutton
+>.</para>
+
+<para
+>Dat was het! Als u nog even wilt controleren of iets wilt wijzigen kunt u op de knoppen <guibutton
+>Terug</guibutton
+> en <guibutton
+>Verder</guibutton
+> klikken om de andere dialoogvensters te zien. Als u tevreden bent met de instellingen klikt u op <guibutton
+>Voltooien</guibutton
+>, klaar.</para>
+
+<para
+>Meer informatie kunt u vinden in het handboek van &kppp;, u kunt het lezen door het in het &kde;-Helpcentrum te selecteren, of door <userinput
+>help:/kppp</userinput
+> in de <guilabel
+>locatiebalk</guilabel
+> in &konqueror; te typen.</para>
+
+<!-- Add links to "further reading" here -->
+<!-- <itemizedlist>
+<title
+>Related Information</title>
+<listitem
+><para
+>to be written</para>
+</listitem>
+</itemizedlist
+>-->
+
+
+
+</sect2>
+
+</sect1>
+
+</chapter>
+
+<!-- Keep this comment at the end of the file
+Local variables:
+mode: xml
+sgml-omittag:nil
+sgml-shorttag:nil
+sgml-namecase-general:nil
+sgml-general-insert-case:lower
+sgml-minimize-attributes:nil
+sgml-always-quote-attributes:t
+sgml-indent-step:0
+sgml-indent-data:true
+sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "chapter")
+sgml-exposed-tags:nil
+sgml-local-catalogs:nil
+sgml-local-ecat-files:nil
+End:
+-->
+
+