diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-nl/messages/kdesdk/cervisia.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nl/messages/kdesdk/cervisia.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nl/messages/kdesdk/cervisia.po | 1704 |
1 files changed, 0 insertions, 1704 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/kdesdk/cervisia.po b/tde-i18n-nl/messages/kdesdk/cervisia.po deleted file mode 100644 index 7d0aa037832..00000000000 --- a/tde-i18n-nl/messages/kdesdk/cervisia.po +++ /dev/null @@ -1,1704 +0,0 @@ -# translation of cervisia.po to Nederlands -# Nederlandse vertaling van Cervisia -# Copyright (C) 2002 KDE e.v.. -# KDE-vertaalgroep Nederlands <www.kde.nl> -# -# Otto Bruggeman, Rinse de Vries <Rinse@kde.nl>, 2002. -# Fabrice Mous <fabrice@kde.nl>, 2003. -# Rinse de Vries <rinse@kde.nl>, 2003, 2004. -# Wilbert Berendsen <wbsoft@xs4all.nl>, 2003. -# Tom Albers <toma@kovoks.nl>, 2004. -# Tom Albers <toma@omat.nl>, 2004. -# R.F. Pels <ruurd@tiscali.nl>, 2004. -# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2004, 2007. -# Tom Albers <tomalbers@kde.nl>, 2004, 2005. -# Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>, 2005, 2006, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: cervisia\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-24 01:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-09-28 23:56+0200\n" -"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n" -"Language-Team: Nederlands <tde-i18n-nl@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" -"Otto Bruggeman,Rinse de Vries,Fabrice Mous,Wilbert Berendsen,Tom Albers,Ruurd " -"Pels" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"ottobruggeman@kde.nl,rinsedevries@kde.nl,,wilbertberendsen@kde.nl," -"tomalbers@kde.nl,ruurd@tiscali.nl" - -#: addremovedlg.cpp:37 -msgid "CVS Add" -msgstr "Toevoegen (cvs add)" - -#: addremovedlg.cpp:38 -msgid "CVS Add Binary" -msgstr "Binair toevoegen (cvs add binary)" - -#: addremovedlg.cpp:39 -msgid "CVS Remove" -msgstr "Verwijderen (cvs remove)" - -#: addremovedlg.cpp:46 -msgid "Add the following files to the repository:" -msgstr "De volgende bestanden toevoegen aan de repository:" - -#: addremovedlg.cpp:47 -msgid "Add the following binary files to the repository:" -msgstr "De volgende binaire bestanden toevoegen aan de repository:" - -#: addremovedlg.cpp:48 -msgid "Remove the following files from the repository:" -msgstr "De volgende bestanden verwijderen uit de repository:" - -#: addremovedlg.cpp:68 -msgid "This will also remove the files from your local working copy." -msgstr "Dit zal ook bestanden uit uw lokale werkkopie verwijderen." - -#: addrepositorydlg.cpp:37 -msgid "Add Repository" -msgstr "Repository toevoegen" - -#: addrepositorydlg.cpp:45 checkoutdlg.cpp:72 -msgid "&Repository:" -msgstr "&Repository:" - -#: addrepositorydlg.cpp:58 -msgid "Use remote &shell (only for :ext: repositories):" -msgstr "Remote &shell gebruiken (alleen voor :ext: repositories):" - -#: addrepositorydlg.cpp:65 -msgid "Invoke this program on the server side:" -msgstr "Dit programma aanroepen aan de serverzijde:" - -#: addrepositorydlg.cpp:74 -msgid "Use different &compression level:" -msgstr "Afwijkend compressie&niveau gebruiken:" - -#: addrepositorydlg.cpp:80 -msgid "Download cvsignore file from server" -msgstr "cvsignore-bestand downloaden van server" - -#: addrepositorydlg.cpp:172 -msgid "Repository Settings" -msgstr "Repository-instellingen" - -#: annotatectl.cpp:82 -#, c-format -msgid "CVS Annotate: %1" -msgstr "CVS-annotatie: %1" - -#: annotatectl.cpp:93 -msgid "CVS Annotate" -msgstr "CVS-annotatie" - -#: cervisiapart.cpp:116 -msgid "Starting cvsservice failed with message: " -msgstr "cvsservice kon niet worden gestart: " - -#: cervisiapart.cpp:152 -msgid "" -"This KPart is non-functional, because the cvs DCOP service could not be " -"started." -msgstr "" -"Deze KPart kan niet functioneren omdat de cvs DCOP-service niet gestart kon " -"worden." - -#: cervisiapart.cpp:193 -msgid "Remote CVS working folders are not supported." -msgstr "CVS-werkmappen op afstand worden niet ondersteund." - -#: cervisiapart.cpp:202 -msgid "" -"You cannot change to a different folder while there is a running cvs job." -msgstr "U kunt niet van map veranderen zolang er een cvs-taak actief is." - -#: cervisiapart.cpp:219 -msgid "" -"F - All files are hidden, the tree shows only folders\n" -"N - All up-to-date files are hidden\n" -"R - All removed files are hidden" -msgstr "" -"F - Alle bestanden zijn verborgen, de boomstructuur toont alleen mappen\n" -"N - Alle actuele bestanden zijn verborgen\n" -"R - Alle verwijderde bestanden zijn verborgen" - -#: cervisiapart.cpp:235 -msgid "O&pen Sandbox..." -msgstr "Sandbox o&penen..." - -#: cervisiapart.cpp:238 -msgid "Opens a CVS working folder in the main window" -msgstr "Opent een CVS-werkmap in het hoofdvenster" - -#: cervisiapart.cpp:242 -msgid "Recent Sandboxes" -msgstr "Recente sandboxen" - -#: cervisiapart.cpp:246 -msgid "&Insert ChangeLog Entry..." -msgstr "ChangeLog-ingang &invoegen..." - -#: cervisiapart.cpp:249 -msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder" -msgstr "Voegt een nieuwe ingang toe aan het ChangeLog-bestand in de hoofdmap" - -#: cervisiapart.cpp:256 -msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders" -msgstr "Geselecteerde bestanden en mappen bijwerken (cvs update)" - -#: cervisiapart.cpp:260 -msgid "&Status" -msgstr "&Status" - -#: cervisiapart.cpp:263 -msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders" -msgstr "" -"Werkt de status van de geselecteerde bestanden en mappen bij(cvs -n update)" - -#: cervisiapart.cpp:270 -msgid "Opens the marked file for editing" -msgstr "Opent het gemarkeerde bestand om te bewerken (cvs edit)" - -#: cervisiapart.cpp:274 -msgid "Reso&lve..." -msgstr "Oplossen (resol&ve)..." - -#: cervisiapart.cpp:277 -msgid "Opens the resolve dialog with the selected file" -msgstr "" -"Opent de Resolve-dialoog open met het geselecteerde bestand om " -"bestandsconflicten op te lossen" - -#: cervisiapart.cpp:281 -msgid "&Commit..." -msgstr "Vastleggen (&commit)..." - -#: cervisiapart.cpp:284 -msgid "Commits the selected files" -msgstr "Legt de geselecteerde bestanden vast (cvs commit)" - -#: cervisiapart.cpp:288 -msgid "&Add to Repository..." -msgstr "&Aan repository toevoegen (cvs add)..." - -#: cervisiapart.cpp:291 -msgid "Adds (cvs add) the selected files to the repository" -msgstr "Voegt de geselecteerde bestanden toe aan de repository (cvs add)" - -#: cervisiapart.cpp:295 -msgid "Add &Binary..." -msgstr "&Binair toevoegen (cvs -kb add)..." - -#: cervisiapart.cpp:298 -msgid "Adds (cvs -kb add) the selected files as binaries to the repository" -msgstr "" -"Voegt de geselecteerde bestanden als binaire bestanden toe aan de repository " -"(cvs -kb add)" - -#: cervisiapart.cpp:302 -msgid "&Remove From Repository..." -msgstr "Uit &repository verwijderen (cvs remove)..." - -#: cervisiapart.cpp:305 -msgid "Removes (cvs remove) the selected files from the repository" -msgstr "Verwijdert de geselecteerde bestanden uit de repository (cvs remove)" - -#: cervisiapart.cpp:309 -msgid "Rever&t" -msgstr "&Ongedaan maken (revert)" - -#: cervisiapart.cpp:312 -msgid "Reverts (cvs update -C) the selected files (only cvs 1.11)" -msgstr "" -"Maakt de laatst gedane wijzigingen in de geselecteerde bestanden ongedaan (cvs " -"update -C, alleen in cvs 1.11)" - -#: cervisiapart.cpp:317 -msgid "&Properties" -msgstr "Eigenscha&ppen" - -#: cervisiapart.cpp:328 -msgid "Stops any running sub-processes" -msgstr "Stopt elk draaiend subproces" - -#: cervisiapart.cpp:333 -msgid "Browse &Log..." -msgstr "&Logbestand doorbladeren..." - -#: cervisiapart.cpp:336 -msgid "Shows the revision tree of the selected file" -msgstr "Toont de revisie-boomstructuur van het geselecteerde bestand" - -#: cervisiapart.cpp:341 -msgid "Browse Multi-File Log..." -msgstr "Multi-file Log-bestand doorbladeren..." - -#: cervisiapart.cpp:345 -msgid "&Annotate..." -msgstr "&Annoteren (cvs annotate)..." - -#: cervisiapart.cpp:348 -msgid "Shows a blame-annotated view of the selected file" -msgstr "Toont een schuldig-geannoteerde weergave van het geselecteerde bestand" - -#: cervisiapart.cpp:352 -msgid "&Difference to Repository (BASE)..." -msgstr "&Verschil met de repository (BASE)..." - -#: cervisiapart.cpp:355 -msgid "" -"Shows the differences of the selected file to the checked out version (tag " -"BASE)" -msgstr "" -"Toont de verschillen tussen de geselecteerde bestanden en hun repository-versie " -"(tag BASE)" - -#: cervisiapart.cpp:359 -msgid "Difference to Repository (HEAD)..." -msgstr "Verschil met de repository (HEAD)..." - -#: cervisiapart.cpp:362 -msgid "" -"Shows the differences of the selected file to the newest version in the " -"repository (tag HEAD)" -msgstr "" -"Toont de verschillen van het geselecteerde bestand met de nieuwste versie in de " -"repository (tag HEAD)" - -#: cervisiapart.cpp:366 -msgid "Last &Change..." -msgstr "&Laatste wijziging..." - -#: cervisiapart.cpp:369 -msgid "" -"Shows the differences between the last two revisions of the selected file" -msgstr "" -"Toont de verschillen tussen de laatste 2 revisies van het geselecteerde bestand" - -#: cervisiapart.cpp:373 -msgid "&History..." -msgstr "Gesc&hiedenis (cvs history)..." - -#: cervisiapart.cpp:376 -msgid "Shows the CVS history as reported by the server" -msgstr "" -"Toont de CVS-geschiedenis zoals deze door de cvs-server wordt gerapporteerd" - -#: cervisiapart.cpp:380 -msgid "&Unfold File Tree" -msgstr "Boomstructuur &uitvouwen" - -#: cervisiapart.cpp:384 -msgid "Opens all branches of the file tree" -msgstr "Opent alle takken van de boomstructuur met bestanden" - -#: cervisiapart.cpp:388 -msgid "&Fold File Tree" -msgstr "Boomstructuur &invouwen" - -#: cervisiapart.cpp:391 -msgid "Closes all branches of the file tree" -msgstr "Sluit alle takken van de boomstructuur met bestanden" - -#: cervisiapart.cpp:398 -msgid "&Tag/Branch..." -msgstr "&Tag/branch..." - -#: cervisiapart.cpp:401 -msgid "Creates a tag or branch for the selected files" -msgstr "Maakt een tag of branch aan voor de geselecteerde bestanden" - -#: cervisiapart.cpp:405 -msgid "&Delete Tag..." -msgstr "Tag verwij&deren..." - -#: cervisiapart.cpp:408 -msgid "Deletes a tag from the selected files" -msgstr "Verwijdert de tag van de geselecteerde bestanden" - -#: cervisiapart.cpp:412 -msgid "&Update to Tag/Date..." -msgstr "Bijwerken naar tag/branch (cvs &update)..." - -#: cervisiapart.cpp:415 -msgid "Updates the selected files to a given tag, branch or date" -msgstr "" -"Werkt de geselecteerde bestanden bij tot een opgegeven tag, branch of datum " -"(cvs update -d -P -r)" - -#: cervisiapart.cpp:419 -msgid "Update to &HEAD" -msgstr "Bijwerken naar &HEAD (cvs update)" - -#: cervisiapart.cpp:422 -msgid "Updates the selected files to the HEAD revision" -msgstr "" -"Werkt de geselecteerde bestanden bij tot de HEAD-revisie (cvs update -d -P -r)" - -#: cervisiapart.cpp:426 -msgid "&Merge..." -msgstr "Sa&menvoegen (cvs merge)..." - -#: cervisiapart.cpp:429 -msgid "Merges a branch or a set of modifications into the selected files" -msgstr "" -"Voegt een branch of een set van wijzigingen samen in de geselecteerde bestanden" - -#: cervisiapart.cpp:433 -msgid "&Add Watch..." -msgstr "W&atch toevoegen (cvs watch add)..." - -#: cervisiapart.cpp:436 -msgid "Adds a watch for the selected files" -msgstr "" -"Voegt een watch toe aan de geselecteerde bestanden, zodat u bepaalde " -"wijzigingen kunt observeren" - -#: cervisiapart.cpp:440 -msgid "&Remove Watch..." -msgstr "Watch ve&rwijderen (cvs watch remove)..." - -#: cervisiapart.cpp:443 -msgid "Removes a watch from the selected files" -msgstr "" -"Verwijdert een watch uit de geselecteerde bestanden, ze worden dan niet langer " -"geobserveerd" - -#: cervisiapart.cpp:447 -msgid "Show &Watchers" -msgstr "&Watchers tonen" - -#: cervisiapart.cpp:450 -msgid "Shows the watchers of the selected files" -msgstr "Toont de watchers van de geselecteerde bestanden" - -#: cervisiapart.cpp:454 -msgid "Ed&it Files" -msgstr "Bestandsbewer&king starten (cvs edit)" - -#: cervisiapart.cpp:457 -msgid "Edits (cvs edit) the selected files" -msgstr "Stelt een bewerker in voor geselecteerde bestanden bewerken (cvs edit)" - -#: cervisiapart.cpp:461 -msgid "U&nedit Files" -msgstr "Bestandsbewerking beĆ«indige&n (cvs unedit)" - -#: cervisiapart.cpp:464 -msgid "Unedits (cvs unedit) the selected files" -msgstr "Verwijdert de bewerker van de geselecteerde bestanden (cvs unedit)" - -#: cervisiapart.cpp:468 -msgid "Show &Editors" -msgstr "B&ewerkers tonen (cvs editors)" - -#: cervisiapart.cpp:471 -msgid "Shows the editors of the selected files" -msgstr "Toont de bewerkers (editors) van de geselecteerde bestanden" - -#: cervisiapart.cpp:475 -msgid "&Lock Files" -msgstr "Bestanden vergrende&len (cvs admin -l)" - -#: cervisiapart.cpp:478 -msgid "Locks the selected files, so that others cannot modify them" -msgstr "" -"Vergrendelt de geselecteerde bestanden, zodat anderen hen niet kunnen wijzigen" - -#: cervisiapart.cpp:482 -msgid "Unl&ock Files" -msgstr "Bestanden ont&grendelen (cvs admin -u)" - -#: cervisiapart.cpp:485 -msgid "Unlocks the selected files" -msgstr "Verwijdert de vergrendeling van de geselecteerde bestanden" - -#: cervisiapart.cpp:489 -msgid "Create &Patch Against Repository..." -msgstr "&Patch tegen repository aanmaken (cvs diff)..." - -#: cervisiapart.cpp:492 -msgid "Creates a patch from the modifications in your sandbox" -msgstr "Maakt een patch aan van de wijzigingen in uw sandbox" - -#: cervisiapart.cpp:499 -msgid "&Create..." -msgstr "&Aanmaken..." - -#: cervisiapart.cpp:503 -msgid "&Checkout..." -msgstr "Uit&checken (cvs checkout)..." - -#: cervisiapart.cpp:506 -msgid "Allows you to checkout a module from a repository" -msgstr "Haalt een module uit de repository halen" - -#: cervisiapart.cpp:510 -msgid "&Import..." -msgstr "&Importeren (cvs import)..." - -#: cervisiapart.cpp:513 -msgid "Allows you to import a module into a repository" -msgstr "Importeert een module in een repository" - -#: cervisiapart.cpp:517 -msgid "&Repositories..." -msgstr "&Repositories..." - -#: cervisiapart.cpp:520 -msgid "Configures a list of repositories you regularly use" -msgstr "Stelt de lijst met repositories die u regelmatig gebruikt in" - -#: cervisiapart.cpp:527 -msgid "Hide All &Files" -msgstr "Alle &bestanden verbergen" - -#: cervisiapart.cpp:530 -msgid "Show All &Files" -msgstr "Alle &bestanden tonen" - -#: cervisiapart.cpp:531 -msgid "Determines whether only folders are shown" -msgstr "Bepaalt of alleen mappen worden getoond" - -#: cervisiapart.cpp:535 -msgid "Hide Unmodified Files" -msgstr "Ongewijzigde bestanden verbergen" - -#: cervisiapart.cpp:538 -msgid "Show Unmodified Files" -msgstr "Ongewijzigde bestanden tonen" - -#: cervisiapart.cpp:539 -msgid "Determines whether files with status up-to-date or unknown are hidden" -msgstr "" -"Bepaalt of bestanden met status 'actueel' of 'onbekend' worden verborgen" - -#: cervisiapart.cpp:544 -msgid "Hide Removed Files" -msgstr "Verwijderde bestanden verbergen" - -#: cervisiapart.cpp:547 -msgid "Show Removed Files" -msgstr "Verwijderde bestanden tonen" - -#: cervisiapart.cpp:548 -msgid "Determines whether removed files are hidden" -msgstr "Bepaalt of verwijderde bestanden worden verborgen" - -#: cervisiapart.cpp:552 -msgid "Hide Non-CVS Files" -msgstr "Niet CVS-bestanden verbergen" - -#: cervisiapart.cpp:555 -msgid "Show Non-CVS Files" -msgstr "Niet CVS-bestanden tonen" - -#: cervisiapart.cpp:556 -msgid "Determines whether files not in CVS are hidden" -msgstr "Bepaalt of bestanden die niet in het cvs staan zullen worden verborgen" - -#: cervisiapart.cpp:560 -msgid "Hide Empty Folders" -msgstr "Lege mappen verbergen" - -#: cervisiapart.cpp:563 -msgid "Show Empty Folders" -msgstr "Lege mappen tonen" - -#: cervisiapart.cpp:564 -msgid "Determines whether folders without visible entries are hidden" -msgstr "Bepaalt of mappen zonder zichtbare ingangen verborgen worden" - -#: cervisiapart.cpp:568 -msgid "Create &Folders on Update" -msgstr "Mappen aanmaken tijdens &het bijwerken (cvs update)" - -#: cervisiapart.cpp:571 -msgid "Determines whether updates create folders" -msgstr "" -"Bepaalt of er bij het bijwerken van de repository mappen worden aangemaakt" - -#: cervisiapart.cpp:575 -msgid "&Prune Empty Folders on Update" -msgstr "Lege ma&ppen verwijderen tijdens bijwerken" - -#: cervisiapart.cpp:578 -msgid "Determines whether updates remove empty folders" -msgstr "" -"Bepaalt of bij het bijwerken van de repository lege mappen worden verwijderd" - -#: cervisiapart.cpp:582 -msgid "&Update Recursively" -msgstr "Recursief bijwerken (cvs &updates)" - -#: cervisiapart.cpp:585 -msgid "Determines whether updates are recursive" -msgstr "" -"Bepaalt of het bijwerken recursief worden uitgevoerd, dus incl. onderliggende " -"mappen" - -#: cervisiapart.cpp:589 -msgid "C&ommit && Remove Recursively" -msgstr "Recursief vastleggen (cvs c&ommit) && verwijderen (cvs remove)" - -#: cervisiapart.cpp:592 -msgid "Determines whether commits and removes are recursive" -msgstr "" -"Bepaalt of de handelingen \"vastleggen\" en \"verwijderen\" recursief worden " -"uitgevoerd, dus ook in de onderliggende mappen" - -#: cervisiapart.cpp:596 -msgid "Do cvs &edit Automatically When Necessary" -msgstr "cvs e&dit automatisch uitvoeren wanneer nodig" - -#: cervisiapart.cpp:599 -msgid "Determines whether automatic cvs editing is active" -msgstr "Bepaalt of de automatische cvs edit actief is of niet" - -#: cervisiapart.cpp:603 -msgid "Configure Cervisia..." -msgstr "Cervisia instellen..." - -#: cervisiapart.cpp:606 -msgid "Allows you to configure the Cervisia KPart" -msgstr "Hiermee kunt u de Cervisia KPart instellen" - -#: cervisiapart.cpp:616 -msgid "CVS &Manual" -msgstr "CVS-&handboek" - -#: cervisiapart.cpp:619 -msgid "Opens the help browser with the CVS documentation" -msgstr "Het documentatiecentrum met de CVS-documentatie openen" - -#: cervisiapart.cpp:626 -msgid "Unfold Folder" -msgstr "Map &uitvouwen" - -#: cervisiapart.cpp:629 -msgid "Fold Folder" -msgstr "Map &invouwen" - -#: cervisiapart.cpp:673 -msgid "Edit With" -msgstr "Bewerken met" - -#: cervisiapart.cpp:713 -msgid "" -"Cervisia %1\n" -"(Using KDE %2)\n" -"\n" -"Copyright (c) 1999-2002\n" -"Bernd Gehrmann <bernd@mail.berlios.de>\n" -"\n" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -"(at your option) any later version.\n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -"GNU General Public License for more details.\n" -"See the ChangeLog file for a list of contributors." -msgstr "" -"Cervisia %1\n" -"(gebruikt KDE %2)\n" -"\n" -"Copyright (C) 1999-2002\n" -"Bernd Gehrmann <bernd@mail.berlios.de>\n" -"\n" -"Dit programma is vrije software, u kunt het verspreiden en/of aanpassen onder " -"de GNU General Public License versie 2 of (eventueel) nieuwer, uitgegeven door " -"de Free Software Foundation.\n" -"Dit programma is uitgegeven in de hoop dat het bruikbaar is,\n" -"maar ZONDER ENIGE VORM VAN GARANTIE, zelfs zonder blijk te geven dat het\n" -"VERKOOPBAAR IS, of GESCHIKT VOOR EEN BEPAALD DOEL.\n" -"\n" -"Bekijk het bestand Changelog voor een lijst met bijdragers." - -#: cervisiapart.cpp:728 -msgid "About Cervisia" -msgstr "Informatie over Cervisia" - -#: cervisiapart.cpp:736 -msgid "Cervisia Part" -msgstr "Cervisia Part" - -#: cervisiapart.cpp:737 main.cpp:150 -msgid "A CVS frontend" -msgstr "Een CVS-programma" - -#: cervisiapart.cpp:739 -msgid "Copyright (c) 1999-2002 Bernd Gehrmann" -msgstr "Copyright (c) 1999-2002 Bernd Gehrmann" - -#: cervisiapart.cpp:742 main.cpp:155 -msgid "Original author and former maintainer" -msgstr "Oorspronkelijke auteur en voormalig onderhouder" - -#: cervisiapart.cpp:744 main.cpp:157 -msgid "Maintainer" -msgstr "Onderhouder" - -#: cervisiapart.cpp:746 main.cpp:159 -msgid "Developer" -msgstr "Ontwikkelaar" - -#: cervisiapart.cpp:749 main.cpp:164 -msgid "Conversion to KPart" -msgstr "Omzetten naar KPart" - -#: cervisiapart.cpp:759 -msgid "Open Sandbox" -msgstr "Sandbox openen" - -#: cervisiapart.cpp:816 -msgid "CVS Edit" -msgstr "CVS-edit" - -#: cervisiapart.cpp:1349 diffdlg.cpp:255 logdlg.cpp:467 -msgid "CVS Diff" -msgstr "CVS-diff" - -#: cervisiapart.cpp:1364 diffdlg.cpp:491 logdlg.cpp:482 resolvedlg.cpp:351 -msgid "Could not open file for writing." -msgstr "Kon bestand niet openen om te schrijven." - -#: cervisiapart.cpp:1511 -msgid "The revision looks invalid." -msgstr "De revisie lijkt ongeldig." - -#: cervisiapart.cpp:1518 -msgid "This is the first revision of the branch." -msgstr "Dit is de eerste revisie van de branch." - -#: cervisiapart.cpp:1644 -msgid "Invoking help on Cervisia" -msgstr "Opent de documentatie van Cervisia" - -#: cervisiapart.cpp:1651 -msgid "Invoking help on CVS" -msgstr "Opent de documentatie van CVS" - -#: cervisiapart.cpp:1687 -msgid "Done" -msgstr "Gereed" - -#: cervisiapart.cpp:1696 -msgid "A CVS commit to repository %1 is done" -msgstr "Het vastleggen naar repository %1 is voltooid" - -#: cervisiapart.cpp:1717 -msgid "" -"This is not a CVS folder.\n" -"If you did not intend to use Cervisia, you can switch view modes within " -"Konqueror." -msgstr "" -"Dit is geen CVS-map.\n" -"Als u niet van plan was om Cervisia te gebruiken, dan kunt u in Konqueror van " -"weergave wisselen." - -#: cervisiashell.cpp:53 -msgid "The Cervisia library could not be loaded." -msgstr "De Cervisia-bibliotheek kon niet worden geladen." - -#: cervisiashell.cpp:97 -msgid "Allows you to configure the toolbar" -msgstr "Hiermee kunt u de werkbalk instellen" - -#: cervisiashell.cpp:103 -msgid "Allows you to customize the keybindings" -msgstr "Hiermee kunt u de toetsenbindingen instellen" - -#: cervisiashell.cpp:108 -msgid "Exits Cervisia" -msgstr "Sluit Cervisia af" - -#: cervisiashell.cpp:116 -msgid "Invokes the KDE help system with the Cervisia documentation" -msgstr "Opent het KDE-documentatiecentrum met het handboek van Cervisia" - -#: cervisiashell.cpp:121 -msgid "Opens the bug report dialog" -msgstr "Bugrapportdialoog openen" - -#: cervisiashell.cpp:126 -msgid "Displays the version number and copyright information" -msgstr "Toont het versienummer en de copyright-informatie" - -#: cervisiashell.cpp:131 -msgid "Displays the information about KDE and its version number" -msgstr "Toont de informatie over KDE en haar versienummer" - -#: changelogdlg.cpp:44 -msgid "Edit ChangeLog" -msgstr "ChangeLog bewerken" - -#: changelogdlg.cpp:81 -msgid "The ChangeLog file could not be written." -msgstr "Het bestand ChangeLog kon niet worden geschreven." - -#: changelogdlg.cpp:101 -msgid "A ChangeLog file does not exist. Create one?" -msgstr "Het bestand ChangeLog bestaat niet. Wilt u er een aanmaken?" - -#: changelogdlg.cpp:103 -msgid "Create" -msgstr "Aanmaken" - -#: changelogdlg.cpp:112 -msgid "The ChangeLog file could not be read." -msgstr "Het bestand ChangeLog kon niet worden gelezen." - -#: checkoutdlg.cpp:54 checkoutdlg.cpp:345 -msgid "CVS Checkout" -msgstr "CVS checkout" - -#: checkoutdlg.cpp:54 -msgid "CVS Import" -msgstr "CVS import" - -#: checkoutdlg.cpp:79 checkoutdlg.cpp:95 -msgid "&Module:" -msgstr "&Module:" - -#: checkoutdlg.cpp:86 checkoutdlg.cpp:100 mergedlg.cpp:56 tagdlg.cpp:60 -#: updatedlg.cpp:56 -msgid "Fetch &List" -msgstr "&Lijst ophalen" - -#: checkoutdlg.cpp:109 -msgid "&Branch tag:" -msgstr "&Branch-tag:" - -#: checkoutdlg.cpp:116 -msgid "Re&cursive checkout" -msgstr "Re&cursief uitchecken" - -#: checkoutdlg.cpp:140 -msgid "Working &folder:" -msgstr "Werkma&p:" - -#: checkoutdlg.cpp:149 -msgid "&Vendor tag:" -msgstr "&Distributeurtag:" - -#: checkoutdlg.cpp:156 -msgid "&Release tag:" -msgstr "&Uitgavetag:" - -#: checkoutdlg.cpp:163 -msgid "&Ignore files:" -msgstr "B&estanden negeren:" - -#: checkoutdlg.cpp:170 -msgid "&Comment:" -msgstr "&Toelichting:" - -#: checkoutdlg.cpp:174 -msgid "Import as &binaries" -msgstr "Als &binairies importeren" - -#: checkoutdlg.cpp:178 -msgid "Use file's modification time as time of import" -msgstr "" -"Het modificatietijdstip van het bestand als tijdstip van import gebruiken" - -#: checkoutdlg.cpp:186 -msgid "Chec&k out as:" -msgstr "Uitchec&ken als:" - -#: checkoutdlg.cpp:189 -msgid "Ex&port only" -msgstr "Alleen ex&porteren" - -#: checkoutdlg.cpp:290 -msgid "Please choose an existing working folder." -msgstr "Kies een geldige werkmap." - -#: checkoutdlg.cpp:295 checkoutdlg.cpp:380 -msgid "Please specify a module name." -msgstr "Specificeer a.u.b. een modulenaam." - -#: checkoutdlg.cpp:304 -msgid "Please specify a vendor tag and a release tag." -msgstr "Specificeer a.u.b. een distributeurtag en een uitgavetag." - -#: checkoutdlg.cpp:310 -msgid "" -"Tags must start with a letter and may contain\n" -"letters, digits and the characters '-' and '_'." -msgstr "" -"Een tag begint altijd met een letter en mag\n" -"letters, cijfers en de tekens '-' en '_' bevatten." - -#: checkoutdlg.cpp:320 -msgid "A branch must be specified for export." -msgstr "Specificeer een branch om te exporteren." - -#: checkoutdlg.cpp:374 -msgid "Please specify a repository." -msgstr "Geef een repository op." - -#: checkoutdlg.cpp:390 -msgid "CVS Remote Log" -msgstr "CVS-log op afstand" - -#: commitdlg.cpp:57 -msgid "CVS Commit" -msgstr "CVS Commit" - -#: commitdlg.cpp:66 -msgid "Commit the following &files:" -msgstr "De volgende &bestanden vastleggen (commit):" - -#: commitdlg.cpp:80 -msgid "Older &messages:" -msgstr "Oudere &berichten:" - -#: commitdlg.cpp:90 -msgid "&Log message:" -msgstr "&Logbericht:" - -#: commitdlg.cpp:100 -msgid "Use log message &template" -msgstr "Log-&template gebruiken" - -#: commitdlg.cpp:106 logdlg.cpp:64 -msgid "&Diff" -msgstr "&Diff" - -#: commitdlg.cpp:179 -msgid "Current" -msgstr "Huidige" - -#: cvsinitdlg.cpp:36 -msgid "Create New Repository (cvs init)" -msgstr "Nieuwe repository aanmaken (cvs init)" - -#: cvsinitdlg.cpp:42 -msgid "Repository folder:" -msgstr "Map van de repository:" - -#: diffdlg.cpp:82 -msgid "Synchronize scroll bars" -msgstr "Schuifbalken synchroniseren" - -#: diffdlg.cpp:94 diffdlg.cpp:413 -msgid "%1 differences" -msgstr "%1 verschillen" - -#: diffdlg.cpp:225 -#, c-format -msgid "CVS Diff: %1" -msgstr "CVS-diff: %1" - -#: diffdlg.cpp:227 -msgid "Repository:" -msgstr "Repository:" - -#: diffdlg.cpp:228 diffdlg.cpp:231 -msgid "Revision " -msgstr "Revisie " - -#: diffdlg.cpp:230 -msgid "Working dir:" -msgstr "Werkmap:" - -#: diffdlg.cpp:411 resolvedlg.cpp:386 -msgid "%1 of %2" -msgstr "%1 van %2" - -#: entry_status.cpp:37 -msgid "Locally Modified" -msgstr "Lokaal gewijzigd" - -#: entry_status.cpp:40 -msgid "Locally Added" -msgstr "Lokaal toegevoegd" - -#: entry_status.cpp:43 -msgid "Locally Removed" -msgstr "Lokaal verwijderd" - -#: entry_status.cpp:46 -msgid "Needs Update" -msgstr "Bijwerken noodzakelijk" - -#: entry_status.cpp:49 -msgid "Needs Patch" -msgstr "Patch noodzakelijk" - -#: entry_status.cpp:52 -msgid "Needs Merge" -msgstr "Samenvoegen noodzakelijk" - -#: entry_status.cpp:55 -msgid "Up to Date" -msgstr "Actueel" - -#: entry_status.cpp:58 -msgid "Conflict" -msgstr "Conflict" - -#: entry_status.cpp:61 -msgid "Updated" -msgstr "Bijgewerkt" - -#: entry_status.cpp:64 -msgid "Patched" -msgstr "Gepatched" - -#: entry_status.cpp:67 -msgid "Removed" -msgstr "Verwijderd" - -#: entry_status.cpp:70 -msgid "Not in CVS" -msgstr "Niet in CVS" - -#: entry_status.cpp:73 -msgid "Unknown" -msgstr "Onbekend" - -#: historydlg.cpp:117 historydlg.cpp:363 -msgid "Commit, Modified " -msgstr "Vastgelegd, gewijzigd " - -#: historydlg.cpp:118 historydlg.cpp:364 -msgid "Commit, Added " -msgstr "Vastgelegd, toegevoegd" - -#: historydlg.cpp:119 historydlg.cpp:365 -msgid "Commit, Removed " -msgstr "Vastgelegd, verwijderd" - -#: historydlg.cpp:125 historydlg.cpp:355 -msgid "Checkout " -msgstr "Checkout " - -#: historydlg.cpp:131 loginfo.cpp:64 -msgid "Tag" -msgstr "Tag" - -#: historydlg.cpp:155 loglist.cpp:120 -msgid "Date" -msgstr "Datum" - -#: historydlg.cpp:156 -msgid "Event" -msgstr "Gebeurtenis" - -#: historydlg.cpp:157 loglist.cpp:119 -msgid "Author" -msgstr "Auteur" - -#: historydlg.cpp:158 loglist.cpp:118 updateview.cpp:53 -msgid "Revision" -msgstr "Herziening" - -#: historydlg.cpp:160 -msgid "Repo Path" -msgstr "Repository-pad" - -#: historydlg.cpp:164 -msgid "Show c&ommit events" -msgstr "Commit-gebeurtenissen t&onen" - -#: historydlg.cpp:167 -msgid "Show ch&eckout events" -msgstr "C&heckout-gebeurtenissen tonen" - -#: historydlg.cpp:170 -msgid "Show &tag events" -msgstr "&Tag-gebeurtenissen tonen" - -#: historydlg.cpp:173 -msgid "Show &other events" -msgstr "&Overige gebeurtenissen tonen" - -#: historydlg.cpp:176 -msgid "Only &user:" -msgstr "Alleen gebr&uiker:" - -#: historydlg.cpp:178 -msgid "Only &filenames matching:" -msgstr "Alleen &bestandsnamen overeenkomstig met:" - -#: historydlg.cpp:180 -msgid "Only &folders matching:" -msgstr "Alleen &mappen overeenkomend met:" - -#: historydlg.cpp:313 historydlg.cpp:319 -msgid "CVS History" -msgstr "CVS-geschiedenis" - -#: historydlg.cpp:356 -msgid "Tag " -msgstr "Tag " - -#: historydlg.cpp:357 -msgid "Release " -msgstr "Uitgave " - -#: historydlg.cpp:358 -msgid "Update, Deleted " -msgstr "Bijgewerkt, verwijderd" - -#: historydlg.cpp:359 -msgid "Update, Copied " -msgstr "Bijgewerkt, gekopieerd" - -#: historydlg.cpp:360 -msgid "Update, Merged " -msgstr "Bijgewerkt, samengevoegd" - -#: historydlg.cpp:361 -msgid "Update, Conflict " -msgstr "Bijgewerkt, conflict" - -#: historydlg.cpp:362 -msgid "Update, Patched " -msgstr "Bijgewerkt, gepatched" - -#: historydlg.cpp:366 -msgid "Unknown " -msgstr "Onbekend " - -#: logdlg.cpp:63 -msgid "&Annotate" -msgstr "&Annotatie" - -#: logdlg.cpp:86 -msgid "S&earch:" -msgstr "Zo&ek:" - -#: logdlg.cpp:98 -msgid "&Tree" -msgstr "&Boomstructuur" - -#: logdlg.cpp:99 -msgid "&List" -msgstr "&Lijst" - -#: logdlg.cpp:100 -msgid "CVS &Output" -msgstr "CVS-uitv&oer" - -#: logdlg.cpp:105 -msgid "" -"Choose revision A by clicking with the left mouse button,\n" -"revision B by clicking with the middle mouse button." -msgstr "" -"Kies revisie A door met de linker muisknop te klikken\n" -"of revisie B door met de middelste muisknop te klikken." - -#: logdlg.cpp:134 -msgid "Revision A:" -msgstr "Revisie A:" - -#: logdlg.cpp:134 -msgid "Revision B:" -msgstr "Revisie B:" - -#: logdlg.cpp:142 -msgid "Select by tag:" -msgstr "Selecteren op tag:" - -#: logdlg.cpp:150 -msgid "Author:" -msgstr "Auteur:" - -#: logdlg.cpp:157 -msgid "Date:" -msgstr "Datum:" - -#: logdlg.cpp:164 -msgid "Comment/Tags:" -msgstr "Toelichting/tags:" - -#: logdlg.cpp:180 -msgid "" -"This revision is used when you click Annotate.\n" -"It is also used as the first item of a Diff operation." -msgstr "" -"Deze revisie wordt gebruikt als u op Annoteren klikt.\n" -"Ze wordt ook gebruikt als het eerste item van een Diff-operatie." - -#: logdlg.cpp:183 -msgid "This revision is used as the second item of a Diff operation." -msgstr "Deze revisie wordt gebruikt als het tweede item van een Diff-operatie." - -#: logdlg.cpp:198 -msgid "" -"_: to view something\n" -"&View" -msgstr "&Weergeven" - -#: logdlg.cpp:199 -msgid "Create Patch..." -msgstr "Patch aanmaken..." - -#: logdlg.cpp:236 -#, c-format -msgid "CVS Log: %1" -msgstr "CVS-log: %1" - -#: logdlg.cpp:242 -msgid "CVS Log" -msgstr "CVS-log" - -#: logdlg.cpp:390 -msgid " (Branchpoint)" -msgstr " (Branchpunt)" - -#: logdlg.cpp:410 -msgid "Please select revision A or B first." -msgstr "Selecteer eerst revisie A of B." - -#: logdlg.cpp:431 -msgid "View File" -msgstr "Bestand tonen" - -#: logdlg.cpp:450 logdlg.cpp:509 -msgid "Please select revision A or revisions A and B first." -msgstr "Selecteer eerst revisie A of A en B." - -#: loginfo.cpp:58 -msgid "Branchpoint" -msgstr "Branchpunt" - -#: loginfo.cpp:61 -msgid "On Branch" -msgstr "Bij branch" - -#: loglist.cpp:121 -msgid "Branch" -msgstr "Branch" - -#: loglist.cpp:122 -msgid "Comment" -msgstr "Toelichting" - -#: loglist.cpp:123 -msgid "Tags" -msgstr "Tags" - -#: logplainview.cpp:56 -#, c-format -msgid "revision %1" -msgstr "revisie %1" - -#: logplainview.cpp:59 -msgid "Select for revision A" -msgstr "Selecteren voor revisie A" - -#: logplainview.cpp:62 -msgid "Select for revision B" -msgstr "Selecteren voor revisie B" - -#: logplainview.cpp:65 -msgid "date: %1; author: %2" -msgstr "datum: %1, auteur: %2" - -#: main.cpp:143 -msgid "The sandbox to be loaded" -msgstr "De sandbox om te laden" - -#: main.cpp:144 -msgid "Show resolve dialog for the given file" -msgstr "De Resolve-dialoog met het geselecteerde bestand openen" - -#: main.cpp:145 -msgid "Show log dialog for the given file" -msgstr "Het logvenster voor het geselecteerde bestand openen" - -#: main.cpp:146 -msgid "Show annotation dialog for the given file" -msgstr "Het annotatievenster voor het opgegeven bestand tonen" - -#: main.cpp:149 -msgid "Cervisia" -msgstr "Cervisia" - -#: main.cpp:151 -msgid "" -"Copyright (c) 1999-2002 Bernd Gehrmann\n" -"Copyright (c) 2002-2007 the Cervisia authors" -msgstr "" -"Copyright (c) 1999-2002 Bernd Gehrmann\n" -"Copyright (c) 2002-2007 de auteurs van Cervisia" - -#: main.cpp:161 -msgid "Documentation" -msgstr "Documentatie" - -#: mergedlg.cpp:38 -msgid "CVS Merge" -msgstr "CVS Merge" - -#: mergedlg.cpp:49 -msgid "Merge from &branch:" -msgstr "Samenvoegen van &branch:" - -#: mergedlg.cpp:65 -msgid "Merge &modifications:" -msgstr "&Modificaties samenvoegen:" - -#: mergedlg.cpp:68 -msgid "between tag: " -msgstr "tussen tag:" - -#: mergedlg.cpp:72 -msgid "and tag: " -msgstr "en tag: " - -#: mergedlg.cpp:76 updatedlg.cpp:71 -msgid "Fetch L&ist" -msgstr "L&ijst ophalen" - -#: misc.cpp:85 -msgid "CVS Status" -msgstr "CVS-status" - -#: misc.cpp:218 -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "Een bestand met de naam \"%1\" bestaat al, wilt u dit overschrijven?" - -#: misc.cpp:219 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Bestand overschrijven?" - -#: misc.cpp:220 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Overschrijven" - -#: misc.cpp:220 -msgid "Overwrite the file" -msgstr "Bestand overschrijven" - -#: patchoptiondlg.cpp:38 -msgid "Output Format" -msgstr "Uitvoerformaat" - -#: patchoptiondlg.cpp:44 -msgid "Context" -msgstr "Context" - -#: patchoptiondlg.cpp:45 -msgid "Normal" -msgstr "Normaal" - -#: patchoptiondlg.cpp:46 -msgid "Unified" -msgstr "Unified" - -#: patchoptiondlg.cpp:49 -msgid "&Number of context lines:" -msgstr "Aa&ntal contextregels:" - -#: patchoptiondlg.cpp:59 -msgid "Ignore Options" -msgstr "Negeerinstellingen" - -#: patchoptiondlg.cpp:62 -msgid "Ignore added or removed empty lines" -msgstr "Toegevoegde of verwijderde lege regels negeren" - -#: patchoptiondlg.cpp:64 -msgid "Ignore changes in the amount of whitespace" -msgstr "Wijzigingen in de hoeveelheid witruimte negeren" - -#: patchoptiondlg.cpp:66 -msgid "Ignore all whitespace" -msgstr "Alle witruimte negeren" - -#: patchoptiondlg.cpp:67 -msgid "Ignore changes in case" -msgstr "Alle wijzigingen in kapitalisatie negeren" - -#: protocolview.cpp:127 -msgid "" -"[Exited with status %1]\n" -msgstr "" -"[Gestopt met status %1]\n" - -#: protocolview.cpp:129 -msgid "" -"[Finished]\n" -msgstr "" -"[Voltooid]\n" - -#: protocolview.cpp:132 -msgid "" -"[Aborted]\n" -msgstr "" -"[Afgebroken]\n" - -#. i18n: file cervisiaui.rc line 42 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "&Advanced" -msgstr "Ge&avanceerd" - -#. i18n: file cervisiaui.rc line 62 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "&Repository" -msgstr "&Repository" - -#. i18n: file settingsdlg_advanced.ui line 41 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "&Timeout after which a progress dialog appears (in ms):" -msgstr "&Tijdslimiet waarna een voortgangsdialoog verschijnt (in ms):" - -#. i18n: file settingsdlg_advanced.ui line 52 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Default compression &level:" -msgstr "Standaard compressie&niveau:" - -#. i18n: file settingsdlg_advanced.ui line 63 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process" -msgstr "Gebruik een reeds actief ssh-agent-proces, of start een nieuw" - -#. i18n: file cervisiapart.kcfg line 24 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "" -"The foreground color used to highlight files with a conflict in the file view." -msgstr "" -"De kleur die gebruikt zal worden voor de naam van de bestanden die een conflict " -"hebben." - -#. i18n: file cervisiapart.kcfg line 33 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears." -msgstr "Tijdslimiet waarna een voortgangsdialoog verschijnt (in ms)." - -#: repositorydlg.cpp:147 -msgid "Logged in" -msgstr "Aangemeld" - -#: repositorydlg.cpp:147 -msgid "Not logged in" -msgstr "Niet aangemeld" - -#: repositorydlg.cpp:149 -msgid "No login required" -msgstr "Geen aanmelding vereist" - -#: repositorydlg.cpp:157 -msgid "Configure Access to Repositories" -msgstr "Toegang tot repositories instellen" - -#: repositorydlg.cpp:170 -msgid "Repository" -msgstr "Repository" - -#: repositorydlg.cpp:171 -msgid "Method" -msgstr "Methode" - -#: repositorydlg.cpp:172 -msgid "Compression" -msgstr "Compressie" - -#: repositorydlg.cpp:173 settingsdlg.cpp:296 updateview.cpp:52 -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#: repositorydlg.cpp:182 -msgid "&Add..." -msgstr "&Toevoegen..." - -#: repositorydlg.cpp:183 -msgid "&Modify..." -msgstr "&Wijzigen..." - -#: repositorydlg.cpp:186 -msgid "Login..." -msgstr "Aanmelden..." - -#: repositorydlg.cpp:187 -msgid "Logout" -msgstr "Afmelden" - -#: repositorydlg.cpp:337 -msgid "This repository is already known." -msgstr "Deze repository is reeds bekend." - -#: repositorydlg.cpp:426 -msgid "Login failed." -msgstr "Het aanmelden is mislukt." - -#: repositorydlg.cpp:451 -msgid "CVS Logout" -msgstr "CVS Afmelden" - -#: resolvedlg.cpp:118 -msgid "Your version (A):" -msgstr "Uw versie (A):" - -#: resolvedlg.cpp:126 -msgid "Other version (B):" -msgstr "Andere versie (B):" - -#: resolvedlg.cpp:137 -msgid "Merged version:" -msgstr "Samengevoegde versie:" - -#: resolvedlg.cpp:225 -#, c-format -msgid "CVS Resolve: %1" -msgstr "CVS-resolve: %1" - -#: resolvedlg.cpp:388 -msgid "%1 conflicts" -msgstr "%1 conflicten" - -#: settingsdlg.cpp:81 -msgid "Configure Cervisia" -msgstr "Cervisia instellen" - -#: settingsdlg.cpp:237 -msgid "General" -msgstr "Algemeen" - -#: settingsdlg.cpp:241 -msgid "&User name for the change log editor:" -msgstr "Gebr&uikersnaam voor de ChangeLog-editor:" - -#: settingsdlg.cpp:249 -msgid "&Path to CVS executable, or 'cvs':" -msgstr "&Pad naar CVS-programma of gewoon 'cvs':" - -#: settingsdlg.cpp:265 -msgid "Diff Viewer" -msgstr "Diff-weergave" - -#: settingsdlg.cpp:268 -msgid "&Number of context lines in diff dialog:" -msgstr "Aa&ntal contextregels in diff-dialoog:" - -#: settingsdlg.cpp:273 -msgid "Additional &options for cvs diff:" -msgstr "Additionele &opties voor cvs diff:" - -#: settingsdlg.cpp:277 -msgid "Tab &width in diff dialog:" -msgstr "Tabbreedte in di&ff-dialoog:" - -#: settingsdlg.cpp:282 -msgid "External diff &frontend:" -msgstr "Extern diff-&programma:" - -#: settingsdlg.cpp:299 -msgid "" -"When opening a sandbox from a &remote repository,\n" -"start a File->Status command automatically" -msgstr "" -"Bij het openen van een sandbox van een &repository op afstand,\n" -"automatisch het commando Bestand->Status starten" - -#: settingsdlg.cpp:301 -msgid "" -"When opening a sandbox from a &local repository,\n" -"start a File->Status command automatically" -msgstr "" -"Bij het openen van een sandbox van een lokale &repository,\n" -"automatisch het commando Bestand->Status starten" - -#: settingsdlg.cpp:314 -msgid "Advanced" -msgstr "Geavanceerd" - -#: settingsdlg.cpp:335 -msgid "Font for &Protocol Window..." -msgstr "Letterty&pe voor protocolvenster..." - -#: settingsdlg.cpp:337 -msgid "Font for A&nnotate View..." -msgstr "Lettertype voor an¬atieweergave..." - -#: settingsdlg.cpp:339 -msgid "Font for D&iff View..." -msgstr "Lettertype voor d&iff-weergave..." - -#: settingsdlg.cpp:341 -msgid "Font for ChangeLog View..." -msgstr "Lettertype voor ChangeLog-weergave..." - -#: settingsdlg.cpp:345 -msgid "Colors" -msgstr "Kleuren" - -#: settingsdlg.cpp:349 -msgid "Conflict:" -msgstr "Conflict:" - -#: settingsdlg.cpp:353 -msgid "Diff change:" -msgstr "Diff-wijziging:" - -#: settingsdlg.cpp:357 -msgid "Local change:" -msgstr "Lokale wijziging:" - -#: settingsdlg.cpp:361 -msgid "Diff insertion:" -msgstr "Diff-invoeging:" - -#: settingsdlg.cpp:365 -msgid "Remote change:" -msgstr "Externe wijziging:" - -#: settingsdlg.cpp:369 -msgid "Diff deletion:" -msgstr "Diff-verwijdering:" - -#: settingsdlg.cpp:373 -msgid "Not in cvs:" -msgstr "Niet in cvs:" - -#: settingsdlg.cpp:377 -msgid "Split main window &horizontally" -msgstr "Hoofdvenster &horizontaal splitsen" - -#: tagdlg.cpp:46 -msgid "CVS Delete Tag" -msgstr "CVS-tag verwijderen" - -#: tagdlg.cpp:46 -msgid "CVS Tag" -msgstr "CVS-tag" - -#: tagdlg.cpp:58 tagdlg.cpp:75 -msgid "&Name of tag:" -msgstr "&Naam van de tag:" - -#: tagdlg.cpp:81 -msgid "Create &branch with this tag" -msgstr "&Branch met deze tag aanmaken" - -#: tagdlg.cpp:84 -msgid "&Force tag creation even if tag already exists" -msgstr "&Forceer het aanmaken van de tag, zelfs als deze reeds bestaat" - -#: tagdlg.cpp:117 -msgid "You must define a tag name." -msgstr "Geef een naam voor de tag op." - -#: tagdlg.cpp:125 -msgid "" -"Tag must start with a letter and may contain letters, digits and the characters " -"'-' and '_'." -msgstr "" -"Een tag dient te beginnen met een letter, en mag letters, cijfers en de tekens " -"'-' en '_' bevatten." - -#: updatedlg.cpp:38 -msgid "CVS Update" -msgstr "CVS Update" - -#: updatedlg.cpp:49 -msgid "Update to &branch: " -msgstr "Bijwerken naar &branch: " - -#: updatedlg.cpp:65 -msgid "Update to &tag: " -msgstr "Bijwerken naar &tag: " - -#: updatedlg.cpp:80 -msgid "Update to &date ('yyyy-mm-dd'):" -msgstr "Bijwerken naar &datum ('jjjj-mm-dd'):" - -#: updateview.cpp:50 -msgid "File Name" -msgstr "Bestandsnaam" - -#: updateview.cpp:51 -msgid "File Type" -msgstr "Bestandstype" - -#: updateview.cpp:54 -msgid "Tag/Date" -msgstr "Tag/datum" - -#: updateview.cpp:55 -msgid "Timestamp" -msgstr "Tijdaanduiding" - -#: watchdlg.cpp:35 -msgid "CVS Watch Add" -msgstr "CVS Watch toevoegen" - -#: watchdlg.cpp:35 -msgid "CVS Watch Remove" -msgstr "CVS Watch verwijderen" - -#: watchdlg.cpp:42 -msgid "Add watches for the following events:" -msgstr "Watches toevoegen voor de volgende gebeurtenissen:" - -#: watchdlg.cpp:43 -msgid "Remove watches for the following events:" -msgstr "Watches verwijderen voor de volgende gebeurtenissen:" - -#: watchdlg.cpp:46 -msgid "&All" -msgstr "&Alles" - -#: watchdlg.cpp:51 -msgid "&Only:" -msgstr "&Alleen:" - -#: watchdlg.cpp:59 -msgid "&Commits" -msgstr "Vastleggingen (cvs &commit)" - -#: watchdlg.cpp:63 -msgid "&Edits" -msgstr "Bewerkers (cvs &edit)" - -#: watchdlg.cpp:67 -msgid "&Unedits" -msgstr "Verwijderde bewerkers (cvs &unedit)" - -#: watchersdlg.cpp:55 -msgid "Watcher" -msgstr "Watcher" - -#: watchersdlg.cpp:57 -msgid "Unedit" -msgstr "Bewerker stoppen (cvs unedit)" - -#: watchersdlg.cpp:58 -msgid "Commit" -msgstr "Vastleggen (cvs commit)" - -#: watchersdlg.cpp:78 watchersdlg.cpp:84 -msgid "CVS Watchers" -msgstr "CVS-Watchers" |