summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nl/messages/kdesdk/cervisia.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-nl/messages/kdesdk/cervisia.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nl/messages/kdesdk/cervisia.po')
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/kdesdk/cervisia.po1704
1 files changed, 0 insertions, 1704 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/kdesdk/cervisia.po b/tde-i18n-nl/messages/kdesdk/cervisia.po
deleted file mode 100644
index 7d0aa037832..00000000000
--- a/tde-i18n-nl/messages/kdesdk/cervisia.po
+++ /dev/null
@@ -1,1704 +0,0 @@
-# translation of cervisia.po to Nederlands
-# Nederlandse vertaling van Cervisia
-# Copyright (C) 2002 KDE e.v..
-# KDE-vertaalgroep Nederlands <www.kde.nl>
-#
-# Otto Bruggeman, Rinse de Vries <Rinse@kde.nl>, 2002.
-# Fabrice Mous <fabrice@kde.nl>, 2003.
-# Rinse de Vries <rinse@kde.nl>, 2003, 2004.
-# Wilbert Berendsen <wbsoft@xs4all.nl>, 2003.
-# Tom Albers <toma@kovoks.nl>, 2004.
-# Tom Albers <toma@omat.nl>, 2004.
-# R.F. Pels <ruurd@tiscali.nl>, 2004.
-# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2004, 2007.
-# Tom Albers <tomalbers@kde.nl>, 2004, 2005.
-# Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>, 2005, 2006, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: cervisia\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-24 01:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-28 23:56+0200\n"
-"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
-"Language-Team: Nederlands <tde-i18n-nl@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr ""
-"Otto Bruggeman,Rinse de Vries,Fabrice Mous,Wilbert Berendsen,Tom Albers,Ruurd "
-"Pels"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-"ottobruggeman@kde.nl,rinsedevries@kde.nl,,wilbertberendsen@kde.nl,"
-"tomalbers@kde.nl,ruurd@tiscali.nl"
-
-#: addremovedlg.cpp:37
-msgid "CVS Add"
-msgstr "Toevoegen (cvs add)"
-
-#: addremovedlg.cpp:38
-msgid "CVS Add Binary"
-msgstr "Binair toevoegen (cvs add binary)"
-
-#: addremovedlg.cpp:39
-msgid "CVS Remove"
-msgstr "Verwijderen (cvs remove)"
-
-#: addremovedlg.cpp:46
-msgid "Add the following files to the repository:"
-msgstr "De volgende bestanden toevoegen aan de repository:"
-
-#: addremovedlg.cpp:47
-msgid "Add the following binary files to the repository:"
-msgstr "De volgende binaire bestanden toevoegen aan de repository:"
-
-#: addremovedlg.cpp:48
-msgid "Remove the following files from the repository:"
-msgstr "De volgende bestanden verwijderen uit de repository:"
-
-#: addremovedlg.cpp:68
-msgid "This will also remove the files from your local working copy."
-msgstr "Dit zal ook bestanden uit uw lokale werkkopie verwijderen."
-
-#: addrepositorydlg.cpp:37
-msgid "Add Repository"
-msgstr "Repository toevoegen"
-
-#: addrepositorydlg.cpp:45 checkoutdlg.cpp:72
-msgid "&Repository:"
-msgstr "&Repository:"
-
-#: addrepositorydlg.cpp:58
-msgid "Use remote &shell (only for :ext: repositories):"
-msgstr "Remote &shell gebruiken (alleen voor :ext: repositories):"
-
-#: addrepositorydlg.cpp:65
-msgid "Invoke this program on the server side:"
-msgstr "Dit programma aanroepen aan de serverzijde:"
-
-#: addrepositorydlg.cpp:74
-msgid "Use different &compression level:"
-msgstr "Afwijkend compressie&niveau gebruiken:"
-
-#: addrepositorydlg.cpp:80
-msgid "Download cvsignore file from server"
-msgstr "cvsignore-bestand downloaden van server"
-
-#: addrepositorydlg.cpp:172
-msgid "Repository Settings"
-msgstr "Repository-instellingen"
-
-#: annotatectl.cpp:82
-#, c-format
-msgid "CVS Annotate: %1"
-msgstr "CVS-annotatie: %1"
-
-#: annotatectl.cpp:93
-msgid "CVS Annotate"
-msgstr "CVS-annotatie"
-
-#: cervisiapart.cpp:116
-msgid "Starting cvsservice failed with message: "
-msgstr "cvsservice kon niet worden gestart: "
-
-#: cervisiapart.cpp:152
-msgid ""
-"This KPart is non-functional, because the cvs DCOP service could not be "
-"started."
-msgstr ""
-"Deze KPart kan niet functioneren omdat de cvs DCOP-service niet gestart kon "
-"worden."
-
-#: cervisiapart.cpp:193
-msgid "Remote CVS working folders are not supported."
-msgstr "CVS-werkmappen op afstand worden niet ondersteund."
-
-#: cervisiapart.cpp:202
-msgid ""
-"You cannot change to a different folder while there is a running cvs job."
-msgstr "U kunt niet van map veranderen zolang er een cvs-taak actief is."
-
-#: cervisiapart.cpp:219
-msgid ""
-"F - All files are hidden, the tree shows only folders\n"
-"N - All up-to-date files are hidden\n"
-"R - All removed files are hidden"
-msgstr ""
-"F - Alle bestanden zijn verborgen, de boomstructuur toont alleen mappen\n"
-"N - Alle actuele bestanden zijn verborgen\n"
-"R - Alle verwijderde bestanden zijn verborgen"
-
-#: cervisiapart.cpp:235
-msgid "O&pen Sandbox..."
-msgstr "Sandbox o&penen..."
-
-#: cervisiapart.cpp:238
-msgid "Opens a CVS working folder in the main window"
-msgstr "Opent een CVS-werkmap in het hoofdvenster"
-
-#: cervisiapart.cpp:242
-msgid "Recent Sandboxes"
-msgstr "Recente sandboxen"
-
-#: cervisiapart.cpp:246
-msgid "&Insert ChangeLog Entry..."
-msgstr "ChangeLog-ingang &invoegen..."
-
-#: cervisiapart.cpp:249
-msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder"
-msgstr "Voegt een nieuwe ingang toe aan het ChangeLog-bestand in de hoofdmap"
-
-#: cervisiapart.cpp:256
-msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders"
-msgstr "Geselecteerde bestanden en mappen bijwerken (cvs update)"
-
-#: cervisiapart.cpp:260
-msgid "&Status"
-msgstr "&Status"
-
-#: cervisiapart.cpp:263
-msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders"
-msgstr ""
-"Werkt de status van de geselecteerde bestanden en mappen bij(cvs -n update)"
-
-#: cervisiapart.cpp:270
-msgid "Opens the marked file for editing"
-msgstr "Opent het gemarkeerde bestand om te bewerken (cvs edit)"
-
-#: cervisiapart.cpp:274
-msgid "Reso&lve..."
-msgstr "Oplossen (resol&ve)..."
-
-#: cervisiapart.cpp:277
-msgid "Opens the resolve dialog with the selected file"
-msgstr ""
-"Opent de Resolve-dialoog open met het geselecteerde bestand om "
-"bestandsconflicten op te lossen"
-
-#: cervisiapart.cpp:281
-msgid "&Commit..."
-msgstr "Vastleggen (&commit)..."
-
-#: cervisiapart.cpp:284
-msgid "Commits the selected files"
-msgstr "Legt de geselecteerde bestanden vast (cvs commit)"
-
-#: cervisiapart.cpp:288
-msgid "&Add to Repository..."
-msgstr "&Aan repository toevoegen (cvs add)..."
-
-#: cervisiapart.cpp:291
-msgid "Adds (cvs add) the selected files to the repository"
-msgstr "Voegt de geselecteerde bestanden toe aan de repository (cvs add)"
-
-#: cervisiapart.cpp:295
-msgid "Add &Binary..."
-msgstr "&Binair toevoegen (cvs -kb add)..."
-
-#: cervisiapart.cpp:298
-msgid "Adds (cvs -kb add) the selected files as binaries to the repository"
-msgstr ""
-"Voegt de geselecteerde bestanden als binaire bestanden toe aan de repository "
-"(cvs -kb add)"
-
-#: cervisiapart.cpp:302
-msgid "&Remove From Repository..."
-msgstr "Uit &repository verwijderen (cvs remove)..."
-
-#: cervisiapart.cpp:305
-msgid "Removes (cvs remove) the selected files from the repository"
-msgstr "Verwijdert de geselecteerde bestanden uit de repository (cvs remove)"
-
-#: cervisiapart.cpp:309
-msgid "Rever&t"
-msgstr "&Ongedaan maken (revert)"
-
-#: cervisiapart.cpp:312
-msgid "Reverts (cvs update -C) the selected files (only cvs 1.11)"
-msgstr ""
-"Maakt de laatst gedane wijzigingen in de geselecteerde bestanden ongedaan (cvs "
-"update -C, alleen in cvs 1.11)"
-
-#: cervisiapart.cpp:317
-msgid "&Properties"
-msgstr "Eigenscha&ppen"
-
-#: cervisiapart.cpp:328
-msgid "Stops any running sub-processes"
-msgstr "Stopt elk draaiend subproces"
-
-#: cervisiapart.cpp:333
-msgid "Browse &Log..."
-msgstr "&Logbestand doorbladeren..."
-
-#: cervisiapart.cpp:336
-msgid "Shows the revision tree of the selected file"
-msgstr "Toont de revisie-boomstructuur van het geselecteerde bestand"
-
-#: cervisiapart.cpp:341
-msgid "Browse Multi-File Log..."
-msgstr "Multi-file Log-bestand doorbladeren..."
-
-#: cervisiapart.cpp:345
-msgid "&Annotate..."
-msgstr "&Annoteren (cvs annotate)..."
-
-#: cervisiapart.cpp:348
-msgid "Shows a blame-annotated view of the selected file"
-msgstr "Toont een schuldig-geannoteerde weergave van het geselecteerde bestand"
-
-#: cervisiapart.cpp:352
-msgid "&Difference to Repository (BASE)..."
-msgstr "&Verschil met de repository (BASE)..."
-
-#: cervisiapart.cpp:355
-msgid ""
-"Shows the differences of the selected file to the checked out version (tag "
-"BASE)"
-msgstr ""
-"Toont de verschillen tussen de geselecteerde bestanden en hun repository-versie "
-"(tag BASE)"
-
-#: cervisiapart.cpp:359
-msgid "Difference to Repository (HEAD)..."
-msgstr "Verschil met de repository (HEAD)..."
-
-#: cervisiapart.cpp:362
-msgid ""
-"Shows the differences of the selected file to the newest version in the "
-"repository (tag HEAD)"
-msgstr ""
-"Toont de verschillen van het geselecteerde bestand met de nieuwste versie in de "
-"repository (tag HEAD)"
-
-#: cervisiapart.cpp:366
-msgid "Last &Change..."
-msgstr "&Laatste wijziging..."
-
-#: cervisiapart.cpp:369
-msgid ""
-"Shows the differences between the last two revisions of the selected file"
-msgstr ""
-"Toont de verschillen tussen de laatste 2 revisies van het geselecteerde bestand"
-
-#: cervisiapart.cpp:373
-msgid "&History..."
-msgstr "Gesc&hiedenis (cvs history)..."
-
-#: cervisiapart.cpp:376
-msgid "Shows the CVS history as reported by the server"
-msgstr ""
-"Toont de CVS-geschiedenis zoals deze door de cvs-server wordt gerapporteerd"
-
-#: cervisiapart.cpp:380
-msgid "&Unfold File Tree"
-msgstr "Boomstructuur &uitvouwen"
-
-#: cervisiapart.cpp:384
-msgid "Opens all branches of the file tree"
-msgstr "Opent alle takken van de boomstructuur met bestanden"
-
-#: cervisiapart.cpp:388
-msgid "&Fold File Tree"
-msgstr "Boomstructuur &invouwen"
-
-#: cervisiapart.cpp:391
-msgid "Closes all branches of the file tree"
-msgstr "Sluit alle takken van de boomstructuur met bestanden"
-
-#: cervisiapart.cpp:398
-msgid "&Tag/Branch..."
-msgstr "&Tag/branch..."
-
-#: cervisiapart.cpp:401
-msgid "Creates a tag or branch for the selected files"
-msgstr "Maakt een tag of branch aan voor de geselecteerde bestanden"
-
-#: cervisiapart.cpp:405
-msgid "&Delete Tag..."
-msgstr "Tag verwij&deren..."
-
-#: cervisiapart.cpp:408
-msgid "Deletes a tag from the selected files"
-msgstr "Verwijdert de tag van de geselecteerde bestanden"
-
-#: cervisiapart.cpp:412
-msgid "&Update to Tag/Date..."
-msgstr "Bijwerken naar tag/branch (cvs &update)..."
-
-#: cervisiapart.cpp:415
-msgid "Updates the selected files to a given tag, branch or date"
-msgstr ""
-"Werkt de geselecteerde bestanden bij tot een opgegeven tag, branch of datum "
-"(cvs update -d -P -r)"
-
-#: cervisiapart.cpp:419
-msgid "Update to &HEAD"
-msgstr "Bijwerken naar &HEAD (cvs update)"
-
-#: cervisiapart.cpp:422
-msgid "Updates the selected files to the HEAD revision"
-msgstr ""
-"Werkt de geselecteerde bestanden bij tot de HEAD-revisie (cvs update -d -P -r)"
-
-#: cervisiapart.cpp:426
-msgid "&Merge..."
-msgstr "Sa&menvoegen (cvs merge)..."
-
-#: cervisiapart.cpp:429
-msgid "Merges a branch or a set of modifications into the selected files"
-msgstr ""
-"Voegt een branch of een set van wijzigingen samen in de geselecteerde bestanden"
-
-#: cervisiapart.cpp:433
-msgid "&Add Watch..."
-msgstr "W&atch toevoegen (cvs watch add)..."
-
-#: cervisiapart.cpp:436
-msgid "Adds a watch for the selected files"
-msgstr ""
-"Voegt een watch toe aan de geselecteerde bestanden, zodat u bepaalde "
-"wijzigingen kunt observeren"
-
-#: cervisiapart.cpp:440
-msgid "&Remove Watch..."
-msgstr "Watch ve&rwijderen (cvs watch remove)..."
-
-#: cervisiapart.cpp:443
-msgid "Removes a watch from the selected files"
-msgstr ""
-"Verwijdert een watch uit de geselecteerde bestanden, ze worden dan niet langer "
-"geobserveerd"
-
-#: cervisiapart.cpp:447
-msgid "Show &Watchers"
-msgstr "&Watchers tonen"
-
-#: cervisiapart.cpp:450
-msgid "Shows the watchers of the selected files"
-msgstr "Toont de watchers van de geselecteerde bestanden"
-
-#: cervisiapart.cpp:454
-msgid "Ed&it Files"
-msgstr "Bestandsbewer&king starten (cvs edit)"
-
-#: cervisiapart.cpp:457
-msgid "Edits (cvs edit) the selected files"
-msgstr "Stelt een bewerker in voor geselecteerde bestanden bewerken (cvs edit)"
-
-#: cervisiapart.cpp:461
-msgid "U&nedit Files"
-msgstr "Bestandsbewerking beƫindige&n (cvs unedit)"
-
-#: cervisiapart.cpp:464
-msgid "Unedits (cvs unedit) the selected files"
-msgstr "Verwijdert de bewerker van de geselecteerde bestanden (cvs unedit)"
-
-#: cervisiapart.cpp:468
-msgid "Show &Editors"
-msgstr "B&ewerkers tonen (cvs editors)"
-
-#: cervisiapart.cpp:471
-msgid "Shows the editors of the selected files"
-msgstr "Toont de bewerkers (editors) van de geselecteerde bestanden"
-
-#: cervisiapart.cpp:475
-msgid "&Lock Files"
-msgstr "Bestanden vergrende&len (cvs admin -l)"
-
-#: cervisiapart.cpp:478
-msgid "Locks the selected files, so that others cannot modify them"
-msgstr ""
-"Vergrendelt de geselecteerde bestanden, zodat anderen hen niet kunnen wijzigen"
-
-#: cervisiapart.cpp:482
-msgid "Unl&ock Files"
-msgstr "Bestanden ont&grendelen (cvs admin -u)"
-
-#: cervisiapart.cpp:485
-msgid "Unlocks the selected files"
-msgstr "Verwijdert de vergrendeling van de geselecteerde bestanden"
-
-#: cervisiapart.cpp:489
-msgid "Create &Patch Against Repository..."
-msgstr "&Patch tegen repository aanmaken (cvs diff)..."
-
-#: cervisiapart.cpp:492
-msgid "Creates a patch from the modifications in your sandbox"
-msgstr "Maakt een patch aan van de wijzigingen in uw sandbox"
-
-#: cervisiapart.cpp:499
-msgid "&Create..."
-msgstr "&Aanmaken..."
-
-#: cervisiapart.cpp:503
-msgid "&Checkout..."
-msgstr "Uit&checken (cvs checkout)..."
-
-#: cervisiapart.cpp:506
-msgid "Allows you to checkout a module from a repository"
-msgstr "Haalt een module uit de repository halen"
-
-#: cervisiapart.cpp:510
-msgid "&Import..."
-msgstr "&Importeren (cvs import)..."
-
-#: cervisiapart.cpp:513
-msgid "Allows you to import a module into a repository"
-msgstr "Importeert een module in een repository"
-
-#: cervisiapart.cpp:517
-msgid "&Repositories..."
-msgstr "&Repositories..."
-
-#: cervisiapart.cpp:520
-msgid "Configures a list of repositories you regularly use"
-msgstr "Stelt de lijst met repositories die u regelmatig gebruikt in"
-
-#: cervisiapart.cpp:527
-msgid "Hide All &Files"
-msgstr "Alle &bestanden verbergen"
-
-#: cervisiapart.cpp:530
-msgid "Show All &Files"
-msgstr "Alle &bestanden tonen"
-
-#: cervisiapart.cpp:531
-msgid "Determines whether only folders are shown"
-msgstr "Bepaalt of alleen mappen worden getoond"
-
-#: cervisiapart.cpp:535
-msgid "Hide Unmodified Files"
-msgstr "Ongewijzigde bestanden verbergen"
-
-#: cervisiapart.cpp:538
-msgid "Show Unmodified Files"
-msgstr "Ongewijzigde bestanden tonen"
-
-#: cervisiapart.cpp:539
-msgid "Determines whether files with status up-to-date or unknown are hidden"
-msgstr ""
-"Bepaalt of bestanden met status 'actueel' of 'onbekend' worden verborgen"
-
-#: cervisiapart.cpp:544
-msgid "Hide Removed Files"
-msgstr "Verwijderde bestanden verbergen"
-
-#: cervisiapart.cpp:547
-msgid "Show Removed Files"
-msgstr "Verwijderde bestanden tonen"
-
-#: cervisiapart.cpp:548
-msgid "Determines whether removed files are hidden"
-msgstr "Bepaalt of verwijderde bestanden worden verborgen"
-
-#: cervisiapart.cpp:552
-msgid "Hide Non-CVS Files"
-msgstr "Niet CVS-bestanden verbergen"
-
-#: cervisiapart.cpp:555
-msgid "Show Non-CVS Files"
-msgstr "Niet CVS-bestanden tonen"
-
-#: cervisiapart.cpp:556
-msgid "Determines whether files not in CVS are hidden"
-msgstr "Bepaalt of bestanden die niet in het cvs staan zullen worden verborgen"
-
-#: cervisiapart.cpp:560
-msgid "Hide Empty Folders"
-msgstr "Lege mappen verbergen"
-
-#: cervisiapart.cpp:563
-msgid "Show Empty Folders"
-msgstr "Lege mappen tonen"
-
-#: cervisiapart.cpp:564
-msgid "Determines whether folders without visible entries are hidden"
-msgstr "Bepaalt of mappen zonder zichtbare ingangen verborgen worden"
-
-#: cervisiapart.cpp:568
-msgid "Create &Folders on Update"
-msgstr "Mappen aanmaken tijdens &het bijwerken (cvs update)"
-
-#: cervisiapart.cpp:571
-msgid "Determines whether updates create folders"
-msgstr ""
-"Bepaalt of er bij het bijwerken van de repository mappen worden aangemaakt"
-
-#: cervisiapart.cpp:575
-msgid "&Prune Empty Folders on Update"
-msgstr "Lege ma&ppen verwijderen tijdens bijwerken"
-
-#: cervisiapart.cpp:578
-msgid "Determines whether updates remove empty folders"
-msgstr ""
-"Bepaalt of bij het bijwerken van de repository lege mappen worden verwijderd"
-
-#: cervisiapart.cpp:582
-msgid "&Update Recursively"
-msgstr "Recursief bijwerken (cvs &updates)"
-
-#: cervisiapart.cpp:585
-msgid "Determines whether updates are recursive"
-msgstr ""
-"Bepaalt of het bijwerken recursief worden uitgevoerd, dus incl. onderliggende "
-"mappen"
-
-#: cervisiapart.cpp:589
-msgid "C&ommit && Remove Recursively"
-msgstr "Recursief vastleggen (cvs c&ommit) && verwijderen (cvs remove)"
-
-#: cervisiapart.cpp:592
-msgid "Determines whether commits and removes are recursive"
-msgstr ""
-"Bepaalt of de handelingen \"vastleggen\" en \"verwijderen\" recursief worden "
-"uitgevoerd, dus ook in de onderliggende mappen"
-
-#: cervisiapart.cpp:596
-msgid "Do cvs &edit Automatically When Necessary"
-msgstr "cvs e&dit automatisch uitvoeren wanneer nodig"
-
-#: cervisiapart.cpp:599
-msgid "Determines whether automatic cvs editing is active"
-msgstr "Bepaalt of de automatische cvs edit actief is of niet"
-
-#: cervisiapart.cpp:603
-msgid "Configure Cervisia..."
-msgstr "Cervisia instellen..."
-
-#: cervisiapart.cpp:606
-msgid "Allows you to configure the Cervisia KPart"
-msgstr "Hiermee kunt u de Cervisia KPart instellen"
-
-#: cervisiapart.cpp:616
-msgid "CVS &Manual"
-msgstr "CVS-&handboek"
-
-#: cervisiapart.cpp:619
-msgid "Opens the help browser with the CVS documentation"
-msgstr "Het documentatiecentrum met de CVS-documentatie openen"
-
-#: cervisiapart.cpp:626
-msgid "Unfold Folder"
-msgstr "Map &uitvouwen"
-
-#: cervisiapart.cpp:629
-msgid "Fold Folder"
-msgstr "Map &invouwen"
-
-#: cervisiapart.cpp:673
-msgid "Edit With"
-msgstr "Bewerken met"
-
-#: cervisiapart.cpp:713
-msgid ""
-"Cervisia %1\n"
-"(Using KDE %2)\n"
-"\n"
-"Copyright (c) 1999-2002\n"
-"Bernd Gehrmann <bernd@mail.berlios.de>\n"
-"\n"
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
-"(at your option) any later version.\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
-"GNU General Public License for more details.\n"
-"See the ChangeLog file for a list of contributors."
-msgstr ""
-"Cervisia %1\n"
-"(gebruikt KDE %2)\n"
-"\n"
-"Copyright (C) 1999-2002\n"
-"Bernd Gehrmann <bernd@mail.berlios.de>\n"
-"\n"
-"Dit programma is vrije software, u kunt het verspreiden en/of aanpassen onder "
-"de GNU General Public License versie 2 of (eventueel) nieuwer, uitgegeven door "
-"de Free Software Foundation.\n"
-"Dit programma is uitgegeven in de hoop dat het bruikbaar is,\n"
-"maar ZONDER ENIGE VORM VAN GARANTIE, zelfs zonder blijk te geven dat het\n"
-"VERKOOPBAAR IS, of GESCHIKT VOOR EEN BEPAALD DOEL.\n"
-"\n"
-"Bekijk het bestand Changelog voor een lijst met bijdragers."
-
-#: cervisiapart.cpp:728
-msgid "About Cervisia"
-msgstr "Informatie over Cervisia"
-
-#: cervisiapart.cpp:736
-msgid "Cervisia Part"
-msgstr "Cervisia Part"
-
-#: cervisiapart.cpp:737 main.cpp:150
-msgid "A CVS frontend"
-msgstr "Een CVS-programma"
-
-#: cervisiapart.cpp:739
-msgid "Copyright (c) 1999-2002 Bernd Gehrmann"
-msgstr "Copyright (c) 1999-2002 Bernd Gehrmann"
-
-#: cervisiapart.cpp:742 main.cpp:155
-msgid "Original author and former maintainer"
-msgstr "Oorspronkelijke auteur en voormalig onderhouder"
-
-#: cervisiapart.cpp:744 main.cpp:157
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Onderhouder"
-
-#: cervisiapart.cpp:746 main.cpp:159
-msgid "Developer"
-msgstr "Ontwikkelaar"
-
-#: cervisiapart.cpp:749 main.cpp:164
-msgid "Conversion to KPart"
-msgstr "Omzetten naar KPart"
-
-#: cervisiapart.cpp:759
-msgid "Open Sandbox"
-msgstr "Sandbox openen"
-
-#: cervisiapart.cpp:816
-msgid "CVS Edit"
-msgstr "CVS-edit"
-
-#: cervisiapart.cpp:1349 diffdlg.cpp:255 logdlg.cpp:467
-msgid "CVS Diff"
-msgstr "CVS-diff"
-
-#: cervisiapart.cpp:1364 diffdlg.cpp:491 logdlg.cpp:482 resolvedlg.cpp:351
-msgid "Could not open file for writing."
-msgstr "Kon bestand niet openen om te schrijven."
-
-#: cervisiapart.cpp:1511
-msgid "The revision looks invalid."
-msgstr "De revisie lijkt ongeldig."
-
-#: cervisiapart.cpp:1518
-msgid "This is the first revision of the branch."
-msgstr "Dit is de eerste revisie van de branch."
-
-#: cervisiapart.cpp:1644
-msgid "Invoking help on Cervisia"
-msgstr "Opent de documentatie van Cervisia"
-
-#: cervisiapart.cpp:1651
-msgid "Invoking help on CVS"
-msgstr "Opent de documentatie van CVS"
-
-#: cervisiapart.cpp:1687
-msgid "Done"
-msgstr "Gereed"
-
-#: cervisiapart.cpp:1696
-msgid "A CVS commit to repository %1 is done"
-msgstr "Het vastleggen naar repository %1 is voltooid"
-
-#: cervisiapart.cpp:1717
-msgid ""
-"This is not a CVS folder.\n"
-"If you did not intend to use Cervisia, you can switch view modes within "
-"Konqueror."
-msgstr ""
-"Dit is geen CVS-map.\n"
-"Als u niet van plan was om Cervisia te gebruiken, dan kunt u in Konqueror van "
-"weergave wisselen."
-
-#: cervisiashell.cpp:53
-msgid "The Cervisia library could not be loaded."
-msgstr "De Cervisia-bibliotheek kon niet worden geladen."
-
-#: cervisiashell.cpp:97
-msgid "Allows you to configure the toolbar"
-msgstr "Hiermee kunt u de werkbalk instellen"
-
-#: cervisiashell.cpp:103
-msgid "Allows you to customize the keybindings"
-msgstr "Hiermee kunt u de toetsenbindingen instellen"
-
-#: cervisiashell.cpp:108
-msgid "Exits Cervisia"
-msgstr "Sluit Cervisia af"
-
-#: cervisiashell.cpp:116
-msgid "Invokes the KDE help system with the Cervisia documentation"
-msgstr "Opent het KDE-documentatiecentrum met het handboek van Cervisia"
-
-#: cervisiashell.cpp:121
-msgid "Opens the bug report dialog"
-msgstr "Bugrapportdialoog openen"
-
-#: cervisiashell.cpp:126
-msgid "Displays the version number and copyright information"
-msgstr "Toont het versienummer en de copyright-informatie"
-
-#: cervisiashell.cpp:131
-msgid "Displays the information about KDE and its version number"
-msgstr "Toont de informatie over KDE en haar versienummer"
-
-#: changelogdlg.cpp:44
-msgid "Edit ChangeLog"
-msgstr "ChangeLog bewerken"
-
-#: changelogdlg.cpp:81
-msgid "The ChangeLog file could not be written."
-msgstr "Het bestand ChangeLog kon niet worden geschreven."
-
-#: changelogdlg.cpp:101
-msgid "A ChangeLog file does not exist. Create one?"
-msgstr "Het bestand ChangeLog bestaat niet. Wilt u er een aanmaken?"
-
-#: changelogdlg.cpp:103
-msgid "Create"
-msgstr "Aanmaken"
-
-#: changelogdlg.cpp:112
-msgid "The ChangeLog file could not be read."
-msgstr "Het bestand ChangeLog kon niet worden gelezen."
-
-#: checkoutdlg.cpp:54 checkoutdlg.cpp:345
-msgid "CVS Checkout"
-msgstr "CVS checkout"
-
-#: checkoutdlg.cpp:54
-msgid "CVS Import"
-msgstr "CVS import"
-
-#: checkoutdlg.cpp:79 checkoutdlg.cpp:95
-msgid "&Module:"
-msgstr "&Module:"
-
-#: checkoutdlg.cpp:86 checkoutdlg.cpp:100 mergedlg.cpp:56 tagdlg.cpp:60
-#: updatedlg.cpp:56
-msgid "Fetch &List"
-msgstr "&Lijst ophalen"
-
-#: checkoutdlg.cpp:109
-msgid "&Branch tag:"
-msgstr "&Branch-tag:"
-
-#: checkoutdlg.cpp:116
-msgid "Re&cursive checkout"
-msgstr "Re&cursief uitchecken"
-
-#: checkoutdlg.cpp:140
-msgid "Working &folder:"
-msgstr "Werkma&p:"
-
-#: checkoutdlg.cpp:149
-msgid "&Vendor tag:"
-msgstr "&Distributeurtag:"
-
-#: checkoutdlg.cpp:156
-msgid "&Release tag:"
-msgstr "&Uitgavetag:"
-
-#: checkoutdlg.cpp:163
-msgid "&Ignore files:"
-msgstr "B&estanden negeren:"
-
-#: checkoutdlg.cpp:170
-msgid "&Comment:"
-msgstr "&Toelichting:"
-
-#: checkoutdlg.cpp:174
-msgid "Import as &binaries"
-msgstr "Als &binairies importeren"
-
-#: checkoutdlg.cpp:178
-msgid "Use file's modification time as time of import"
-msgstr ""
-"Het modificatietijdstip van het bestand als tijdstip van import gebruiken"
-
-#: checkoutdlg.cpp:186
-msgid "Chec&k out as:"
-msgstr "Uitchec&ken als:"
-
-#: checkoutdlg.cpp:189
-msgid "Ex&port only"
-msgstr "Alleen ex&porteren"
-
-#: checkoutdlg.cpp:290
-msgid "Please choose an existing working folder."
-msgstr "Kies een geldige werkmap."
-
-#: checkoutdlg.cpp:295 checkoutdlg.cpp:380
-msgid "Please specify a module name."
-msgstr "Specificeer a.u.b. een modulenaam."
-
-#: checkoutdlg.cpp:304
-msgid "Please specify a vendor tag and a release tag."
-msgstr "Specificeer a.u.b. een distributeurtag en een uitgavetag."
-
-#: checkoutdlg.cpp:310
-msgid ""
-"Tags must start with a letter and may contain\n"
-"letters, digits and the characters '-' and '_'."
-msgstr ""
-"Een tag begint altijd met een letter en mag\n"
-"letters, cijfers en de tekens '-' en '_' bevatten."
-
-#: checkoutdlg.cpp:320
-msgid "A branch must be specified for export."
-msgstr "Specificeer een branch om te exporteren."
-
-#: checkoutdlg.cpp:374
-msgid "Please specify a repository."
-msgstr "Geef een repository op."
-
-#: checkoutdlg.cpp:390
-msgid "CVS Remote Log"
-msgstr "CVS-log op afstand"
-
-#: commitdlg.cpp:57
-msgid "CVS Commit"
-msgstr "CVS Commit"
-
-#: commitdlg.cpp:66
-msgid "Commit the following &files:"
-msgstr "De volgende &bestanden vastleggen (commit):"
-
-#: commitdlg.cpp:80
-msgid "Older &messages:"
-msgstr "Oudere &berichten:"
-
-#: commitdlg.cpp:90
-msgid "&Log message:"
-msgstr "&Logbericht:"
-
-#: commitdlg.cpp:100
-msgid "Use log message &template"
-msgstr "Log-&template gebruiken"
-
-#: commitdlg.cpp:106 logdlg.cpp:64
-msgid "&Diff"
-msgstr "&Diff"
-
-#: commitdlg.cpp:179
-msgid "Current"
-msgstr "Huidige"
-
-#: cvsinitdlg.cpp:36
-msgid "Create New Repository (cvs init)"
-msgstr "Nieuwe repository aanmaken (cvs init)"
-
-#: cvsinitdlg.cpp:42
-msgid "Repository folder:"
-msgstr "Map van de repository:"
-
-#: diffdlg.cpp:82
-msgid "Synchronize scroll bars"
-msgstr "Schuifbalken synchroniseren"
-
-#: diffdlg.cpp:94 diffdlg.cpp:413
-msgid "%1 differences"
-msgstr "%1 verschillen"
-
-#: diffdlg.cpp:225
-#, c-format
-msgid "CVS Diff: %1"
-msgstr "CVS-diff: %1"
-
-#: diffdlg.cpp:227
-msgid "Repository:"
-msgstr "Repository:"
-
-#: diffdlg.cpp:228 diffdlg.cpp:231
-msgid "Revision "
-msgstr "Revisie "
-
-#: diffdlg.cpp:230
-msgid "Working dir:"
-msgstr "Werkmap:"
-
-#: diffdlg.cpp:411 resolvedlg.cpp:386
-msgid "%1 of %2"
-msgstr "%1 van %2"
-
-#: entry_status.cpp:37
-msgid "Locally Modified"
-msgstr "Lokaal gewijzigd"
-
-#: entry_status.cpp:40
-msgid "Locally Added"
-msgstr "Lokaal toegevoegd"
-
-#: entry_status.cpp:43
-msgid "Locally Removed"
-msgstr "Lokaal verwijderd"
-
-#: entry_status.cpp:46
-msgid "Needs Update"
-msgstr "Bijwerken noodzakelijk"
-
-#: entry_status.cpp:49
-msgid "Needs Patch"
-msgstr "Patch noodzakelijk"
-
-#: entry_status.cpp:52
-msgid "Needs Merge"
-msgstr "Samenvoegen noodzakelijk"
-
-#: entry_status.cpp:55
-msgid "Up to Date"
-msgstr "Actueel"
-
-#: entry_status.cpp:58
-msgid "Conflict"
-msgstr "Conflict"
-
-#: entry_status.cpp:61
-msgid "Updated"
-msgstr "Bijgewerkt"
-
-#: entry_status.cpp:64
-msgid "Patched"
-msgstr "Gepatched"
-
-#: entry_status.cpp:67
-msgid "Removed"
-msgstr "Verwijderd"
-
-#: entry_status.cpp:70
-msgid "Not in CVS"
-msgstr "Niet in CVS"
-
-#: entry_status.cpp:73
-msgid "Unknown"
-msgstr "Onbekend"
-
-#: historydlg.cpp:117 historydlg.cpp:363
-msgid "Commit, Modified "
-msgstr "Vastgelegd, gewijzigd "
-
-#: historydlg.cpp:118 historydlg.cpp:364
-msgid "Commit, Added "
-msgstr "Vastgelegd, toegevoegd"
-
-#: historydlg.cpp:119 historydlg.cpp:365
-msgid "Commit, Removed "
-msgstr "Vastgelegd, verwijderd"
-
-#: historydlg.cpp:125 historydlg.cpp:355
-msgid "Checkout "
-msgstr "Checkout "
-
-#: historydlg.cpp:131 loginfo.cpp:64
-msgid "Tag"
-msgstr "Tag"
-
-#: historydlg.cpp:155 loglist.cpp:120
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
-#: historydlg.cpp:156
-msgid "Event"
-msgstr "Gebeurtenis"
-
-#: historydlg.cpp:157 loglist.cpp:119
-msgid "Author"
-msgstr "Auteur"
-
-#: historydlg.cpp:158 loglist.cpp:118 updateview.cpp:53
-msgid "Revision"
-msgstr "Herziening"
-
-#: historydlg.cpp:160
-msgid "Repo Path"
-msgstr "Repository-pad"
-
-#: historydlg.cpp:164
-msgid "Show c&ommit events"
-msgstr "Commit-gebeurtenissen t&onen"
-
-#: historydlg.cpp:167
-msgid "Show ch&eckout events"
-msgstr "C&heckout-gebeurtenissen tonen"
-
-#: historydlg.cpp:170
-msgid "Show &tag events"
-msgstr "&Tag-gebeurtenissen tonen"
-
-#: historydlg.cpp:173
-msgid "Show &other events"
-msgstr "&Overige gebeurtenissen tonen"
-
-#: historydlg.cpp:176
-msgid "Only &user:"
-msgstr "Alleen gebr&uiker:"
-
-#: historydlg.cpp:178
-msgid "Only &filenames matching:"
-msgstr "Alleen &bestandsnamen overeenkomstig met:"
-
-#: historydlg.cpp:180
-msgid "Only &folders matching:"
-msgstr "Alleen &mappen overeenkomend met:"
-
-#: historydlg.cpp:313 historydlg.cpp:319
-msgid "CVS History"
-msgstr "CVS-geschiedenis"
-
-#: historydlg.cpp:356
-msgid "Tag "
-msgstr "Tag "
-
-#: historydlg.cpp:357
-msgid "Release "
-msgstr "Uitgave "
-
-#: historydlg.cpp:358
-msgid "Update, Deleted "
-msgstr "Bijgewerkt, verwijderd"
-
-#: historydlg.cpp:359
-msgid "Update, Copied "
-msgstr "Bijgewerkt, gekopieerd"
-
-#: historydlg.cpp:360
-msgid "Update, Merged "
-msgstr "Bijgewerkt, samengevoegd"
-
-#: historydlg.cpp:361
-msgid "Update, Conflict "
-msgstr "Bijgewerkt, conflict"
-
-#: historydlg.cpp:362
-msgid "Update, Patched "
-msgstr "Bijgewerkt, gepatched"
-
-#: historydlg.cpp:366
-msgid "Unknown "
-msgstr "Onbekend "
-
-#: logdlg.cpp:63
-msgid "&Annotate"
-msgstr "&Annotatie"
-
-#: logdlg.cpp:86
-msgid "S&earch:"
-msgstr "Zo&ek:"
-
-#: logdlg.cpp:98
-msgid "&Tree"
-msgstr "&Boomstructuur"
-
-#: logdlg.cpp:99
-msgid "&List"
-msgstr "&Lijst"
-
-#: logdlg.cpp:100
-msgid "CVS &Output"
-msgstr "CVS-uitv&oer"
-
-#: logdlg.cpp:105
-msgid ""
-"Choose revision A by clicking with the left mouse button,\n"
-"revision B by clicking with the middle mouse button."
-msgstr ""
-"Kies revisie A door met de linker muisknop te klikken\n"
-"of revisie B door met de middelste muisknop te klikken."
-
-#: logdlg.cpp:134
-msgid "Revision A:"
-msgstr "Revisie A:"
-
-#: logdlg.cpp:134
-msgid "Revision B:"
-msgstr "Revisie B:"
-
-#: logdlg.cpp:142
-msgid "Select by tag:"
-msgstr "Selecteren op tag:"
-
-#: logdlg.cpp:150
-msgid "Author:"
-msgstr "Auteur:"
-
-#: logdlg.cpp:157
-msgid "Date:"
-msgstr "Datum:"
-
-#: logdlg.cpp:164
-msgid "Comment/Tags:"
-msgstr "Toelichting/tags:"
-
-#: logdlg.cpp:180
-msgid ""
-"This revision is used when you click Annotate.\n"
-"It is also used as the first item of a Diff operation."
-msgstr ""
-"Deze revisie wordt gebruikt als u op Annoteren klikt.\n"
-"Ze wordt ook gebruikt als het eerste item van een Diff-operatie."
-
-#: logdlg.cpp:183
-msgid "This revision is used as the second item of a Diff operation."
-msgstr "Deze revisie wordt gebruikt als het tweede item van een Diff-operatie."
-
-#: logdlg.cpp:198
-msgid ""
-"_: to view something\n"
-"&View"
-msgstr "&Weergeven"
-
-#: logdlg.cpp:199
-msgid "Create Patch..."
-msgstr "Patch aanmaken..."
-
-#: logdlg.cpp:236
-#, c-format
-msgid "CVS Log: %1"
-msgstr "CVS-log: %1"
-
-#: logdlg.cpp:242
-msgid "CVS Log"
-msgstr "CVS-log"
-
-#: logdlg.cpp:390
-msgid " (Branchpoint)"
-msgstr " (Branchpunt)"
-
-#: logdlg.cpp:410
-msgid "Please select revision A or B first."
-msgstr "Selecteer eerst revisie A of B."
-
-#: logdlg.cpp:431
-msgid "View File"
-msgstr "Bestand tonen"
-
-#: logdlg.cpp:450 logdlg.cpp:509
-msgid "Please select revision A or revisions A and B first."
-msgstr "Selecteer eerst revisie A of A en B."
-
-#: loginfo.cpp:58
-msgid "Branchpoint"
-msgstr "Branchpunt"
-
-#: loginfo.cpp:61
-msgid "On Branch"
-msgstr "Bij branch"
-
-#: loglist.cpp:121
-msgid "Branch"
-msgstr "Branch"
-
-#: loglist.cpp:122
-msgid "Comment"
-msgstr "Toelichting"
-
-#: loglist.cpp:123
-msgid "Tags"
-msgstr "Tags"
-
-#: logplainview.cpp:56
-#, c-format
-msgid "revision %1"
-msgstr "revisie %1"
-
-#: logplainview.cpp:59
-msgid "Select for revision A"
-msgstr "Selecteren voor revisie A"
-
-#: logplainview.cpp:62
-msgid "Select for revision B"
-msgstr "Selecteren voor revisie B"
-
-#: logplainview.cpp:65
-msgid "date: %1; author: %2"
-msgstr "datum: %1, auteur: %2"
-
-#: main.cpp:143
-msgid "The sandbox to be loaded"
-msgstr "De sandbox om te laden"
-
-#: main.cpp:144
-msgid "Show resolve dialog for the given file"
-msgstr "De Resolve-dialoog met het geselecteerde bestand openen"
-
-#: main.cpp:145
-msgid "Show log dialog for the given file"
-msgstr "Het logvenster voor het geselecteerde bestand openen"
-
-#: main.cpp:146
-msgid "Show annotation dialog for the given file"
-msgstr "Het annotatievenster voor het opgegeven bestand tonen"
-
-#: main.cpp:149
-msgid "Cervisia"
-msgstr "Cervisia"
-
-#: main.cpp:151
-msgid ""
-"Copyright (c) 1999-2002 Bernd Gehrmann\n"
-"Copyright (c) 2002-2007 the Cervisia authors"
-msgstr ""
-"Copyright (c) 1999-2002 Bernd Gehrmann\n"
-"Copyright (c) 2002-2007 de auteurs van Cervisia"
-
-#: main.cpp:161
-msgid "Documentation"
-msgstr "Documentatie"
-
-#: mergedlg.cpp:38
-msgid "CVS Merge"
-msgstr "CVS Merge"
-
-#: mergedlg.cpp:49
-msgid "Merge from &branch:"
-msgstr "Samenvoegen van &branch:"
-
-#: mergedlg.cpp:65
-msgid "Merge &modifications:"
-msgstr "&Modificaties samenvoegen:"
-
-#: mergedlg.cpp:68
-msgid "between tag: "
-msgstr "tussen tag:"
-
-#: mergedlg.cpp:72
-msgid "and tag: "
-msgstr "en tag: "
-
-#: mergedlg.cpp:76 updatedlg.cpp:71
-msgid "Fetch L&ist"
-msgstr "L&ijst ophalen"
-
-#: misc.cpp:85
-msgid "CVS Status"
-msgstr "CVS-status"
-
-#: misc.cpp:218
-msgid ""
-"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
-msgstr "Een bestand met de naam \"%1\" bestaat al, wilt u dit overschrijven?"
-
-#: misc.cpp:219
-msgid "Overwrite File?"
-msgstr "Bestand overschrijven?"
-
-#: misc.cpp:220
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "&Overschrijven"
-
-#: misc.cpp:220
-msgid "Overwrite the file"
-msgstr "Bestand overschrijven"
-
-#: patchoptiondlg.cpp:38
-msgid "Output Format"
-msgstr "Uitvoerformaat"
-
-#: patchoptiondlg.cpp:44
-msgid "Context"
-msgstr "Context"
-
-#: patchoptiondlg.cpp:45
-msgid "Normal"
-msgstr "Normaal"
-
-#: patchoptiondlg.cpp:46
-msgid "Unified"
-msgstr "Unified"
-
-#: patchoptiondlg.cpp:49
-msgid "&Number of context lines:"
-msgstr "Aa&ntal contextregels:"
-
-#: patchoptiondlg.cpp:59
-msgid "Ignore Options"
-msgstr "Negeerinstellingen"
-
-#: patchoptiondlg.cpp:62
-msgid "Ignore added or removed empty lines"
-msgstr "Toegevoegde of verwijderde lege regels negeren"
-
-#: patchoptiondlg.cpp:64
-msgid "Ignore changes in the amount of whitespace"
-msgstr "Wijzigingen in de hoeveelheid witruimte negeren"
-
-#: patchoptiondlg.cpp:66
-msgid "Ignore all whitespace"
-msgstr "Alle witruimte negeren"
-
-#: patchoptiondlg.cpp:67
-msgid "Ignore changes in case"
-msgstr "Alle wijzigingen in kapitalisatie negeren"
-
-#: protocolview.cpp:127
-msgid ""
-"[Exited with status %1]\n"
-msgstr ""
-"[Gestopt met status %1]\n"
-
-#: protocolview.cpp:129
-msgid ""
-"[Finished]\n"
-msgstr ""
-"[Voltooid]\n"
-
-#: protocolview.cpp:132
-msgid ""
-"[Aborted]\n"
-msgstr ""
-"[Afgebroken]\n"
-
-#. i18n: file cervisiaui.rc line 42
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "&Advanced"
-msgstr "Ge&avanceerd"
-
-#. i18n: file cervisiaui.rc line 62
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "&Repository"
-msgstr "&Repository"
-
-#. i18n: file settingsdlg_advanced.ui line 41
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "&Timeout after which a progress dialog appears (in ms):"
-msgstr "&Tijdslimiet waarna een voortgangsdialoog verschijnt (in ms):"
-
-#. i18n: file settingsdlg_advanced.ui line 52
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Default compression &level:"
-msgstr "Standaard compressie&niveau:"
-
-#. i18n: file settingsdlg_advanced.ui line 63
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process"
-msgstr "Gebruik een reeds actief ssh-agent-proces, of start een nieuw"
-
-#. i18n: file cervisiapart.kcfg line 24
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The foreground color used to highlight files with a conflict in the file view."
-msgstr ""
-"De kleur die gebruikt zal worden voor de naam van de bestanden die een conflict "
-"hebben."
-
-#. i18n: file cervisiapart.kcfg line 33
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears."
-msgstr "Tijdslimiet waarna een voortgangsdialoog verschijnt (in ms)."
-
-#: repositorydlg.cpp:147
-msgid "Logged in"
-msgstr "Aangemeld"
-
-#: repositorydlg.cpp:147
-msgid "Not logged in"
-msgstr "Niet aangemeld"
-
-#: repositorydlg.cpp:149
-msgid "No login required"
-msgstr "Geen aanmelding vereist"
-
-#: repositorydlg.cpp:157
-msgid "Configure Access to Repositories"
-msgstr "Toegang tot repositories instellen"
-
-#: repositorydlg.cpp:170
-msgid "Repository"
-msgstr "Repository"
-
-#: repositorydlg.cpp:171
-msgid "Method"
-msgstr "Methode"
-
-#: repositorydlg.cpp:172
-msgid "Compression"
-msgstr "Compressie"
-
-#: repositorydlg.cpp:173 settingsdlg.cpp:296 updateview.cpp:52
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#: repositorydlg.cpp:182
-msgid "&Add..."
-msgstr "&Toevoegen..."
-
-#: repositorydlg.cpp:183
-msgid "&Modify..."
-msgstr "&Wijzigen..."
-
-#: repositorydlg.cpp:186
-msgid "Login..."
-msgstr "Aanmelden..."
-
-#: repositorydlg.cpp:187
-msgid "Logout"
-msgstr "Afmelden"
-
-#: repositorydlg.cpp:337
-msgid "This repository is already known."
-msgstr "Deze repository is reeds bekend."
-
-#: repositorydlg.cpp:426
-msgid "Login failed."
-msgstr "Het aanmelden is mislukt."
-
-#: repositorydlg.cpp:451
-msgid "CVS Logout"
-msgstr "CVS Afmelden"
-
-#: resolvedlg.cpp:118
-msgid "Your version (A):"
-msgstr "Uw versie (A):"
-
-#: resolvedlg.cpp:126
-msgid "Other version (B):"
-msgstr "Andere versie (B):"
-
-#: resolvedlg.cpp:137
-msgid "Merged version:"
-msgstr "Samengevoegde versie:"
-
-#: resolvedlg.cpp:225
-#, c-format
-msgid "CVS Resolve: %1"
-msgstr "CVS-resolve: %1"
-
-#: resolvedlg.cpp:388
-msgid "%1 conflicts"
-msgstr "%1 conflicten"
-
-#: settingsdlg.cpp:81
-msgid "Configure Cervisia"
-msgstr "Cervisia instellen"
-
-#: settingsdlg.cpp:237
-msgid "General"
-msgstr "Algemeen"
-
-#: settingsdlg.cpp:241
-msgid "&User name for the change log editor:"
-msgstr "Gebr&uikersnaam voor de ChangeLog-editor:"
-
-#: settingsdlg.cpp:249
-msgid "&Path to CVS executable, or 'cvs':"
-msgstr "&Pad naar CVS-programma of gewoon 'cvs':"
-
-#: settingsdlg.cpp:265
-msgid "Diff Viewer"
-msgstr "Diff-weergave"
-
-#: settingsdlg.cpp:268
-msgid "&Number of context lines in diff dialog:"
-msgstr "Aa&ntal contextregels in diff-dialoog:"
-
-#: settingsdlg.cpp:273
-msgid "Additional &options for cvs diff:"
-msgstr "Additionele &opties voor cvs diff:"
-
-#: settingsdlg.cpp:277
-msgid "Tab &width in diff dialog:"
-msgstr "Tabbreedte in di&ff-dialoog:"
-
-#: settingsdlg.cpp:282
-msgid "External diff &frontend:"
-msgstr "Extern diff-&programma:"
-
-#: settingsdlg.cpp:299
-msgid ""
-"When opening a sandbox from a &remote repository,\n"
-"start a File->Status command automatically"
-msgstr ""
-"Bij het openen van een sandbox van een &repository op afstand,\n"
-"automatisch het commando Bestand->Status starten"
-
-#: settingsdlg.cpp:301
-msgid ""
-"When opening a sandbox from a &local repository,\n"
-"start a File->Status command automatically"
-msgstr ""
-"Bij het openen van een sandbox van een lokale &repository,\n"
-"automatisch het commando Bestand->Status starten"
-
-#: settingsdlg.cpp:314
-msgid "Advanced"
-msgstr "Geavanceerd"
-
-#: settingsdlg.cpp:335
-msgid "Font for &Protocol Window..."
-msgstr "Letterty&pe voor protocolvenster..."
-
-#: settingsdlg.cpp:337
-msgid "Font for A&nnotate View..."
-msgstr "Lettertype voor an&notatieweergave..."
-
-#: settingsdlg.cpp:339
-msgid "Font for D&iff View..."
-msgstr "Lettertype voor d&iff-weergave..."
-
-#: settingsdlg.cpp:341
-msgid "Font for ChangeLog View..."
-msgstr "Lettertype voor ChangeLog-weergave..."
-
-#: settingsdlg.cpp:345
-msgid "Colors"
-msgstr "Kleuren"
-
-#: settingsdlg.cpp:349
-msgid "Conflict:"
-msgstr "Conflict:"
-
-#: settingsdlg.cpp:353
-msgid "Diff change:"
-msgstr "Diff-wijziging:"
-
-#: settingsdlg.cpp:357
-msgid "Local change:"
-msgstr "Lokale wijziging:"
-
-#: settingsdlg.cpp:361
-msgid "Diff insertion:"
-msgstr "Diff-invoeging:"
-
-#: settingsdlg.cpp:365
-msgid "Remote change:"
-msgstr "Externe wijziging:"
-
-#: settingsdlg.cpp:369
-msgid "Diff deletion:"
-msgstr "Diff-verwijdering:"
-
-#: settingsdlg.cpp:373
-msgid "Not in cvs:"
-msgstr "Niet in cvs:"
-
-#: settingsdlg.cpp:377
-msgid "Split main window &horizontally"
-msgstr "Hoofdvenster &horizontaal splitsen"
-
-#: tagdlg.cpp:46
-msgid "CVS Delete Tag"
-msgstr "CVS-tag verwijderen"
-
-#: tagdlg.cpp:46
-msgid "CVS Tag"
-msgstr "CVS-tag"
-
-#: tagdlg.cpp:58 tagdlg.cpp:75
-msgid "&Name of tag:"
-msgstr "&Naam van de tag:"
-
-#: tagdlg.cpp:81
-msgid "Create &branch with this tag"
-msgstr "&Branch met deze tag aanmaken"
-
-#: tagdlg.cpp:84
-msgid "&Force tag creation even if tag already exists"
-msgstr "&Forceer het aanmaken van de tag, zelfs als deze reeds bestaat"
-
-#: tagdlg.cpp:117
-msgid "You must define a tag name."
-msgstr "Geef een naam voor de tag op."
-
-#: tagdlg.cpp:125
-msgid ""
-"Tag must start with a letter and may contain letters, digits and the characters "
-"'-' and '_'."
-msgstr ""
-"Een tag dient te beginnen met een letter, en mag letters, cijfers en de tekens "
-"'-' en '_' bevatten."
-
-#: updatedlg.cpp:38
-msgid "CVS Update"
-msgstr "CVS Update"
-
-#: updatedlg.cpp:49
-msgid "Update to &branch: "
-msgstr "Bijwerken naar &branch: "
-
-#: updatedlg.cpp:65
-msgid "Update to &tag: "
-msgstr "Bijwerken naar &tag: "
-
-#: updatedlg.cpp:80
-msgid "Update to &date ('yyyy-mm-dd'):"
-msgstr "Bijwerken naar &datum ('jjjj-mm-dd'):"
-
-#: updateview.cpp:50
-msgid "File Name"
-msgstr "Bestandsnaam"
-
-#: updateview.cpp:51
-msgid "File Type"
-msgstr "Bestandstype"
-
-#: updateview.cpp:54
-msgid "Tag/Date"
-msgstr "Tag/datum"
-
-#: updateview.cpp:55
-msgid "Timestamp"
-msgstr "Tijdaanduiding"
-
-#: watchdlg.cpp:35
-msgid "CVS Watch Add"
-msgstr "CVS Watch toevoegen"
-
-#: watchdlg.cpp:35
-msgid "CVS Watch Remove"
-msgstr "CVS Watch verwijderen"
-
-#: watchdlg.cpp:42
-msgid "Add watches for the following events:"
-msgstr "Watches toevoegen voor de volgende gebeurtenissen:"
-
-#: watchdlg.cpp:43
-msgid "Remove watches for the following events:"
-msgstr "Watches verwijderen voor de volgende gebeurtenissen:"
-
-#: watchdlg.cpp:46
-msgid "&All"
-msgstr "&Alles"
-
-#: watchdlg.cpp:51
-msgid "&Only:"
-msgstr "&Alleen:"
-
-#: watchdlg.cpp:59
-msgid "&Commits"
-msgstr "Vastleggingen (cvs &commit)"
-
-#: watchdlg.cpp:63
-msgid "&Edits"
-msgstr "Bewerkers (cvs &edit)"
-
-#: watchdlg.cpp:67
-msgid "&Unedits"
-msgstr "Verwijderde bewerkers (cvs &unedit)"
-
-#: watchersdlg.cpp:55
-msgid "Watcher"
-msgstr "Watcher"
-
-#: watchersdlg.cpp:57
-msgid "Unedit"
-msgstr "Bewerker stoppen (cvs unedit)"
-
-#: watchersdlg.cpp:58
-msgid "Commit"
-msgstr "Vastleggen (cvs commit)"
-
-#: watchersdlg.cpp:78 watchersdlg.cpp:84
-msgid "CVS Watchers"
-msgstr "CVS-Watchers"