diff options
author | Darrell Anderson <darrella@hushmail.com> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
commit | 0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch) | |
tree | d2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-nl/docs/tdepim/kpilot/sync.docbook | |
parent | a1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff) | |
download | tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip |
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nl/docs/tdepim/kpilot/sync.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nl/docs/tdepim/kpilot/sync.docbook | 470 |
1 files changed, 89 insertions, 381 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/docs/tdepim/kpilot/sync.docbook b/tde-i18n-nl/docs/tdepim/kpilot/sync.docbook index d8cb9c321de..34bc9c9db5c 100644 --- a/tde-i18n-nl/docs/tdepim/kpilot/sync.docbook +++ b/tde-i18n-nl/docs/tdepim/kpilot/sync.docbook @@ -1,481 +1,202 @@ <chapter id="synchronization"> -<title ->Uw &handheld; synchroniseren met een PC</title> +<title>Uw &handheld; synchroniseren met een PC</title> -<para ->Dit hoofstuk beschrijft het synchronisatieproces dat &kpilot; gebruikt, met de nadruk op de &kpilot;-daemonfunctionaliteit. U kunt uw &handheld; synchroniseren met de <link linkend="builtin" ->interne weergaven</link -> en/of <link linkend="conduits" ->conduits</link ->, afhankelijk van uw persoonlijke voorkeuren. Met conduits kunnen externe toepassingen de gegevens op uw &handheld; benaderen. </para> +<para>Dit hoofstuk beschrijft het synchronisatieproces dat &kpilot; gebruikt, met de nadruk op de &kpilot;-daemonfunctionaliteit. U kunt uw &handheld; synchroniseren met de <link linkend="builtin">interne weergaven</link> en/of <link linkend="conduits">conduits</link>, afhankelijk van uw persoonlijke voorkeuren. Met conduits kunnen externe toepassingen de gegevens op uw &handheld; benaderen. </para> -<para ->Het is een goed idee om regelmatig een <link linkend="backup" ->reservekopie</link -> te maken van uw &handheld;. Tenzij u een reservekopie wilt maken is het niet nodig om meer te doen dan de &handheld; in de cradle te plaatsen en op de knop &HotSync; te drukken. Het pictogram van de &kpilot;-daemon in het systeemvak knippert om aan te geven dat de synchronisatie bezig is. </para> +<para>Het is een goed idee om regelmatig een <link linkend="backup">reservekopie</link> te maken van uw &handheld;. Tenzij u een reservekopie wilt maken is het niet nodig om meer te doen dan de &handheld; in de cradle te plaatsen en op de knop &HotSync; te drukken. Het pictogram van de &kpilot;-daemon in het systeemvak knippert om aan te geven dat de synchronisatie bezig is. </para> <screenshot> -<screeninfo ->&kpilot; Daemon-menu</screeninfo> +<screeninfo>&kpilot; Daemon-menu</screeninfo> <mediaobject> -<imageobject -><imagedata fileref="daemon-menu.png" format="PNG"/></imageobject> -<textobject -><phrase ->&kpilot; Daemon-menu</phrase -></textobject> -<caption -><para ->&kpilot; Daemon-menu</para -></caption> +<imageobject><imagedata fileref="daemon-menu.png" format="PNG"/></imageobject> +<textobject><phrase>&kpilot; Daemon-menu</phrase></textobject> +<caption><para>&kpilot; Daemon-menu</para></caption> </mediaobject> </screenshot> -<para ->Om in te stellen welk type synchronisatie &kpilot; de volgende keer moet gebruiken, kunt u het <link linkend="menu-file" ->menu <menuchoice -> <guimenu ->Bestand</guimenu -> </menuchoice -></link -> gebruiken, of rechtsklikken op het pictogram van de &kpilot;-daemon in het systeemvak, en één van de menu-items onder het submenu <menuchoice -> <guisubmenu ->Volgende synchronisatie</guisubmenu -> </menuchoice -> kiezen. <tip -><para ->Als u de muis op het pictogram van de &kpilot;-daemon plaatst, verschijnt er een tekstballon waarin het synchronisatietype staat dat bij de volgende synchronisatie gebruikt zal worden. </para -></tip> +<para>Om in te stellen welk type synchronisatie &kpilot; de volgende keer moet gebruiken, kunt u het <link linkend="menu-file">menu <menuchoice> <guimenu>Bestand</guimenu> </menuchoice></link> gebruiken, of rechtsklikken op het pictogram van de &kpilot;-daemon in het systeemvak, en één van de menu-items onder het submenu <menuchoice> <guisubmenu>Volgende synchronisatie</guisubmenu> </menuchoice> kiezen. <tip><para>Als u de muis op het pictogram van de &kpilot;-daemon plaatst, verschijnt er een tekstballon waarin het synchronisatietype staat dat bij de volgende synchronisatie gebruikt zal worden. </para></tip> </para> -<para ->In het kort zijn de volgende synchronisatietypen beschikbaar: </para> +<para>In het kort zijn de volgende synchronisatietypen beschikbaar: </para> <itemizedlist> -<listitem -><para -><guilabel ->HotSync (eenmalig)</guilabel ->: een goede balans tussen snelheid en de veiligheid van uw gegevens. </para -></listitem> - -<listitem -><para -><guilabel ->FastSync (eenmalig)</guilabel ->: synchroniseert alleen de databases waarvoor een conduit beschikbaar is. </para -></listitem> - -<listitem -><para -><guilabel ->Volledige synchronisatie (eenmalig)</guilabel ->: de veiligste oplossing, maar duurt het langst. </para -></listitem> - -<listitem -><para -><guilabel ->Reservekopie (eenmalig)</guilabel ->: kopieert alle gegevens van de &handheld; naar de <acronym ->PC</acronym -> </para -></listitem> - -<listitem -><para -><guilabel ->Herstellen (eenmalig)</guilabel ->: kopieert de gegevens uit een vorige reservekopie van de PC naar de &handheld;, waarbij gegevens daar worden overschreven. <warning -><para ->Gebruik de herstelfunctionaliteit voorzichtig, daar u alle nieuwe gegevens kunt verliezen die op de &handheld; zijn ingevoerd sinds de laatste reservekopie. </para -></warning> +<listitem><para><guilabel>HotSync (eenmalig)</guilabel>: een goede balans tussen snelheid en de veiligheid van uw gegevens. </para></listitem> + +<listitem><para><guilabel>FastSync (eenmalig)</guilabel>: synchroniseert alleen de databases waarvoor een conduit beschikbaar is. </para></listitem> + +<listitem><para><guilabel>Volledige synchronisatie (eenmalig)</guilabel>: de veiligste oplossing, maar duurt het langst. </para></listitem> + +<listitem><para><guilabel>Reservekopie (eenmalig)</guilabel>: kopieert alle gegevens van de &handheld; naar de <acronym>PC</acronym> </para></listitem> + +<listitem><para><guilabel>Herstellen (eenmalig)</guilabel>: kopieert de gegevens uit een vorige reservekopie van de PC naar de &handheld;, waarbij gegevens daar worden overschreven. <warning><para>Gebruik de herstelfunctionaliteit voorzichtig, daar u alle nieuwe gegevens kunt verliezen die op de &handheld; zijn ingevoerd sinds de laatste reservekopie. </para></warning> </para> </listitem> <listitem> -<para -><guilabel ->Handheld kopiëren naar PC (eenmalig)</guilabel ->: voer alle conduits uit en synchroniseer alle databases, maar kopieer in plaats van de informatie uit beide bronnen samen te voegen, de gegevens op de handheld direct naar de PC. <warning -><para ->Met zorg gebruiken, daar deze optie de wijzigingen wist die u op uw PC hebt aangebracht sinds de laatste synchronisatie.</para -></warning> +<para><guilabel>Handheld kopiëren naar PC (eenmalig)</guilabel>: voer alle conduits uit en synchroniseer alle databases, maar kopieer in plaats van de informatie uit beide bronnen samen te voegen, de gegevens op de handheld direct naar de PC. <warning><para>Met zorg gebruiken, daar deze optie de wijzigingen wist die u op uw PC hebt aangebracht sinds de laatste synchronisatie.</para></warning> </para> </listitem> <listitem> -<para -><guilabel ->PC kopiëren naar handheld (eenmalig)</guilabel ->: voer alle conduits uit en synchroniseer alle databases, maar kopieer in plaats van de informatie uit beide bronnen samen te voegen, de gegevens op de PC direct naar de handheld. <warning -><para ->Met zorg gebruiken, daar deze optie de wijzigingen wist die u op uw handheld hebt aangebracht sinds de laatste synchronisatie.</para -></warning> +<para><guilabel>PC kopiëren naar handheld (eenmalig)</guilabel>: voer alle conduits uit en synchroniseer alle databases, maar kopieer in plaats van de informatie uit beide bronnen samen te voegen, de gegevens op de PC direct naar de handheld. <warning><para>Met zorg gebruiken, daar deze optie de wijzigingen wist die u op uw handheld hebt aangebracht sinds de laatste synchronisatie.</para></warning> </para> </listitem> </itemizedlist> -<para ->U kunt ook het standaardsynchronisatietype van &kpilot; wijzigen door de gewenste optie in het <link linkend="page-hotsync" ->dialoogvenster "Instellingen" van &HotSync;</link -> te kiezen. <note -><para ->Om de conduits in te stellen of het synchronisatietype in te stellen hoeft u de &kpilot;-toepassing niet te openen. De optie <menuchoice -> <guimenuitem ->KPilot instellen...</guimenuitem -> </menuchoice -> is namelijk ook beschikbaar in het contextmenu van de &kpilot;-daemon in het systeemvak. </para -></note> +<para>U kunt ook het standaardsynchronisatietype van &kpilot; wijzigen door de gewenste optie in het <link linkend="page-hotsync">dialoogvenster "Instellingen" van &HotSync;</link> te kiezen. <note><para>Om de conduits in te stellen of het synchronisatietype in te stellen hoeft u de &kpilot;-toepassing niet te openen. De optie <menuchoice> <guimenuitem>KPilot instellen...</guimenuitem> </menuchoice> is namelijk ook beschikbaar in het contextmenu van de &kpilot;-daemon in het systeemvak. </para></note> </para> <sect1 id="backup"> -<title ->Een reservekopie van uw &handheld; maken</title> - -<para ->Bij iedere reserverkopie bewaart &kpilot; een kopie van alle &handheld;-gegevens in de map <filename class="directory" ->$TDEHOME/share/apps/kpilot/DBBacnkup/Gebruikersnaam</filename ->. Dit maakt het mogelijk de gegevens later terug te zetten als u dat wilt. De omgevingsvariabele <filename class="directory" ->$TDEHOME</filename ->(meestal <filename class="directory" ->/home/inlognaam/.trinity/</filename ->) wijst naar de map die uw instellingen en gegevens voor de &kde;-toepassingen bevat.</para> - -<para ->Het is een goed idee om regelmatig een reservekopie te maken van uw gegevens. Om een reservekopie te maken kiest u <menuchoice -> <guisubmenu ->Volgende synchronisatie</guisubmenu -> <guimenuitem ->Reservekopie</guimenuitem -> </menuchoice -> in het contextmenu van het pictogram van de &kpilot;-daemon, of <menuchoice -> <guimenu ->Bestand</guimenu -> <guimenuitem ->Reservekopie</guimenuitem -> </menuchoice -> in het hoofdprogramma, om in te stellen dat de volgende synchronisatie een reservekopie dient te worden. Daarna drukt u op de &HotSync;-knop. </para> +<title>Een reservekopie van uw &handheld; maken</title> + +<para>Bij iedere reserverkopie bewaart &kpilot; een kopie van alle &handheld;-gegevens in de map <filename class="directory">$TDEHOME/share/apps/kpilot/DBBacnkup/Gebruikersnaam</filename>. Dit maakt het mogelijk de gegevens later terug te zetten als u dat wilt. De omgevingsvariabele <filename class="directory">$TDEHOME</filename>(meestal <filename class="directory">/home/inlognaam/.trinity/</filename>) wijst naar de map die uw instellingen en gegevens voor de &kde;-toepassingen bevat.</para> + +<para>Het is een goed idee om regelmatig een reservekopie te maken van uw gegevens. Om een reservekopie te maken kiest u <menuchoice> <guisubmenu>Volgende synchronisatie</guisubmenu> <guimenuitem>Reservekopie</guimenuitem> </menuchoice> in het contextmenu van het pictogram van de &kpilot;-daemon, of <menuchoice> <guimenu>Bestand</guimenu> <guimenuitem>Reservekopie</guimenuitem> </menuchoice> in het hoofdprogramma, om in te stellen dat de volgende synchronisatie een reservekopie dient te worden. Daarna drukt u op de &HotSync;-knop. </para> </sect1> <sect1 id="restore"> -<title ->Uw &handheld;-gegevens herstellen</title> - -<para ->Herstellen houdt in dat de gegevens van een reservekopie van de <acronym ->PC</acronym -> teruggeplaatst worden op de &handheld;. Feitelijk worden alle nieuw gegevens op het appartaat verwijdered door deze in een vorige staat terug te brengen. <warning -><para ->Gebruik de herstelfunctionaliteit voorzichtig, daar u alle nieuwe gegevens kunt verliezen die op de &handheld; zijn ingevoerd sinds de laatste reservekopie. </para -></warning> +<title>Uw &handheld;-gegevens herstellen</title> + +<para>Herstellen houdt in dat de gegevens van een reservekopie van de <acronym>PC</acronym> teruggeplaatst worden op de &handheld;. Feitelijk worden alle nieuw gegevens op het appartaat verwijdered door deze in een vorige staat terug te brengen. <warning><para>Gebruik de herstelfunctionaliteit voorzichtig, daar u alle nieuwe gegevens kunt verliezen die op de &handheld; zijn ingevoerd sinds de laatste reservekopie. </para></warning> </para> -<para ->De gegevens van de laatste reservekopie worden opgeslagen in de map <filename class="directory" -> $TDEHOME/share/apps/kpilot/DBBackup/Gebruikersnaam</filename ->. De omgevingsvariabele <filename class="directory" ->$TDEHOME</filename -> (meestal <filename class="directory" ->/home/inlognaam/.trinity/</filename ->) wijst naar de map waarin uw instellingen en gegevens voor de &kde;-toepassingen worden opgeslagen.</para> - -<para ->Het meest voorkomende gebruik van de herstelfunctionaliteit is het herstellen van een hardware- of softwarefout in het apparaat. De herstelfunctie kan alleen worden benaderd vanuit de hoofdtoepassing van &kpilot; en niet vanuit de &kpilot;-daemon, aangezien herstellen geen veelvoorkomende handeling is. Om de gegevens bij de volgende synchronisatie te herstellen, kiest u <menuchoice -> <guimenu ->Bestand</guimenu -> <guimenuitem ->Herstellen</guimenuitem -> </menuchoice ->, daarna drukt u op de &HotSync;-knop. </para> +<para>De gegevens van de laatste reservekopie worden opgeslagen in de map <filename class="directory"> $TDEHOME/share/apps/kpilot/DBBackup/Gebruikersnaam</filename>. De omgevingsvariabele <filename class="directory">$TDEHOME</filename> (meestal <filename class="directory">/home/inlognaam/.trinity/</filename>) wijst naar de map waarin uw instellingen en gegevens voor de &kde;-toepassingen worden opgeslagen.</para> + +<para>Het meest voorkomende gebruik van de herstelfunctionaliteit is het herstellen van een hardware- of softwarefout in het apparaat. De herstelfunctie kan alleen worden benaderd vanuit de hoofdtoepassing van &kpilot; en niet vanuit de &kpilot;-daemon, aangezien herstellen geen veelvoorkomende handeling is. Om de gegevens bij de volgende synchronisatie te herstellen, kiest u <menuchoice> <guimenu>Bestand</guimenu> <guimenuitem>Herstellen</guimenuitem> </menuchoice>, daarna drukt u op de &HotSync;-knop. </para> </sect1> <sect1 id="sync-s"> -<title ->Het synchronisatietype kiezen</title> - -<para ->Er zijn drie manieren om uw &handheld; te synchroniseren: <guilabel ->HotSync</guilabel ->, <guilabel ->FastSync</guilabel -> en <guilabel ->Volledige synchronisatie</guilabel ->. </para> - -<para ->Wanneer u op de &HotSync;-knop van uw &handheld; drukt, zal &kpilot; de standaardsynchronisatiemethode gebruiken (waarschijnlijk <guilabel ->HotSync</guilabel ->). U kunt de standaardsynchronisatiemethode instellen in het <link linkend="page-hotsync" ->&HotSync; instellingenvenster</link ->. U kunt ook de synchronisatiemethode kiezen in het hoofdprogramma van &kpilot; in het menu <menuchoice -> <guimenu ->Bestand</guimenu -> </menuchoice -> of in het contextmenu van de &kpilot;-daemon onder het menu <menuchoice -> <guisubmenu ->Volgende synchronisatie</guisubmenu -> </menuchoice ->. <important -><para ->Het <link linkend="page-hotsync" ->&HotSync; instellingenvenster</link -> is de enige manier waarop de standaardsynchronisatiemethode is aan te passen. De instelling in het hoofdprogramma van &kpilot; bij <menuchoice -> <guimenu ->Bestand</guimenu -> </menuchoice -> en de instelling in het contextmenu van de &kpilot;-daemon veranderen alleen de synchronisatiemethode die bij de <emphasis ->volgende</emphasis -> communicatie gebruikt zal worden. </para -></important> +<title>Het synchronisatietype kiezen</title> + +<para>Er zijn drie manieren om uw &handheld; te synchroniseren: <guilabel>HotSync</guilabel>, <guilabel>FastSync</guilabel> en <guilabel>Volledige synchronisatie</guilabel>. </para> + +<para>Wanneer u op de &HotSync;-knop van uw &handheld; drukt, zal &kpilot; de standaardsynchronisatiemethode gebruiken (waarschijnlijk <guilabel>HotSync</guilabel>). U kunt de standaardsynchronisatiemethode instellen in het <link linkend="page-hotsync">&HotSync; instellingenvenster</link>. U kunt ook de synchronisatiemethode kiezen in het hoofdprogramma van &kpilot; in het menu <menuchoice> <guimenu>Bestand</guimenu> </menuchoice> of in het contextmenu van de &kpilot;-daemon onder het menu <menuchoice> <guisubmenu>Volgende synchronisatie</guisubmenu> </menuchoice>. <important><para>Het <link linkend="page-hotsync">&HotSync; instellingenvenster</link> is de enige manier waarop de standaardsynchronisatiemethode is aan te passen. De instelling in het hoofdprogramma van &kpilot; bij <menuchoice> <guimenu>Bestand</guimenu> </menuchoice> en de instelling in het contextmenu van de &kpilot;-daemon veranderen alleen de synchronisatiemethode die bij de <emphasis>volgende</emphasis> communicatie gebruikt zal worden. </para></important> </para> <screenshot> -<screeninfo ->&kpilot; Daemon-menu</screeninfo> +<screeninfo>&kpilot; Daemon-menu</screeninfo> <mediaobject> -<imageobject -><imagedata fileref="daemon-menu.png" format="PNG"/></imageobject> -<textobject -><phrase ->&kpilot; Daemon-menu</phrase -></textobject> -<caption -><para ->&kpilot; Daemon-menu</para -></caption> +<imageobject><imagedata fileref="daemon-menu.png" format="PNG"/></imageobject> +<textobject><phrase>&kpilot; Daemon-menu</phrase></textobject> +<caption><para>&kpilot; Daemon-menu</para></caption> </mediaobject> </screenshot> -<para ->Voor meer informatie over de soorten synchronisatie, verwijzen we u naar de beschrijvingen in <xref linkend="page-hotsync"/>. </para> +<para>Voor meer informatie over de soorten synchronisatie, verwijzen we u naar de beschrijvingen in <xref linkend="page-hotsync"/>. </para> </sect1> <sect1 id="conduits"> -<title ->Uw &handheld; synchroniseren met conduits</title> - -<para ->Conduits zijn programma's die een interface bieden tussen uw &handheld;-gegevens en uw <acronym ->PC</acronym ->-toepassingen of die uw &handheld;-gegevens synchroniseren met bestanden die door <acronym ->PC</acronym ->-toepassingen gebruikt kunnen worden. </para> - -<para ->Conduits kunnen worden ingesteld door <menuchoice -> <guimenu ->Instellingen</guimenu -> <guimenuitem ->KPilot instellen...</guimenuitem -> </menuchoice -> te kiezen, of door uit het daemon-contextmenu het menu-item <guimenuitem ->KPilot instellen...</guimenuitem -> te kiezen. </para> +<title>Uw &handheld; synchroniseren met conduits</title> + +<para>Conduits zijn programma's die een interface bieden tussen uw &handheld;-gegevens en uw <acronym>PC</acronym>-toepassingen of die uw &handheld;-gegevens synchroniseren met bestanden die door <acronym>PC</acronym>-toepassingen gebruikt kunnen worden. </para> + +<para>Conduits kunnen worden ingesteld door <menuchoice> <guimenu>Instellingen</guimenu> <guimenuitem>KPilot instellen...</guimenuitem> </menuchoice> te kiezen, of door uit het daemon-contextmenu het menu-item <guimenuitem>KPilot instellen...</guimenuitem> te kiezen. </para> <screenshot> -<screeninfo ->&kpilot; Daemon-menu</screeninfo> +<screeninfo>&kpilot; Daemon-menu</screeninfo> <mediaobject> -<imageobject -><imagedata fileref="daemon-menu.png" format="PNG"/></imageobject> -<textobject -><phrase ->&kpilot; Daemon-menu</phrase -></textobject> -<caption -><para ->&kpilot; Daemon-menu</para -></caption> +<imageobject><imagedata fileref="daemon-menu.png" format="PNG"/></imageobject> +<textobject><phrase>&kpilot; Daemon-menu</phrase></textobject> +<caption><para>&kpilot; Daemon-menu</para></caption> </mediaobject> </screenshot> -<para ->De <guilabel ->conduits</guilabel ->-boomstructuur in het instellingenvenster verzamelt alle beschikbare conduits. De conduits kunnen worden in- en uitgeschakeld door op het keuzevakje links van de naam te klikken. Conduits kunnen van zichzelf uitgebreide instelmogelijkheden bieden, en kunnen door derden geleverd worden. De meeste conduits vereisen initiële instellingen, dus het wordt sterk aangeraden om de <link linkend="config-conduits" ->sectie over de standaardinstellingen van conduits</link -> te lezen voordat u ze gebruikt. </para> +<para>De <guilabel>conduits</guilabel>-boomstructuur in het instellingenvenster verzamelt alle beschikbare conduits. De conduits kunnen worden in- en uitgeschakeld door op het keuzevakje links van de naam te klikken. Conduits kunnen van zichzelf uitgebreide instelmogelijkheden bieden, en kunnen door derden geleverd worden. De meeste conduits vereisen initiële instellingen, dus het wordt sterk aangeraden om de <link linkend="config-conduits">sectie over de standaardinstellingen van conduits</link> te lezen voordat u ze gebruikt. </para> -<para ->De standaardconduits zijn: </para> +<para>De standaardconduits zijn: </para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->KNotes / Memo's</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Synchroniseert de memotoepassing met &knotes;. <important -><para ->De conduit synchroniseert de memogegevens alleen als &knotes; opgestart is. Als u deze functionaliteit wilt inschakelen, onthoud dan dat u &knotes; eerst dient op te starten, of kijk of deze al opgestart is (tip: zoek naar het &knotes;-pictogram in het systeemvak). </para -></important> - -</para -></listitem> +<term><guilabel>KNotes / Memo's</guilabel></term> +<listitem><para>Synchroniseert de memotoepassing met &knotes;. <important><para>De conduit synchroniseert de memogegevens alleen als &knotes; opgestart is. Als u deze functionaliteit wilt inschakelen, onthoud dan dat u &knotes; eerst dient op te starten, of kijk of deze al opgestart is (tip: zoek naar het &knotes;-pictogram in het systeemvak). </para></important> + +</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Notepad</guilabel -></term> +<term><guilabel>Notepad</guilabel></term> <listitem> -<para ->Exporteert de "vrije-hand"-notities van de &handheld;-toepassing Notepad als afbeeldingen naar uw PC. </para> +<para>Exporteert de "vrije-hand"-notities van de &handheld;-toepassing Notepad als afbeeldingen naar uw PC. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Tijdsynchronisatie</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Stelt de tijd van de &handheld; in op die van de computer. Nuttig om de klok van de &handheld; nauwkeurig te houden. </para -></listitem> +<term><guilabel>Tijdsynchronisatie</guilabel></term> +<listitem><para>Stelt de tijd van de &handheld; in op die van de computer. Nuttig om de klok van de &handheld; nauwkeurig te houden. </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Agenda (KOrganizer)</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Synchroniseert de agendatoepassing met &korganizer; of met een iCalendar-bestand van uw keuze. </para -></listitem> +<term><guilabel>Agenda (KOrganizer)</guilabel></term> +<listitem><para>Synchroniseert de agendatoepassing met &korganizer; of met een iCalendar-bestand van uw keuze. </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Palm DOC</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Converteert, installeert en synchroniseert automatisch tekstbestanden in het &PalmPilot;-DOC-formaat, zodat u de tekstbestanden kunt lezen met de meeste toepassingen op de &handheld; die DOC-bestanden aankunnen. Er zijn vele vrije of open source Palm DOC-lezers, en enkele Palm DOC-editors voor uw handheld.</para> -<para ->Elk platte-tekstbestand kan gemakkelijk geconverteerd worden. U kunt bijvoorbeeld de boeken uit het publieke domein downloaden die door het <ulink url="http://www.gutenberg.net" ->Gutenberg-project</ulink -> aangeboden en ze in uw &handheld; lezen. </para -></listitem> +<term><guilabel>Palm DOC</guilabel></term> +<listitem><para>Converteert, installeert en synchroniseert automatisch tekstbestanden in het &PalmPilot;-DOC-formaat, zodat u de tekstbestanden kunt lezen met de meeste toepassingen op de &handheld; die DOC-bestanden aankunnen. Er zijn vele vrije of open source Palm DOC-lezers, en enkele Palm DOC-editors voor uw handheld.</para> +<para>Elk platte-tekstbestand kan gemakkelijk geconverteerd worden. U kunt bijvoorbeeld de boeken uit het publieke domein downloaden die door het <ulink url="http://www.gutenberg.net">Gutenberg-project</ulink> aangeboden en ze in uw &handheld; lezen. </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Adresboek</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Synchroniseert de adresboektoepassing met &kaddressbook; of een vCard-bestand van uw keuze. </para -></listitem> +<term><guilabel>Adresboek</guilabel></term> +<listitem><para>Synchroniseert de adresboektoepassing met &kaddressbook; of een vCard-bestand van uw keuze. </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Systeeminformatie</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Schrijft informatie over uw &handheld;, zoals OS-versie, beschikbaar RAM, en de lijst met databases, naar een bestand. Vooral nuttig voor debugdoeleinden. </para -></listitem> +<term><guilabel>Systeeminformatie</guilabel></term> +<listitem><para>Schrijft informatie over uw &handheld;, zoals OS-versie, beschikbaar RAM, en de lijst met databases, naar een bestand. Vooral nuttig voor debugdoeleinden. </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Taken (KOrganizer)</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Synchroniseert de takenapplicatie met &korganizer; of met een iCalendar-bestand van uw keuze. </para -></listitem> +<term><guilabel>Taken (KOrganizer)</guilabel></term> +<listitem><para>Synchroniseert de takenapplicatie met &korganizer; of met een iCalendar-bestand van uw keuze. </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->MAL (AvantGo) Conduit</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Synchroniseert uw &handheld; met de &AvantGo;-server. De &AvantGo;-server biedt algemene inhoud (nieuws, gidsen, beurskoersen, &etc;) in een formaat dat geschikt is om in een &handheld; te lezen. Om deze conduit te gebruiken, dient u te registeren, u in te schrijven op de kanalen die u wenst en de &AvantGo;-software op uw &handheld; te installeren. </para -></listitem> +<term><guilabel>MAL (AvantGo) Conduit</guilabel></term> +<listitem><para>Synchroniseert uw &handheld; met de &AvantGo;-server. De &AvantGo;-server biedt algemene inhoud (nieuws, gidsen, beurskoersen, &etc;) in een formaat dat geschikt is om in een &handheld; te lezen. Om deze conduit te gebruiken, dient u te registeren, u in te schrijven op de kanalen die u wenst en de &AvantGo;-software op uw &handheld; te installeren. </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->E-mail</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Verstuurt e-mail die op de &handheld; is geschreven via &kmail;. Er is echter geen optie om e-mail te ontvangen. </para -></listitem> +<term><guilabel>E-mail</guilabel></term> +<listitem><para>Verstuurt e-mail die op de &handheld; is geschreven via &kmail;. Er is echter geen optie om e-mail te ontvangen. </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Perl</guilabel -></term> -<term -><guilabel ->Python</guilabel -></term> -<term -><guilabel ->NULL</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Deze conduits zijn bedoeld als een programmeerdemonstratie, en bieden geen praktisch nut tijdens een &HotSync;. Normaal gesproken worden ze niet weergegeven, maar u kunt ze op sommige systemen zien. </para -></listitem> +<term><guilabel>Perl</guilabel></term> +<term><guilabel>Python</guilabel></term> +<term><guilabel>NULL</guilabel></term> +<listitem><para>Deze conduits zijn bedoeld als een programmeerdemonstratie, en bieden geen praktisch nut tijdens een &HotSync;. Normaal gesproken worden ze niet weergegeven, maar u kunt ze op sommige systemen zien. </para></listitem> </varlistentry> </variablelist> <screenshot> -<screeninfo ->Het dialoogvenster "Conduit-instellingen"</screeninfo> +<screeninfo>Het dialoogvenster "Conduit-instellingen"</screeninfo> <mediaobject> -<imageobject -><imagedata fileref="setup-conduit.png" format="PNG"/></imageobject> -<textobject -><phrase ->Het dialoogvenster "Conduit-instellingen"</phrase -></textobject> -<caption -><para ->Het dialoogvenster "Conduit-instellingen"</para -></caption> +<imageobject><imagedata fileref="setup-conduit.png" format="PNG"/></imageobject> +<textobject><phrase>Het dialoogvenster "Conduit-instellingen"</phrase></textobject> +<caption><para>Het dialoogvenster "Conduit-instellingen"</para></caption> </mediaobject> </screenshot> @@ -483,24 +204,11 @@ </sect1> <sect1 id="conflicts"> -<title ->Conflicten oplossen</title> - -<para ->Gegevens kunnen zowel op de &handheld; als op de <acronym ->PC</acronym -> gewijzigd worden. Indien hetzelfde gegeven zowel op de &handheld; als op de <acronym ->PC</acronym -> gewijzigd is, zoals bijvoorbeeld een telefoonnummer dat op een andere manier gewijzigd is, dan ontstaat er een conflict. Dit moet opgelost worden zodat de &handheld; als de <acronym ->PC</acronym -> weer synchroon zijn. </para> - -<para ->Een dialoogvenster zal verschijnen met de vraag hoe het conflict opgelost kan worden. Eventueel kunt u ook een algemene regel instellen over hoe dit soort conflicten opgelost moeten worden. Dit hangt af van de instelling bij <link linkend="page-hotsync" ->conflicten oplossen</link ->). U kunt verschillende instellingen maken in de verschillende <link linkend="config-conduits" ->conduit-instellingenvensters</link ->. </para> +<title>Conflicten oplossen</title> + +<para>Gegevens kunnen zowel op de &handheld; als op de <acronym>PC</acronym> gewijzigd worden. Indien hetzelfde gegeven zowel op de &handheld; als op de <acronym>PC</acronym> gewijzigd is, zoals bijvoorbeeld een telefoonnummer dat op een andere manier gewijzigd is, dan ontstaat er een conflict. Dit moet opgelost worden zodat de &handheld; als de <acronym>PC</acronym> weer synchroon zijn. </para> + +<para>Een dialoogvenster zal verschijnen met de vraag hoe het conflict opgelost kan worden. Eventueel kunt u ook een algemene regel instellen over hoe dit soort conflicten opgelost moeten worden. Dit hangt af van de instelling bij <link linkend="page-hotsync">conflicten oplossen</link>). U kunt verschillende instellingen maken in de verschillende <link linkend="config-conduits">conduit-instellingenvensters</link>. </para> </sect1> </chapter> |