diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-nl/messages/kdenetwork/kwifimanager.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nl/messages/kdenetwork/kwifimanager.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nl/messages/kdenetwork/kwifimanager.po | 305 |
1 files changed, 0 insertions, 305 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/kdenetwork/kwifimanager.po b/tde-i18n-nl/messages/kdenetwork/kwifimanager.po deleted file mode 100644 index 4a4cb94d3b2..00000000000 --- a/tde-i18n-nl/messages/kdenetwork/kwifimanager.po +++ /dev/null @@ -1,305 +0,0 @@ -# translation of kwifimanager.po to Nederlands -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# -# Wilbert Berendsen <wbsoft@xs4all.nl>, 2003. -# Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>, 2004, 2006, 2007. -# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2004, 2005, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kwifimanager\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-26 03:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-06-23 19:03+0200\n" -"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n" -"Language-Team: Nederlands <tde-i18n-nl@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Wilbert Berendsen,Rinse de Vries" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "wilbert@kde.nl,rinsedevries@kde.nl" - -#: interface_wireless.cpp:207 -msgid "UNKNOWN" -msgstr "ONBEKEND" - -#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:524 -msgid "Network Name" -msgstr "Netwerknaam" - -#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:525 -msgid "Mode" -msgstr "Modus" - -#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:526 -msgid "Quality" -msgstr "Kwaliteit" - -#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:527 -msgid "WEP" -msgstr "WEP" - -#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:541 -msgid "" -"Unable to perform the scan. Please make sure the executable \"iwlist\" is in " -"your $PATH." -msgstr "" -"Kon de scan niet uitvoeren. Controleer of het commando \"iwlist\" zich in uw " -"$PATH bevindt." - -#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:542 -#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:567 -msgid "Scanning not possible" -msgstr "Scannen is niet mogelijk" - -#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:566 -msgid "" -"Your card does not support scanning. The results window will not contain any " -"results." -msgstr "" -"Uw hardware biedt geen ondersteuning om te scannen. Het resultaatvenster zal " -"daarom geen resultaten bevatten." - -#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:584 networkscanning.cpp:130 -msgid "Managed" -msgstr "Beheerd" - -#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:586 -msgid "Ad-Hoc" -msgstr "Ad-Hoc" - -#: kwifimanager.cpp:125 -msgid "No Interface" -msgstr "Geen interface" - -#: kwifimanager.cpp:129 -#, c-format -msgid "Interface %1" -msgstr "Interface %1" - -#: kwifimanager.cpp:207 strength.cpp:89 strength.cpp:157 -msgid "N/A" -msgstr "nvt" - -#: kwifimanager.cpp:307 -msgid "&Disable Radio" -msgstr "Radio &uitschakelen" - -#: kwifimanager.cpp:312 -msgid "&Use Alternate Strength Calculation" -msgstr "Alternatieve ontvangststerkteberekening gebr&uiken" - -#: kwifimanager.cpp:319 -msgid "Show &Noise Graph in Statistics Window" -msgstr "Ruisgrafiek tonen in statistiekenve&nster" - -#: kwifimanager.cpp:325 -msgid "&Show Strength Number in System Tray" -msgstr "Sterktenummer in &systeemvak tonen" - -#: kwifimanager.cpp:332 -msgid "Configuration &Editor..." -msgstr "Instellingen bew&erken..." - -#: kwifimanager.cpp:334 -msgid "Connection &Statistics" -msgstr "Verbindings&statistieken" - -#: kwifimanager.cpp:336 -msgid "&Acoustic Scanning" -msgstr "&Akoestisch scannen" - -#: kwifimanager.cpp:343 -msgid "Stay in System &Tray on Close" -msgstr "In systeemvak blijven bij afslui&ten" - -#: kwifimanager.cpp:370 kwifimanager.cpp:419 -msgid "Scan for &Networks..." -msgstr "Naar &netwerken zoeken..." - -#: kwifimanager.cpp:372 -msgid "The current signal strength" -msgstr "De huidige signaalsterkte" - -#: kwifimanager.cpp:373 -msgid "The speed at which the wireless LAN card is operating" -msgstr "De snelheid waarmee de LAN-kaart opereert" - -#: kwifimanager.cpp:374 -msgid "Detailed connection status" -msgstr "Gedetailleerde verbindingsstatus" - -#: kwifimanager.cpp:375 -msgid "Performs a scan to discover the networks you can log into" -msgstr "Voert een scan uit om te kijken bij welke netwerken u kunt inloggen" - -#: kwifimanager.cpp:416 -msgid "Scan in progress..." -msgstr "Bezig met scannen..." - -#: locator.cpp:36 -msgid "AccessPoint: " -msgstr "Toegangspunt: " - -#: main.cpp:29 -msgid "KWiFiManager - Wireless LAN Manager for KDE" -msgstr "KWiFiManager - Beheer van draadloze netwerken voor KDE" - -#: main.cpp:39 -msgid "KWiFiManager" -msgstr "KWiFiManager" - -#: main.cpp:42 -msgid "Original Author and Maintainer" -msgstr "Oorspronkelijke auteur en onderhouder" - -#: main.cpp:43 -msgid "Lots of Fixes and Optimizations, added Session Management" -msgstr "Diverse reparaties en optimalisaties, heeft sessiebeheer toegevoegd" - -#: networkscanning.cpp:52 networkscanning.cpp:96 status.cpp:359 -msgid "off" -msgstr "uit" - -#: networkscanning.cpp:58 -msgid "Scan Results" -msgstr "Scanresultaten" - -#: networkscanning.cpp:61 -msgid "Switch to Network..." -msgstr "Naar netwerk overschakelen..." - -#: networkscanning.cpp:82 -msgid "The scan is complete, but no networks have been found." -msgstr "De scan is voltooid, maar er waren geen netwerken gevonden." - -#: networkscanning.cpp:82 -msgid "No Network Available" -msgstr "Geen netwerk beschikbaar" - -#: networkscanning.cpp:88 -msgid "(hidden cell)" -msgstr "(verborgen cel)" - -#: networkscanning.cpp:112 -msgid "Aborting network switching due to invalid WEP key specification." -msgstr "" -"Netwerkoverschakeling is afgebroken vanwege ongeldige WEP-sleutelspecificatie." - -#: networkscanning.cpp:112 -msgid "Invalid WEP Key" -msgstr "Ongeldige WEP-sleutel" - -#: speed.cpp:42 -msgid "Connection speed [MBit/s]:" -msgstr "Verbindingsshelheid [MBit/s]:" - -#: statistics.cpp:27 -msgid "Statistics - KWiFiManager" -msgstr "Statistieken - KWiFiManager" - -#: statistics.cpp:37 -msgid "Noise/Signal Level Statistics" -msgstr "Statistieken voor signaal/ruisverhouding" - -#: statistics.cpp:39 -msgid "BLUE = signal level, RED = noise level" -msgstr "Blauw = signaalniveau, rood = ruisniveau" - -#: statistics.cpp:42 -msgid "-240 s" -msgstr "-240 s" - -#: statistics.cpp:43 -msgid "now" -msgstr "nu" - -#: status.cpp:41 -msgid "Status of Active Connection" -msgstr "Status van actieve verbinding" - -#: status.cpp:46 -msgid "Searching for network: " -msgstr "Bezig netwerk te zoeken: " - -#: status.cpp:49 -msgid "Connected to network: " -msgstr "Verbonden met netwerk: " - -#: status.cpp:51 -msgid "Access point: " -msgstr "Toegangspunt: " - -#: status.cpp:59 -msgid "- no access point -" -msgstr "- geen toegangspunt -" - -#: status.cpp:61 -msgid "Local IP: " -msgstr "Lokaal IP: " - -#: status.cpp:63 -msgid "Frequency [channel]: " -msgstr "Frequentie [kanaal]: " - -#: status.cpp:348 -msgid "Encryption: " -msgstr "Versleuteling: " - -#: status.cpp:362 -msgid "active" -msgstr "actief" - -#: strength.cpp:100 -msgid "DISABLED" -msgstr "UITGESCHAKELD" - -#: strength.cpp:105 -msgid "NOT CONNECTED" -msgstr "NIET VERBONDEN" - -#: strength.cpp:110 -msgid "AD-HOC MODE" -msgstr "AD-HOC MODUS" - -#: strength.cpp:115 -msgid "ULTIMATE" -msgstr "ULTIEM" - -#: strength.cpp:121 -msgid "TOP" -msgstr "TOP" - -#: strength.cpp:127 -msgid "EXCELLENT" -msgstr "UITSTEKEND" - -#: strength.cpp:133 -msgid "GOOD" -msgstr "GOED" - -#: strength.cpp:139 -msgid "WEAK" -msgstr "MATIG" - -#: strength.cpp:145 -msgid "MINIMUM" -msgstr "MINIMAAL" - -#: strength.cpp:151 -msgid "OUT OF RANGE" -msgstr "BUITEN BEREIK" - -#: strength.cpp:160 -msgid "Signal strength: " -msgstr "Signaalsterkte: " |