summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nl/messages/kdebase/libkonq.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
commit9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch)
treef83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-nl/messages/kdebase/libkonq.po
downloadtde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz
tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nl/messages/kdebase/libkonq.po')
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/kdebase/libkonq.po314
1 files changed, 314 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/kdebase/libkonq.po b/tde-i18n-nl/messages/kdebase/libkonq.po
new file mode 100644
index 00000000000..39937e53686
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-nl/messages/kdebase/libkonq.po
@@ -0,0 +1,314 @@
+# translation of libkonq.po to
+# translation of libkonq.po to
+# translation of libkonq.po to Dutch
+# translation of libkonq.po to
+# translation of libkonq.po to
+# translation of libkonq.po to Nederlands
+# Nederlandse vertaling van libkonq
+# Copyright (C) 2000, 2001, 2002 KDE e.v.
+# Rinse de Vries <rinse@kde.nl>
+# KDE-vertaalgroep Nederlands
+# Gelezen, Rinse
+# Rinse de Vries <rinse@kde.nl>, 2003, 2004.
+# Wilbert Berendsen <wbsoft@xs4all.nl>, 2003.
+# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2004, 2005.
+# Rinse de Vries <RinseDeVries@home.nl>, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libkonq\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-26 01:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-27 12:23+0200\n"
+"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
+"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: knewmenu.cc:67 knewmenu.cc:79
+msgid "Create New"
+msgstr "Nieuw aanmaken"
+
+#: knewmenu.cc:96
+msgid "Link to Device"
+msgstr "Koppeling naar apparaat"
+
+#: knewmenu.cc:386
+msgid "<qt>The template file <b>%1</b> does not exist.</qt>"
+msgstr "<qt>Het sjabloonbestand <b>%1</b> bestaat niet.</qt>"
+
+#: knewmenu.cc:399
+msgid "File name:"
+msgstr "Bestandsnaam:"
+
+#: konq_bgnddlg.cc:43
+msgid "Background Settings"
+msgstr "Achtergrondinstellingen"
+
+#: konq_bgnddlg.cc:49
+msgid "Background"
+msgstr "Achtergrond"
+
+#: konq_bgnddlg.cc:61
+msgid "Co&lor:"
+msgstr "K&leur:"
+
+#: konq_bgnddlg.cc:72
+msgid "&Picture:"
+msgstr "A&fbeelding:"
+
+#: konq_bgnddlg.cc:90
+msgid "Preview"
+msgstr "Voorbeeld"
+
+#: konq_bgnddlg.cc:140
+msgid "None"
+msgstr "Geen"
+
+#: konq_dirpart.cc:140
+msgid "Enlarge Icons"
+msgstr "Pictogrammen vergroten"
+
+#: konq_dirpart.cc:141
+msgid "Shrink Icons"
+msgstr "Pictogrammen verkleinen"
+
+#: konq_dirpart.cc:143
+msgid "&Default Size"
+msgstr "Stan&daardafmeting"
+
+#: konq_dirpart.cc:144
+msgid "&Huge"
+msgstr "&Enorm"
+
+#: konq_dirpart.cc:146
+msgid "&Very Large"
+msgstr "Zeer &groot"
+
+#: konq_dirpart.cc:147
+msgid "&Large"
+msgstr "&Groot"
+
+#: konq_dirpart.cc:148
+msgid "&Medium"
+msgstr "&Middel"
+
+#: konq_dirpart.cc:149
+msgid "&Small"
+msgstr "&Klein"
+
+#: konq_dirpart.cc:151
+msgid "&Tiny"
+msgstr "&Piepklein"
+
+#: konq_dirpart.cc:222
+msgid "Configure Background..."
+msgstr "Achtergrond instellen..."
+
+#: konq_dirpart.cc:225
+msgid "Allows choosing of background settings for this view"
+msgstr "Hiermee kunt u de achtergrond voor dit deelvenster instellen"
+
+#: konq_dirpart.cc:318
+msgid "<p>You do not have enough permissions to read <b>%1</b></p>"
+msgstr "<p>U hebt niet de nodige toegangsrechten om <b>%1</b> te lezen</p>"
+
+#: konq_dirpart.cc:321
+msgid "<p><b>%1</b> does not seem to exist anymore</p>"
+msgstr "<p><b>%1</b> blijkt niet meer te bestaan</p>"
+
+#: konq_dirpart.cc:491
+#, c-format
+msgid "Search result: %1"
+msgstr "Zoekresultaat: %1"
+
+#: konq_operations.cc:269
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Do you really want to delete this item?\n"
+"Do you really want to delete these %n items?"
+msgstr ""
+"Wilt u dit item verwijderen?\n"
+"Wilt u deze %n items verwijderen?"
+
+#: konq_operations.cc:271
+msgid "Delete Files"
+msgstr "Bestanden verwijderen"
+
+#: konq_operations.cc:278
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Do you really want to shred this item?\n"
+"Do you really want to shred these %n items?"
+msgstr ""
+"Wilt u dit item vernietigen?\n"
+"Wilt u deze %n items vernietigen?"
+
+#: konq_operations.cc:280
+msgid "Shred Files"
+msgstr "Bestanden vernietigen"
+
+#: konq_operations.cc:281
+msgid "Shred"
+msgstr "Vernietigen"
+
+#: konq_operations.cc:288
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Do you really want to move this item to the trash?\n"
+"Do you really want to move these %n items to the trash?"
+msgstr ""
+"Wilt u dit item naar de prullenbak verplaatsen?\n"
+"Wilt u deze %n items naar de prullenbak verplaatsen?"
+
+#: konq_operations.cc:290
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "Naar prullenbak verplaatsen"
+
+#: konq_operations.cc:291
+msgid ""
+"_: Verb\n"
+"&Trash"
+msgstr "Naar pru&llenbak"
+
+#: konq_operations.cc:342
+msgid "You cannot drop a folder on to itself"
+msgstr "U kunt geen map naar zichzelf slepen"
+
+#: konq_operations.cc:388
+msgid "File name for dropped contents:"
+msgstr "Bestandsnaam voor de verplaatste inhoud:"
+
+#: konq_operations.cc:567
+msgid "&Move Here"
+msgstr "Hierheen &verplaatsen"
+
+#: konq_operations.cc:569
+msgid "&Copy Here"
+msgstr "Hierheen &kopiƫren"
+
+#: konq_operations.cc:570
+msgid "&Link Here"
+msgstr "Hierheen ver&binden"
+
+#: konq_operations.cc:572
+msgid "Set as &Wallpaper"
+msgstr "Instellen als achtergronda&fbeelding"
+
+#: konq_operations.cc:574
+msgid "C&ancel"
+msgstr "&Annuleren"
+
+#: konq_operations.cc:728 konq_operations.cc:730 konq_operations.cc:732
+msgid "New Folder"
+msgstr "Nieuwe Map"
+
+#: konq_operations.cc:733
+msgid "Enter folder name:"
+msgstr "Mapnaam invoeren:"
+
+#: konq_popupmenu.cc:471
+msgid "&Open"
+msgstr "&Openen"
+
+#: konq_popupmenu.cc:471
+msgid "Open in New &Window"
+msgstr "Openen in nieu&w venster"
+
+#: konq_popupmenu.cc:478
+msgid "Open the trash in a new window"
+msgstr "Open de prullenbak in een nieuw venster"
+
+#: konq_popupmenu.cc:480
+msgid "Open the medium in a new window"
+msgstr "Open het medium in een nieuw venster"
+
+#: konq_popupmenu.cc:482
+msgid "Open the document in a new window"
+msgstr "Open het document in een nieuw venster"
+
+#: konq_popupmenu.cc:501
+msgid "Create &Folder..."
+msgstr "&Map aanmaken..."
+
+#: konq_popupmenu.cc:508
+msgid "&Restore"
+msgstr "He&rstellen"
+
+#: konq_popupmenu.cc:579
+msgid "&Empty Trash Bin"
+msgstr "Prullenbak l&egen"
+
+#: konq_popupmenu.cc:601
+msgid "&Bookmark This Page"
+msgstr "&Bladwijzer aanmaken voor deze pagina"
+
+#: konq_popupmenu.cc:603
+msgid "&Bookmark This Location"
+msgstr "&Bladwijzer aanmaken voor deze locatie"
+
+#: konq_popupmenu.cc:606
+msgid "&Bookmark This Folder"
+msgstr "&Bladwijzer aanmaken voor deze map"
+
+#: konq_popupmenu.cc:608
+msgid "&Bookmark This Link"
+msgstr "&Bladwijzer aanmaken voor deze koppeling"
+
+#: konq_popupmenu.cc:610
+msgid "&Bookmark This File"
+msgstr "&Bladwijzer aanmaken voor dit bestand"
+
+#: konq_popupmenu.cc:858
+msgid "&Open With"
+msgstr "&Openen met"
+
+#: konq_popupmenu.cc:888
+#, c-format
+msgid "Open with %1"
+msgstr "Openen met %1"
+
+#: konq_popupmenu.cc:902
+msgid "&Other..."
+msgstr "&Overig ..."
+
+#: konq_popupmenu.cc:906 konq_popupmenu.cc:913
+msgid "&Open With..."
+msgstr "&Openen met..."
+
+#: konq_popupmenu.cc:933
+msgid "Ac&tions"
+msgstr "Ac&ties"
+
+#: konq_popupmenu.cc:967
+msgid "&Properties"
+msgstr "&Eigenschappen"
+
+#: konq_popupmenu.cc:981
+msgid "Share"
+msgstr "Delen"
+
+#: konq_undo.cc:253
+msgid "Und&o"
+msgstr "&Ongedaan maken"
+
+#: konq_undo.cc:257
+msgid "Und&o: Copy"
+msgstr "&Ongedaan maken: kopiƫren"
+
+#: konq_undo.cc:259
+msgid "Und&o: Link"
+msgstr "&Ongedaan maken: koppelen"
+
+#: konq_undo.cc:261
+msgid "Und&o: Move"
+msgstr "&Ongedaan maken: verplaatsen"
+
+#: konq_undo.cc:263
+msgid "Und&o: Trash"
+msgstr "&Ongedaan maken: naar prullenbak"
+
+#: konq_undo.cc:265
+msgid "Und&o: Create Folder"
+msgstr "&Ongedaan maken: map aanmaken"