summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nl/docs/tdeedu/ktouch/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <darrella@hushmail.com>2014-01-21 22:06:48 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-01-21 22:06:48 -0600
commit0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch)
treed2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-nl/docs/tdeedu/ktouch/index.docbook
parenta1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff)
downloadtde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz
tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nl/docs/tdeedu/ktouch/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-nl/docs/tdeedu/ktouch/index.docbook297
1 files changed, 83 insertions, 214 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/docs/tdeedu/ktouch/index.docbook b/tde-i18n-nl/docs/tdeedu/ktouch/index.docbook
index 116d43f66ff..0582ccf75da 100644
--- a/tde-i18n-nl/docs/tdeedu/ktouch/index.docbook
+++ b/tde-i18n-nl/docs/tdeedu/ktouch/index.docbook
@@ -1,31 +1,19 @@
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
-<!ENTITY kappname "&ktouch;"
-><!-- replace kapp here -->
+<!ENTITY kappname "&ktouch;"><!-- replace kapp here -->
<!ENTITY package "tdeedu">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
-<!ENTITY % Dutch "INCLUDE"
-><!-- change language only here -->
+<!ENTITY % Dutch "INCLUDE"><!-- change language only here -->
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->Het handboek van &ktouch;</title>
+<title>Het handboek van &ktouch;</title>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Haavard</firstname
-> <surname
->Froeiland</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->haavard@users.sourceforge.net</email
-></address>
+<author><firstname>Haavard</firstname> <surname>Froeiland</surname> <affiliation> <address><email>haavard@users.sourceforge.net</email></address>
</affiliation>
</author>
@@ -34,161 +22,112 @@
</authorgroup>
<copyright>
-<year
->1999</year>
-<year
->2000</year>
-<year
->2001</year>
-<year
->2002</year>
-<holder
->Haavard Froeiland</holder>
+<year>1999</year>
+<year>2000</year>
+<year>2001</year>
+<year>2002</year>
+<holder>Haavard Froeiland</holder>
</copyright>
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
+<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
-<date
->2002-10-08</date>
-<releaseinfo
->1.2</releaseinfo>
+<date>2002-10-08</date>
+<releaseinfo>1.2</releaseinfo>
<abstract>
-<para
->&ktouch; is een programma waarmee u blind kunt leren typen. &ktouch; bevat oefenteksten en gaat automatisch naar hogere niveaus, zodra u goed genoeg bent. Het programma toont zelf welkte toets u als volgende in moet drukken, en ook met welke vinger u dat het beste kunt doen.</para>
+<para>&ktouch; is een programma waarmee u blind kunt leren typen. &ktouch; bevat oefenteksten en gaat automatisch naar hogere niveaus, zodra u goed genoeg bent. Het programma toont zelf welkte toets u als volgende in moet drukken, en ook met welke vinger u dat het beste kunt doen.</para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->blindtypen</keyword>
-<keyword
->blind typen</keyword>
-<keyword
->typen</keyword>
-<keyword
->typen</keyword>
-<keyword
->Froeiland</keyword>
-<keyword
->educatie</keyword>
-<keyword
->KTouch</keyword>
-<keyword
->blind</keyword>
-<keyword
->typ</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>blindtypen</keyword>
+<keyword>blind typen</keyword>
+<keyword>typen</keyword>
+<keyword>typen</keyword>
+<keyword>Froeiland</keyword>
+<keyword>educatie</keyword>
+<keyword>KTouch</keyword>
+<keyword>blind</keyword>
+<keyword>typ</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
-<title
->Inleiding</title>
+<title>Inleiding</title>
-<para
->&ktouch; is een programma waarmee u blind kunt leren typen.</para>
+<para>&ktouch; is een programma waarmee u blind kunt leren typen.</para>
-<para
->&ktouch; stelt oefentekst beschikbaar en gaat automatisch naar verschillende niveaus, afhankelijk van hoe goed u bent. Het programma laat zien welke toets u als volgende moet indrukken, en met welke vinger u dat doet. Het is een perfect lesprogramma om blind typen te leren: u kunt leren typen met al uw vingers zonder naar de toetsen te kijken in een stap-voor-stap-methode. Het is geschikt voor alle leeftijden en uitstekend lesmateriaal voor op scholen, universiteiten en voor individuelen. Het programma is vrij en uitgegeven onder de &GNU; Public License. U zult dus nooit ook maar iets hoeven te betalen voor het programma. </para>
+<para>&ktouch; stelt oefentekst beschikbaar en gaat automatisch naar verschillende niveaus, afhankelijk van hoe goed u bent. Het programma laat zien welke toets u als volgende moet indrukken, en met welke vinger u dat doet. Het is een perfect lesprogramma om blind typen te leren: u kunt leren typen met al uw vingers zonder naar de toetsen te kijken in een stap-voor-stap-methode. Het is geschikt voor alle leeftijden en uitstekend lesmateriaal voor op scholen, universiteiten en voor individuelen. Het programma is vrij en uitgegeven onder de &GNU; Public License. U zult dus nooit ook maar iets hoeven te betalen voor het programma. </para>
</chapter>
<chapter id="using-ktouch">
-<title
->&ktouch; gebruiken</title>
+<title>&ktouch; gebruiken</title>
-<para
->Dit is een schermafdruk van &ktouch; in actie:</para>
+<para>Dit is een schermafdruk van &ktouch; in actie:</para>
<screenshot>
-<screeninfo
->Het hoofdscherm van &ktouch;</screeninfo>
+<screeninfo>Het hoofdscherm van &ktouch;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="screenshot1.png" format="PNG" width="300"/>
</imageobject>
<textobject>
-<phrase
->Het hoofdscherm van &ktouch;</phrase>
+<phrase>Het hoofdscherm van &ktouch;</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
-<para
->U kunt zien dat &ktouch; eenvoudig in het gebruik is, en dat zelfs kinderen ermee kunnen leren typen.</para>
+<para>U kunt zien dat &ktouch; eenvoudig in het gebruik is, en dat zelfs kinderen ermee kunnen leren typen.</para>
<screenshot>
-<screeninfo
->&ktouch; met het dialoogvenster toetsenbordopties</screeninfo>
+<screeninfo>&ktouch; met het dialoogvenster toetsenbordopties</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="screenshot2.png" format="PNG" width="300"/>
</imageobject>
<textobject>
-<phrase
->&ktouch; met het dialoogvenster toetsenbordopties geopend.</phrase>
+<phrase>&ktouch; met het dialoogvenster toetsenbordopties geopend.</phrase>
</textobject>
<caption>
-<para
->Een schermafdruk van het dialoogvenster toetsenbordopties van &ktouch;.</para>
+<para>Een schermafdruk van het dialoogvenster toetsenbordopties van &ktouch;.</para>
</caption>
</mediaobject>
</screenshot>
-<para
->U kunt de toetsenbordindeling wijzigen zodat mensen over de hele wereld het programma kunnen gebruiken.</para>
+<para>U kunt de toetsenbordindeling wijzigen zodat mensen over de hele wereld het programma kunnen gebruiken.</para>
<screenshot>
-<screeninfo
->&ktouch; met de oefenoptie</screeninfo>
+<screeninfo>&ktouch; met de oefenoptie</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="screenshot3.png" format="PNG" width="300"/>
</imageobject>
<textobject>
-<phrase
->&ktouch; met het dialoogvenster oefenopties geopend</phrase>
+<phrase>&ktouch; met het dialoogvenster oefenopties geopend</phrase>
</textobject>
-<caption
-><para
->Dit is een schermafdruk van het oefendialoogvenster van &ktouch;.</para
->
+<caption><para>Dit is een schermafdruk van het oefendialoogvenster van &ktouch;.</para>
</caption>
</mediaobject>
</screenshot>
-<para
->Als u te goed voor deze wereld bent kunt u dit niveau nog omhoog brengen.</para>
+<para>Als u te goed voor deze wereld bent kunt u dit niveau nog omhoog brengen.</para>
</chapter>
<chapter id="faq">
-<title
->Vragen en antwoorden</title>
+<title>Vragen en antwoorden</title>
<qandaset id="faqlist">
<qandaentry id="make-training-file">
<question>
-<para
->Kan ik mijn eigen oefenbestanden maken?</para>
+<para>Kan ik mijn eigen oefenbestanden maken?</para>
</question>
<answer>
-<para
->Ja, dat kan. Maak daarvoor een bestand zoals hieronder beschreven en geef het een naam als deze: <filename
->mijnbestand.ktouch</filename
->. Kies <menuchoice
-><guimenu
->Bestand</guimenu
-><guimenuitem
->Openen</guimenuitem
-></menuchoice
-> en zoek het bestand om het te gebruiken. Een andere manier om uw eigen oefenbestanden te maken is door bestaande bestanden te wijzigen. U kunt de naam van het huidige oefenbestand zien bovenaan het venster van &ktouch;.</para>
-
-<screen width="40"
->---mijnOefenBestand.ktouch-----
+<para>Ja, dat kan. Maak daarvoor een bestand zoals hieronder beschreven en geef het een naam als deze: <filename>mijnbestand.ktouch</filename>. Kies <menuchoice><guimenu>Bestand</guimenu><guimenuitem>Openen</guimenuitem></menuchoice> en zoek het bestand om het te gebruiken. Een andere manier om uw eigen oefenbestanden te maken is door bestaande bestanden te wijzigen. U kunt de naam van het huidige oefenbestand zien bovenaan het venster van &ktouch;.</para>
+
+<screen width="40">---mijnOefenBestand.ktouch-----
#Dit is een voorbeeld van een oefenbestand (en commentaar)
#Dit wordt niveau een
jf fj jf fjf jf jjf jf jfjf jfj
@@ -199,42 +138,33 @@ lskdk djslk fjkdlskdjf lskdj f
kdfj lksjdl kjsldf lsdkksldslk
</screen>
-<para
->Voer lege regels in als scheiding tussen de niveaus. Gebruik # aan het begin van de regel wanneer u commentaar wilt invoegen. </para>
+<para>Voer lege regels in als scheiding tussen de niveaus. Gebruik # aan het begin van de regel wanneer u commentaar wilt invoegen. </para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
-<para
->Mijn toetsenbord ziet er niet hetzelfde uit als het toetsenbord op het scherm?</para>
+<para>Mijn toetsenbord ziet er niet hetzelfde uit als het toetsenbord op het scherm?</para>
</question>
<answer>
-<para
->U kunt een eigen toetsenbordbestand aanmaken. Zie ook de sectie <link linkend="contribute"
->Hoe kan ik meewerken</link
->.</para>
+<para>U kunt een eigen toetsenbordbestand aanmaken. Zie ook de sectie <link linkend="contribute">Hoe kan ik meewerken</link>.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
-<para
->Moet ik ooit voor &ktouch; betalen?</para>
+<para>Moet ik ooit voor &ktouch; betalen?</para>
</question>
<answer>
-<para
->Nee, nooit. Maar u kunt altijd een pizza-bon naar de ontwikkelaar sturen, opdat hij dik wordt en niet meer van zijn plaats kan komen, en zo alleen nog maar kan werken, werken en werken aan &ktouch;!</para>
+<para>Nee, nooit. Maar u kunt altijd een pizza-bon naar de ontwikkelaar sturen, opdat hij dik wordt en niet meer van zijn plaats kan komen, en zo alleen nog maar kan werken, werken en werken aan &ktouch;!</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
-<para
->Komt er ooit een &Windows;-versie uit?</para>
+<para>Komt er ooit een &Windows;-versie uit?</para>
</question>
<answer>
-<para
->Nee, op dit moment niet, maar u kunt de broncode downloaden en uw eigen &Windows;-versie maken. Het is waarschijnlijk niet zo moeilijk, omdat &ktouch; geschreven is met de bibliotheek &Qt; van Trolltech. Maar waar hebt u &Windows; dan voor nodig? Zorg dat u een recente versie van &Linux; op de kop tikt en doe mee.</para>
+<para>Nee, op dit moment niet, maar u kunt de broncode downloaden en uw eigen &Windows;-versie maken. Het is waarschijnlijk niet zo moeilijk, omdat &ktouch; geschreven is met de bibliotheek &Qt; van Trolltech. Maar waar hebt u &Windows; dan voor nodig? Zorg dat u een recente versie van &Linux; op de kop tikt en doe mee.</para>
</answer>
</qandaentry>
@@ -243,47 +173,30 @@ kdfj lksjdl kjsldf lsdkksldslk
</chapter>
<chapter id="contribute">
-<title
->Hoe kan ik meewerken?</title>
+<title>Hoe kan ik meewerken?</title>
<qandaset id="tasks">
<qandaentry>
<question>
-<para
->Maak een oefenbestand</para>
+<para>Maak een oefenbestand</para>
</question>
<answer>
-<para
->Ja, dat kan. Zie het antwoord in de sectie <link linkend="make-training-file"
->Vragen en antwoorden</link
-> voor meer informatie en een voorbeeld van een oefenbestand.</para>
+<para>Ja, dat kan. Zie het antwoord in de sectie <link linkend="make-training-file">Vragen en antwoorden</link> voor meer informatie en een voorbeeld van een oefenbestand.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
-<para
->Maak een nieuw toetsenbordbestand</para>
+<para>Maak een nieuw toetsenbordbestand</para>
</question>
<answer>
-<para
->Hieronder staat een compleet toetsenbordbestand inclusief commentaar. Bewerk het bestand <filename
->keyboard.en</filename
-> en sla het op als <filename
->keyboard.<replaceable
->uwLandCode</replaceable
-></filename
->.</para>
-
-<para
->Laat het me weten als u een toetsenbordbestand maakt, via <email
->haavard@users.sourceforge.net</email
-></para>
-
-<screen width="40"
->####################################################
+<para>Hieronder staat een compleet toetsenbordbestand inclusief commentaar. Bewerk het bestand <filename>keyboard.en</filename> en sla het op als <filename>keyboard.<replaceable>uwLandCode</replaceable></filename>.</para>
+
+<para>Laat het me weten als u een toetsenbordbestand maakt, via <email>haavard@users.sourceforge.net</email></para>
+
+<screen width="40">####################################################
# KTouch
# Keyboard layout file
####################################################
@@ -409,25 +322,19 @@ HiddenKey 88 120 115 258 #X
HiddenKey 89 121 106 258 #Y
HiddenKey 90 122 97 258 #Z</screen>
-<para
->Zorg ervoor dat u het bestand met het nieuwe toetsenbord opslaat als UTF-8. </para>
+<para>Zorg ervoor dat u het bestand met het nieuwe toetsenbord opslaat als UTF-8. </para>
-<para
->U kunt me e-mailen als u hulp nodig hebt: <email
->haavard@users.sourceforge.net</email
->.</para>
+<para>U kunt me e-mailen als u hulp nodig hebt: <email>haavard@users.sourceforge.net</email>.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
-<para
->Meld fouten of geef suggesties</para>
+<para>Meld fouten of geef suggesties</para>
</question>
<answer>
-<para
->Als u fouten in het programma hebt gevonden, of suggesties voor verbeteringen hebt, kunt u het me laten weten. </para>
+<para>Als u fouten in het programma hebt gevonden, of suggesties voor verbeteringen hebt, kunt u het me laten weten. </para>
</answer>
@@ -437,81 +344,43 @@ HiddenKey 90 122 97 258 #Z</screen>
<chapter id="credits">
-<title
->Dankbetuigingen en licentie</title>
-<para
->&ktouch;</para>
-<para
->Programma copyright, 1999, 2000, 2001 Haavard Froeiland <email
->haavard@users.sourceforge.net</email
-> </para>
+<title>Dankbetuigingen en licentie</title>
+<para>&ktouch;</para>
+<para>Programma copyright, 1999, 2000, 2001 Haavard Froeiland <email>haavard@users.sourceforge.net</email> </para>
-<para
->Medewerkers:</para>
+<para>Medewerkers:</para>
<itemizedlist>
-<listitem
-><para
->Frank Quotschalla: Duits toetsenbord, Duits oefenbestand en vertaling.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Ernesto Hern&aacute;ndez-Novich: Latijns-Amerikaans toetsenbord</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Jo&atilde;o Miguel Neves: Portugees toetsenbord</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Henri Girard: Frans toetsenbord</para
-></listitem>
+<listitem><para>Frank Quotschalla: Duits toetsenbord, Duits oefenbestand en vertaling.</para></listitem>
+<listitem><para>Ernesto Hern&aacute;ndez-Novich: Latijns-Amerikaans toetsenbord</para></listitem>
+<listitem><para>Jo&atilde;o Miguel Neves: Portugees toetsenbord</para></listitem>
+<listitem><para>Henri Girard: Frans toetsenbord</para></listitem>
</itemizedlist>
&meld.fouten;&vertaling.tijmen;&nagelezen.rinse;
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="installation">
-<title
->Installatie</title>
+<title>Installatie</title>
<sect1 id="getting-ktouch">
-<title
->&ktouch; verkrijgen</title>
-&install.intro.documentation; <para
->&ktouch; heeft een eigen pagina op <ulink url="http://www.sourceforge.net"
->Sourceforge</ulink
->: <ulink url="http://ktouch.sourceforge.net"
->http://ktouch.sourceforge.net</ulink
-></para>
+<title>&ktouch; verkrijgen</title>
+&install.intro.documentation; <para>&ktouch; heeft een eigen pagina op <ulink url="http://www.sourceforge.net">Sourceforge</ulink>: <ulink url="http://ktouch.sourceforge.net">http://ktouch.sourceforge.net</ulink></para>
</sect1>
<sect1 id="requirements">
-<title
->Benodigdheden</title>
-
-<para
->Om &ktouch; succesvol te gebruiken (versie
-> 0.7), hebt u &kde;
-> 2.0 nodig. </para>
-
-<para
->&ktouch; zelf kunt u vinden op <ulink url="http://edu.kde.org/ktouch"
->de webpagina van &ktouch;</ulink
-> en <ulink url="ftp://ktouch.sourceforge.net"
->de &FTP;-servervan &ktouch;</ulink
->. &ktouch; is deel van het KDE-Edu-project. </para>
-
-<para
->Een lijst van veranderingen kunt u vinden op <ulink url="http://ktouch.sourceforge.net"
->http://ktouch.sourceforge.net</ulink
->.</para>
+<title>Benodigdheden</title>
+
+<para>Om &ktouch; succesvol te gebruiken (versie > 0.7), hebt u &kde; > 2.0 nodig. </para>
+
+<para>&ktouch; zelf kunt u vinden op <ulink url="http://edu.kde.org/ktouch">de webpagina van &ktouch;</ulink> en <ulink url="ftp://ktouch.sourceforge.net">de &FTP;-servervan &ktouch;</ulink>. &ktouch; is deel van het KDE-Edu-project. </para>
+
+<para>Een lijst van veranderingen kunt u vinden op <ulink url="http://ktouch.sourceforge.net">http://ktouch.sourceforge.net</ulink>.</para>
</sect1>
<sect1 id="compilation">
-<title
->Compilatie en installatie</title>
+<title>Compilatie en installatie</title>
&install.compile.documentation; </sect1>
</appendix>