diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-nl/messages/kdewebdev | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nl/messages/kdewebdev')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nl/messages/kdewebdev/Makefile.am | 3 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-nl/messages/kdewebdev/Makefile.in | 655 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-nl/messages/kdewebdev/kfilereplace.po | 1157 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-nl/messages/kdewebdev/kimagemapeditor.po | 842 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-nl/messages/kdewebdev/klinkstatus.po | 660 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-nl/messages/kdewebdev/kommander.po | 5413 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-nl/messages/kdewebdev/kxsldbg.po | 2239 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-nl/messages/kdewebdev/quanta.po | 15320 |
8 files changed, 0 insertions, 26289 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/kdewebdev/Makefile.am b/tde-i18n-nl/messages/kdewebdev/Makefile.am deleted file mode 100644 index 69faf0b5d3b..00000000000 --- a/tde-i18n-nl/messages/kdewebdev/Makefile.am +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -KDE_LANG = nl -SUBDIRS = $(AUTODIRS) -POFILES = AUTO diff --git a/tde-i18n-nl/messages/kdewebdev/Makefile.in b/tde-i18n-nl/messages/kdewebdev/Makefile.in deleted file mode 100644 index 2a44429ad42..00000000000 --- a/tde-i18n-nl/messages/kdewebdev/Makefile.in +++ /dev/null @@ -1,655 +0,0 @@ -# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am. -# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $ -# @configure_input@ - -# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, -# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. -# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation -# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, -# with or without modifications, as long as this notice is preserved. - -# This program is distributed in the hope that it will be useful, -# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without -# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A -# PARTICULAR PURPOSE. - -@SET_MAKE@ -VPATH = @srcdir@ -pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ -pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ -pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ -am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd -install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 -install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c -install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c -INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) -transform = $(program_transform_name) -NORMAL_INSTALL = : -PRE_INSTALL = : -POST_INSTALL = : -NORMAL_UNINSTALL = : -PRE_UNINSTALL = : -POST_UNINSTALL = : -subdir = messages/tdewebdev -DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in -ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 -am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \ - $(top_srcdir)/configure.in -am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ - $(ACLOCAL_M4) -mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs -CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h -CONFIG_CLEAN_FILES = -SOURCES = -DIST_SOURCES = -#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ -#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \ -#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \ -#>- install-html-recursive install-info-recursive \ -#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ -#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ -#>- ps-recursive uninstall-recursive -#>+ 7 -RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ - html-recursive info-recursive install-data-recursive \ - install-dvi-recursive install-exec-recursive \ - install-html-recursive install-info-recursive \ - install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ - installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ - ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive -RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \ - distclean-recursive maintainer-clean-recursive -ETAGS = etags -CTAGS = ctags -DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS) -#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) -#>+ 1 -#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST) -#>+ 1 -DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST) -ACLOCAL = @ACLOCAL@ -AMTAR = @AMTAR@ -ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@ -AUTOCONF = @AUTOCONF@ -AUTODIRS = @AUTODIRS@ -AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ -AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ -AWK = @AWK@ -CONF_FILES = @CONF_FILES@ -CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ -DCOPIDL = @DCOPIDL@ -DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@ -DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@ -DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@ -DEFS = @DEFS@ -ECHO_C = @ECHO_C@ -ECHO_N = @ECHO_N@ -ECHO_T = @ECHO_T@ -GMSGFMT = @GMSGFMT@ -INSTALL = @INSTALL@ -INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ -INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ -INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ -INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ -KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@ -KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@ -KDECONFIG = @KDECONFIG@ -KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@ -KDE_RPATH = @KDE_RPATH@ -KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@ -LIBOBJS = @LIBOBJS@ -LIBS = @LIBS@ -LN_S = @LN_S@ -LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ -MAKEINFO = @MAKEINFO@ -MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@ -MCOPIDL = @MCOPIDL@ -MEINPROC = @MEINPROC@ -MKDIR_P = @MKDIR_P@ -MSGFMT = @MSGFMT@ -PACKAGE = @PACKAGE@ -PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ -PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ -PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ -PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ -PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ -PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ -SET_MAKE = @SET_MAKE@ -SHELL = @SHELL@ -STRIP = @STRIP@ -TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@ -VERSION = @VERSION@ -XGETTEXT = @XGETTEXT@ -XMLLINT = @XMLLINT@ -X_RPATH = @X_RPATH@ -abs_builddir = @abs_builddir@ -abs_srcdir = @abs_srcdir@ -abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ -abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ -am__leading_dot = @am__leading_dot@ -am__tar = @am__tar@ -am__untar = @am__untar@ -#>- bindir = @bindir@ -#>+ 2 -DEPDIR = .deps -bindir = @bindir@ -build_alias = @build_alias@ -builddir = @builddir@ -datadir = @datadir@ -datarootdir = @datarootdir@ -docdir = @docdir@ -dvidir = @dvidir@ -exec_prefix = @exec_prefix@ -host_alias = @host_alias@ -htmldir = @htmldir@ -includedir = @includedir@ -infodir = @infodir@ -install_sh = @install_sh@ -kde_appsdir = @kde_appsdir@ -kde_bindir = @kde_bindir@ -kde_confdir = @kde_confdir@ -kde_datadir = @kde_datadir@ -kde_htmldir = @kde_htmldir@ -kde_icondir = @kde_icondir@ -kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@ -kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@ -kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@ -kde_locale = @kde_locale@ -kde_mimedir = @kde_mimedir@ -kde_moduledir = @kde_moduledir@ -kde_servicesdir = @kde_servicesdir@ -kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@ -kde_sounddir = @kde_sounddir@ -kde_styledir = @kde_styledir@ -kde_templatesdir = @kde_templatesdir@ -kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@ -kde_widgetdir = @kde_widgetdir@ -tdeinitdir = @tdeinitdir@ -libdir = @libdir@ -libexecdir = @libexecdir@ -localedir = @localedir@ -localstatedir = @localstatedir@ -mandir = @mandir@ -mkdir_p = @mkdir_p@ -oldincludedir = @oldincludedir@ -pdfdir = @pdfdir@ -prefix = @prefix@ -program_transform_name = @program_transform_name@ -psdir = @psdir@ -sbindir = @sbindir@ -sharedstatedir = @sharedstatedir@ -srcdir = @srcdir@ -sysconfdir = @sysconfdir@ -target_alias = @target_alias@ -top_builddir = @top_builddir@ -top_srcdir = @top_srcdir@ -xdg_appsdir = @xdg_appsdir@ -xdg_directorydir = @xdg_directorydir@ -xdg_menudir = @xdg_menudir@ -KDE_LANG = nl -#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS) -#>+ 1 -SUBDIRS =. -#>- POFILES = AUTO -#>+ 2 -POFILES = kxsldbg.po kfilereplace.po klinkstatus.po kimagemapeditor.po quanta.po kommander.po -GMOFILES = kxsldbg.gmo kfilereplace.gmo klinkstatus.gmo kimagemapeditor.gmo quanta.gmo kommander.gmo -#>- all: all-recursive -#>+ 1 -all: all-nls docs-am all-recursive - -.SUFFIXES: -$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) -#>- @for dep in $?; do \ -#>- case '$(am__configure_deps)' in \ -#>- *$$dep*) \ -#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ -#>- && exit 0; \ -#>- exit 1;; \ -#>- esac; \ -#>- done; \ -#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdewebdev/Makefile'; \ -#>- cd $(top_srcdir) && \ -#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdewebdev/Makefile -#>+ 12 - @for dep in $?; do \ - case '$(am__configure_deps)' in \ - *$$dep*) \ - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ - && exit 0; \ - exit 1;; \ - esac; \ - done; \ - echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdewebdev/Makefile'; \ - cd $(top_srcdir) && \ - $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdewebdev/Makefile - cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/tdewebdev/Makefile.in -.PRECIOUS: Makefile -Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status - @case '$?' in \ - *config.status*) \ - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ - *) \ - echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ - cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ - esac; - -$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh - -$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps) - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh -$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps) - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh - -# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd -# into them and run `make' without going through this Makefile. -# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles, -# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status' -# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make'); -# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line. -$(RECURSIVE_TARGETS): - @failcom='exit 1'; \ - for f in x $$MAKEFLAGS; do \ - case $$f in \ - *=* | --[!k]*);; \ - *k*) failcom='fail=yes';; \ - esac; \ - done; \ - dot_seen=no; \ - target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ - list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ - echo "Making $$target in $$subdir"; \ - if test "$$subdir" = "."; then \ - dot_seen=yes; \ - local_target="$$target-am"; \ - else \ - local_target="$$target"; \ - fi; \ - (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ - || eval $$failcom; \ - done; \ - if test "$$dot_seen" = "no"; then \ - $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \ - fi; test -z "$$fail" - -$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS): - @failcom='exit 1'; \ - for f in x $$MAKEFLAGS; do \ - case $$f in \ - *=* | --[!k]*);; \ - *k*) failcom='fail=yes';; \ - esac; \ - done; \ - dot_seen=no; \ - case "$@" in \ - distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \ - *) list='$(SUBDIRS)' ;; \ - esac; \ - rev=''; for subdir in $$list; do \ - if test "$$subdir" = "."; then :; else \ - rev="$$subdir $$rev"; \ - fi; \ - done; \ - rev="$$rev ."; \ - target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ - for subdir in $$rev; do \ - echo "Making $$target in $$subdir"; \ - if test "$$subdir" = "."; then \ - local_target="$$target-am"; \ - else \ - local_target="$$target"; \ - fi; \ - (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ - || eval $$failcom; \ - done && test -z "$$fail" -tags-recursive: - list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ - test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \ - done -ctags-recursive: - list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ - test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \ - done - -ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES) - list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ - unique=`for i in $$list; do \ - if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ - done | \ - $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \ - END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ - mkid -fID $$unique -tags: TAGS - -TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ - $(TAGS_FILES) $(LISP) - tags=; \ - here=`pwd`; \ - if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \ - include_option=--etags-include; \ - empty_fix=.; \ - else \ - include_option=--include; \ - empty_fix=; \ - fi; \ - list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ - if test "$$subdir" = .; then :; else \ - test ! -f $$subdir/TAGS || \ - tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \ - fi; \ - done; \ - list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ - unique=`for i in $$list; do \ - if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ - done | \ - $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ - END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ - if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \ - test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \ - $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \ - $$tags $$unique; \ - fi -ctags: CTAGS -CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ - $(TAGS_FILES) $(LISP) - tags=; \ - list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ - unique=`for i in $$list; do \ - if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ - done | \ - $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ - END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ - test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \ - || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \ - $$tags $$unique - -GTAGS: - here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \ - && cd $(top_srcdir) \ - && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here - -distclean-tags: - -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags - -#>- distdir: $(DISTFILES) -#>+ 1 -distdir: distdir-nls $(DISTFILES) - @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ - topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ - list='$(DISTFILES)'; \ - dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ - sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ - -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ - case $$dist_files in \ - */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ - sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ - sort -u` ;; \ - esac; \ - for file in $$dist_files; do \ - if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ - if test -d $$d/$$file; then \ - dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ - if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ - cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ - fi; \ - cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ - else \ - test -f $(distdir)/$$file \ - || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \ - || exit 1; \ - fi; \ - done - list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ - if test "$$subdir" = .; then :; else \ - test -d "$(distdir)/$$subdir" \ - || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \ - || exit 1; \ - distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \ - top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \ - (cd $$subdir && \ - $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \ - top_distdir="$$top_distdir" \ - distdir="$$distdir/$$subdir" \ - am__remove_distdir=: \ - am__skip_length_check=: \ - distdir) \ - || exit 1; \ - fi; \ - done -check-am: all-am -check: check-recursive -all-am: Makefile -installdirs: installdirs-recursive -installdirs-am: -install: install-recursive -install-exec: install-exec-recursive -install-data: install-data-recursive -#>- uninstall: uninstall-recursive -#>+ 1 -uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive - -install-am: all-am - @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am - -installcheck: installcheck-recursive -install-strip: - $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ - install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ - `test -z '$(STRIP)' || \ - echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install -mostlyclean-generic: - -clean-generic: - -distclean-generic: - -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) - -maintainer-clean-generic: - @echo "This command is intended for maintainers to use" - @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." -#>- clean: clean-recursive -#>+ 1 -clean: kde-rpo-clean clean-recursive - -#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am -#>+ 1 -clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am - -distclean: distclean-recursive - -rm -f Makefile -distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags - -dvi: dvi-recursive - -dvi-am: - -html: html-recursive - -info: info-recursive - -info-am: - -#>- install-data-am: -#>+ 1 -install-data-am: install-nls - -install-dvi: install-dvi-recursive - -install-exec-am: - -install-html: install-html-recursive - -install-info: install-info-recursive - -install-man: - -install-pdf: install-pdf-recursive - -install-ps: install-ps-recursive - -installcheck-am: - -#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive -#>+ 1 -maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive - -rm -f Makefile -maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic - -mostlyclean: mostlyclean-recursive - -mostlyclean-am: mostlyclean-generic - -pdf: pdf-recursive - -pdf-am: - -ps: ps-recursive - -ps-am: - -uninstall-am: - -.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \ - install-strip - -.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \ - all all-am check check-am clean clean-generic ctags \ - ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \ - distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \ - install-am install-data install-data-am install-dvi \ - install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \ - install-html-am install-info install-info-am install-man \ - install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \ - install-strip installcheck installcheck-am installdirs \ - installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \ - mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \ - tags-recursive uninstall uninstall-am - -# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. -# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. -.NOEXPORT: - -#>+ 2 -KDE_DIST=kfilereplace.po Makefile.in kimagemapeditor.po klinkstatus.po quanta.po kommander.po kxsldbg.po Makefile.am - -#>+ 19 -kxsldbg.gmo: kxsldbg.po - rm -f kxsldbg.gmo; $(GMSGFMT) -o kxsldbg.gmo $(srcdir)/kxsldbg.po - test ! -f kxsldbg.gmo || touch kxsldbg.gmo -kfilereplace.gmo: kfilereplace.po - rm -f kfilereplace.gmo; $(GMSGFMT) -o kfilereplace.gmo $(srcdir)/kfilereplace.po - test ! -f kfilereplace.gmo || touch kfilereplace.gmo -klinkstatus.gmo: klinkstatus.po - rm -f klinkstatus.gmo; $(GMSGFMT) -o klinkstatus.gmo $(srcdir)/klinkstatus.po - test ! -f klinkstatus.gmo || touch klinkstatus.gmo -kimagemapeditor.gmo: kimagemapeditor.po - rm -f kimagemapeditor.gmo; $(GMSGFMT) -o kimagemapeditor.gmo $(srcdir)/kimagemapeditor.po - test ! -f kimagemapeditor.gmo || touch kimagemapeditor.gmo -quanta.gmo: quanta.po - rm -f quanta.gmo; $(GMSGFMT) -o quanta.gmo $(srcdir)/quanta.po - test ! -f quanta.gmo || touch quanta.gmo -kommander.gmo: kommander.po - rm -f kommander.gmo; $(GMSGFMT) -o kommander.gmo $(srcdir)/kommander.po - test ! -f kommander.gmo || touch kommander.gmo - -#>+ 3 -clean-nls: - -rm -f kxsldbg.gmo kfilereplace.gmo klinkstatus.gmo kimagemapeditor.gmo quanta.gmo kommander.gmo - -#>+ 10 -install-nls: - $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES - @for base in kxsldbg kfilereplace klinkstatus kimagemapeditor quanta kommander ; do \ - echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ - if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ - elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ - fi ;\ - done - - -#>+ 8 -uninstall-nls: - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kxsldbg.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfilereplace.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/klinkstatus.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kimagemapeditor.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/quanta.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kommander.mo - -#>+ 2 -all-nls: $(GMOFILES) - -#>+ 8 -distdir-nls:$(GMOFILES) - for file in $(POFILES); do \ - cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \ - done - for file in $(GMOFILES); do \ - cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \ - done - -#>+ 2 -docs-am: - -#>+ 15 -force-reedit: - @for dep in $?; do \ - case '$(am__configure_deps)' in \ - *$$dep*) \ - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ - && exit 0; \ - exit 1;; \ - esac; \ - done; \ - echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdewebdev/Makefile'; \ - cd $(top_srcdir) && \ - $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdewebdev/Makefile - cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/tdewebdev/Makefile.in - - -#>+ 21 -clean-bcheck: - rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out - -bcheck: bcheck-recursive - -bcheck-am: - @for i in ; do \ - if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \ - echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \ - echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \ - echo "$$i"; \ - if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \ - rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \ - fi ; \ - echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \ - perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \ - rm -f a.out; \ - fi ; \ - done - - -#>+ 3 -final: - $(MAKE) all-am - -#>+ 3 -final-install: - $(MAKE) install-am - -#>+ 3 -no-final: - $(MAKE) all-am - -#>+ 3 -no-final-install: - $(MAKE) install-am - -#>+ 3 -kde-rpo-clean: - -rm -f *.rpo - -#>+ 3 -nmcheck: -nmcheck-am: nmcheck diff --git a/tde-i18n-nl/messages/kdewebdev/kfilereplace.po b/tde-i18n-nl/messages/kdewebdev/kfilereplace.po deleted file mode 100644 index 71cacbcd0b3..00000000000 --- a/tde-i18n-nl/messages/kdewebdev/kfilereplace.po +++ /dev/null @@ -1,1157 +0,0 @@ -# translation of kfilereplace.po to -# translation of kfilereplace.po to Dutch -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# -# Wilbert Berendsen <wbsoft@xs4all.nl>, 2003. -# Rinse de Vries <rinse@kde.nl>, 2004. -# R.F. Pels <ruurd@tiscali.nl>, 2004. -# Tom Albers <tomalbers@kde.nl>, 2004, 2005. -# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2004, 2005, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfilereplace\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-30 20:01+0100\n" -"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" -"Language-Team: Dutch <tde-i18n-nl@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Wilbert Berendsen,Ruurd Pels,Rinse de Vries, Tom Albers" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "wilbert@kde.nl,ruurd@tiscali.nl,rinsedevries@kde.nl,tomalbers@kde.nl" - -#: configurationclasses.cpp:168 -msgid " Line:%3,Col:%4 - \"%1\" -> \"%2\"" -msgstr " Regel:%3,kol:%4 - \"%1\" -> \"%2\"" - -#: kfilereplace.cpp:49 -msgid "Could not find the KFileReplace part." -msgstr "De KPart KFileReplace is niet gevonden." - -#: kfilereplacelib.cpp:99 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 byte\n" -"%n bytes" -msgstr "" -"%n byte\n" -"%n bytes" - -#: kfilereplacelib.cpp:105 -msgid "%1 KB" -msgstr "%1 KB" - -#: kfilereplacelib.cpp:111 -msgid "%1 MB" -msgstr "%1 MB" - -#: kfilereplacelib.cpp:117 -msgid "%1 GB" -msgstr "%1 GB" - -#: kfilereplacelib.cpp:140 -msgid "" -"<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the string list. This file seems " -"not to be a valid old kfr file or it is broken.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Kan het bestand <b>%1</b> niet openen om de lijst met termen te laden. Het " -"bestand is mogelijk geen geldig bestand in het oude kfr-formaat of het is " -"beschadigd.</qt>" - -#: kfilereplacelib.cpp:158 kfilereplacelib.cpp:171 kfilereplacelib.cpp:177 -msgid "Cannot read data." -msgstr "Kan geen gegevens lezen." - -#: kfilereplacelib.cpp:167 -msgid "Out of memory." -msgstr "Onvoldoende geheugen." - -#: kfilereplacepart.cpp:102 -msgid "Ready." -msgstr "Gereed." - -#: kfilereplacepart.cpp:151 -msgid "Search completed." -msgstr "Zoekopdracht voltooid." - -#: kfilereplacepart.cpp:164 -msgid "" -"<qt>You have selected <b>%1</b> as the encoding of the files." -"<br>Selecting the correct encoding is very important as if you have files that " -"have some other encoding than the selected one, after a replace you may damage " -"those files." -"<br>" -"<br>In case you do not know the encoding of your files, select <i>utf8</i> " -"and <b>enable</b> the creation of backup files. This setting will autodetect <i>" -"utf8</i> and <i>utf16</i> files, but the changed files will be converted to <i>" -"utf8</i>.</qt>" -msgstr "" -"<qt>U hebt <b>%1</b> geselecteerd als tekenset voor de bestanden. " -"<br>Het kiezen van de juiste tekenzet is erg belangrijk: als u bestanden hebt " -"met een andere tekenset dan de gekozen set, dan kunt u bij een vervanging de " -"bestanden beschadigen. " -"<br> " -"<br>Als u de codering van uw bestanden niet kent, selecteer dan <i>utf8</i> " -"en <b>activeer</b> het aanmaken van reservekopieën. Deze instelling zal <i>" -"utf8</i> en <i>utf16</i> bestanden automatisch herkennen, maar de gewijzigde " -"bestanden zullen worden omgezet in <i>utf8</i>.</qt>" - -#: kfilereplacepart.cpp:164 -msgid "File Encoding Warning" -msgstr "Tekenset-waarschuwing" - -#: kfilereplacepart.cpp:173 -msgid "Replacing files (simulation)..." -msgstr "Bezig met vervangen in bestanden (simulatie)..." - -#: kfilereplacepart.cpp:174 -msgid "Replaced strings (simulation)" -msgstr "Vervangen tekst (simulatie)" - -#: kfilereplacepart.cpp:178 -msgid "Replacing files..." -msgstr "Bezig met vervangen in bestanden..." - -#: kfilereplacepart.cpp:179 -msgid "Replaced strings" -msgstr "Vervangen tekst" - -#: kfilereplacepart.cpp:233 -msgid "Stopping..." -msgstr "Stopt..." - -#: kfilereplacepart.cpp:247 -msgid "There are no results to save: the result list is empty." -msgstr "Er zijn geen resultaten om op te slaan: de lijst is leeg." - -#: kfilereplacepart.cpp:251 -msgid "Save Report" -msgstr "Rapport opslaan" - -#: kfilereplacepart.cpp:261 -msgid "<qt>A folder or a file named <b>%1</b> already exists.</qt>" -msgstr "<qt>Een bestand of map met de naam <b>%1</b> bestaat al.</qt>" - -#: kfilereplacepart.cpp:269 -msgid "<qt>Cannot create the <b>%1</b> folder.</qt>" -msgstr "<qt>De map <b>%1</b> kon niet worden aangemaakt.</qt>" - -#: kfilereplacepart.cpp:347 -msgid "KFileReplace strings" -msgstr "KFileReplace-termen" - -#: kfilereplacepart.cpp:347 kfilereplaceview.cpp:425 -msgid "All Files" -msgstr "Alle bestanden" - -#: kfilereplacepart.cpp:348 -msgid "Load Strings From File" -msgstr "Termen uit bestand laden" - -#: kfilereplacepart.cpp:381 -msgid "Cannot open folders." -msgstr "Kan mappen niet openen." - -#: kfilereplacepart.cpp:513 -msgid "KFileReplacePart" -msgstr "KFileReplacePart" - -#: kfilereplacepart.cpp:515 -msgid "Batch search and replace tool." -msgstr "Groepsgewijs zoeken en vervangen-hulpprogramma." - -#: kfilereplacepart.cpp:517 main.cpp:38 -msgid "Part of the KDEWebDev module." -msgstr "Onderdeel van de module tdewebdev." - -#: kfilereplacepart.cpp:519 main.cpp:44 -msgid "Original author of the KFileReplace tool" -msgstr "Oorspronkelijke auteur van het KFileReplace-hulpprogramma" - -#: kfilereplacepart.cpp:522 main.cpp:42 -msgid "Current maintainer, code cleaner and rewriter" -msgstr "Huidige onderhouder, opschonen van code en herschrijvingen" - -#: kfilereplacepart.cpp:525 -msgid "Co-maintainer, KPart creator" -msgstr "Medeonderhouder, maker van KPart" - -#: kfilereplacepart.cpp:528 -msgid "Original german translator" -msgstr "Oorspronkelijke Duitse vertaling" - -#: kfilereplacepart.cpp:538 -msgid "Sorry, currently the KFileReplace part works only for local files." -msgstr "Helaas, KFileReplace werkt vooralsnog alleen bij lokale bestanden." - -#: kfilereplacepart.cpp:538 -msgid "Non Local File" -msgstr "Geen lokaal bestand" - -#: kfilereplacepart.cpp:570 -msgid "Customize Search/Replace Session..." -msgstr "Zoeken/vervangen-sessie instellen..." - -#: kfilereplacepart.cpp:571 -msgid "&Search" -msgstr "&Zoeken" - -#: kfilereplacepart.cpp:572 -msgid "S&imulate" -msgstr "S&imuleren" - -#: kfilereplacepart.cpp:573 -msgid "&Replace" -msgstr "Ve&rvangen" - -#: kfilereplacepart.cpp:574 -msgid "Sto&p" -msgstr "Sto&ppen" - -#: kfilereplacepart.cpp:575 -msgid "Cre&ate Report File..." -msgstr "Rapportbestand &aanmaken..." - -#: kfilereplacepart.cpp:578 -msgid "&Add String..." -msgstr "Term &toevoegen..." - -#: kfilereplacepart.cpp:580 -msgid "&Delete String" -msgstr "Term verwij&deren" - -#: kfilereplacepart.cpp:581 -msgid "&Empty Strings List" -msgstr "Lijst met termen l&eegmaken" - -#: kfilereplacepart.cpp:582 -msgid "Edit Selected String..." -msgstr "Geselecteerde term bewerken..." - -#: kfilereplacepart.cpp:583 -msgid "&Save Strings List to File..." -msgstr "Termenlijst naar bestand op&slaan..." - -#: kfilereplacepart.cpp:584 -msgid "&Load Strings List From File..." -msgstr "Termenlijst uit bestand &laden..." - -#: kfilereplacepart.cpp:585 -msgid "&Load Recent Strings Files" -msgstr "Recente termenbestanden &laden" - -#: kfilereplacepart.cpp:586 -msgid "&Invert Current String (search <--> replace)" -msgstr "Hu&idige tekst omdraaien (zoeken <--> vervangen)" - -#: kfilereplacepart.cpp:587 -msgid "&Invert All Strings (search <--> replace)" -msgstr "Alle teksten omdraa&ien (zoeken <--> vervangen)" - -#: kfilereplacepart.cpp:590 -msgid "&Include Sub-Folders" -msgstr "Submappen ook &doorzoeken" - -#: kfilereplacepart.cpp:591 -msgid "Create &Backup Files" -msgstr "&Backups aanmaken" - -#: kfilereplacepart.cpp:592 -msgid "Case &Sensitive" -msgstr "Hoofdletter&gevoelig" - -#: kfilereplacepart.cpp:593 -msgid "Enable Commands &in Replace String: [$command:option$]" -msgstr "Commando's &inschakelen in vervangende tekst: [$commando:optie$]" - -#: kfilereplacepart.cpp:594 -msgid "Enable &Regular Expressions" -msgstr "&Reguliere expressies activeren" - -#: kfilereplacepart.cpp:595 -msgid "Configure &KFileReplace..." -msgstr "&KFileReplace instellen..." - -#: kfilereplacepart.cpp:598 kfilereplaceview.cpp:530 -msgid "&Properties" -msgstr "Eigenscha&ppen" - -#: kfilereplacepart.cpp:599 kfilereplaceview.cpp:502 -msgid "&Open" -msgstr "&Openen" - -#: kfilereplacepart.cpp:603 kfilereplaceview.cpp:515 -msgid "&Edit in Quanta" -msgstr "B&ewerken met Quanta" - -#: kfilereplacepart.cpp:605 kfilereplaceview.cpp:521 -msgid "Open Parent &Folder" -msgstr "&Bovenliggende map openen" - -#: kfilereplacepart.cpp:607 -msgid "E&xpand Tree" -msgstr "Boomstructuur &uitvouwen" - -#: kfilereplacepart.cpp:608 -msgid "&Reduce Tree" -msgstr "Boomstructuur &invouwen" - -#: kfilereplacepart.cpp:609 -msgid "&About KFileReplace" -msgstr "&Over KFileReplace" - -#: kfilereplacepart.cpp:610 -msgid "KFileReplace &Handbook" -msgstr "KFileReplace &handboek" - -#: kfilereplacepart.cpp:611 -msgid "&Report Bug" -msgstr "Bug &rapporteren" - -#: kfilereplacepart.cpp:1025 kfilereplacepart.cpp:1113 -#: kfilereplacepart.cpp:1335 -msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for reading.</qt>" -msgstr "<qt>Kan het bestand <b>%1</b> niet openen.</qt>" - -#: kfilereplacepart.cpp:1064 kfilereplacepart.cpp:1142 -msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for writing.</qt>" -msgstr "<qt>Kan het bestand <b>%1</b> niet openen om te schrijven.</qt>" - -#: kfilereplacepart.cpp:1199 -msgid "" -"<qt>Do you want to replace the string <b>%1</b> with the string <b>%2</b>?</qt>" -msgstr "<qt>Wilt u de tekst <b>%1</b> vervangen door de tekst <b>%2</b>?</qt>" - -#: kfilereplacepart.cpp:1200 -msgid "Confirm Replace" -msgstr "Vervangen bevestigen" - -#: kfilereplacepart.cpp:1202 -msgid "Do Not Replace" -msgstr "Niet vervangen" - -#: kfilereplacepart.cpp:1406 kfilereplacepart.cpp:1446 -msgid " Line:%2, Col:%3 - \"%1\"" -msgstr " Regel:%2, kol:%3 - \"%1\"" - -#: kfilereplacepart.cpp:1512 -msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the string list.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Kan het bestand <b>%1</b> niet openen om de teremenlijst te laden.</qt>" - -#: kfilereplacepart.cpp:1520 -msgid "" -"<qt>File <b>%1</b> seems not to be written in new kfr format. Remember that the " -"old kfr format will be soon abandoned. You can convert your old rules files by " -"simply saving them with kfilereplace.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Bestand <b>%1</b> schijnt niet van het nieuwe kfr-formaat te zijn. Onthoud " -"dat het oude formaat binnenkort niet meer wordt ondersteund. U kunt uw oude " -"bestanden converteren door ze met kfilereplace op te slaan.</qt>" - -#: kfilereplacepart.cpp:1540 -msgid "" -"<qt>The format of kfr files has been changed; attempting to load <b>%1</b>" -". Please see the KFilereplace manual for details. Do you want to load a " -"search-and-replace list of strings?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Het formaat van kfr-bestanden is veranderd; er wordt nu geprobeerd om <b>" -"%1</b> te laden. Zie het handboek van KFilereplace voor meer informatie. Wilt u " -"een zoeken-en-vervangen-lijst met termen laden?</qt>" - -#: kfilereplacepart.cpp:1540 -msgid "Load" -msgstr "Laden" - -#: kfilereplacepart.cpp:1540 -msgid "Do Not Load" -msgstr "Niet laden" - -#: kfilereplacepart.cpp:1629 -msgid "There are no strings to search and replace." -msgstr "Er is geen tekst om naar te zoeken en te vervangen." - -#: kfilereplacepart.cpp:1642 -msgid "<qt>The main folder of the project <b>%1</b> does not exist.</qt>" -msgstr "<qt>De hoofdmap van het project <b>%1</b> bestaat niet.</qt>" - -#: kfilereplacepart.cpp:1650 -msgid "<qt>Access denied in the main folder of the project:<br><b>%1</b></qt>" -msgstr "" -"<qt>Kreeg geen toegang tot de hoofdmap van het project:" -"<br><b>%1</b></qt>" - -#: kfilereplaceview.cpp:120 -msgid "" -"<qt>Cannot invert string <b>%1</b>, because the search string would be " -"empty.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Kan de tekst <b>%1</b> niet omdraaien, omdat de zoektekst dan leeg zou " -"zijn.</qt>" - -#: kfilereplaceview.cpp:259 -msgid "File %1 cannot be opened. Might be a DCOP problem." -msgstr "Kan bestand %1 niet openen. Wellicht een DCOP-probleem." - -#: kfilereplaceview.cpp:281 -msgid "Do you really want to delete %1?" -msgstr "Wilt u werkelijk %1 verwijderen?" - -#: kfilereplaceview.cpp:401 -msgid "No strings to save as the list is empty." -msgstr "De lijst is leeg, er zijn dus geen termen om op te slaan." - -#: kfilereplaceview.cpp:425 -msgid "KFileReplace Strings" -msgstr "KFileReplace-termen" - -#: kfilereplaceview.cpp:426 -msgid "Save Strings to File" -msgstr "Termen in bestand opslaan" - -#: kfilereplaceview.cpp:437 -msgid "File %1 cannot be saved." -msgstr "Bestand %1 kan niet worden opgeslagen." - -#: kfilereplaceview.cpp:507 -msgid "Open &With..." -msgstr "Openen &met..." - -#: knewprojectdlg.cpp:97 -msgid "Project Directory" -msgstr "Projectmap" - -#: knewprojectdlg.cpp:119 -msgid "You must fill the combo boxes (location and filter) before continuing." -msgstr "Geef een map en een filter op voordat u verder gaat." - -#: knewprojectdlg.cpp:127 -msgid "Some edit boxes are empty in the <b>Owner</b> page." -msgstr "Sommige invoervelden zijn niet ingevuld in de pagina <b>Eigenaar</b>." - -#: knewprojectdlg.cpp:137 -msgid "The minimum size is greater than the maximum size." -msgstr "De minimum afmeting ligt boven de de maximum afmeting." - -#: main.cpp:25 -msgid "Batch search and replace tool" -msgstr "Groepsgewijs zoek en vervang-hulpprogramma" - -#: main.cpp:31 -msgid "Starting folder" -msgstr "Beginmap" - -#: main.cpp:37 -msgid "KFileReplace" -msgstr "KFileReplace" - -#: main.cpp:41 -msgid "Shell author, KPart creator, co-maintainer" -msgstr "Shell-schrijver, Kpart-maker, co-onderhouder" - -#. i18n: file kfilereplacepartui.rc line 4 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Search/&Replace" -msgstr "Zoeken/Ve&rvangen" - -#. i18n: file kfilereplacepartui.rc line 11 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Strings" -msgstr "&Termen" - -#. i18n: file kfilereplacepartui.rc line 24 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Results" -msgstr "&Resultaten" - -#. i18n: file kfilereplacepartui.rc line 55 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "KFileReplace Main Toolbar" -msgstr "KFileReplace Hoofdwerkbalk" - -#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 16 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Insert Searching/Replacing Strings" -msgstr "Zoek/vervangtekst invoegen" - -#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 38 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Choose String Adding Mode" -msgstr "Kies de manier van tekst toevoegen" - -#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 52 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Search and replace mode" -msgstr "Manier van zoeken en vervangen" - -#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 63 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Search only mode" -msgstr "Alleen zoeken" - -#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 106 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Search for:" -msgstr "Zoeken naar:" - -#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 135 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Replace with:" -msgstr "Vervangen met:" - -#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 270 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:51 rc.cpp:105 rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Search For" -msgstr "Zoeken naar" - -#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 322 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Replace With" -msgstr "Vervangen door" - -#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 58 -#: rc.cpp:66 rc.cpp:87 rc.cpp:204 rc.cpp:222 report.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Naam" - -#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 69 -#: rc.cpp:69 rc.cpp:90 report.cpp:115 -#, no-c-format -msgid "Folder" -msgstr "Map" - -#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 80 -#: rc.cpp:72 report.cpp:122 -#, no-c-format -msgid "Old Size" -msgstr "Oude afmeting" - -#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 91 -#: rc.cpp:75 report.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "New Size" -msgstr "Nieuwe afmeting" - -#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 102 -#: rc.cpp:78 report.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Replaced Strings" -msgstr "Vervangen tekst" - -#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 113 -#: rc.cpp:81 rc.cpp:99 report.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "Owner User" -msgstr "Eigenaar" - -#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 124 -#: rc.cpp:84 rc.cpp:102 report.cpp:127 -#, no-c-format -msgid "Owner Group" -msgstr "Groep van de eigenaar" - -#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 203 -#: rc.cpp:93 report.cpp:118 -#, no-c-format -msgid "Size" -msgstr "Afmeting" - -#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 214 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "Found Strings" -msgstr "Gevonden tekst" - -#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 427 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Green means ready" -msgstr "Groen betekent gereed" - -#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 430 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Ready" -msgstr "Gereed" - -#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 454 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "Yellow means wait while sorting list" -msgstr "Geel betekent wachten tot de lijst is gesorteerd" - -#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 457 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "Please wait while sorting list" -msgstr "Lijst wordt gesorteerd, even geduld a.u.b." - -#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 478 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "Red means scanning files" -msgstr "Rood betekent de bestanden worden doorzocht" - -#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 513 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "Scanned files:" -msgstr "Doorzochte bestanden:" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 16 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "Search & Replace in Files" -msgstr "Zoek & vervang in bestanden" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 89 -#: rc.cpp:138 -#, no-c-format -msgid "Search Now" -msgstr "Nu zoeken" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 103 -#: rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "Search Later" -msgstr "Later zoeken" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 142 -#: rc.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "&General" -msgstr "Al&gemeen" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 153 -#: rc.cpp:150 -#, no-c-format -msgid "Startup Folder Options" -msgstr "Opties voor opstartmap" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 164 -#: rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "Filter:" -msgstr "Filter:" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 175 -#: rc.cpp:156 -#, no-c-format -msgid "Location:" -msgstr "Locatie:" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 212 -#: rc.cpp:159 -#, no-c-format -msgid "Insert a search path here. You can use the search path button." -msgstr "Voeg hier een zoekpad in. U kunt de knop Zoekpad gebruiken." - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 262 -#: rc.cpp:162 -#, no-c-format -msgid "&Include subfolders" -msgstr "Submappen ook &doorzoeken" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 275 -#: rc.cpp:165 -#, no-c-format -msgid "Search/Replace Strings" -msgstr "Tekst zoeken/vervangen" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 296 -#: rc.cpp:168 -#, no-c-format -msgid "Search:" -msgstr "Zoeken:" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 304 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "Replace:" -msgstr "Vervangen:" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 314 -#: rc.cpp:174 rc.cpp:270 -#, no-c-format -msgid "General Options" -msgstr "Algemene opties" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 328 -#: rc.cpp:177 -#, no-c-format -msgid "Enable ®ular expressions" -msgstr "&Reguliere expressies activeren" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 336 -#: rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "Do &backup copy instead of overwrite" -msgstr "Reservekopie in &plaats van overschrijven" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 344 -#: rc.cpp:183 -#, no-c-format -msgid "&Case sensitive" -msgstr "&Hoofdlettergevoelig" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 352 -#: rc.cpp:186 -#, no-c-format -msgid "Enable co&mmands in the replace string" -msgstr "Co&mmando's in vervangende tekst inschakelen" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 360 -#: rc.cpp:189 rc.cpp:276 -#, no-c-format -msgid "Backup copy suffix:" -msgstr "Achtervoegsel voor reservekopie:" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 389 -#: rc.cpp:192 rc.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "Encoding of the files:" -msgstr "Tekenset van de bestanden:" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 401 -#: rc.cpp:195 rc.cpp:297 -#, no-c-format -msgid "&Advanced" -msgstr "Ge&avanceerd" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 412 -#: rc.cpp:198 -#, no-c-format -msgid "Ownership Filtering" -msgstr "Filteren op eigenaar" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 423 -#: rc.cpp:201 -#, no-c-format -msgid "User: " -msgstr "Gebruiker: " - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 434 -#: rc.cpp:207 rc.cpp:225 -#, no-c-format -msgid "ID (Number)" -msgstr "ID (nummer)" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 456 -#: rc.cpp:210 rc.cpp:216 -#, no-c-format -msgid "Equals To" -msgstr "is gelijk aan" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 461 -#: rc.cpp:213 rc.cpp:219 -#, no-c-format -msgid "Is Not" -msgstr "is niet" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 539 -#: rc.cpp:228 -#, no-c-format -msgid "Group:" -msgstr "Groep:" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 565 -#: rc.cpp:231 -#, no-c-format -msgid "Access Date Filtering" -msgstr "Filteren op raadplegingsdatum" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 592 -#: rc.cpp:234 -#, no-c-format -msgid "Dates valid for:" -msgstr "Datums geldig voor:" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 600 -#: rc.cpp:237 -#, no-c-format -msgid "Accessed after:" -msgstr "Geraadpleegd na:" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 608 -#: rc.cpp:240 -#, no-c-format -msgid "Accessed before: " -msgstr "Geraadpleegd voor: " - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 624 -#: rc.cpp:243 -#, no-c-format -msgid "Last Writing Access" -msgstr "Laatste wijziging" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 629 -#: rc.cpp:246 -#, no-c-format -msgid "Last Reading Access" -msgstr "Laatste keer geraadpleegd" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 737 -#: rc.cpp:249 -#, no-c-format -msgid "Size Filtering" -msgstr "Filteren op afmeting" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 764 -#: rc.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "Minimum si&ze:" -msgstr "Minimuma&fmeting:" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 772 -#: rc.cpp:255 -#, no-c-format -msgid "Maximum size:" -msgstr "Maximum afmeting:" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 822 -#: rc.cpp:258 rc.cpp:261 -#, no-c-format -msgid "KB" -msgstr "KB" - -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 34 -#: rc.cpp:267 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Algemeen" - -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 56 -#: rc.cpp:273 -#, no-c-format -msgid "Enable commands in replace strings" -msgstr "Commando's in vervangende tekst inschakelen" - -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 83 -#: rc.cpp:279 -#, no-c-format -msgid "Notif&y on errors" -msgstr "Waarsch&uwen bij fouten" - -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 91 -#: rc.cpp:282 -#, no-c-format -msgid "Case sensitive" -msgstr "Hoofdlettergevoelig" - -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 102 -#: rc.cpp:285 -#, no-c-format -msgid "Recursive (search/replace in all sub folders)" -msgstr "Recursief (zoeken/vervangen ook in submappen)" - -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 116 -#: rc.cpp:288 -#, no-c-format -msgid "Enable regular e&xpressions" -msgstr "Reguliere e&xpressies activeren" - -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 124 -#: rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "Do &backup copy" -msgstr "&Reservekopie aanmaken" - -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 168 -#: rc.cpp:300 -#, no-c-format -msgid "Advanced Options" -msgstr "Geavanceerde opties" - -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 179 -#: rc.cpp:303 -#, no-c-format -msgid "Ignore hidden files and folders" -msgstr "Verborgen bestanden en mappen negeren" - -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 187 -#: rc.cpp:306 -#, no-c-format -msgid "Follow s&ymbolic links" -msgstr "S&ymbolische koppelingen volgen" - -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 195 -#: rc.cpp:309 -#, no-c-format -msgid "When searching, stop on first string found (faster but no details)" -msgstr "" -"Stop bij het zoeken bij de eerste vindplaats (sneller maar geen details)" - -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 206 -#: rc.cpp:312 -#, no-c-format -msgid "Do not show file if no strings are found or replaced" -msgstr "Bestand niet tonen als er geen tekst is gevonden of vervangen" - -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 242 -#: rc.cpp:315 -#, no-c-format -msgid "Show confirmation dialog" -msgstr "Bevestigingsdialoog tonen" - -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 255 -#: rc.cpp:318 -#, no-c-format -msgid "Confirm before replace each string" -msgstr "Elke vervanging bevestigen" - -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 296 -#: rc.cpp:324 -#, no-c-format -msgid "&Default Values" -msgstr "Stan&daardwaarden" - -#: report.cpp:41 report.cpp:194 -msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b>.</qt>" -msgstr "<qt>Kan het bestand <b>%1</b> niet openen.</qt>" - -#: report.cpp:55 -msgid "Replace with" -msgstr "Vervangen door" - -#: report.cpp:59 -msgid "Total number occurrences" -msgstr "Aantal malen voorgekomen" - -#: report.cpp:60 -msgid "-" -msgstr "-" - -#: report.cpp:68 -msgid "KFileReplace Report" -msgstr "KFileReplace-rapport" - -#: report.cpp:73 -msgid "Searching/Replacing Strings Table" -msgstr "Tabel met zoek/vervang-tekst" - -#: report.cpp:76 -msgid "Search for" -msgstr "Zoeken naar" - -#: report.cpp:111 -msgid "Results Table" -msgstr "Resultatentabel" - -#: report.cpp:201 -msgid "Created by" -msgstr "Aangemaakt door" - -#: report.cpp:203 -msgid "date" -msgstr "datum" - -#: report.cpp:205 -msgid "Total occurrences" -msgstr "Totaal maal voorgekomen" - -#: whatthis.h:29 -msgid "" -"Shows the statistics of your operations. Note that the columns content changes " -"depending on what kind of operation you are performing." -msgstr "" -"Toont de statistieken van uw operaties. Onthoud dat de kolominhoud verandert " -"aan de hand van de operatie die u aan het uitvoeren bent." - -#: whatthis.h:31 -msgid "" -"Shows a list of strings to search for (and if you specified it, a list of " -"strings to replace with). Use the \"add strings\" dialog to edit your string " -"list or double click on a string." -msgstr "" -"Toont een lijst met termen om naar te zoeken (en als u het hebt opgegeven, een " -"lijst met termen om ze mee te vervangen). Gebruik de dialoog \"Termen " -"toevoegen\" om uw lijst met termen te bewerken of dubbelklik op een term." - -#: whatthis.h:34 -msgid "" -"Base folder for operations of search/replace. Insert path string here by hand " -"or use the search button." -msgstr "" -"Basismap voor operaties voor zoeken/vervangen. Voeg hier handmatig het pad in " -"of gebruik de zoekknop." - -#: whatthis.h:36 -msgid "Shell-like wildcards. Example: \"*.html;*.txt;*.xml\"." -msgstr "Shell-achtige jokertekens. Bijvoorbeeld: \"*.html;*.txt;*.xml\"." - -#: whatthis.h:38 -msgid "" -"Insert the minimum file size you want to search, or leave it unchecked if you " -"don't want minimum size limit." -msgstr "" -"Geef de minimumgrootte op voor de bestanden waarnaar u wilt zoeken, of laat het " -"inactief als u geen limiet voor de minimumgrootte wilt opgeven." - -#: whatthis.h:40 -msgid "" -"Insert the maximum file size you want to search, or leave it unchecked if you " -"don't want maximum size limit." -msgstr "" -"Geef de maximumgrootte op voor de bestanden waarnaar u wilt zoeken, of laat het " -"inactief als u geen limiet voor de maximumgrootte wilt opgeven." - -#: whatthis.h:42 -msgid "" -"Insert the minimum value for file access date that you want to search, or leave " -"it unchecked if you don't a minimum limit." -msgstr "" -"Geef de minimumwaarde op voor de datum waarop het bestand is geopend dat u wilt " -"zoeken, of laat dit inactief als u geen minimumlimiet wilt instellen." - -#: whatthis.h:44 -msgid "" -"Insert the maximum value for file access date that you want to search, or leave " -"it unchecked if you don't a maximum limit." -msgstr "" -"Geef de maximumwaarde op voor de datum waarop het bestand is geopend dat u wilt " -"zoeken, of laat dit inactief als u geen maximumlimiet wilt instellen." - -#: whatthis.h:46 -msgid "" -"Select \"writing\" if you want to use the date of the last modification, or " -"\"reading\" to use the the date of the last access." -msgstr "" -"Selecteer \"schrijven\" als u de datum van de laatste wijziging wilt gebruiken, " -"of \"lezen\" om de datum van de laatste toegang te gebruiken." - -#: whatthis.h:48 -msgid "Minimum value for access date." -msgstr "Minimumwaarde voor toegangsdatum." - -#: whatthis.h:50 -msgid "Maximum value for access date." -msgstr "Maximumwaarde voor toegangsdatum" - -#: whatthis.h:52 -msgid "Insert here the string to search for." -msgstr "Voer hier de tekst in waarnaar u wilt zoeken." - -#: whatthis.h:54 -msgid "Insert here the string to replace with." -msgstr "Voer hier de tekst in voor het vervangen." - -#: whatthis.h:57 -msgid "Enable this option if your search is case sensitive." -msgstr "" -"Activeer deze optie als u wilt dat er onderscheid wordt gemaakt tussen hoofd- " -"en kleine letters tijdens het zoeken." - -#: whatthis.h:59 -msgid "Enable this option to search in sub folders too." -msgstr "Activeer deze optie als u ook in submappen wilt zoeken." - -#: whatthis.h:61 -msgid "" -"Enable this option when you are searching for a string and you are only " -"interested to know if the string is present or not in the current file." -msgstr "" -"Activeer deze optie als u wilt zoeken naar een term en alleen wilt weten of de " -"term wel of niet in het huidige bestand voor komt." - -#: whatthis.h:65 -msgid "" -"If kfilereplace encounters a symbolic link treats it like a normal folder or " -"file." -msgstr "" -"Als kfilereplace symbolische koppelingen tegenkomt, dan behandelt ze deze als " -"een normale map of bestand." - -#: whatthis.h:67 -msgid "Enable this option to ignore hidden files or folders." -msgstr "Activeer deze optie om verborgen bestanden of mappen te negeren." - -#: whatthis.h:69 -msgid "" -"If this option is enabled, KFR will show even the names of the files in which " -"no string has been found or replaced." -msgstr "" -"Als deze optie is ingeschakeld zal KFR ook de namen tonen van de besanden " -"waarin geen zoektekst is gevonden of vervangen." - -#: whatthis.h:71 -msgid "" -"Allows you to apply QT-like regular expressions on the search string. Note that " -"a complex regular expression could affect speed performance" -msgstr "" -"Maakt het mogelijk om Qt-achtige reguliere expressies te gebruiken in de " -"zoektekst. Onthoud dat een complexe reguliere expressie invloed heeft op de " -"snelheid." - -#: whatthis.h:73 -msgid "" -"Enable \"commands\". For example: if search string is \"user\" and replace " -"string is the command \"[$user:uid$]\", KFR will substitute \"user\" with the " -"uid of the user." -msgstr "" -"Activeer \"commando's\". Bijvoorbeeld als de zoektekst \"user\" is en de " -"vervangende tekst is het commando \"[$user:uid$]\", dan zal KFR \"user\" " -"vervangen door de uid van de gebruiker." - -#: whatthis.h:75 -msgid "Enable this option if you want leave original files untouched." -msgstr "" -"Activeer deze optie als u wilt dat het oorspronkelijke bestand ongewijzigd " -"blijft." - -#: whatthis.h:77 -msgid "" -"Enable this option if you want to be asked for single string replacement " -"confirmation." -msgstr "" -"Activeer deze optie als u wilt worden gevraagd om een bevestiging bij elke " -"tekstvervanging." - -#: whatthis.h:80 -msgid "" -"Enable this option to perform replacing as a simulation, i.e. without make any " -"changes in files." -msgstr "" -"Activeer deze optie om het vervangen te simuleren, dus zonder echt de bestanden " -"te wijzigen." - -#: whatthis.h:93 -msgid "Select search-only mode." -msgstr "Alleen-zoeken-modus selecteren." - -#: whatthis.h:95 -msgid "Select search-and-replace mode." -msgstr "Zoeken-en-vervangen-modus selecteren." - -#: whatthis.h:97 -msgid "Insert here a string you want search for." -msgstr "Voeg hier een tekst in waarnaar u wilt zoeken." - -#: whatthis.h:99 -msgid "Insert here the string that KFR will use to replace the search string." -msgstr "" -"Voer hier de tekst in die KFR zal gebruiken om de zoektekst mee te vervangen." diff --git a/tde-i18n-nl/messages/kdewebdev/kimagemapeditor.po b/tde-i18n-nl/messages/kdewebdev/kimagemapeditor.po deleted file mode 100644 index 08aa866e134..00000000000 --- a/tde-i18n-nl/messages/kdewebdev/kimagemapeditor.po +++ /dev/null @@ -1,842 +0,0 @@ -# translation of kimagemapeditor.po to -# translation of kimagemapeditor.po to Dutch -# translation of kimagemapeditor.po to Nederlands -# Sander Devrieze <s.devrieze@pandora.be>, 2004. -# Tom Albers <tomalbers@kde.nl>, 2004, 2005. -# R.F. Pels <ruurd@tiscali.nl>, 2004. -# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2004, 2005. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kimagemapeditor\n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-30 01:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-10-04 17:43+0200\n" -"Last-Translator: Tom Albers <tomalbers@kde.nl>\n" -"Language-Team: <tde-i18n-nl@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: kimearea.h:180 kimedialogs.cpp:432 -msgid "Rectangle" -msgstr "Rechthoek" - -#: kimearea.h:203 kimedialogs.cpp:433 -msgid "Circle" -msgstr "Cirkel" - -#: kimearea.h:229 kimedialogs.cpp:434 -msgid "Polygon" -msgstr "Polygoon" - -#: kimagemapeditor.cpp:106 kimagemapeditor.cpp:135 mapslistview.cpp:29 -msgid "Maps" -msgstr "Maps" - -#: kimagemapeditor.cpp:245 mapslistview.cpp:158 -msgid "unnamed" -msgstr "naamloos" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Sander Devrieze,Tom Albers" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "s.devrieze@pandora.be,tomalbers@kde.nl" - -#: kimagemapeditor.cpp:259 main.cpp:28 -msgid "An HTML imagemap editor" -msgstr "Een HTML-imagemap bewerker" - -#: main.cpp:34 -msgid "Write HTML-Code to stdout on exit" -msgstr "Schrijf HTML-code naar standaard uitvoer bij beëindigen" - -#: main.cpp:35 -msgid "File to open" -msgstr "Te openen bestand" - -#: kimagemapeditor.cpp:258 main.cpp:43 -msgid "KImageMapEditor" -msgstr "KImageMapEditor" - -#: main.cpp:47 -msgid "For helping me with the Makefiles, and creating the Debian package" -msgstr "" -"Voor de hulp met de Makefiles en het creëren van het pakket voor Debian" - -#: main.cpp:48 -msgid "For helping me fixing --enable-final mode" -msgstr "Voor de hulp met het repareren van de \"--enable-final\"-modus" - -#: main.cpp:49 -msgid "For the Spanish translation" -msgstr "Voor de Spaanse vertaling" - -#: main.cpp:50 -msgid "For the Dutch translation" -msgstr "Voor de Nederlandse vertaling" - -#: main.cpp:51 -msgid "For the French translation" -msgstr "Voor de Franse vertaling" - -#: arealistview.cpp:38 kimagemapeditor.cpp:105 kimagemapeditor.cpp:134 -msgid "Areas" -msgstr "Gebieden" - -#: arealistview.cpp:39 kimedialogs.cpp:840 -msgid "Preview" -msgstr "Voorbeeld" - -#: arealistview.cpp:47 -msgid "" -"<h3>Area List</h3>The area list shows you all areas of the map." -"<br>The left column shows the link associated with the area; the right column " -"shows the part of the image that is covered by the area." -"<br>The maximum size of the preview images can be configured." -msgstr "" -"<h3>Gebiedenlijst</h3>De gebiedenlijst toont u alle gebieden van de map." -"<br>De linkse kolom toont de met het gebied geassocieerde koppeling; de rechtse " -"kolom toont het deel van de afbeelding dat het gebied omvat." -"<br>De maximumgrootte van de voorbeeldafbeeldingen kan geconfigureerd worden." - -#: arealistview.cpp:51 -msgid "A list of all areas" -msgstr "Een lijst van alle gebieden" - -#: kimecommands.cpp:33 -#, c-format -msgid "Cut %1" -msgstr "%1 knippen" - -#: kimecommands.cpp:77 -#, c-format -msgid "Delete %1" -msgstr "%1 verwijderen" - -#: kimecommands.cpp:87 -#, c-format -msgid "Paste %1" -msgstr "%1 plakken" - -#: kimecommands.cpp:132 -#, c-format -msgid "Move %1" -msgstr "%1 verplaatsen" - -#: kimecommands.cpp:194 -#, c-format -msgid "Resize %1" -msgstr "Grootte van %1 wijzigen" - -#: kimecommands.cpp:241 -#, c-format -msgid "Add point to %1" -msgstr "Punt toevoegen aan %1" - -#: kimecommands.cpp:290 -#, c-format -msgid "Remove point from %1" -msgstr "Punt verwijderen uit %1" - -#: kimecommands.cpp:343 -#, c-format -msgid "Create %1" -msgstr "%1 aanmaken" - -#: imageslistview.cpp:57 kimagemapeditor.cpp:107 kimagemapeditor.cpp:136 -#: kimeshell.cpp:160 -msgid "Images" -msgstr "Afbeeldingen" - -#: imageslistview.cpp:58 -msgid "Usemap" -msgstr "Usemap" - -#: kimearea.cpp:49 -msgid "noname" -msgstr "naamloos" - -#: kimearea.cpp:1451 -msgid "Number of Areas" -msgstr "Aantal gebieden" - -#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 50 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "&Map" -msgstr "&Map" - -#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 61 -#: kimagemapeditor.cpp:549 rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&Image" -msgstr "Afbeeld&ing" - -#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 77 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "KImageMapEditor Main Toolbar" -msgstr "KImageMapEditor hoofdwerkbalk" - -#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 96 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "KImageMapEditor Draw Toolbar" -msgstr "KImageMapEditor tekenwerkbalk" - -#: kimagemapeditor.cpp:436 -msgid "" -"<h3>Open File</h3>Click this to <em>open</em> a new picture or HTML file." -msgstr "" -"<h3>Bestand openen</h3>Klik hierop om een nieuwe afbeelding of HTML-bestand te " -"<em>openen</em>." - -#: kimagemapeditor.cpp:437 -msgid "Open new picture or HTML file" -msgstr "Nieuwe afbeelding of HTML-bestand openen" - -#: kimagemapeditor.cpp:445 -msgid "" -"<h3>Save File</h3>Click this to <em>save</em> the changes to the HTML file." -msgstr "" -"<h3>Bestand opslaan</h3>Klik hierop om de wijzigingen in het HTML-bestand <em>" -"op te slaan</em>." - -#: kimagemapeditor.cpp:446 -msgid "Save HTML file" -msgstr "HTML-bestand opslaan" - -#: kimagemapeditor.cpp:455 -msgid "" -"<h3>Close File</h3>Click this to <em>close</em> the currently open HTML file." -msgstr "" -"<h3>Bestand sluiten</h3>Klik hierop om het momenteel geopende HTML-bestand te " -"<em>sluiten</em>." - -#: kimagemapeditor.cpp:456 -msgid "Close HTML file" -msgstr "HTML-bestand sluiten" - -#: kimagemapeditor.cpp:461 -msgid "<h3>Copy</h3>Click this to <em>copy</em> the selected area." -msgstr "" -"<h3>Kopiëer</h3>Klik hierop om het geselecteerd gebied te <em>kopiëren</em>." - -#: kimagemapeditor.cpp:468 -msgid "<h3>Cut</h3>Click this to <em>cut</em> the selected area." -msgstr "" -"<h3>Knippen</h3>Klik hierop om het geselecteerde gebied te <em>knippen</em>." - -#: kimagemapeditor.cpp:475 -msgid "<h3>Paste</h3>Click this to <em>paste</em> the copied area." -msgstr "" -"<h3>Plakken</h3>Klik hierop om het gekopieerde gebied te <em>plakken</em>." - -#: kimagemapeditor.cpp:484 -msgid "<h3>Delete</h3>Click this to <em>delete</em> the selected area." -msgstr "" -"<h3>Verwijderen</h3>Klik hierop om het geselecteerde gebied te <em>" -"verwijderen</em>." - -#: kimagemapeditor.cpp:492 -msgid "Pr&operties" -msgstr "&Eigenschappen" - -#: kimagemapeditor.cpp:504 -msgid "<h3>Zoom</h3>Choose the desired zoom level." -msgstr "<h3>Zoomen</h3>Kies het gewenste zoomniveau." - -#: kimagemapeditor.cpp:507 -#, c-format -msgid "25%" -msgstr "25%" - -#: kimagemapeditor.cpp:508 -#, c-format -msgid "50%" -msgstr "50%" - -#: kimagemapeditor.cpp:509 -#, c-format -msgid "100%" -msgstr "100%" - -#: kimagemapeditor.cpp:510 -#, c-format -msgid "150%" -msgstr "150%" - -#: kimagemapeditor.cpp:511 -#, c-format -msgid "200%" -msgstr "200%" - -#: kimagemapeditor.cpp:512 -#, c-format -msgid "250%" -msgstr "250%" - -#: kimagemapeditor.cpp:513 -#, c-format -msgid "300%" -msgstr "300%" - -#: kimagemapeditor.cpp:514 -#, c-format -msgid "500%" -msgstr "500%" - -#: kimagemapeditor.cpp:515 -#, c-format -msgid "750%" -msgstr "750%" - -#: kimagemapeditor.cpp:516 -#, c-format -msgid "1000%" -msgstr "1000%" - -#: kimagemapeditor.cpp:520 -msgid "Highlight Areas" -msgstr "Gebieden markeren" - -#: kimagemapeditor.cpp:523 -msgid "Show Alt Tag" -msgstr "Alt-tag tonen" - -#: kimagemapeditor.cpp:526 -msgid "Hide Alt Tag" -msgstr "Alt-tag verbergen" - -#: kimagemapeditor.cpp:529 -msgid "Map &Name..." -msgstr "&Naam map..." - -#: kimagemapeditor.cpp:532 -msgid "Ne&w Map..." -msgstr "Nieu&we map..." - -#: kimagemapeditor.cpp:534 -msgid "Create a new map" -msgstr "Een nieuwe map creëren" - -#: kimagemapeditor.cpp:536 -msgid "D&elete Map" -msgstr "Map v&erwijderen" - -#: kimagemapeditor.cpp:538 -msgid "Delete the current active map" -msgstr "De momenteel actieve map verwijderen" - -#: kimagemapeditor.cpp:540 -msgid "Edit &Default Area..." -msgstr "Stan&daardgebied bewerken..." - -#: kimagemapeditor.cpp:542 -msgid "Edit the default area of the current active map" -msgstr "Standaardgebied van de actieve map bewerken" - -#: kimagemapeditor.cpp:544 -msgid "&Preview" -msgstr "Voorbeel&d" - -#: kimagemapeditor.cpp:546 -msgid "Show a preview" -msgstr "Voorbeeld tonen" - -#: kimagemapeditor.cpp:551 -msgid "Add Image..." -msgstr "Afbeelding toevoegen..." - -#: kimagemapeditor.cpp:553 -msgid "Add a new image" -msgstr "Nieuwe afbeelding toevoegen" - -#: kimagemapeditor.cpp:555 -msgid "Remove Image" -msgstr "Afbeelding verwijderen" - -#: kimagemapeditor.cpp:557 -msgid "Remove the current visible image" -msgstr "Momenteel zichtbare afbeelding verwijderen" - -#: kimagemapeditor.cpp:559 -msgid "Edit Usemap..." -msgstr "Usemap bewerken..." - -#: kimagemapeditor.cpp:561 -msgid "Edit the usemap tag of the current visible image" -msgstr "Usemap-tag van de momenteel zichtbare afbeelding bewerken" - -#: kimagemapeditor.cpp:563 -msgid "Show &HTML" -msgstr "&HTML tonen" - -#: kimagemapeditor.cpp:568 -msgid "&Selection" -msgstr "&Selectie" - -#: kimagemapeditor.cpp:572 -msgid "<h3>Selection</h3>Click this to select areas." -msgstr "<h3>Selectie</h3>klik hierop om gebieden te selecteren." - -#: kimagemapeditor.cpp:578 -msgid "&Circle" -msgstr "&Cirkel" - -#: kimagemapeditor.cpp:582 -msgid "<h3>Circle</h3>Click this to start drawing a circle." -msgstr "<h3>Cirkel</h3>Klik hierop om het tekenen van een cirkel te beginnen." - -#: kimagemapeditor.cpp:587 -msgid "&Rectangle" -msgstr "&Rechthoek" - -#: kimagemapeditor.cpp:591 -msgid "<h3>Rectangle</h3>Click this to start drawing a rectangle." -msgstr "" -"<h3>Rechthoek</h3>Klik hierop om het tekenen van een rechthoek te beginnen." - -#: kimagemapeditor.cpp:596 -msgid "&Polygon" -msgstr "&Polygoon" - -#: kimagemapeditor.cpp:600 -msgid "<h3>Polygon</h3>Click this to start drawing a polygon." -msgstr "" -"<h3>Polygoon</h3>Klik hierop om het tekenen van een polygoon te beginnen." - -#: kimagemapeditor.cpp:605 -msgid "&Freehand Polygon" -msgstr "&Vrije hand polygoon" - -#: kimagemapeditor.cpp:609 -msgid "<h3>Freehandpolygon</h3>Click this to start drawing a freehand polygon." -msgstr "" -"<h3>Vrije hand polygoon</h3>Klik hierop om het tekenen van een vrije hand " -"polygoon te beginnen." - -#: kimagemapeditor.cpp:614 -msgid "&Add Point" -msgstr "&Punt toevoegen" - -#: kimagemapeditor.cpp:618 -msgid "<h3>Add Point</h3>Click this to add points to a polygon." -msgstr "" -"<h3>Punt toevoegen</h3>Klik hierop om een punt toe te voegen aan een polygoon." - -#: kimagemapeditor.cpp:623 -msgid "&Remove Point" -msgstr "&Punt verwijderen" - -#: kimagemapeditor.cpp:627 -msgid "<h3>Remove Point</h3>Click this to remove points from a polygon." -msgstr "" -"<h3>Punt verwijderen</h3>Klik hierop om een punt van een polygoon te " -"verwijderen." - -#: kimagemapeditor.cpp:634 -msgid "Cancel Drawing" -msgstr "Tekenen annuleren" - -#: kimagemapeditor.cpp:637 -msgid "Move Left" -msgstr "Naar links verplaatsen" - -#: kimagemapeditor.cpp:640 -msgid "Move Right" -msgstr "Naar rechts verplaatsen" - -#: kimagemapeditor.cpp:643 -msgid "Move Up" -msgstr "Omhoog verplaatsen" - -#: kimagemapeditor.cpp:646 -msgid "Move Down" -msgstr "Omlaag verplaatsen" - -#: kimagemapeditor.cpp:649 -msgid "Increase Width" -msgstr "Breedte vergroten" - -#: kimagemapeditor.cpp:652 -msgid "Decrease Width" -msgstr "Breedte verkleinen" - -#: kimagemapeditor.cpp:655 -msgid "Increase Height" -msgstr "Hoogte vergroten" - -#: kimagemapeditor.cpp:658 -msgid "Decrease Height" -msgstr "Hoogte verkleinen" - -#: kimagemapeditor.cpp:673 -msgid "Bring to Front" -msgstr "Naar voorgrond" - -#: kimagemapeditor.cpp:676 -msgid "Send to Back" -msgstr "Naar achtergrond" - -#: kimagemapeditor.cpp:679 -msgid "Bring Forward One" -msgstr "Eén laag naar voren" - -#: kimagemapeditor.cpp:681 -msgid "Send Back One" -msgstr "Eén laag naar achteren" - -#: kimagemapeditor.cpp:690 -msgid "Configure KImageMapEditor..." -msgstr "KImageMapEditor instellen..." - -#: kimagemapeditor.cpp:695 -msgid "Show Area List" -msgstr "Gebiedenlijst tonen" - -#: kimagemapeditor.cpp:699 -msgid "Show Map List" -msgstr "Map-lijst tonen" - -#: kimagemapeditor.cpp:703 -msgid "Show Image List" -msgstr "Afbeeldingenlijst tonen" - -#: kimagemapeditor.cpp:707 -msgid "Hide Area List" -msgstr "Gebiedenlijst verbergen" - -#: kimagemapeditor.cpp:708 -msgid "Hide Map List" -msgstr "Map-lijst verbergen" - -#: kimagemapeditor.cpp:709 -msgid "Hide Image List" -msgstr "Afbeeldingenlijst verbergen" - -#: kimagemapeditor.cpp:722 -msgid " Selection: - Cursor: x: 0, y: 0 " -msgstr " Selectie: - Cursor: x: 0, y: 0 " - -#: kimagemapeditor.cpp:798 -msgid " Cursor: x: %1, y: %2 " -msgstr " Cursor: x: %1, y: %2 " - -#: kimagemapeditor.cpp:806 kimagemapeditor.cpp:819 -msgid " Selection: x: %1, y: %2, w: %3, h: %4 " -msgstr " Selectie: x: %1, y: %2, w: %3, h: %4 " - -#: kimagemapeditor.cpp:811 -msgid " Selection: - " -msgstr " Selectie: - " - -#: kimagemapeditor.cpp:871 -msgid "Drop an image or HTML file" -msgstr "Een afbeelding of HTML-bestand neerzetten" - -#: kimagemapeditor.cpp:1511 kimagemapeditor.cpp:1515 -msgid "Enter Map Name" -msgstr "Map-naam invoeren" - -#: kimagemapeditor.cpp:1512 kimagemapeditor.cpp:1516 -msgid "Enter the name of the map:" -msgstr "Naam van de map:" - -#: kimagemapeditor.cpp:1522 -msgid "The name <em>%1</em> already exists." -msgstr "De naam <em>%1</em> bestaat reeds." - -#: kimagemapeditor.cpp:1532 -msgid "HTML Code of Map" -msgstr "HTML-code van de map" - -#: kimagemapeditor.cpp:1572 -msgid "" -"*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.htm *.html|Web File\n" -"*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xbm *.xpm *.pnm *.mng|Images\n" -"*.htm *.html|HTML Files\n" -"*.png|PNG Images\n" -"*.jpg *.jpeg|JPEG Images\n" -"*.gif|GIF-Images\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.htm *.html|Webbestand\n" -"*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xbm *.xpm *.pnm *.mng|Afbeeldingen\n" -"*.htm *.html|HTML-bestanden\n" -"*.png|PNG-afbeeldingen\n" -"*.jpg *.jpeg|JPEG-afbeeldingen\n" -"*.gif|GIF-afbeeldingen\n" -"*|Alle bestanden" - -#: kimagemapeditor.cpp:1576 -msgid "Choose File to Open" -msgstr "Kies bestand om te openen" - -#: kimagemapeditor.cpp:1613 -msgid "HTML File" -msgstr "HTML-bestand" - -#: kimagemapeditor.cpp:1614 -msgid "Text File" -msgstr "Tekstbestand" - -#: kimagemapeditor.cpp:1614 kimedialogs.cpp:509 kimeshell.cpp:162 -msgid "All Files" -msgstr "Alle bestanden" - -#: kimagemapeditor.cpp:1625 -msgid "" -"<qt>The file <em>%1</em> already exists." -"<br>Do you want to overwrite it?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Het bestand <em>%1</em> bestaat al." -"<br>Wilt u het overschrijven?</qt>" - -#: kimagemapeditor.cpp:1626 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Bestand overschrijven?" - -#: kimagemapeditor.cpp:1626 -msgid "Overwrite" -msgstr "Overschrijven" - -#: kimagemapeditor.cpp:1630 -msgid "<qt>You do not have write permission for the file <em>%1</em>.</qt>" -msgstr "<qt>U hebt geen schrijfrechten voor het bestand <em>%1</em>.</qt>" - -#: kimagemapeditor.cpp:1649 -msgid "<qt>The file <b>%1</b> does not exist.</qt>" -msgstr "<qt>Het bestand <b>%1</b> bestaat niet.</qt>" - -#: kimagemapeditor.cpp:1650 -msgid "File Does Not Exist" -msgstr "Bestand bestaat niet" - -#: kimagemapeditor.cpp:2270 -msgid "" -"<qt>The file <i>%1</i> could not be saved, because you do not have the required " -"write permissions.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Het bestand <i>%1</i> kon niet worden opgeslagen omdat u de vereiste " -"schrijfrechten niet hebt.</qt>" - -#: kimagemapeditor.cpp:2585 -msgid "" -"<qt>Are you sure you want to delete the map <i>%1</i>? " -"<br><b>There is no way to undo this.</b></qt>" -msgstr "" -"<qt>Bent u zeker dat u map <i>%1</i> wilt verwijderen? " -"<br><b>Het is onmogelijk dit ongedaan te maken.</b></qt>" - -#: kimagemapeditor.cpp:2587 -msgid "Delete Map?" -msgstr "Map verwijderen?" - -#: kimagemapeditor.cpp:2634 -msgid "" -"<qt>The file <i>%1</i> has been modified." -"<br>Do you want to save it?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Het bestand <i>%1</i> werd gewijzigd." -"<br>Wilt u het werkelijk opslaan?</qt>" - -#: kimagemapeditor.cpp:2760 kimagemapeditor.cpp:2762 -msgid "Enter Usemap" -msgstr "Usemap invoeren" - -#: kimagemapeditor.cpp:2764 -msgid "Enter the usemap value:" -msgstr "Voer de usemap-waarden in:" - -#: kimeshell.cpp:159 -msgid "Web Files" -msgstr "Webbestanden" - -#: kimeshell.cpp:161 -msgid "HTML Files" -msgstr "HTML-bestanden" - -#: kimeshell.cpp:162 -msgid "PNG Images" -msgstr "PNG-afbeeldingen" - -#: kimeshell.cpp:162 -msgid "JPEG Images" -msgstr "JPEG-afbeeldingen" - -#: kimeshell.cpp:162 -msgid "GIF Images" -msgstr "GIF-afbeeldingen" - -#: kimeshell.cpp:163 -msgid "Choose Picture to Open" -msgstr "Kies afbeelding om te openen" - -#: kimedialogs.cpp:81 -msgid "Top &X:" -msgstr "Boven &X:" - -#: kimedialogs.cpp:92 -msgid "Top &Y:" -msgstr "Boven &Y:" - -#: kimedialogs.cpp:103 -msgid "&Width:" -msgstr "&Breedte:" - -#: kimedialogs.cpp:114 -msgid "Hei&ght:" -msgstr "Hoo>e:" - -#: kimedialogs.cpp:142 -msgid "Center &X:" -msgstr "Centrum &X:" - -#: kimedialogs.cpp:154 -msgid "Center &Y:" -msgstr "Centrum &Y:" - -#: kimedialogs.cpp:166 -msgid "&Radius:" -msgstr "St&raal:" - -#: kimedialogs.cpp:289 -msgid "Top &X" -msgstr "Boven &X" - -#: kimedialogs.cpp:300 -msgid "Top &Y" -msgstr "Boven &Y" - -#: kimedialogs.cpp:336 -msgid "&HREF:" -msgstr "&HREF:" - -#: kimedialogs.cpp:340 -msgid "Alt. &Text:" -msgstr "Alt. &Tekst:" - -#: kimedialogs.cpp:341 -msgid "Tar&get:" -msgstr "Doe&l:" - -#: kimedialogs.cpp:342 -msgid "Tit&le:" -msgstr "&Titel:" - -#: kimedialogs.cpp:346 -msgid "Enable default map" -msgstr "Standaardmap gebruiken" - -#: kimedialogs.cpp:376 -msgid "OnClick:" -msgstr "OnClick:" - -#: kimedialogs.cpp:377 -msgid "OnDblClick:" -msgstr "OnDblClick:" - -#: kimedialogs.cpp:378 -msgid "OnMouseDown:" -msgstr "OnMouseDown:" - -#: kimedialogs.cpp:379 -msgid "OnMouseUp:" -msgstr "OnMouseUp:" - -#: kimedialogs.cpp:380 -msgid "OnMouseOver:" -msgstr "OnMouseOver:" - -#: kimedialogs.cpp:381 -msgid "OnMouseMove:" -msgstr "OnMouseMove:" - -#: kimedialogs.cpp:382 -msgid "OnMouseOut:" -msgstr "OnMouseOut:" - -#: kimedialogs.cpp:423 -msgid "Area Tag Editor" -msgstr "Gebiedstag-bewerker" - -#: kimedialogs.cpp:435 -msgid "Selection" -msgstr "Selectie" - -#: kimedialogs.cpp:459 -msgid "&General" -msgstr "Al&gemeen" - -#: kimedialogs.cpp:466 -msgid "Coor&dinates" -msgstr "Coör&dinaten" - -#: kimedialogs.cpp:468 -msgid "&JavaScript" -msgstr "&JavaScript" - -#: kimedialogs.cpp:509 -msgid "Choose File" -msgstr "Bestand kiezen" - -#: kimedialogs.cpp:574 -msgid "Choose Map & Image to Edit" -msgstr "Kies de map en afbeelding om te bewerken" - -#: kimedialogs.cpp:585 -msgid "Select an image and/or a map that you want to edit" -msgstr "Selecteer een afbeelding en/of een map die u wilt bewerken" - -#: kimedialogs.cpp:596 -msgid "&Maps" -msgstr "&Maps" - -#: kimedialogs.cpp:608 -msgid "Image Preview" -msgstr "Afbeeldingvoorbeeld" - -#: kimedialogs.cpp:631 -msgid "No maps found" -msgstr "Geen maps gevonden" - -#: kimedialogs.cpp:656 -msgid "No images found" -msgstr "Geen afbeeldingen gevonden" - -#: kimedialogs.cpp:669 -msgid "&Images" -msgstr "Afbeeld&ingen" - -#: kimedialogs.cpp:678 -msgid "Path" -msgstr "Pad" - -#: kimedialogs.cpp:753 -msgid "Preferences" -msgstr "Voorkeuren" - -#: kimedialogs.cpp:762 -msgid "&Maximum image preview height:" -msgstr "&Maximum hoogte afbeeldingvoorbeeld:" - -#: kimedialogs.cpp:775 -msgid "&Undo limit:" -msgstr "Limiet van &ongedaan-maken:" - -#: kimedialogs.cpp:785 -msgid "&Redo limit:" -msgstr "Limiet van &opnieuw:" - -#: kimedialogs.cpp:794 -msgid "&Start with last used document" -msgstr "Begin bij het laat&st gebruikte document" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/kdewebdev/klinkstatus.po b/tde-i18n-nl/messages/kdewebdev/klinkstatus.po deleted file mode 100644 index 6907e5c379a..00000000000 --- a/tde-i18n-nl/messages/kdewebdev/klinkstatus.po +++ /dev/null @@ -1,660 +0,0 @@ -# translation of klinkstatus.po to -# Jeroen Trappers <jeroen@trappers.be.tf>, 2004. -# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2004, 2005. -# Tom Albers <tomalbers@kde.nl>, 2004, 2005. -# R.F. Pels <ruurd@tiscali.nl>, 2004. -# Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>, 2006. -# translation of klinkstatus.po to Nederlands -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: klinkstatus\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-14 01:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-09-22 23:52+0200\n" -"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n" -"Language-Team: Nederlands <tde-i18n-nl@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: engine/searchmanager.cpp:505 ui/resultview.cpp:137 -msgid "Javascript not supported" -msgstr "Javascript niet ondersteund" - -#: ui/tablelinkstatus.cpp:91 -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#: ui/tablelinkstatus.cpp:96 -msgid "Label" -msgstr "Label" - -#: ui/tablelinkstatus.cpp:100 -msgid "URL" -msgstr "URL-adres" - -#: ui/tablelinkstatus.cpp:277 ui/treeview.cpp:348 -msgid "All" -msgstr "Alle" - -#: ui/tablelinkstatus.cpp:286 ui/tablelinkstatus.cpp:291 ui/treeview.cpp:357 -#: ui/treeview.cpp:363 -msgid "Edit Referrer with Quanta" -msgstr "Verwijzer met Quanta bewerken" - -#: ui/tablelinkstatus.cpp:295 ui/treeview.cpp:367 -msgid "Open URL" -msgstr "URL-adres openen" - -#: ui/tablelinkstatus.cpp:298 ui/treeview.cpp:370 -msgid "Open Referrer URL" -msgstr "Verwijzer URL-adres openen" - -#: ui/tablelinkstatus.cpp:303 ui/treeview.cpp:375 -msgid "Copy URL" -msgstr "URL-adres kopiëren" - -#: ui/tablelinkstatus.cpp:306 ui/treeview.cpp:378 -msgid "Copy Referrer URL" -msgstr "Verwijzer URL-adres kopiëren" - -#: ui/tablelinkstatus.cpp:309 ui/treeview.cpp:381 -msgid "Copy Cell Text" -msgstr "Celtekst kopiëren" - -#: ui/tablelinkstatus.cpp:389 ui/treeview.cpp:295 -msgid "<qt>File <b>%1</b> cannot be opened. Might be a DCOP problem.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Bestand <b>%1</b> kan niet geopend worden. Dit kan een DCOP-probleem " -"zijn.</qt>" - -#: ui/tablelinkstatus.cpp:410 ui/tablelinkstatus.cpp:431 ui/treeview.cpp:316 -#: ui/treeview.cpp:337 -msgid "Invalid URL." -msgstr "Ongeldig URL-adres." - -#: ui/tablelinkstatus.cpp:419 ui/treeview.cpp:325 -msgid "ROOT URL." -msgstr "ROOT URL-adres." - -#: engine/linkchecker.cpp:128 ui/tablelinkstatus.cpp:590 -#: ui/tablelinkstatus.cpp:655 -msgid "Timeout" -msgstr "Timeout" - -#: ui/tablelinkstatus.cpp:592 -msgid "not supported" -msgstr "niet ondersteund" - -#: engine/linkstatus.cpp:138 engine/linkstatus.cpp:163 -#: engine/linkstatus.cpp:169 ui/tablelinkstatus.cpp:659 -msgid "Malformed" -msgstr "Verkeerd gevormd" - -#: ui/tablelinkstatus.cpp:682 ui/tablelinkstatus.cpp:685 -#, c-format -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#: ui/documentrootdialog.cpp:40 -msgid "" -"As you are using a protocol different than HTTP, \n" -"there is no way to guess where the document root is, \n" -"in order to resolve relative URLs like the ones started with \"/\".\n" -"\n" -"Please specify one:" -msgstr "" -"Omdat u een ander protocol gebruikt dan HTTP, kan niet bepaald worden waar de " -"oorsprong van de documenten zich bevindt, zodat relatieve links (beginnend met " -"\"/\") gecontroleerd kunnen worden.\n" -"\n" -"Geef een oorsprong op:" - -#: ui/sessionwidget.cpp:241 ui/sessionwidget.cpp:364 ui/sessionwidget.cpp:387 -#: ui/sessionwidget.cpp:545 ui/sessionwidget.cpp:629 -msgid "Checking..." -msgstr "Controleren..." - -#: ui/sessionwidget.cpp:351 -msgid "Cowardly refusing to check an empty URL." -msgstr "Lege URL-adressen worden niet geverifieerd." - -#: ui/sessionwidget.cpp:365 ui/sessionwidget.cpp:388 ui/sessionwidget.cpp:463 -msgid "Stopped" -msgstr "Gestopt" - -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 367 -#: rc.cpp:54 ui/sessionwidget.cpp:435 -#, no-c-format -msgid "Ready" -msgstr "Klaar" - -#: ui/sessionwidget.cpp:531 ui/sessionwidget.cpp:539 -msgid "Adding level..." -msgstr "Niveau toevoegen..." - -#: ui/sessionwidget.cpp:686 -msgid "Export Results as HTML" -msgstr "Resultaten als HTML exporteren" - -#: ui/tabwidgetsession.cpp:61 -msgid "Open new tab" -msgstr "In nieuw tabblad openen" - -#: ui/tabwidgetsession.cpp:69 -msgid "Close the current tab" -msgstr "Huidige tabblad sluiten" - -#: ui/tabwidgetsession.cpp:123 -msgid "Session" -msgstr "Sessie" - -#: ui/resultssearchbar.cpp:72 -msgid "S&earch:" -msgstr "Zo&eken:" - -#: ui/resultssearchbar.cpp:83 -msgid "Status:" -msgstr "Status:" - -#: ui/resultssearchbar.cpp:93 -msgid "All Links" -msgstr "Alle koppelingen" - -#: ui/resultssearchbar.cpp:94 -msgid "Good Links" -msgstr "Goede koppelingen" - -#: ui/resultssearchbar.cpp:95 -msgid "Broken Links" -msgstr "Verbroken koppelingen" - -#: ui/resultssearchbar.cpp:96 -msgid "Malformed Links" -msgstr "Verkeerd gevormde koppelingen" - -#: ui/resultssearchbar.cpp:97 -msgid "Undetermined Links" -msgstr "Onbepaalde koppelingen" - -#: ui/resultssearchbar.cpp:100 -msgid "Clear filter" -msgstr "Filter wissen" - -#: ui/resultssearchbar.cpp:101 -msgid "Enter the terms to filter the result link list" -msgstr "Voer enkele zoektermen in om de lijst met resultaten te filteren" - -#: ui/resultssearchbar.cpp:102 -msgid "Choose what kind of link status to show in result list" -msgstr "Kies wat voor linkstatus u wilt zien in de lijst met resultaten" - -#: klinkstatus.cpp:75 -msgid "" -"Could not find the KLinkStatus part; did you configure with '--prefix=/$KDEDIR' " -"and perform 'make install'?" -msgstr "" -"Kan het KLinkStatus part niet vinden! Heeft u configure gedraaid met " -"'--prefix=/$KDEDIR' en een 'make install' gedaan?" - -#: utils/xsl.cpp:165 -msgid "Message is null." -msgstr "Leeg bericht." - -#: utils/xsl.cpp:170 -msgid "The selected stylesheet is invalid." -msgstr "Het geselecteerde stijlblad is ongeldig." - -#: utils/xsl.cpp:177 -msgid "Message could not be parsed. This is likely due to an encoding problem." -msgstr "" -"Bericht kon niet ontleed worden. Dit wordt mogelijk veroorzaakt door een " -"coderingsfout." - -#: utils/xsl.cpp:182 -msgid "" -"<div><b>KLinkStatus encountered the following error while parsing a message:</b>" -"<br />%1</div>" -msgstr "" -"<div><b>KLinkStatus kwam de folgende fout tegen bij het ontleden van een " -"bericht:</b> <br />%1</div>" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Jeroen Trappers" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "jeroen@trappers.be.tf" - -#: main.cpp:34 -msgid "" -"A Link Checker.\n" -"\n" -"KLinkStatus belongs to the tdewebdev module from KDE." -msgstr "" -"Controle van koppelingen.\n" -"\n" -"KLinkStatus is onderdeel van de KDE-module tdewebdev." - -#: main.cpp:40 -msgid "Document to open" -msgstr "Te openen document" - -#: klinkstatus_part.cpp:180 main.cpp:48 -msgid "KLinkStatus" -msgstr "KLinkStatus" - -#: engine/linkstatus_impl.h:122 -msgid "ROOT" -msgstr "ROOT" - -#: engine/linkchecker.cpp:382 -msgid "No Content" -msgstr "Geen inhoud" - -#: engine/linkchecker.cpp:612 engine/linkchecker.cpp:647 -msgid "Link destination not found." -msgstr "Koppelingdoel niet gevonden." - -#: engine/linkstatus.cpp:104 -#, c-format -msgid "Parent: %1" -msgstr "Hoofd: %1" - -#: engine/linkstatus.cpp:108 -#, c-format -msgid "URL: %1" -msgstr "URL-adres: %1" - -#: engine/linkstatus.cpp:109 -#, c-format -msgid "Original URL: %1" -msgstr "Oorspronkelijk URL-adres: %1" - -#: engine/linkstatus.cpp:111 -#, c-format -msgid "Node: %1" -msgstr "Knooppunt: %1" - -#: actionmanager.cpp:90 -msgid "New Link Check" -msgstr "Nieuwe koppelingcontrole" - -#: actionmanager.cpp:95 -msgid "Open URL..." -msgstr "URL-adres openen..." - -#: actionmanager.cpp:100 -msgid "Close Tab" -msgstr "Tabblad sluiten" - -#: actionmanager.cpp:108 -msgid "Configure KLinkStatus..." -msgstr "KLinkStatus instellen..." - -#: actionmanager.cpp:114 -msgid "About KLinkStatus" -msgstr "Over KLinkStatus" - -#: actionmanager.cpp:118 -msgid "&Report Bug..." -msgstr "Bug &rapporteren..." - -#: actionmanager.cpp:135 -msgid "E&xport Results as HTML..." -msgstr "Resultaten als HTML e&xporteren..." - -#: actionmanager.cpp:143 -msgid "&Follow last Link checked" -msgstr "Laatstgecontroleerde koppeling &volgen" - -#: actionmanager.cpp:150 -msgid "&Hide Search Panel" -msgstr "Zoekpaneel verber&gen" - -#: actionmanager.cpp:153 -msgid "&Show Search Panel" -msgstr "&Zoekpaneel tonen" - -#: actionmanager.cpp:156 -msgid "&Reset Search Options" -msgstr "Zoekopties he&rstellen" - -#: actionmanager.cpp:162 -msgid "&Start Search" -msgstr "&Zoeken" - -#: actionmanager.cpp:168 -msgid "&Pause Search" -msgstr "Zoeken onder&breken" - -#: actionmanager.cpp:174 -msgid "St&op Search" -msgstr "Z&oeken afbreken" - -#. i18n: file klinkstatus_part.rc line 32 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:24 rc.cpp:192 rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "S&earch" -msgstr "Zo&eken" - -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 36 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Search" -msgstr "Zoeken" - -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 110 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "URL: " -msgstr "URL-adres: " - -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 175 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Recursivel&y:" -msgstr "Recursief:" - -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 181 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Check pages recursively" -msgstr "Pagina's recursief controleren" - -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 192 -#: rc.cpp:42 rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Unlimited" -msgstr "Onbegrensd" - -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 215 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Do ¬ check parent folders" -msgstr "Bove&nliggende mappen niet controleren" - -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 253 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Chec&k external links" -msgstr "Externe &koppelingen controleren" - -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 291 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Do not check regular expression:" -msgstr "Deze reguliere expressie niet controleren:" - -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 457 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Elapsed time:" -msgstr "Verlopen tijd:" - -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 460 -#: rc.cpp:60 rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "hh:mm:ss.zzz" -msgstr "uu:mm:ss.zzz" - -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 24 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Network" -msgstr "Netwerk" - -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 71 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Timeout in seconds:" -msgstr "Timeout in seconden:" - -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 109 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Number of simultaneous connections:" -msgstr "Aantal gelijktijdige verbindingen:" - -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 119 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Input" -msgstr "Invoer" - -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 152 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Check parent folders" -msgstr "Bovenliggende mappen controleren" - -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 171 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Number of items in URL history:" -msgstr "Aantal items in URL-geschiedenis:" - -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 179 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Check external links" -msgstr "Externe koppelingen controleren" - -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 198 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Recursive" -msgstr "Recursief" - -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 234 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Depth:" -msgstr "Diepte:" - -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 276 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "Quanta" -msgstr "Quanta" - -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 287 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Use preview prefix" -msgstr "Voorbeeldvoorvoegsel gebruiken" - -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 293 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this one if you want to use Quanta's project preview prefix in the URL to " -"check" -msgstr "" -"Schakel deze optie in als u het voorbeeldvoorvoegsel van het Quanta-project " -"wilt gebruiken in het te controleren URL-adres" - -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 303 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Remember settings when exit" -msgstr "Instellingen bij afsluiten onthouden" - -#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 34 -#: klinkstatus_part.cpp:153 rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Identification" -msgstr "Identificatie" - -#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 57 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "User-Agent" -msgstr "Gebruikersagent" - -#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 92 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Send Identification" -msgstr "Identificatie verzenden" - -#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 35 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "Tree" -msgstr "Boomstructuur" - -#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 43 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "Flat" -msgstr "Vlak" - -#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 53 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "Misc" -msgstr "Overige" - -#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 64 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "Follow Last Link Checked" -msgstr "Laatstgecontroleerde koppeling volgen" - -#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 8 -#: rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "Maximum number of entries in the combo url." -msgstr "Maximum aantal items in de combo URL-adres." - -#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 13 -#: rc.cpp:138 -#, no-c-format -msgid "Maximum number of simultaneous connections." -msgstr "Maximum aantal gelijktijdige verbindingen." - -#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 18 -#: rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "Timeout on getting an URL." -msgstr "Timeout bij het ophalen van een URL-adres." - -#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 23 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "History of combo url." -msgstr "Geschiedenis van combo URL-adres." - -#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 27 -#: rc.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "Whether to do a recursive check." -msgstr "Wel of niet recursief controleren." - -#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 32 -#: rc.cpp:150 -#, no-c-format -msgid "Maximum depth to check." -msgstr "Maximum te controleren diepte." - -#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 37 -#: rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "Whether to check parent folders." -msgstr "Wel of niet bovenliggende mappen controleren." - -#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 42 -#: rc.cpp:156 -#, no-c-format -msgid "Whether to check external links." -msgstr "Wel of niet externe koppelingen controleren." - -#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 47 -#: rc.cpp:159 -#, no-c-format -msgid "Whether to remeber the check settings like depth, and so on, on exit." -msgstr "" -"Of de controle-instellingen, zoals diepte, etc zullen worden onthouden bij het " -"afsluiten." - -#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 52 -#: rc.cpp:162 -#, no-c-format -msgid "" -"Whether preview prefix in Quanta project is used to set the URL to check." -msgstr "" -"Of het voorbeeldvoorvoegsel in het Quanta-project zal worden gebruikt om het te " -"controleren URL-adres in te stellen." - -#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 57 -#: rc.cpp:165 rc.cpp:168 -#, no-c-format -msgid "Whether to display a tree view or a flat view in the results view." -msgstr "" -"Of de resultaten in een boomstructuur of vlakke weergave worden getoond." - -#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 67 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "" -"Whether to automatically adjust the width of the result columns (Not used)." -msgstr "" -"Of de breedte van de resultaatkolommen automatisch wordt bijgesteld " -"(ongebruikt)." - -#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 72 -#: rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "" -"Whether the viewport of the result view should follow the last link checked." -msgstr "" -"Of de de resultatenweergave de laatstgecontroleerde koppeling zal volgen." - -#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 77 -#: rc.cpp:177 -#, no-c-format -msgid "" -"Whether the user can see if the markup is valid by showing a column with an " -"icon indicator." -msgstr "" -"Of een kolom met een pictogram in beeld moet komen te staan die aangeeft of de " -"opmaak geldig is." - -#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 82 -#: rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "Whether to send an User-Agent in HTTP requests." -msgstr "Of de gebruikersagent meeverzonden moet worden in HTTP-verzoeken." - -#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 87 -#: rc.cpp:183 -#, no-c-format -msgid "Defines the HTTP User-Agent to send." -msgstr "Bepaalt de HTTP-gebruikersagent die verzonden moet worden." - -#: klinkstatus_part.cpp:51 -msgid "A Link Checker" -msgstr "Een koppelingenverifieerder" - -#: klinkstatus_part.cpp:151 -msgid "Check" -msgstr "Controleren" - -#: klinkstatus_part.cpp:152 -msgid "Results" -msgstr "Resultaten" - -#: klinkstatus_part.cpp:154 -msgid "Configure the way KLinkstatus reports itself" -msgstr "De manier waarop KLinkStatus zichzelf identificeert configureren" - -#: klinkstatus_part.cpp:187 -msgid "KLinkStatus Part" -msgstr "KLinkStatus Part" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/kdewebdev/kommander.po b/tde-i18n-nl/messages/kdewebdev/kommander.po deleted file mode 100644 index 922f140a82c..00000000000 --- a/tde-i18n-nl/messages/kdewebdev/kommander.po +++ /dev/null @@ -1,5413 +0,0 @@ -# translation of kommander.po to Nederlands -# translation of kommander.po to -# Nederlandse vertaling van kommander -# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2008 Free Software Foundation, Inc. -# -# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2004, 2005, 2008. -# R.F. Pels <ruurd@tiscali.nl>, 2004. -# Tom Albers <tomalbers@kde.nl>, 2004, 2005. -# Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>, 2005, 2006, 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kommander\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-04-06 01:39+0200\n" -"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n" -"Language-Team: Nederlands <tde-i18n-nl@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: part/kommander_part.cpp:30 -msgid "" -"Executor Part is a component of the Kommander dialog system that executes .kmdr " -"files inside a KDE KPart" -msgstr "" -"Executor Part is een component van het Kommander-dialoogsysteem dat .kmdr " -"bestanden uitvoert binnen een KDE KPart" - -#: part/kommander_part.cpp:54 -msgid "Kommander Executor Part" -msgstr "Kommander Executor-component" - -#: part/kommander_part.cpp:56 -msgid "Part of the KDEWebDev module." -msgstr "Component van de module KDEWebDev." - -#: editor/main.cpp:47 executor/main.cpp:61 part/kommander_part.cpp:58 -msgid "Current maintainer" -msgstr "Huidige onderhouder" - -#: editor/main.cpp:48 executor/main.cpp:62 part/kommander_part.cpp:59 -msgid "Previous maintainer" -msgstr "Vorige onderhouder" - -#: editor/main.cpp:49 executor/main.cpp:63 part/kommander_part.cpp:60 -msgid "Original author" -msgstr "Oorspronkelijke auteur" - -#: pluginmanager/main.cpp:39 -msgid "" -"kmdr-plugins is a component of the Kommander dialog system that manages " -"installed plugins." -msgstr "" -"kmdr-plugins is een component van het Kommander-dialoogsysteem dat " -"geïnstalleerde plugins beheert." - -#: pluginmanager/main.cpp:46 -msgid "Register given library" -msgstr "Bibliotheek registreren" - -#: pluginmanager/main.cpp:48 -msgid "Remove given library" -msgstr "Bibliotheek verwijderen" - -#: pluginmanager/main.cpp:50 -msgid "Check all installed plugins and remove those missing" -msgstr "Controleer alle geïnstalleerde plugins en verwijder de ontbrekende" - -#: pluginmanager/main.cpp:52 -msgid "List all installed plugins" -msgstr "Toon geïnstalleerde plugins" - -#: pluginmanager/main.cpp:59 -msgid "Kommander Plugin Manager" -msgstr "Kommander-pluginbeheerder" - -#: pluginmanager/main.cpp:80 -msgid "Error adding plugin '%1'" -msgstr "Fout bij het toevoegen van plugin '%1'" - -#: pluginmanager/main.cpp:85 -msgid "Error removing plugin '%1'" -msgstr "Fout bij het verwijderen van plugin '%1'" - -#: pluginmanager/mainwindow.cpp:37 -msgid "Refresh" -msgstr "Vernieuwen" - -#: pluginmanager/mainwindow.cpp:72 -msgid "Add Kommander Plugin" -msgstr "Kommander-plugin toevoegen" - -#: pluginmanager/mainwindow.cpp:80 -msgid "<qt>Unable to load Kommander plugin<br><b>%1</b></qt>" -msgstr "<qt>Kan Kommander=plugin niet laden<br><b>%1</b></qt>" - -#: pluginmanager/mainwindow.cpp:81 -msgid "Cannot add plugin" -msgstr "Kan plugin niet toevoegen" - -#: _translatorinfo.cpp:1 editor/main.cpp:50 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Rinse de Vries, R.F. Pels,Tom Albers" - -#: _translatorinfo.cpp:3 editor/main.cpp:51 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "rinsedevries@kde.nl,ruurd@tiscali.nl,tomalbers@kde.nl" - -#. i18n: file ./editor/templates/Configuration_Dialog.ui line 31 -#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:57 editor/listboxeditorimpl.cpp:61 -#: editor/widgetfactory.cpp:891 editor/widgetfactory.cpp:924 -#: editor/widgetfactory.cpp:935 editor/widgetfactory.cpp:1126 -#: editor/widgetfactory.cpp:1236 rc.cpp:1379 -#, no-c-format -msgid "New Item" -msgstr "Nieuw item" - -#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:124 editor/listboxeditorimpl.cpp:134 -msgid "Edit Items of '%1'" -msgstr "Items van '%1' bewerken" - -#: editor/formfile.cpp:121 -msgid "" -"Failed to save file '%1'.\n" -"Do you want to use another file name?" -msgstr "" -"Het opslaan van bestand '%1' is mislukt.\n" -"Wilt u een andere naam proberen?" - -#: editor/formfile.cpp:122 -msgid "Try Another" -msgstr "Andere proberen" - -#: editor/formfile.cpp:122 -msgid "Do Not Try" -msgstr "Niet proberen" - -#: editor/formfile.cpp:127 -msgid "'%1' saved." -msgstr "'%1' opgeslagen." - -#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:626 -msgid "*.kmdr|Kommander Files" -msgstr "*.kmdr|Kommander-bestanden" - -#: editor/formfile.cpp:142 -msgid "Save Form '%1' As" -msgstr "Form '%1' opslaan als" - -#: editor/formfile.cpp:154 -msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?" -msgstr "Het bestand bestaat reeds. Wilt u het overschrijven?" - -#: editor/formfile.cpp:155 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Bestand overschrijven?" - -#: editor/formfile.cpp:155 editor/messagelog.cpp:128 -msgid "Overwrite" -msgstr "Overschrijven" - -#: editor/formfile.cpp:184 -msgid "Dialog '%1' was modified.Do you want to save it?" -msgstr "Dialoog %1 is gewijzigd. Wilt u de dialoog opslaan?" - -#: editor/formfile.cpp:185 -msgid "Save File?" -msgstr "Bestand opslaan?" - -#: editor/formfile.cpp:244 -msgid "unnamed" -msgstr "naamloos" - -#: editor/propertyeditor.cpp:406 -msgid "Reset the property to its default value" -msgstr "Eigenschap terugzetten naar de standaardwaarde" - -#: editor/propertyeditor.cpp:407 -msgid "Click this button to reset the property to its default value" -msgstr "" -"Klik op deze knop om de eigenschap terug te zetten naar de standaardwaarde" - -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 254 -#: editor/propertyeditor.cpp:595 rc.cpp:377 rc.cpp:446 rc.cpp:578 rc.cpp:674 -#: rc.cpp:746 rc.cpp:1016 rc.cpp:1181 rc.cpp:1238 -#, no-c-format -msgid "..." -msgstr "..." - -#: editor/propertyeditor.cpp:1071 editor/propertyeditor.cpp:1132 -msgid "False" -msgstr "Onwaar" - -#: editor/propertyeditor.cpp:1072 editor/propertyeditor.cpp:1130 -msgid "True" -msgstr "Waar" - -#: editor/propertyeditor.cpp:1410 editor/propertyeditor.cpp:1428 -#: editor/propertyeditor.cpp:1507 editor/propertyeditor.cpp:1518 -msgid "x" -msgstr "x" - -#: editor/propertyeditor.cpp:1412 editor/propertyeditor.cpp:1433 -#: editor/propertyeditor.cpp:1509 editor/propertyeditor.cpp:1520 -msgid "y" -msgstr "y" - -#: editor/propertyeditor.cpp:1416 editor/propertyeditor.cpp:1438 -#: editor/propertyeditor.cpp:1511 editor/propertyeditor.cpp:1525 -msgid "width" -msgstr "breedte" - -#: editor/propertyeditor.cpp:1418 editor/propertyeditor.cpp:1443 -#: editor/propertyeditor.cpp:1513 editor/propertyeditor.cpp:1527 -msgid "height" -msgstr "hoogte" - -#: editor/propertyeditor.cpp:1647 editor/propertyeditor.cpp:1660 -#: editor/propertyeditor.cpp:1710 -msgid "Red" -msgstr "Rood" - -#: editor/propertyeditor.cpp:1649 editor/propertyeditor.cpp:1662 -#: editor/propertyeditor.cpp:1712 -msgid "Green" -msgstr "Groen" - -#: editor/propertyeditor.cpp:1651 editor/propertyeditor.cpp:1664 -#: editor/propertyeditor.cpp:1714 -msgid "Blue" -msgstr "Blauw" - -#: editor/propertyeditor.cpp:1768 editor/propertyeditor.cpp:1787 -#: editor/propertyeditor.cpp:1852 -msgid "Family" -msgstr "Familie" - -#: editor/propertyeditor.cpp:1770 editor/propertyeditor.cpp:1790 -#: editor/propertyeditor.cpp:1854 -msgid "Point Size" -msgstr "Puntgrootte" - -#: editor/propertyeditor.cpp:1772 editor/propertyeditor.cpp:1792 -#: editor/propertyeditor.cpp:1856 -msgid "Bold" -msgstr "Vet" - -#: editor/propertyeditor.cpp:1776 editor/propertyeditor.cpp:1796 -#: editor/propertyeditor.cpp:1860 -msgid "Underline" -msgstr "Onderstrepen" - -#: editor/propertyeditor.cpp:1778 editor/propertyeditor.cpp:1798 -#: editor/propertyeditor.cpp:1862 -msgid "Strikeout" -msgstr "Doorstrepen" - -#: editor/propertyeditor.cpp:1892 editor/propertyeditor.cpp:1910 -msgid "Connection" -msgstr "Verbinding" - -#: editor/propertyeditor.cpp:1894 editor/propertyeditor.cpp:1928 -#: editor/widgetdatabase.cpp:223 -msgid "Table" -msgstr "Tabel" - -#: editor/propertyeditor.cpp:1897 editor/propertyeditor.cpp:1951 -msgid "Field" -msgstr "Veld" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2059 editor/propertyeditor.cpp:2077 -#: editor/propertyeditor.cpp:2127 -msgid "hSizeType" -msgstr "hSizeType" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2062 editor/propertyeditor.cpp:2079 -#: editor/propertyeditor.cpp:2129 -msgid "vSizeType" -msgstr "vSizeType" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2065 editor/propertyeditor.cpp:2081 -#: editor/propertyeditor.cpp:2131 -msgid "horizontalStretch" -msgstr "horizontaalUitrekken" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2067 editor/propertyeditor.cpp:2083 -#: editor/propertyeditor.cpp:2133 -msgid "verticalStretch" -msgstr "verticaalUitrekken" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2254 -msgid "Arrow" -msgstr "Pijl" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2258 -msgid "Up-Arrow" -msgstr "Pijl-omhoog" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2262 -msgid "Cross" -msgstr "Kruis" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2266 -msgid "Waiting" -msgstr "Wachtende" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2270 -msgid "iBeam" -msgstr "iBeam" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2274 -msgid "Size Vertical" -msgstr "Grootte verticaal" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2278 -msgid "Size Horizontal" -msgstr "Grootte horizontaal" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2282 -msgid "Size Slash" -msgstr "Grootte slash" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2286 -msgid "Size Backslash" -msgstr "Grootte backslash" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2290 -msgid "Size All" -msgstr "Grootte alles" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2294 -msgid "Blank" -msgstr "Leeg" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2298 -msgid "Split Vertical" -msgstr "Verticaal splitsen" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2302 -msgid "Split Horizontal" -msgstr "Horizontaal splitsen" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2306 -msgid "Pointing Hand" -msgstr "Aanwijshand" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2310 -msgid "Forbidden" -msgstr "Geen toegang" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2402 -msgid "Property" -msgstr "Eigenschap" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2403 -msgid "Value" -msgstr "Waarde" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2885 -msgid "Set '%1' of '%2'" -msgstr "'%1' van '%2' instellen" - -#: editor/propertyeditor.cpp:3006 -msgid "Sort &Categorized" -msgstr "Op &categorie sorteren" - -#: editor/propertyeditor.cpp:3007 -msgid "Sort &Alphabetically" -msgstr "Op &alfabet sorteren" - -#: editor/propertyeditor.cpp:3137 -msgid "Reset '%1' of '%2'" -msgstr "'%1' van '%2' herstellen" - -#: editor/propertyeditor.cpp:3244 -msgid "" -"<p><b>QWidget::%1</b></p>" -"<p>There is no documentation available for this property.</p>" -msgstr "" -"<p><b>QWidget::%1</b></p>" -"<p>Er is geen documentatie beschikbaar voor deze eigenschap.</p>" - -#: editor/propertyeditor.cpp:3395 -msgid "New Signal Handler" -msgstr "Nieuwe Signal Handler" - -#: editor/propertyeditor.cpp:3396 -msgid "Delete Signal Handler" -msgstr "Signal Handler verwijderen" - -#: editor/connectioneditorimpl.cpp:236 editor/propertyeditor.cpp:3430 -msgid "Remove Connection" -msgstr "Verbinding verwijderen" - -#: editor/connectioneditorimpl.cpp:246 editor/propertyeditor.cpp:3480 -msgid "Add Connection" -msgstr "Verbinding toevoegen" - -#: editor/mainwindow.cpp:243 editor/propertyeditor.cpp:3542 -#: editor/propertyeditor.cpp:3582 -msgid "Property Editor" -msgstr "Eigenschapbewerker" - -#: editor/propertyeditor.cpp:3547 -msgid "P&roperties" -msgstr "Eigenscha&ppen" - -#: editor/propertyeditor.cpp:3550 -msgid "S&ignal Handlers" -msgstr "S&ignal Handlers" - -#: editor/propertyeditor.cpp:3591 -msgid "Property Editor (%1)" -msgstr "Eigenschapbewerker (%1)" - -#: editor/actioneditorimpl.cpp:43 editor/mainwindow.cpp:301 -msgid "Actions" -msgstr "Acties" - -#: editor/actioneditorimpl.cpp:48 editor/actionlistview.cpp:90 -msgid "New &Action" -msgstr "Nieuwe &actie" - -#: editor/actioneditorimpl.cpp:49 editor/actionlistview.cpp:91 -msgid "New Action &Group" -msgstr "Nieuwe &actiegroep" - -#: editor/actioneditorimpl.cpp:50 editor/actionlistview.cpp:92 -msgid "New &Dropdown Action Group" -msgstr "Nieuwe &lijstactiegroep" - -#: editor/messagelog.cpp:34 -msgid "Copy Current &Line" -msgstr "Huidige &lijn kopiëren" - -#: editor/messagelog.cpp:35 -msgid "&Copy Content" -msgstr "In&houd kopiëren" - -#: editor/messagelog.cpp:36 -msgid "&Save As..." -msgstr "Opslaan al&s..." - -#: editor/messagelog.cpp:122 -msgid "" -"*.log|Log Files (*.log)\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"*.log|Log-bestanden (*.log)\n" -"*|Alle bestanden" - -#: editor/messagelog.cpp:122 -msgid "Save Log File" -msgstr "Log-bestand opslaan" - -#: editor/messagelog.cpp:127 -msgid "<qt>File<br><b>%1</b><br>already exists. Overwrite it?</qt>" -msgstr "<qt>Bestand<br><b>%1</b><br>bestaat al. Wilt u het overschrijven?</qt>" - -#: editor/messagelog.cpp:132 -msgid "<qt>Cannot save log file<br><b>%1</b></qt>" -msgstr "<qt>Kan log-bestand <br><b>%1</b>niet opslaan</qt>" - -#: editor/messagelog.cpp:146 -msgid "Stdout" -msgstr "Stdout" - -#: editor/messagelog.cpp:146 -msgid "Stderr" -msgstr "Stderr" - -#: editor/tableeditorimpl.cpp:55 -msgid "<no field>" -msgstr "<geen veld>" - -#: editor/tableeditorimpl.cpp:315 -msgid "Edit Rows and Columns of '%1' " -msgstr "Rijen en kolommen van '%1' bewerken " - -#: editor/widgetfactory.cpp:291 editor/widgetfactory.cpp:571 -msgid "Move Tab Page" -msgstr "Tabblad verplaatsen" - -#. i18n: file ./editor/listeditor.ui line 31 -#: editor/widgetfactory.cpp:934 editor/widgetfactory.cpp:1125 -#: editor/widgetfactory.cpp:1235 rc.cpp:890 -#, no-c-format -msgid "Column 1" -msgstr "Kolom 1" - -#: editor/widgetfactory.cpp:967 editor/widgetfactory.cpp:1169 -msgid "Tab 1" -msgstr "Tab 1" - -#: editor/widgetfactory.cpp:970 editor/widgetfactory.cpp:1172 -msgid "Tab 2" -msgstr "Tab 2" - -#: editor/widgetfactory.cpp:1156 editor/widgetfactory.cpp:1184 -msgid "Page 1" -msgstr "Pagina 1" - -#: editor/widgetfactory.cpp:1157 editor/widgetfactory.cpp:1187 -msgid "Page 2" -msgstr "Pagina 2" - -#: editor/mainwindow.cpp:893 editor/mainwindowactions.cpp:96 -msgid "&Undo: Not Available" -msgstr "&Ongedaan maken: niet beschikbaar" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:97 -msgid "Undoes the last action" -msgstr "Laatste handeling ongedaan maken" - -#: editor/mainwindow.cpp:897 editor/mainwindowactions.cpp:102 -msgid "&Redo: Not Available" -msgstr "Opnieu&w: niet beschikbaar" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:103 -msgid "Redoes the last undone operation" -msgstr "Laatste handeling nogmaals uitvoeren" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:108 -msgid "Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard" -msgstr "De gekozen widgets knippen en op het klembord plaatsen" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:113 -msgid "Copies the selected widgets to the clipboard" -msgstr "De gekozen widgets kopiëren naar het klembord" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:118 -msgid "Pastes the clipboard's contents" -msgstr "De inhoud van het klembord plakken" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:124 -msgid "Deletes the selected widgets" -msgstr "De gekozen widgets verwijderen" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:129 -msgid "Selects all widgets" -msgstr "Alle widgets selecteren" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:132 -msgid "Bring to Front" -msgstr "Naar voorgrond brengen" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:134 -msgid "Raises the selected widgets" -msgstr "De gekozen widgets naar de voorgrond brengen" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:137 -msgid "Send to Back" -msgstr "Naar achtergrond brengen" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:139 editor/mainwindowactions.cpp:140 -msgid "Lowers the selected widgets" -msgstr "De gekozen widgets op de achtergrond zetten" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:143 -msgid "Find in Form..." -msgstr "In formulier zoeken..." - -#: editor/mainwindowactions.cpp:144 -msgid "Search for a text in the whole form." -msgstr "Zoek naar een tekst in het hele formulier." - -#: editor/formwindow.cpp:1848 editor/formwindow.cpp:1860 -#: editor/mainwindowactions.cpp:148 -msgid "Check Accelerators" -msgstr "Sneltoetsen controleren" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:150 -msgid "Checks if the accelerators used in the form are unique" -msgstr "" -"Controleren of de sneltoetsen die in de form worden gebruikt uniek zijn" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:154 -msgid "Connections" -msgstr "Verbindingen" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:157 -msgid "Opens a dialog for editing connections" -msgstr "Dialoog voor het bewerken van verbindingen openen" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:161 -msgid "Form Settings..." -msgstr "Form-instellingen..." - -#: editor/mainwindowactions.cpp:163 -msgid "Opens a dialog to change the form's settings" -msgstr "Dialoog voor het wijzigen van de instellingen van de form openen" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:169 -#, c-format -msgid "<b>The Edit toolbar</b>%1" -msgstr "<b>De editor-werkbalk</b>%1" - -#: editor/formwindow.cpp:1443 editor/formwindow.cpp:1457 -#: editor/formwindow.cpp:1465 editor/mainwindowactions.cpp:200 -msgid "Adjust Size" -msgstr "Grootte aanpassen" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:202 -msgid "Adjusts the size of the selected widget" -msgstr "De grootte aan van de geselecteerde widget aanpassen" - -#: editor/formwindow.cpp:1909 editor/mainwindowactions.cpp:206 -msgid "Lay Out Horizontally" -msgstr "Horizontaal ordenen" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:208 -msgid "Lays out the selected widgets horizontally" -msgstr "De geselecteerde widgets horizontaal ordenen" - -#: editor/formwindow.cpp:1919 editor/mainwindowactions.cpp:212 -msgid "Lay Out Vertically" -msgstr "Verticaal ordenen" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:214 -msgid "Lays out the selected widgets vertically" -msgstr "De geselecteerde widgets verticaal ordenen" - -#: editor/formwindow.cpp:1954 editor/mainwindowactions.cpp:218 -msgid "Lay Out in a Grid" -msgstr "In een raster ordenen" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:220 -msgid "Lays out the selected widgets in a grid" -msgstr "De geselecteerde widgets in een raster ordenen" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:224 -msgid "Lay Out Horizontally in Splitter" -msgstr "Horizontaal ordenen (in splitter)" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:227 -msgid "Lays out the selected widgets horizontally in a splitter" -msgstr "De geselecteerde widgets horizontaal in een splitter ordenen" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:231 -msgid "Lay Out Vertically in Splitter" -msgstr "Verticaal ordenen (in splitter)" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:234 -msgid "Lays out the selected widgets vertically in a splitter" -msgstr "De geselecteerde widgets verticaal in een splitter ordenen" - -#: editor/formwindow.cpp:2054 editor/formwindow.cpp:2073 -#: editor/mainwindowactions.cpp:238 -msgid "Break Layout" -msgstr "Ordening verbreken" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:240 -msgid "Breaks the selected layout" -msgstr "De gekozen ordening verbreken" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:244 editor/widgetdatabase.cpp:356 -msgid "Spacer" -msgstr "Spacer" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:247 -msgid "Add " -msgstr "Toevoegen" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:248 editor/mainwindowactions.cpp:362 -#, c-format -msgid "Insert a %1" -msgstr "Een %1 invoegen" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:249 -msgid "" -"<b>A %1</b>" -"<p>%2</p>" -"<p>Click to insert a single %3,or double click to keep the tool selected." -msgstr "" -"<b>Een %1</b> " -"<p>%2</p> " -"<p>Klik om een %3 in te voegen, of dubbelklik om het hulpmiddel geselecteerd te " -"houden." - -#: editor/mainwindowactions.cpp:254 -#, c-format -msgid "<b>The Layout toolbar</b>%1" -msgstr "<b>De Opmaak-werkbalk</b>%1" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:267 -msgid "&Layout" -msgstr "Op&maak" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:282 -msgid "Pointer" -msgstr "Aanwijzer" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:285 -msgid "Selects the pointer tool" -msgstr "Het aanwijzerhulpmiddel selecteren" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:289 -msgid "Connect Signal/Slots" -msgstr "Signal/slots verbinden" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:292 -msgid "Selects the connection tool" -msgstr "Het verbindingshulpmiddel selecteren" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:296 -msgid "Tab Order" -msgstr "Tabulatorvolgorde" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:299 -msgid "Selects the tab order tool" -msgstr "Het tabulatorvolgorde-hulpmiddel selecteren" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:305 -#, c-format -msgid "<b>The Tools toolbar</b>%1" -msgstr "<b>De Hulpmiddelen-werkbalk</b>%1" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:307 -msgid "Tools" -msgstr "Hulpmiddelen" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:329 -msgid "<b>The %1</b>%2" -msgstr "<b>%1</b>%2" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:330 -#, c-format -msgid "" -" Click on a button to insert a single widget, or double click to insert " -"multiple %1." -msgstr "" -"Klik op een knop om een widget in te voegen, of dubbelklik om meerdere widgets " -"van het type %1 in te voegen." - -#: editor/mainwindowactions.cpp:334 -msgid "<b>The %1 Widgets</b>%2" -msgstr "<b>De widgets %1</b> %2" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:335 -msgid "" -" Click on a button to insert a single %1 widget, or double click to insert " -"multiple widgets." -msgstr "" -"Klik op een knop om een widget van het type %1 in te voegen, of dubbelklik om " -"meerdere widgets in te voegen." - -#: editor/mainwindowactions.cpp:364 -msgid "<b>A %1</b>" -msgstr "<b>Een %1</b>" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:367 -msgid "<p>Double click on this tool to keep it selected.</p>" -msgstr "<p>Dubbelklik op dit hulpmiddel om het geselecteerd te houden.</p>" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:398 -msgid "Editor" -msgstr "Editor" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:408 -#, c-format -msgid "<b>The File toolbar</b>%1" -msgstr "<b>De Bestand-werkbalk</b>%1" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:414 -msgid "Creates a new dialog" -msgstr "Maakt een nieuw dialoog aan" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:420 -msgid "Opens an existing dialog" -msgstr "Opent een bestaand dialoog " - -#: editor/mainwindowactions.cpp:426 -msgid "Opens recently open file" -msgstr "Opent een recentelijk geopend bestand" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:431 -msgid "Closes the current dialog" -msgstr "Sluit de huidige dialoog" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:439 -msgid "Saves the current dialog" -msgstr "Slaat de huidige dialoog op" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:446 -msgid "Saves the current dialog with a new filename" -msgstr "Slaat de huidige dialoog onder een nieuwe naam op" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:451 -msgid "Save All" -msgstr "Alles opslaan" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:453 -msgid "Saves all open dialogs" -msgstr "Slaat alle geopende dialogen op" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:461 -msgid "Quits the application and prompts to save any changed dialogs" -msgstr "Beëindigd de toepassing en vraagt om gewijzigde dialogen op te slaan" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:470 -msgid "&Run" -msgstr "Uitvoe&ren" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:472 -msgid "Run Dialog" -msgstr "Dialoog uitvoeren" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:474 -msgid "Executes dialog" -msgstr "Voert de dialoog uit" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:488 -msgid "Tile" -msgstr "Tegels" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:490 -msgid "Tiles the windows so that they are all visible" -msgstr "De vensters tegelen zodat ze allemaal zichbaar zijn" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:493 editor/mainwindowactions.cpp:498 -msgid "Cascade" -msgstr "Trapsgewijs" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:495 -msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible" -msgstr "De vensters trapsgewijs ordenen zodat alle titelbalken zichbaar zijn" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:500 -msgid "Closes the active window" -msgstr "Het actieve venster sluiten" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:503 -msgid "Close All" -msgstr "Alles sluiten" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:505 -msgid "Closes all form windows" -msgstr "Alle formvensters sluiten" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:508 -msgid "Next" -msgstr "Volgende" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:510 -msgid "Activates the next window" -msgstr "Het volgende venster activeren" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:513 -msgid "Previous" -msgstr "Vorige" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:515 -msgid "Activates the previous window" -msgstr "Het vorige venster activeren" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:519 -msgid "&Window" -msgstr "&Venster" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:531 -msgid "Vie&ws" -msgstr "Weergave&n" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:532 -msgid "Tool&bars" -msgstr "Werk&balken" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:568 -msgid "Opens a dialog to change shortcuts" -msgstr "Opent een dialoog om de sneltoetsen te wijzigen" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:571 -msgid "Configure &Plugins..." -msgstr "&Plugins instellen..." - -#: editor/mainwindowactions.cpp:573 -msgid "Opens a dialog to configure plugins" -msgstr "Opent een dialoog om de voorkeuren te wijzigen" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:576 -msgid "&Configure Editor..." -msgstr "E&ditor instellen..." - -#: editor/mainwindowactions.cpp:578 -msgid "Configure various aspects of this editor." -msgstr "De verschillende aspecten van de editor configureren." - -#: editor/mainwindowactions.cpp:582 -msgid "Opens a dialog to change preferences" -msgstr "Opent een dialoog om de voorkeuren te wijzigen" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:598 -msgid "Create a new dialog..." -msgstr "Een nieuw dialoog maken..." - -#: editor/mainwindowactions.cpp:621 -msgid "Open a file..." -msgstr "Een bestand openen..." - -#: editor/mainwindowactions.cpp:626 -msgid "Open Files" -msgstr "Bestanden openen" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:662 -msgid "Reading file '%1'..." -msgstr "Bestand '%1' lezen..." - -#: editor/mainwindowactions.cpp:675 -msgid "Loaded file '%1'" -msgstr "Bestand '%1' laden" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:681 editor/mainwindowactions.cpp:682 -msgid "Could not load file '%1'" -msgstr "Kan bestand '%1' niet laden" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:682 -msgid "Load File" -msgstr "Bestand laden" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:717 -msgid "Enter a filename..." -msgstr "Bestandsnaam invoeren..." - -#: editor/mainwindowactions.cpp:745 -msgid "Qt Designer is crashing. Attempting to save files..." -msgstr "" -"QT Designer is onverwacht beëindigd. Er wordt getracht de bestanden op te " -"slaan..." - -#: editor/mainwindowactions.cpp:782 editor/mainwindowactions.cpp:845 -msgid "NewTemplate" -msgstr "Nieuw sjabloon" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:794 editor/mainwindowactions.cpp:823 -msgid "Could not create the template" -msgstr "Kan het sjabloon niet aanmaken" - -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 38 -#: editor/mainwindowactions.cpp:794 editor/mainwindowactions.cpp:823 -#: rc.cpp:407 -#, no-c-format -msgid "Create Template" -msgstr "Sjabloon aanmaken" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:897 -msgid "" -"Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n" -"to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n" -"of the container you want to paste into and select this container\n" -"and then paste again." -msgstr "" -"De widgets kunnen niet worden geplakt. Designer kan geen \n" -"container zonder layout vinden om in te plakken.\n" -"Verbreek de layout van de container waarin u wilt plakken, selecteer\n" -"deze container en plak dan opnieuw." - -#: editor/mainwindowactions.cpp:900 -msgid "Paste Error" -msgstr "Fout bij plakken" - -#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1063 -msgid "Edit connections..." -msgstr "Verbindingen bewerken..." - -#: editor/mainwindowactions.cpp:1082 -msgid "Edit the current form's settings..." -msgstr "De huidige forminstellingen bewerken..." - -#: editor/mainwindowactions.cpp:1090 -msgid "Edit preferences..." -msgstr "Voorkeuren bewerken..." - -#: editor/command.cpp:499 editor/command.cpp:511 -msgid "Set 'name' Property" -msgstr "'Name'-eigenschap instellen" - -#: editor/command.cpp:500 -msgid "" -"The name of a widget must be unique.\n" -"'%1' is already used in form '%2',\n" -"so the name has been reverted to '%3'." -msgstr "" -"De naam van de widget dient uniek te zijn.\n" -"'%1' wordt al gebruikt in form '%2'.\n" -"De naam is daarom teruggezet naar '%3'." - -#: editor/command.cpp:512 -msgid "" -"The name of a widget must not be null.\n" -"The name has been reverted to '%1'." -msgstr "" -"De naam van een widget mag niet leeg zijn.\n" -"De naam is teruggezet naar '%1'." - -#: editor/newformimpl.cpp:123 -msgid "Load Template" -msgstr "Sjabloon laden" - -#: editor/newformimpl.cpp:124 -msgid "Could not load form description from template '%1'" -msgstr "Kan de formbeschrijving van sjabloon '%1' niet laden" - -#: editor/newformimpl.cpp:144 -msgid "Dialog" -msgstr "Dialoog" - -#: editor/newformimpl.cpp:150 -msgid "Wizard" -msgstr "Assistent" - -#: editor/multilineeditorimpl.cpp:56 -msgid "Set Text of '%1'" -msgstr "Stel de tekst in van '%1'" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 198 -#: editor/mainwindow.cpp:1089 editor/mainwindow.cpp:1575 -#: editor/multilineeditorimpl.cpp:68 rc.cpp:143 -#, no-c-format -msgid "Text" -msgstr "Tekst" - -#: editor/main.cpp:31 -msgid "Kommander is a graphical editor of scripted dialogs." -msgstr "Kommander is een grafische editor voor gescripte dialogen." - -#: editor/main.cpp:33 -msgid "Based on Qt Designer, (C) 2000 Trolltech AS." -msgstr "Gebaseerd op Qt Designer, (c) 2000 Trolltech AS." - -#: editor/main.cpp:37 executor/main.cpp:52 -msgid "Dialog to open" -msgstr "Te openen dialoog" - -#: editor/main.cpp:43 -msgid "Kommander" -msgstr "Kommander" - -#: editor/main.cpp:46 -msgid "Project manager" -msgstr "Projectbeheerder" - -#: editor/main.cpp:71 -msgid "Kommander Dialog Editor" -msgstr "Kommander dialoogeditor" - -#: editor/wizardeditorimpl.cpp:62 -msgid "Edit Wizard Pages" -msgstr "Assistentpagina's bewerken" - -#: editor/hierarchyview.cpp:519 editor/hierarchyview.cpp:525 -#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1171 -#: editor/mainwindow.cpp:1206 editor/wizardeditorimpl.cpp:112 -#, c-format -msgid "Add Page to %1" -msgstr "Pagina toevoegen aan %1" - -#: editor/hierarchyview.cpp:541 editor/hierarchyview.cpp:551 -#: editor/mainwindow.cpp:1160 editor/mainwindow.cpp:1178 -#: editor/mainwindow.cpp:1213 editor/wizardeditorimpl.cpp:130 -msgid "Delete Page %1 of %2" -msgstr "Pagina %1 van %2 verwijderen" - -#: editor/wizardeditorimpl.cpp:151 editor/wizardeditorimpl.cpp:171 -msgid "Swap Pages %1 and %2 of %3" -msgstr "Pagina's %1 en %2 van %3 wisselen" - -#: editor/mainwindow.cpp:1114 editor/mainwindow.cpp:1227 -#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200 -msgid "Page Title" -msgstr "Paginatitel" - -#: editor/mainwindow.cpp:1114 editor/mainwindow.cpp:1227 -#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200 -msgid "New page title:" -msgstr "Nieuwe paginatitel:" - -#: editor/mainwindow.cpp:1229 editor/wizardeditorimpl.cpp:202 -msgid "Rename page %1 of %2" -msgstr "Pagina %1 van %2 hernoemen" - -#: editor/sizehandle.cpp:230 -msgid "Resize" -msgstr "Grootte wijzigen" - -#: editor/actionlistview.cpp:95 -msgid "&Connect Action..." -msgstr "A&ctie verbinden..." - -#: editor/actionlistview.cpp:97 -msgid "Delete Action" -msgstr "Actie verwijderen" - -#: editor/workspace.cpp:226 -msgid "<No Project>" -msgstr "<Geen project>" - -#: editor/workspace.cpp:661 -msgid "&Open Source File..." -msgstr "Broncodebestand &openen..." - -#: editor/workspace.cpp:664 -msgid "&Remove Source File From Project" -msgstr "Broncodebestand uit project ve&rwijderen" - -#: editor/workspace.cpp:668 -msgid "&Open Form..." -msgstr "Form &openen..." - -#: editor/workspace.cpp:672 editor/workspace.cpp:682 -msgid "&Remove Form From Project" -msgstr "Form uit project ve&rwijderen" - -#: editor/workspace.cpp:674 editor/workspace.cpp:684 -msgid "&Remove Form" -msgstr "Form ve&rwijderen" - -#: editor/workspace.cpp:678 -msgid "&Open Form Source..." -msgstr "Formbroncode &openen..." - -#: editor/widgetdatabase.cpp:139 -msgid "Push Button" -msgstr "Push Button" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:146 -msgid "Tool Button" -msgstr "Tool Button" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:153 -msgid "Radio Button" -msgstr "Radio Button" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:160 -msgid "Check Box" -msgstr "Check Box" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:167 -msgid "Group Box" -msgstr "Group Box" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:175 -msgid "Button Group" -msgstr "Button Group" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:183 -msgid "Frame" -msgstr "Frame" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:191 -msgid "Tabwidget" -msgstr "Tabwidget" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:199 editor/widgetdatabase.cpp:531 -msgid "List Box" -msgstr "List Box" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:206 -msgid "List View" -msgstr "List View" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:214 -msgid "Icon View" -msgstr "Icon View" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:233 -msgid "Data Table" -msgstr "Data Table" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:241 -msgid "Line Edit" -msgstr "Line Edit" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:248 -msgid "Spin Box" -msgstr "Spin Box" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:255 -msgid "Date Edit" -msgstr "Date Edit" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:263 -msgid "Time Edit" -msgstr "Time Edit" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:271 -msgid "Date-Time Edit" -msgstr "Date-Time Edit" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:279 -msgid "Multi Line Edit" -msgstr "Multi Line Edit" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:286 -msgid "Rich Text Edit" -msgstr "Rich Text Edit" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:293 -msgid "Combo Box" -msgstr "Combo Box" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:300 editor/widgetdatabase.cpp:641 -msgid "Slider" -msgstr "Slider" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:307 -msgid "Scrollbar" -msgstr "Scrollbar" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:314 -msgid "Dial" -msgstr "Dial" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:321 -msgid "Label" -msgstr "Label" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:328 -msgid "LCD Number" -msgstr "LCD Number" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:335 -msgid "Progress Bar" -msgstr "Progress Bar" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:342 -msgid "Text View" -msgstr "Text View" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:349 editor/widgetdatabase.cpp:524 -msgid "Text Browser" -msgstr "Text Browser" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:358 -msgid "" -"The Spacer provides horizontal and vertical spacing to be able to manipulate " -"the behaviour of layouts." -msgstr "" -"De 'spacer' biedt horizontale en verticale tussenruimte teneinde het gedrag van " -"indelingen te manipuleren." - -#: editor/widgetdatabase.cpp:494 -msgid "Text Label" -msgstr "Text Label" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:495 -msgid "The Text Label provides a widget to display static text." -msgstr "Een text label levert een widget om statische tekst af te beelden." - -#: editor/widgetdatabase.cpp:502 -msgid "Pixmap Label" -msgstr "Pixmap Label" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:503 -msgid "The Pixmap Label provides a widget to display pixmaps." -msgstr "Een pixmap label levert een widget om pixmaps af te beelden." - -#: editor/widgetdatabase.cpp:510 -msgid "A line edit" -msgstr "Een regelinvoerveld" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:517 -msgid "A rich text edit" -msgstr "Een Rich Text-invoerveld" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:538 -msgid "A combo box" -msgstr "Een combinatieveld" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:545 -msgid "A tree widget" -msgstr "Een boomwidget" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:552 -msgid "A table widget" -msgstr "Een tabelwidget" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:559 -msgid "A button that when clicked, execute a command" -msgstr "Een button die, waneer er op wordt geklikt, een commando uitvoert" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:566 -msgid "A button that closes the dialog it is in" -msgstr "Een button die het dialoogvenster sluit waarin het zich bevindt" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:573 -msgid "A listbox showing output of a script" -msgstr "Een lijstvak dat de uitvoer van een script toont" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:580 -msgid "" -"A widget made up of a line edit and push button, for selecting files and " -"folders" -msgstr "" -"Een widget gemaakt van een line edit en push button, om bestanden en mappen te " -"selecteren" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:587 -msgid "A check box" -msgstr "Een keuzevakje" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:594 -msgid "A radio button" -msgstr "Een keuzerondje" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:601 -msgid "A widget for grouping buttons together" -msgstr "Een widget om buttons te groeperen" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:609 -msgid "A widget for grouping other widgets together" -msgstr "Een widget om andere widgets te groeperen" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:617 -msgid "A widget with tabs" -msgstr "Een widget met tabbladen" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:634 -msgid "A spin box" -msgstr "Een spinveld" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:648 -msgid "A small rich text editor" -msgstr "Een kleine Rich Text-editor" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:655 -msgid "A status bar" -msgstr "Een statusbalk" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:662 -msgid "A progress bar" -msgstr "Een voortgangsbalk" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:669 -msgid "A hidden script container" -msgstr "Een verborgen script container" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:676 -msgid "A timer for running scripts periodically" -msgstr "Een timer om scripts periodiek uit te voeren" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:683 -msgid "A date selection widget" -msgstr "Een datumselectie-widget" - -#: editor/pixmapchooser.cpp:947 -msgid "All Pixmaps" -msgstr "Alle pixmaps" - -#: editor/pixmapchooser.cpp:950 -msgid "" -"%1-Pixmaps (%2)\n" -msgstr "" -"%1-pixmaps (%2)\n" - -#: editor/pixmapchooser.cpp:956 -msgid "All Files (*)" -msgstr "Alle bestanden (*)" - -#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 38 -#: editor/pixmapchooser.cpp:964 rc.cpp:1097 -#, no-c-format -msgid "Choose Pixmap" -msgstr "Pixmap kiezen" - -#: editor/actiondnd.cpp:294 editor/actiondnd.cpp:353 -msgid "Delete Toolbar" -msgstr "Werkbalk verwijderen" - -#: editor/actiondnd.cpp:297 editor/actiondnd.cpp:383 -msgid "Delete Toolbar '%1'" -msgstr "Werkbalk '%1' verwijderen" - -#: editor/actiondnd.cpp:348 editor/actiondnd.cpp:1020 -msgid "Delete Separator" -msgstr "Scheidingslijn verwijderen" - -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 147 -#: editor/actiondnd.cpp:350 editor/actiondnd.cpp:735 editor/actiondnd.cpp:1022 -#: rc.cpp:995 rc.cpp:1046 -#, no-c-format -msgid "Delete Item" -msgstr "Item verwijderen" - -#: editor/actiondnd.cpp:351 editor/actiondnd.cpp:1023 -msgid "Insert Separator" -msgstr "Scheidingslijn invoegen" - -#: editor/actiondnd.cpp:362 editor/actiondnd.cpp:422 editor/actiondnd.cpp:445 -msgid "Delete Action '%1' From Toolbar '%2'" -msgstr "Actie '%1' uit werkbalk '%2' verwijderen" - -#: editor/actiondnd.cpp:377 -msgid "Add Separator to Toolbar '%1'" -msgstr "Scheidingslijn aan werkbalk '%1' toevoegen" - -#: editor/actiondnd.cpp:464 editor/actiondnd.cpp:545 -msgid "Add Action '%1' to Toolbar '%2'" -msgstr "Actie '%1' aan werkbalk '%2' toevoegen" - -#: editor/actiondnd.cpp:538 editor/actiondnd.cpp:1157 -msgid "Insert/Move Action" -msgstr "Actie invoegen/verplaatsen" - -#: editor/actiondnd.cpp:539 -msgid "" -"Action '%1' has already been added to this toolbar.\n" -"An Action may only occur once in a given toolbar." -msgstr "" -"Actie %1 is al toegevoegd aan deze werkbalk.\n" -"Een actie mag slechts eenmaal voorkomen in een werkbalk." - -#: editor/actiondnd.cpp:671 -msgid "Add Widget '%1' to Toolbar '%2'" -msgstr "Widget '%1' toevoegen aan werkbalk '%2'" - -#: editor/actiondnd.cpp:736 -msgid "Rename Item..." -msgstr "Item hernoemen..." - -#: editor/actiondnd.cpp:740 -msgid "Delete Menu '%1'" -msgstr "Menu '%1' verwijderen" - -#: editor/actiondnd.cpp:753 -msgid "Rename Menu Item" -msgstr "Menuoptie hernoemen" - -#: editor/actiondnd.cpp:753 -msgid "Menu text:" -msgstr "Menutekst:" - -#: editor/actiondnd.cpp:757 -msgid "Rename Menu '%1' to '%2'" -msgstr "Menu '%1' hernoemen naar '%2'" - -#: editor/actiondnd.cpp:881 -msgid "Move Menu '%1'" -msgstr "Menu '%1' verplaatsen" - -#: editor/actiondnd.cpp:1030 editor/actiondnd.cpp:1069 -msgid "Delete Action '%1' From Popup Menu '%2'" -msgstr "Actie '%1' verwijderen uit contextmenu '%2'" - -#: editor/actiondnd.cpp:1040 -msgid "Add Separator to Popup Menu '%1'" -msgstr "Scheidingslijn aan contextmenu '%1' toevoegen" - -#: editor/actiondnd.cpp:1082 editor/actiondnd.cpp:1164 -msgid "Add Action '%1' to Popup Menu '%2'" -msgstr "Actie '%1' aan contextmenu '%2' toevoegen" - -#: editor/actiondnd.cpp:1158 -msgid "" -"Action '%1' has already been added to this menu.\n" -"An Action may only occur once in a given menu." -msgstr "" -"Actie '%1' is al toegevoegd aan dit menu.\n" -"Een actie mag slechts eenmaal voorkomen in een menu." - -#: editor/connectioneditorimpl.cpp:229 -msgid "Connect/Disconnect the signals and slots of '%1' and '%2'" -msgstr "Signals en slots van '%1' en '%2' verbinden/verbreken" - -#: editor/connectioneditorimpl.cpp:237 -msgid "Remove Connections" -msgstr "Verbindingen verwijderen" - -#: editor/connectioneditorimpl.cpp:248 -msgid "Add Connections" -msgstr "Verbindingen toevoegen" - -#: editor/hierarchyview.cpp:100 -msgid "(Constructor)" -msgstr "(Constructor)" - -#: editor/hierarchyview.cpp:102 -msgid "(Destructor)" -msgstr "(Destructor)" - -#: editor/hierarchyview.cpp:190 -msgid "Name" -msgstr "Naam" - -#: editor/hierarchyview.cpp:191 -msgid "Class" -msgstr "Klasse" - -#: editor/hierarchyview.cpp:335 -msgid "Database" -msgstr "Database" - -#: editor/choosewidgetimpl.cpp:38 editor/hierarchyview.cpp:608 -#: editor/mainwindow.cpp:268 -msgid "Widgets" -msgstr "Widgets" - -#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:143 -msgid "&Highlighting" -msgstr "&Accentuering" - -#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:187 -msgid "Edit text" -msgstr "Tekst bewerken" - -#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:253 -msgid "Edit text - read only mode" -msgstr "Tekst bewerken - alleen-lezen-modus" - -#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:271 -msgid "Set the 'text association' of '%1'" -msgstr "Tekstassociatie van '%1' instellen" - -#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:281 -msgid "Set the 'population text' of '%1'" -msgstr "Populatietekst van '%1' instellen" - -#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:430 -msgid "<qt>Cannot open file<br><b>%1</b></qt" -msgstr "<qt>Kan bestand <br><b>%1</b>niet openen</qt>" - -#: editor/listvieweditorimpl.cpp:66 -msgid "Edit Items and Columns of '%1'" -msgstr "Items en kolommen van '%1' bewerken" - -#: editor/listvieweditorimpl.cpp:225 -msgid "New Column" -msgstr "Nieuwe kolom" - -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 62 -#: editor/listvieweditorimpl.cpp:570 rc.cpp:629 -#, no-c-format -msgid "&Items" -msgstr "&Items" - -#: editor/mainwindow.cpp:141 -msgid "Welcome to the Kommander Editor" -msgstr "Welkom bij de Kommander Editor" - -#: editor/mainwindow.cpp:148 -msgid "Layout" -msgstr "Opmaak" - -#: editor/mainwindow.cpp:245 -msgid "" -"<h2>The Property Editor</h2>" -"<p>You can change the appearance and behavior of the selected widget in the " -"property editor.</p>" -"<p>You can set properties for components and forms at design time and see the " -"immediately see the effects of the changes. Each property has its own editor " -"which (depending on the property) can be used to enter new values, open a " -"special dialog, or to select values from a predefined list. Click <b>F1</b> " -"to get detailed help for the selected property.</p>" -"<p>You can resize the columns of the editor by dragging the separators in the " -"list's header.</p>" -"<p><b>Signal Handlers</b></p>" -"<p>In the Signal Handlers tab you can define connections between the signals " -"emitted by widgets and the slots in the form. (These connections can also be " -"made using the connection tool.)" -msgstr "" -"<h2>Eigenschappenbewerker</h2>" -"<p>U kunt het uiterlijk en gedrag van de geselecteerde widget wijzigen in de " -"eigenschappenbewerker.</p> " -"<p>U kunt eigenschappen instellen voor componenten en forms tijdens het " -"ontwerpen en onmiddellijk het effect van de wijzigingen zien. Elke eigenschap " -"heeft zijn eigen bewerker die (afhankelijk van de eigenschap) kan worden " -"gebruikt om nieuwe waarden in te voegen, een speciaal dialoog te openen, of om " -"waarden te kiezen vanuit een voorgedefinieerde lijst. Druk op <b>F1</b> " -"om een gedetailleerde documentatie te openen voor de geselecteerde " -"eigenschap.</p>" -"<p> U kunt de grootte van de bewerkerkolommen wijzigen door de scheidingen in " -"de kop van de lijst te verslepen.</p>" -"<p><b>Signal handlers</b></p> " -"<p>Bij tabblad Signal handlers kunt u de verbindingen tussen de signalen die " -"door de widgets worden verzonden en de slots in de form definiëren (deze " -"verbindingen kunnen ook worden gemaakt met het verbindingshulpmiddel). " - -#: editor/mainwindow.cpp:271 -msgid "Object Explorer" -msgstr "Objectverkenner" - -#: editor/mainwindow.cpp:273 -msgid "" -"<h2>The Object Explorer</h2>" -"<p>The Object Explorer provides an overview of the relationships between the " -"widgets in a form. You can use the clipboard functions using a context menu for " -"each item in the view. It is also useful for selecting widgets in forms that " -"have complex layouts.</p>" -"<p>The columns can be resized by dragging the separator in the list's " -"header.</p>" -"<p>The second tab shows all the form's slots, class variables, includes, " -"etc.</p>" -msgstr "" -"<h2>De objectverkenner</h2>" -"<p>De objectverkenner geeft een overzicht van de relaties tussen de widgets in " -"een form. U kunt de klembordfuncties gebruiken via het contextmenu voor elk " -"item in de weergave. Dit is ook handig voor het selecteren van widgets in forms " -"met een complexe opmaak.</p>" -"<p>De kolomgrootte kan worden veranderd door de scheidingen in de kop van de " -"lijst te verslepen.</p> " -"<p>Het tweede tabblad toont alle slots, klassenvariabelen, includes, etc. van " -"een form.</p>" - -#: editor/mainwindow.cpp:284 editor/mainwindow.cpp:293 -msgid "Dialogs" -msgstr "Dialogen" - -#: editor/mainwindow.cpp:287 -msgid "Start typing the buffer you want to switch to here (ALT+B)" -msgstr "Voer hier de buffer in waar u naar toe wilt wisselen (Alt+B)" - -#: editor/mainwindow.cpp:294 -msgid "" -"<h2>The File Overview Window</h2>" -"<p>The File Overview Window displays all open dialogs.</p>" -msgstr "" -"<h2>Het bestandsoverzichtvenster</h2>" -"<p>Het bestandsoverzichtvenster toont alle open dialogen.</p>" - -#: editor/mainwindow.cpp:305 -msgid "Action Editor" -msgstr "Actiebewerker" - -#: editor/mainwindow.cpp:306 -msgid "" -"<b>The Action Editor</b>" -"<p>The Action Editor is used to add actions and action groups to a form, and to " -"connect actions to slots. Actions and action groups can be dragged into menus " -"and into toolbars, and may feature keyboard shortcuts and tooltips. If actions " -"have pixmaps these are displayed on toolbar buttons and beside their names in " -"menus.</p>" -msgstr "" -"<b>De Actiebewerker</b> " -"<p>De actiebewerker wordt gebruikt om acties en actiegroepen toe te voegen aan " -"een form, en om acties te verbinden aan slots. Acties en actiegroepen kunnen " -"worden versleept naar menu's en werkbalken, en kunnen sneltoetsen en " -"helpballonnen bevatten. Als acties pixmaps bevatten, dan worden die op de " -"werkbalknoppen en naast hun naam in menu's getoond.</p>" - -#: editor/mainwindow.cpp:316 editor/mainwindow.cpp:319 -msgid "Message Log" -msgstr "Berichtlog" - -#: editor/mainwindow.cpp:395 editor/mainwindow.cpp:449 -msgid "<qt>Cannot create backup file <i>%1</i>.</qt>" -msgstr "<qt>Kan reservekopiebestand <i>%1</i> niet aanmaken</qt>" - -#: editor/mainwindow.cpp:406 -msgid "There is a dialog already running." -msgstr "Er draait al een dialoog." - -#: editor/mainwindow.cpp:406 -msgid "Run" -msgstr "Uitvoeren" - -#: editor/mainwindow.cpp:439 -msgid "<qt>Cannot create temporary file <i>%1</i>.</qt>" -msgstr "<qt>Kan tijdelijk bestand <i>%1</i> niet aanmaken.</qt>" - -#: editor/mainwindow.cpp:786 -msgid "" -"<b>The Form Window</b>" -"<p>Use the various tools to add widgets or to change the layout and behavior of " -"the components in the form. Select one or multiple widgets to move them or lay " -"them out. If a single widget is chosen it can be resized using the resize " -"handles.</p>" -"<p>Changes in the <b>Property Editor</b> are visible at design time, and you " -"can preview the form in different styles.</p>" -"<p>You can change the grid resolution, or turn the grid off in the <b>" -"Preferences</b> dialog from the <b>Edit</b> menu." -"<p>You can have several forms open, and all open forms are listed in the <b>" -"Form List</b>." -msgstr "" -"<b>Het Form-venster</b> " -"<p>Gebruik de diverse hulpmiddelen om widgets toe te voegen of om de opmaak en " -"gedrag van de componenten in de form te wijzigen. Selecteer een of meerdere " -"widgets om ze te verplaatsen, of om de opmaak ervan te wijzigen. Selecteer een " -"enkele widget om de grootte ervan te wijzigen via de handvatten.</p> " -"<p>Wijzigingen in de <b>Eigenschappenbewerker</b> worden tijdens het ontwerpen " -"zichtbaar, zodat u de uiteindelijke form in verschillende stijlen vantevoren " -"kunt bekijken.</p> " -"<p>U kunt de resolutie van het raster wijzigen, of het raster uitschakelen in " -"de <b>Voorkeuren</b>-dialoog in het menu <b>Bewerken</b>." -"<p>U kunt meerdere forms openen. Alle geopende forms worden opgesomd in de <b>" -"Formlijst</b>." - -#: editor/mainwindow.cpp:891 -#, c-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "&Ongedaan maken: %1" - -#: editor/mainwindow.cpp:895 -#, c-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "Op&nieuw: %1" - -#: editor/mainwindow.cpp:974 -msgid "Choose Pixmap..." -msgstr "Pixmap kiezen..." - -#: editor/mainwindow.cpp:978 -msgid "Edit Text..." -msgstr "Tekst bewerken..." - -#: editor/mainwindow.cpp:982 -msgid "Edit Title..." -msgstr "Titel bewerken..." - -#: editor/mainwindow.cpp:986 editor/mainwindow.cpp:1064 -msgid "Edit Page Title..." -msgstr "Paginatitel bewerken..." - -#: editor/mainwindow.cpp:1002 editor/mainwindow.cpp:1047 -msgid "Edit Kommander Text..." -msgstr "Kommander tekst bewerken..." - -#: editor/mainwindow.cpp:1011 editor/mainwindow.cpp:1021 -#: editor/mainwindow.cpp:1057 editor/mainwindow.cpp:1497 -msgid "Delete Page" -msgstr "Pagina verwijderen" - -#: editor/mainwindow.cpp:1014 editor/mainwindow.cpp:1024 -#: editor/mainwindow.cpp:1061 editor/mainwindow.cpp:1496 -msgid "Add Page" -msgstr "Pagina toevoegen" - -#: editor/mainwindow.cpp:1031 -msgid "Edit..." -msgstr "Bewerken..." - -#: editor/mainwindow.cpp:1067 -msgid "Edit Pages..." -msgstr "Pagina's bewerken..." - -#: editor/mainwindow.cpp:1073 -msgid "Add Menu Item" -msgstr "Menuoptie toevoegen" - -#: editor/mainwindow.cpp:1075 -msgid "Add Toolbar" -msgstr "Werkbalk toevoegen" - -#: editor/mainwindow.cpp:1089 editor/mainwindow.cpp:1575 -msgid "New text:" -msgstr "Nieuwe tekst:" - -#: editor/mainwindow.cpp:1092 -msgid "Set the 'text' of '%1'" -msgstr "Tekst van '%1' instellen" - -#: editor/mainwindow.cpp:1102 editor/mainwindow.cpp:1591 -msgid "Title" -msgstr "Titel" - -#: editor/mainwindow.cpp:1102 editor/mainwindow.cpp:1591 -msgid "New title:" -msgstr "Nieuwe titel:" - -#: editor/mainwindow.cpp:1104 -msgid "Set the 'title' of '%1'" -msgstr "De 'titel' instellen van '%1'" - -#: editor/mainwindow.cpp:1116 -msgid "Set the 'pageTitle' of '%1'" -msgstr "De 'paginatitel' instellen van '%1'" - -#: editor/mainwindow.cpp:1128 -msgid "Set the 'pixmap' of '%1'" -msgstr "De 'pixmap' instellen van '%1'" - -#: editor/mainwindow.cpp:1239 -msgid "Add Toolbar to '%1'" -msgstr "Werkbalk aan '%1' toevoegen" - -#: editor/mainwindow.cpp:1243 -msgid "Add Menu to '%1'" -msgstr "Menu aan '%1' toevoegen" - -#: editor/mainwindow.cpp:1560 -msgid "Edit %1..." -msgstr "%1 bewerken..." - -#: editor/mainwindow.cpp:1578 -msgid "Set the 'text' of '%2'" -msgstr "Tekst van '%2' instellen" - -#: editor/mainwindow.cpp:1593 -msgid "Set the 'title' of '%2'" -msgstr "De 'titel' instellen van '%2'" - -#: editor/mainwindow.cpp:1681 -msgid "" -"Kommander found some temporary saved files, which were\n" -"written when Kommander crashed last time. Do you want to\n" -"load these files?" -msgstr "" -"Kommander vond enkele tijdelijk opgeslagen bestanden, die zijn geschreven toen " -"Kommander de vorige keer onverwacht werd beëindigd.\n" -"Wilt u deze bestanden openen?" - -#: editor/mainwindow.cpp:1683 -msgid "Restoring Last Session" -msgstr "Laatste sessie herstellen" - -#: editor/mainwindow.cpp:1683 -msgid "Load" -msgstr "Laden" - -#: editor/mainwindow.cpp:1683 -msgid "Do Not Load" -msgstr "Niet laden" - -#: editor/mainwindow.cpp:1736 -msgid "There is no help available for this dialog at the moment." -msgstr "Momenteel is er geen documentatie beschikbaar voor dit dialoog." - -#: editor/mainwindow.cpp:1750 -msgid "<qt>Could not open file:<br><b>%1</b><br>File does not exist.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Dit bestand kon niet worden geopend:" -"<br><b>%1</b>" -"<br>Het bestand bestaat niet.</qt>" - -#: editor/mainwindow.cpp:1751 -msgid "Open File" -msgstr "Bestand openen" - -#: editor/formwindow.cpp:302 -msgid "&Horizontal" -msgstr "&Horizontaal" - -#: editor/formwindow.cpp:303 -msgid "&Vertical" -msgstr "&Verticaal" - -#: editor/formwindow.cpp:317 editor/formwindow.cpp:425 -msgid "" -"<b>A %1 (custom widget)</b> " -"<p>Click <b>Edit Custom Widgets...</b> in the <b>Tools|Custom</b> " -"menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as " -"signals and slots to integrate custom widgets into <i>Qt Designer</i>" -", and provide a pixmap which will be used to represent the widget on the " -"form.</p>" -msgstr "" -"<b>%1 (gebruikergedefinieerde widget)</b> " -"<p>Klik op <b>Gebruikergedefinieerde widgets bewerken...</b> in het menu <b>" -"Hulpmiddelen|Gebruikergedefinieer</b> om uw eigen widgets toe te voegen of te " -"wijzigen. U kunt eigenschappen toevoegen en slots om uw widgets te integreren " -"in <i>Qt Designer</i>. U kunt ook een pixmap aanleveren die zal worden gebruikt " -"om de widget in de form te representeren.</p>" - -#: editor/formwindow.cpp:324 editor/formwindow.cpp:432 -msgid "A %1 (custom widget)" -msgstr "%1 (gebruikergedefinieerde widget)" - -#: editor/formwindow.cpp:331 editor/formwindow.cpp:439 -msgid "<b>A %1</b><p>%2</p>" -msgstr "<b>Een %1</b><p>%2</p>" - -#: editor/formwindow.cpp:384 -msgid "Reparent Widgets" -msgstr "Widgets opnieuw ordenen" - -#: editor/formwindow.cpp:390 editor/formwindow.cpp:396 -#: editor/formwindow.cpp:407 -#, c-format -msgid "Insert %1" -msgstr "%1 invoegen" - -#: editor/formwindow.cpp:597 -msgid "Connect '%1' with..." -msgstr "'%1' verbinden met..." - -#: editor/formwindow.cpp:620 editor/formwindow.cpp:676 -msgid "Change Tab Order" -msgstr "Tabulatorvolgorde wijzigen" - -#: editor/formwindow.cpp:806 -msgid "Connect '%1' to '%2'" -msgstr "'%1' verbinden met '%2'" - -#: editor/formwindow.cpp:868 editor/formwindow.cpp:957 -msgid "" -"You tried to insert a widget into the layout Container Widget '%1'.\n" -"This is not possible. In order to insert the widget, the layout of '%1'\n" -"must first be broken.\n" -"Break the layout or cancel the operation?" -msgstr "" -"U probeerde een widget in te voegen in de layoutcontainerwidget '%1'.\n" -"Dit is niet mogelijk, om een widget te kunnen toevoegen dient de layout van " -"'%1' eerst te worden onderbroken.\n" -"Wilt u de layout onderbreken of de operatie annuleren?" - -#: editor/formwindow.cpp:874 editor/formwindow.cpp:964 -msgid "Inserting Widget" -msgstr "Widget invoegen" - -#: editor/formwindow.cpp:875 editor/formwindow.cpp:965 -msgid "&Break Layout" -msgstr "Ordening ver&breken" - -#: editor/formwindow.cpp:1224 editor/formwindow.cpp:1267 -msgid "Use Size Hint" -msgstr "Grootte-tip gebruiken" - -#: editor/formwindow.cpp:1661 -msgid "Click widgets to change the tab order..." -msgstr "Klik op de widgets om de tabulatorvolgorde te wijzigen..." - -#: editor/formwindow.cpp:1670 -msgid "Drag a line to create a connection..." -msgstr "Versleep een lijn om een verbinding aan te leggen..." - -#: editor/formwindow.cpp:1676 -msgid "Click on the form to insert a %1..." -msgstr "Klik op de form om een %1 in te voegen..." - -#: editor/formwindow.cpp:1784 -msgid "Lower" -msgstr "Naar achtergrond" - -#: editor/formwindow.cpp:1847 -msgid "Accelerator '%1' is used %2 times." -msgstr "Sneltoets '%1' is '%2' maal gebruikt." - -#: editor/formwindow.cpp:1848 -msgid "&Select" -msgstr "&Selecteren" - -#: editor/formwindow.cpp:1859 -msgid "No accelerator is used more than once." -msgstr "Geen van de sneltoetsen is meer dan een keer gebruikt." - -#: editor/formwindow.cpp:1870 -msgid "Raise" -msgstr "Naar voorgrond" - -#: editor/formwindow.cpp:1930 -msgid "Lay Out Horizontally (in splitter)" -msgstr "Horizontaal ordenen (in splitter)" - -#: editor/formwindow.cpp:1941 -msgid "Lay Out Vertically (in splitter)" -msgstr "Verticaal ordenen (in splitter)" - -#: editor/formwindow.cpp:1975 -msgid "Lay Out Children Horizontally" -msgstr "Subelementen horizontaal ordenen" - -#: editor/formwindow.cpp:1996 -msgid "Lay Out Children Vertically" -msgstr "Subelementen verticaal ordenen" - -#: editor/formwindow.cpp:2020 -msgid "Lay Out Children in a Grid" -msgstr "Subelementen in een raster ordenen" - -#: editor/functionsimpl.cpp:83 plugin/specialinformation.cpp:383 -msgid "Slots" -msgstr "Slots" - -#: editor/functionsimpl.cpp:102 -msgid "Functions" -msgstr "Functies" - -#: editor/functionsimpl.cpp:198 -msgid "" -"To learn more about the slot, look at the documentation of the base Qt/KDE " -"class, most probably <i>%1</i>." -msgstr "" -"Om meer over de slot te weten te komen, zie de documentatie van de basis " -"Qt/KDE-klasse. Dit is waarschijnlijk <i>%1</i>." - -#: editor/functionsimpl.cpp:202 editor/functionsimpl.cpp:225 -msgid "" -"<qt>" -"<h3>%1</h3>" -"<p><b>Description:</b> %2\n" -"<p><b>Syntax:</b> <i>%3</i>%4</qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<h3>%1</h3>" -"<p><b>Beschrijving:</b> %2\n" -"<p><b>Syntaxis:</b> <i>%3</i>%4</qt>" - -#: editor/functionsimpl.cpp:214 -msgid "<p>Parameters are not obligatory." -msgstr "<p>Parameters zijn niet verplicht." - -#: editor/functionsimpl.cpp:217 -#, c-format -msgid "" -"_n: " -"<p>Only first argument is obligatory.\n" -"<p>Only first %n arguments are obligatory." -msgstr "" -"<p>Alleen het eerste argument is verplicht.\n" -"<p>Alleen de eerste %n argumenten zijn verplicht." - -#: plugin/specialinformation.cpp:286 -msgid "Inserts the item if it will not create a duplicate." -msgstr "Het item invoegen als er geen dubbele items door ontstaan." - -#: plugin/specialinformation.cpp:288 -msgid "" -"Returns scripts associated with widget. This is an advanced feature that would " -"not be commonly used." -msgstr "" -"Geeft het met de widget geassocieerde script terug. Dit is een geavanceerde " -"eigenschap die normaal niet wordt gebruikt." - -#: plugin/specialinformation.cpp:289 -msgid "Stops execution of the script associated with the widget." -msgstr "Stopt het uitvoeren van het script dat is geassocieerd met de widget." - -#: plugin/specialinformation.cpp:291 -msgid "Returns text of a cell in a table." -msgstr "Geeft de tekst van een cel in een tabel terug." - -#: plugin/specialinformation.cpp:293 -msgid "Returns 1 for checked boxes, 0 for unchecked." -msgstr "" -"Geeft 1 terug voor ingeschakelde keuzevakjes en 0 voor uitgeschakelde " -"keuzevakjes." - -#: plugin/specialinformation.cpp:295 -msgid "" -"Returns the list of child widgets contained in the parent widget. Set the <i>" -"recursive</i> parameter to <i>true</i> to include widgets contained by child " -"widgets." -msgstr "" -"Retourneert de lijst van widgets die zich in een widget bevinden. Zet de <i>" -"recursive</i> parameter op <i>true</i> om ook alle widgets in de lijst op te " -"nemen die in subwidgets zijn opgenomen." - -#: plugin/specialinformation.cpp:297 -msgid "Removes all content from the widget." -msgstr "Alle inhoud van het widget wissen." - -#: plugin/specialinformation.cpp:300 -msgid "Get the column count" -msgstr "Aantal kolommen verkrijgen" - -#: plugin/specialinformation.cpp:302 -msgid "Returns number of items in a widget such as combobox or listbox." -msgstr "" -"Geeft het aantal items in een widget, zoals combobox of listbox, terug." - -#: plugin/specialinformation.cpp:304 -msgid "Returns index of current column." -msgstr "Geeft de index van de huidige kolom terug." - -#: plugin/specialinformation.cpp:306 -msgid "Returns index of current item." -msgstr "Geeft de index van het huidige item terug." - -#: plugin/specialinformation.cpp:308 -msgid "Returns index of current row." -msgstr "Geeft de index van de huidige rij terug." - -#: plugin/specialinformation.cpp:310 -msgid "" -"Executes the script associated with the widget. With the new parser the execute " -"method can take one or more arguments." -msgstr "" -"Voert het script uit dat is geassocieerd met de widget. Met de nieuwe ontleder " -"kan de uitvoermethode een of meerdere argumenten accepteren." - -#: plugin/specialinformation.cpp:312 -msgid "" -"Returns the index of an item with the given text. Defaults to case sensitive. " -"Matching can be an exact match or match if it contains the string. Only the " -"first argument is requred. If no column is given it will search the first by " -"default." -msgstr "" - -#: plugin/specialinformation.cpp:314 -msgid "Inserts new column (or <i>count</i> columns) at <i>column</i> position." -msgstr "" -"Voegt een nieuwe kolom (of <i>count</i> kolommen) in op de <i>column</i>" -"-positie." - -#: plugin/specialinformation.cpp:316 -msgid "Inserts item at <i>index</i> position." -msgstr "Item invoegen op de door <i>index</i> aangegeven plaats." - -#: plugin/specialinformation.cpp:319 -msgid "Inserts multiple items (EOL-separated) at <i>index</i> position." -msgstr "" -"Meerdere door EOL gescheiden items invoegen op de door <i>index</i> " -"aangegeven plaats." - -#: plugin/specialinformation.cpp:322 -msgid "Inserts new row (or <i>count</i> rows) at <i>row</i> position." -msgstr "Voegt een nieuwe rij in (of <i>count</i> rijen) op <i>row</i>positie." - -#: plugin/specialinformation.cpp:324 -msgid "Returns the text of the item at the given index." -msgstr "Geeft de tekst van het item aangegeven met index terug." - -#: plugin/specialinformation.cpp:326 -msgid "" -"Returns the depth of the current item in the tree. Root items have depth 0." -msgstr "" -"Geeft de diepte van het huidige item in de boom terug. Het allerbovenste item " -"heeft diepte 0." - -#: plugin/specialinformation.cpp:328 -msgid "Returns the slash-separated path to the given item in the tree." -msgstr "" -"Geeft het door schuine strepen gescheiden pad van het opgegeven item in de boom " -"terug." - -#: plugin/specialinformation.cpp:330 -msgid "" -"Removes the column (or <i>count</i> consecutive columns) with the given index." -msgstr "" -"Verwijdert de kolom (of <i>count</i> opeenvolgende kolommen) met de opgegeven " -"index." - -#: plugin/specialinformation.cpp:332 -msgid "Removes the item with the given index." -msgstr "Het item met de opgegeven index verwijderen." - -#: plugin/specialinformation.cpp:335 -msgid "" -"Removes the row (or <i>count</i> consecutive rows) with the given index." -msgstr "" -"Verwijdert de rij (of <i>count</i> opeenvolgende rijen) met de opgegeven index." - -#: plugin/specialinformation.cpp:338 -msgid "" -"Returns selected text or text of current item.\n" -"In case of Table widgets, returns the selection coordinates, separated by " -"commas in TopRow,LeftColumn,BottomRow,RightColumn form. " -msgstr "" -"Geeft geselecteerde tekst of de tekst van het huidige item terug.\n" -"In het geval van tabel-widgets, geeft de selectie-coördinaten terug, van elkaar " -"gescheiden door komma's in de vorm toprij,linkerkolom,onderrij,rechterkolom. " - -#: plugin/specialinformation.cpp:340 -msgid "" -"Sets scripts associated with widget. This is an advanced feature that would not " -"be commonly used." -msgstr "" -"Een script met een widget associëren. Dit is een voortgezette eigenschap die " -"normaal niet word gebruikt." - -#: plugin/specialinformation.cpp:342 -msgid "Enables or disables widget." -msgstr "Activeert of deactiveert een widget." - -#: plugin/specialinformation.cpp:345 -msgid "Sets text of a cell in a table." -msgstr "Zet tekst van een cel in een tabel." - -#: plugin/specialinformation.cpp:347 -msgid "Inserts a widget into a cell of a table." -msgstr "Voegt een widget in in een cel van een tabel." - -#: plugin/specialinformation.cpp:349 -msgid "" -"Returns the name of a widget inserted into a cell, or an empty string if the " -"cell contains no widget or an unknown widget type." -msgstr "" -"Geeft de naam van een widget die in een cel is ingevoegd terug, of een lege " -"tekenreeks als de cel geen widget of een onbekend widgettype bevat." - -#: plugin/specialinformation.cpp:351 -msgid "Sets/unsets checkbox." -msgstr "Aankruisvakje in/uitschakelen." - -#: plugin/specialinformation.cpp:353 -msgid "Sets caption of the column <i>column</i>." -msgstr "Zet de titel van de kolom <i>column</i>." - -#: plugin/specialinformation.cpp:355 -msgid "Selects the item at the specified index. Indexes are zero based." -msgstr "Selecteert het item met de opgegeven index. Indexen beginnen bij nul." - -#: plugin/specialinformation.cpp:358 -msgid "" -"Inserts a tab to the tabwidget with the specified label at the given index. " -"Indexes are zero based." -msgstr "" -"Voegt een tab toe aan het tab-widget met het opgegeven label bij de opgegeven " -"index. Indexen zijn op nul gebaseerd." - -#: plugin/specialinformation.cpp:360 -msgid "Sets maximum numeric value" -msgstr "Zet de maximale numerieke waarde" - -#: plugin/specialinformation.cpp:362 -msgid "" -"Sets pixmap at the given index to the specified icon. Use <i>index = -1</i> " -"to set the pixmap for all items." -msgstr "" -"Stel de pixmap voor de opgegeven index in op het opgegeven pictogram. Geef <i>" -"index = -1</i> op om de pixmap voor alle items in te stellen." - -#: plugin/specialinformation.cpp:364 -msgid "Sets caption of the row <i>row</i>." -msgstr "Zet de titel van de rij <i>row</i>." - -#: plugin/specialinformation.cpp:366 -msgid "Selects given text or select item containing given text." -msgstr "Selecteert de opgegeven tekst of het item dat deze tekst bevat." - -#: plugin/specialinformation.cpp:369 -msgid "Sets widget's content." -msgstr "Inhoud van de widget instellen." - -#: plugin/specialinformation.cpp:372 -msgid "Shows/hides widget." -msgstr "Widget tonen/verbergen." - -#: plugin/specialinformation.cpp:373 -msgid "Returns content of widget." -msgstr "Geeft de inhoud van de widget terug." - -#: plugin/specialinformation.cpp:375 -msgid "Returns type(class) of widget." -msgstr "Het type (klasse) van de widget." - -#: plugin/specialinformation.cpp:377 -msgid "" -"Makes the widget editable or read only, depending on the editable argument." -msgstr "" -"Maakt de widget bewerkbaar of alleen-lezen, afhankelijk van het bewerkbare " -"argument." - -#: plugin/specialinformation.cpp:379 -msgid "" -"Return the widget's geometry as <i>x y w h</i>. This is useful for positioning " -"a created widget." -msgstr "" -"De geometrie van de widget teruggeven als <i>x y b h</i>" -". Dit is handig om een aangemaakte widget goed te positioneren." - -#: plugin/specialinformation.cpp:381 -#, fuzzy -msgid "Returns true if the widget has focus." -msgstr "Geeft true terug wanneer het lettertype vet is." - -#: plugin/specialinformation.cpp:387 -msgid "" -"Returns current widget's content. This was required inside widget A to return " -"widget A content when requested by widget B. The new method is to use @A.text " -"inside B instead of just @A if you just want the unaltered text." -msgstr "" -"Geeft de inhoud van de widget terug. Dit was vereist binnen widget A om " -"deinhoud van widget A terug te geven als daar door widget B om wordt gevraagd. " -"De nieuwe methode gebruikt @A.text binnen B in plaats van gewoon @A als u " -"gewoon de ongewijzigde tekst wilt." - -#: plugin/specialinformation.cpp:389 -msgid "" -"Returns selected text or text of current item. This is deprecated for <i>" -"@mywidget.selected</i>." -msgstr "" -"Geeft de geselecteerde tekst of de tekst van het huidige item terug. Dit wordt " -"afgeraden voor <i>@mywidget.selected</i>." - -#: plugin/specialinformation.cpp:391 -msgid "" -"Does nothing. This is useful if you request a CheckBox or RadioButton to return " -"a value where a state, typically the unchecked state, has no value. The @null " -"prevents an error indicating it is empty." -msgstr "" -"Doet niets. Dit is bruikbaar als u verzoekt dat een Checkbox of RadioButton een " -"waarde teruggeeft. Hierbij heeft één staat, in meestal de niet-geselecteerde " -"staat geen waarde.De @null voorkomt een fout als de waarde leeg is." - -#: plugin/specialinformation.cpp:393 -msgid "Returns the pid (process ID) of the current process." -msgstr "Geeft het pid (proces-id) van het huidige proces terug." - -#: plugin/specialinformation.cpp:395 -msgid "" -"Returns DCOP identifier of current process. This is shorthand for <i>" -"kmdr-executor-@pid</i>." -msgstr "" -"Geeft de DCOP-identifier van het huidige proces terug. Dit is een afkorting " -"voor <i>kmdr-executor-@pid></i>." - -#: plugin/specialinformation.cpp:398 -msgid "Returns the pid of the parent Kommander window." -msgstr "Geeft de PID van de bovenliggende Kommander-venster terug." - -#: plugin/specialinformation.cpp:400 -msgid "Writes <i>text</i> on stderr." -msgstr "Schrijft <i>text</i> naar de standaarduitvoer (stderr)." - -#: plugin/specialinformation.cpp:402 -msgid "Writes <i>text</i> on standard output." -msgstr "Schrijft <i>text</i> naar de standaarduitvoer." - -#: plugin/specialinformation.cpp:404 -msgid "" -"Executes a script block. Bash is used if no shell is given. It is primarily for " -"use in non-button widgets where script actions are not expected. Full path is " -"not required for the shell which may be useful for portability. " -"<p><i>If this is used inside a button it allows alternate script languages to " -"be used and will return a value to the main script, which may be unexpected.</i>" -msgstr "" -"Voert een scriptblok uit. Als u geen shell opgeeft wordt Bash gebruikt. Dit " -"wordt voornamelijk gebruikt bij widgets anders dan knoppen waarbij scriptacties " -"niet worden verwacht. " -"<p><i>Als u dit in een knop gebruikt kunt u ook andere scripttalen gebruiken. " -"Het script geeft een waarde terug aan het hoofdscript, wat onverwacht kan " -"zijn.</i>" - -#: plugin/specialinformation.cpp:406 -msgid "" -"Returns value of an environment (shell) variable. Do not use <i>$</i> " -"in the name. For example, <i>@env(PATH)</i>." -msgstr "" -"Haalt de waarde van een omgevingsvariabele (shell) op. Gebruik geen <i>$</i> " -"in de naam, bijvoorbeeld <i>@env(PATH)</i>." - -#: plugin/specialinformation.cpp:408 plugin/specialinformation.cpp:410 -msgid "Executes an external shell command." -msgstr "Voert een extern shell-commando uit." - -#: plugin/specialinformation.cpp:412 -msgid "Parses an expression and returns computed value." -msgstr "Ontleedt een expressie en geeft de berekende waarde terug." - -#: plugin/specialinformation.cpp:414 -msgid "" -"Executes loop: values from <i>items</i> list (passed as EOL-separated string) " -"are assigned to the variable. " -"<br><b>Old</b>" -"<br> <i>@forEach(i,A\\nB\\nC\\n)" -"<br> @# @i=A" -"<br>@end</i>" -"<br><b>New</b>" -"<br><i>foreach i in MyArray do" -"<br> //i = key, MyArray[i] = val" -"<br>end " -msgstr "" -"Voert een lus uit: waarden van <i>items</i>lijst (doorgegeven als " -"EOL-gescheiden tekenreeks) worden toegewezen aan de variabele. " -"<br><b>Oud</b>" -"<br><i>@forEach(i,A\\nB\\nC\\n)" -"<br> @# @i=A" -"<br>@end</i>" -"<br><b>Nieuw</b " -"<br><i>foreach i in MyArray do" -"<br> //i = key, MyArray[i] = val" -"<br>end " - -#: plugin/specialinformation.cpp:416 -msgid "" -"Executes loop: variable is set to <i>start</i> and is increased by <i>step</i> " -"each time loop is executed. Execution stops when variable becomes larger then " -"<i>end</i>. " -"<br><b>Old</b>" -"<br><i>@for(i,1,10,1)" -"<br> @# @i=1" -"<br>@endif</i>" -"<br><b>New</b>" -"<br><i>for i=0 to 20 step 5 do" -"<br> debug(i)" -"<br>end</i>." -msgstr "" -"Voert een lus uit: de waarde wordt ingesteld op <i>start</i> " -"en wordt opgehoogd met <i>step</i> elke keer als de lus is doorlopen. " -"Uitvoering stopt als de variabele groter is dan <i>end</i>. " -"<br><b>Oud</b> " -"<br><i>@for(i,1,10,1)" -"<br> @# @i=1" -"<br>@endif</i> " -"<br><b>Nieuw</b> " -"<br><i>for i=0 to 20 step 5 do" -"<br> debug(i)" -"<br>end</i>." - -#: plugin/specialinformation.cpp:418 -msgid "Returns the value of a global variable." -msgstr "Geeft de waarde van een globale variabele terug." - -#: plugin/specialinformation.cpp:420 -msgid "" -"Translates the string into the current language. Texts in GUI would be " -"automatically extracted for translation." -msgstr "" -"De string vertalen in de huidige taal. Teksten in de gebruikersinterface worden " -"automatisch geëxtraheerd voor vertaling." - -#: plugin/specialinformation.cpp:422 -msgid "" -"Executes block if expression is true (non-zero number or non-empty string.) " -"<p><b>Old</b>Close with <b>@endif</b></p>" -"<p><b>New</b>" -"<br>if val == true then" -"<br>// do op" -"<br>elseif cond" -"<br>// second chance" -"<br>else" -"<br>// cond failed" -"<br>endif</p>" -msgstr "" -"Voert het blok uit als de expressie waar is (non-zero getal of niet-lege " -"tekenreeks). " -"<p><b>Oud</b>Sluiten met <b>@endif</b></p> " -"<p><b>Nieuw</b> " -"<br>if val == true then" -"<br>// do op" -"<br>elseif cond" -"<br>// second chance" -"<br>else" -"<br>// cond failed" -"<br>endif</p>" - -#: plugin/specialinformation.cpp:424 -msgid "" -"Executes another Kommander dialog. Current dialog directory is used if no path " -"is given. Arguments may be given as named arguments which will become global " -"variables in the new dialog. For instance: <i>var=val</i>" -msgstr "" -"Een ander Kommander dialoogvenster uitvoeren. De huidige map wordt gebruikt als " -"geen pad is opgegeven. Waarden kunnen als benoemde argumenten worden " -"doorgegeven die als globale variabelen in het nieuwe dialoogvenster beschikbaar " -"zijn, bijvoorbeeld <i>var=val</i>" - -#: plugin/specialinformation.cpp:426 -msgid "Reads setting from configration file for this dialog." -msgstr "" -"Instellingen uit een configuratiebestand lezen voor dit dialoogvenster." - -#: plugin/specialinformation.cpp:428 -msgid "" -"Sets the value of a global variable. Global variables exist for the life of the " -"Kommander window." -msgstr "" -"De waarde van een globale variabele instellen. Globale variabelen bestaan " -"zolang het Kommandervenster bestaat." - -#: plugin/specialinformation.cpp:430 -msgid "Stores setting in configuration file for this dialog." -msgstr "" -"Instellingen opslaan in een configuratiebestand voor dit dialoogvenster." - -#: plugin/specialinformation.cpp:432 -msgid "" -"Begin of <b>switch</b> block. Following <b>case</b> values are compared to <i>" -"expression</i>." -"<p>@switch()" -"<br>@case()" -"<br>@end" -msgstr "" -"Begin van <b>switch</b>-blok. Opvolgende <b>case</b>" -"-waarden worden vergeleken met <i>expression</i>. " -"<p>@switch()" -"<br>@case()" -"<br>@end" - -#: plugin/specialinformation.cpp:434 -msgid "Executes an external DCOP call." -msgstr "Een externe DCOP-aanroep uitvoeren." - -#: plugin/specialinformation.cpp:436 -msgid "Adds a comment to EOL that Kommander will not parse" -msgstr "Voegt een commentaar toe aan OEL dat Kommander niet zal ontleden" - -#: plugin/specialinformation.cpp:438 -msgid "" -"Creates a new widget with the specified type and as the child of parent." -msgstr "" -"Maakt een nieuw widget aan met het opgegeven type als de dochter van de ouder." - -#: plugin/specialinformation.cpp:440 -msgid "" -"Returns true if there is a widget with the passed name, false otherwise." -msgstr "" -"Geeft true terug als er een widget is met de doorgegeven naam, en false indien " -"niet." - -#: plugin/specialinformation.cpp:442 -msgid "Connects the signal of sender with the slot of the receiver" -msgstr "Verbindt het signaal van de zender met de slot van de ontvanger" - -#: plugin/specialinformation.cpp:444 -msgid "Disconnects the signal of sender from the slot of the receiver" -msgstr "" -"Verbreekt de verbinding tussen het signaal van de zender en de slot van de " -"ontvanger" - -#: plugin/specialinformation.cpp:447 -msgid "Exits script execution and returns" -msgstr "Stopt het scriptuitvoeren en komt terug" - -#: plugin/specialinformation.cpp:449 -msgid "Exits the current block of a while, for or foreach loop" -msgstr "Stopt het huidige blok voor een tijdje, bij for- of foreach-lus" - -#: plugin/specialinformation.cpp:451 -msgid "Exit a step and return to the beginning of a loop" -msgstr "Stopt een stap en gaat terug naar het begin van een lus" - -#: plugin/specialinformation.cpp:453 -msgid "" -"Return from a script, optionaly with a value from the script to the caller" -msgstr "" -"Komt terug van een script, optioneel met een waarde van het script voor de " -"aanroeper" - -#: plugin/specialinformation.cpp:457 -msgid "Returns an EOL-separated list of all values in the array." -msgstr "Geeft een door EOL gescheiden lijst van waarden uit een array terug." - -#: plugin/specialinformation.cpp:459 -msgid "Returns an EOL-separated list of all keys in the array." -msgstr "" -"Geeft een door EOL gescheiden lijst van alle sleutels uit een array terug." - -#: plugin/specialinformation.cpp:461 -msgid "Removes all elements from the array." -msgstr "Alle elementen uit een array verwijderen." - -#: plugin/specialinformation.cpp:463 -msgid "Returns the number of elements in the array." -msgstr "Geeft het aantal elementen in een array terug." - -#: plugin/specialinformation.cpp:465 -msgid "Returns the value associated with the given key." -msgstr "" -"Geeft de waarde die is geassocieerd met een sleutel uit een array terug." - -#: plugin/specialinformation.cpp:467 -msgid "Removes element with the given key from the array." -msgstr "" -"De waarde die is geassocieerd met een sleutel uit de array verwijderen." - -#: plugin/specialinformation.cpp:469 -msgid "Adds element with the given key and value to the array" -msgstr "Een element met de opgegeven sleutel toevoegen aan een array" - -#: plugin/specialinformation.cpp:471 -msgid "" -"Adds all elements in the string to the array. String should have <i>" -"key\\tvalue\\n</i> format." -msgstr "" -"Alle element in de string aan een array toevoegen. De string dient het formaat " -"<i>sleutel\\twaarde\\n</i> te hebben." - -#: plugin/specialinformation.cpp:474 -msgid "" -"Returns all elements in the array in " -"<pre>key\\tvalue\\n</pre> format." -msgstr "" -"Alle elementen uit de array halen in " -"<pre>sleutel\\twaarde\\n</pre> formaat." - -#: plugin/specialinformation.cpp:476 -msgid "" -"Create an integer indexed array - starting from 0 - from a string. Use the " -"separator character to split the string. The separator's default value is " -"'\\t'." -msgstr "" -"Maak een integere geïndexeerde array aan - beginnend met 0 - van een " -"tekenreeks. Gebruik een scheidingsteken om de tekenreeks op te splitsen. Het " -"standaard scheidingsteken is '\\t'." - -#: plugin/specialinformation.cpp:478 -msgid "" -"Create a string from an integer indexed array. Concatenate the elements with " -"the separator character. The separator's default value is '\\t'." -msgstr "" -"Maak een tekenreeks aan van een integere geïndexeerde array aan. Voegt de " -"elementen met het scheidingsteken samen. Het standaard scheidingsteken is " -"'\\t'." - -#: plugin/specialinformation.cpp:480 -msgid "" -"Remove keyNum elements starting with keyStart from an indexed array and reindex " -"the array. If keyNum is not specified, remove only the keyStart element." -msgstr "" -"Verwijdert keyNum-elementen, beginnend met keyStart, van een geïndexeerde array " -"en indexeer de array opnieuw. Wanneer keyNum niet opgegeven is, verwijder dan " -"alleen het keyStart-element." - -#: plugin/specialinformation.cpp:482 -msgid "" -"Insert the elements from string starting at key and reindex the array. Use the " -"separator to separate the elements from the string. The separator's default " -"value is '\\t'." -msgstr "" -"Voegt de tekenreekselementen, beginnend bij de sleutel, in en indexeer de array " -"opnieuw Gebruik het scheidingsteken om de elementen na de tekenreeks te " -"scheiden. Het standaard scheidingsteken is '\\t'." - -#: plugin/specialinformation.cpp:487 -msgid "Returns number of chars in the string." -msgstr "Geeft het aantal tekens in een string terug." - -#: plugin/specialinformation.cpp:489 -msgid "Checks if the the string contains the given substring." -msgstr "Controleren of een string een substring bevat." - -#: plugin/specialinformation.cpp:491 -msgid "" -"Returns the position of a substring in the string, or -1 if it is not found." -msgstr "" -"Geeft de positie van een substring in een string terug, of -1 als de substring " -"niet gevonden is." - -#: plugin/specialinformation.cpp:493 -msgid "" -"Returns the position of a substring in the string, or -1 if it is not found. " -"String is searched backwards" -msgstr "" -"Geeft de positie van een substring in een string terug, of -1 als de substring " -"niet gevonden is. De string wordt achterwaarts doorzocht" - -#: plugin/specialinformation.cpp:495 -msgid "Returns the first <i>n</i> chars of the string." -msgstr "Geeft de eerste <i>n</i> tekens van een string terug." - -#: plugin/specialinformation.cpp:497 -msgid "Returns the last <i>n</i> chars of the string." -msgstr "Geeft de laatste <i>n</i> tekens uit een string terug." - -#: plugin/specialinformation.cpp:499 -msgid "Returns <i>n</i> chars of the string, starting from <i>start</i>." -msgstr "" -"Geeft <i>n</i> tekens uit een string terug, te beginnen bij <i>start</i>." - -#: plugin/specialinformation.cpp:501 -msgid "Removes all occurrences of given substring." -msgstr "Alle voorkomens van een substring uit een string verwijderen." - -#: plugin/specialinformation.cpp:503 -msgid "" -"Replaces all occurrences of the given substring with the given replacement." -msgstr "Alle voorkomens van een substring vervangen door een andere string." - -#: plugin/specialinformation.cpp:505 -msgid "Converts the string to uppercase." -msgstr "De string converteren naar hoofdletters." - -#: plugin/specialinformation.cpp:507 -msgid "Converts the string to lowercase." -msgstr "De string converteren naar kleine letters." - -#: plugin/specialinformation.cpp:509 -msgid "" -"Compares two strings. Returns 0 if they are equal, -1 if the first one is " -"lower, 1 if the first one is higher" -msgstr "" -"Twee strings vergelijken. Het resultaat is 0 als beiden gelijk zijn, -1 als de " -"eerste string kleiner is, 1 als de eerste string groter is" - -#: plugin/specialinformation.cpp:512 -msgid "Checks if the string is empty." -msgstr "Controleren of de string leeg is." - -#: plugin/specialinformation.cpp:514 -msgid "Checks if the string is a valid number." -msgstr "Controleren of de string een geldig getal bevat." - -#: plugin/specialinformation.cpp:516 -msgid "Returns given section of a string." -msgstr "Geeft een bepaald deel uit een string terug." - -#: plugin/specialinformation.cpp:518 -msgid "" -"Returns the given string with %1, %2, %3 replaced with <i>arg1</i>, <i>arg2</i>" -", <i>arg3</i> accordingly." -msgstr "" -"Geeft een string terug waarin %1, %2 en %3 vervangen zijn door respectievelijk " -"<i>arg1</i>, <i>arg2</i> en <i>args3</i>." - -#: plugin/specialinformation.cpp:520 -msgid "Round a floating point number by x digits." -msgstr "" - -#: plugin/specialinformation.cpp:523 -msgid "Convert a string to an integer. If not possible use the default value" -msgstr "" -"Converteer een tekenreeks naar een geheel getal. Wanneer het niet mogelijk is " -"gebruik dan de standaard waarde" - -#: plugin/specialinformation.cpp:525 -msgid "" -"Convert a string to a double precision floating point value. If not possible " -"use the default value" -msgstr "" -"Converteer een tekenreeks naar een double precision floating point(64bit) " -"waarde. Wanneer het niet mogelijk is gebruik dan de standaard waarde" - -#: plugin/specialinformation.cpp:529 -msgid "Returns content of given file." -msgstr "Geeft de inhoud van een bestand terug." - -#: plugin/specialinformation.cpp:531 -msgid "Writes given string to a file." -msgstr "Een string naar een bestand schrijven." - -#: plugin/specialinformation.cpp:533 -msgid "Appends given string to the end of a file." -msgstr "De string toevoegen aan het einde van een bestand." - -#: plugin/specialinformation.cpp:535 -msgid "Checks to see if file exists." -msgstr "" - -#: plugin/specialinformation.cpp:538 -msgid "" -"Shows color dialog. Returns color in #RRGGBB format. Defaults to the parameter, " -"if specified." -msgstr "" -"Toont een kleurdialoog. Geeft de kleur terug in de opmaak #RRGGBB. Geeft, " -"indien opgegeven, de standaardparameter." - -#: plugin/specialinformation.cpp:540 -msgid "Shows text selection dialog. Returns entered text." -msgstr "Toont een tekstselectiedialoog. Geeft de ingevoerde tekst terug." - -#: plugin/specialinformation.cpp:542 -msgid "Shows a dialog asking user for password and returns it." -msgstr "" -"Toont een dialoog dat de gebruiker vraagt om een wachtwoord. Geeft de " -"ingevoerde waarde terug." - -#: plugin/specialinformation.cpp:544 -msgid "Shows value selection dialog. Returns entered value." -msgstr "Toont een waardeselectiedialoog. Geeft de ingevoerde waarde terug." - -#: plugin/specialinformation.cpp:546 -msgid "Shows float value selection dialog. Returns entered value." -msgstr "" -"Toont een waardeselectiedialoog voor een float. Geeft de ingevoerde waarde " -"terug." - -#: plugin/specialinformation.cpp:548 -msgid "Shows existing file selection dialog. Returns selected file." -msgstr "" -"Toont een dialoog om een bestaand bestand mee te selecteren. Geeft het " -"geselecteerde bestand terug." - -#: plugin/specialinformation.cpp:550 -msgid "Shows save file selection dialog. Returns selected file." -msgstr "" -"Toont een dialoog om het op te slaan bestand te selecteren. Geeft het " -"geselecteerde bestand terug." - -#: plugin/specialinformation.cpp:552 -msgid "Shows directory selection dialog. Returns selected directory." -msgstr "" -"Toont een dialoog om een map in te selecteren. Geeft de geselecteerde map " -"terug." - -#: plugin/specialinformation.cpp:554 -msgid "" -"Shows multiple files selection dialog. Returns EOL-separated list of selected " -"files." -msgstr "" -"Toont een dialoog om meerdere bestanden te seleteren. Geeft een EOL-gescheiden " -"lijst met geselecteerde bestanden terug." - -#: plugin/specialinformation.cpp:558 -msgid "Shows an information dialog." -msgstr "Toont een informatiedialoog." - -#: plugin/specialinformation.cpp:560 -msgid "Shows an error dialog." -msgstr "Toont een foutmeldingdialoog." - -#: plugin/specialinformation.cpp:562 -msgid "" -"Shows a warning dialog with up to three buttons. Returns number of selected " -"button." -msgstr "" -"Toont een waarschuwingdialoog met ten hoogste drie knoppen. Geeft het nummer " -"van de geselecteerde knop terug." - -#: plugin/specialinformation.cpp:564 -msgid "" -"Shows a question dialog with up to three buttons. Returns number of selected " -"button." -msgstr "" -"Toont een vraagdialoog met ten hoogste drie knoppen. Geeft het nummer van de " -"geselecteerde knop terug." - -#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 16 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Wizard Page Editor" -msgstr "Assistentpagina-editor" - -#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 61 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Wizard pages:" -msgstr "Assistentpagina's:" - -#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 90 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:893 -#, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "&Toevoegen" - -#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 200 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:236 rc.cpp:392 rc.cpp:614 rc.cpp:815 rc.cpp:878 rc.cpp:914 -#: rc.cpp:980 rc.cpp:1082 rc.cpp:1133 rc.cpp:1310 -#, no-c-format -msgid "Close the dialog and apply all the changes." -msgstr "Sluit de dialoog en pas alle wijzigingen toe." - -#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 214 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:398 rc.cpp:821 rc.cpp:986 rc.cpp:1088 rc.cpp:1139 -#, no-c-format -msgid "Apply all changes." -msgstr "Alle wijzigingen toepassen." - -#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 228 -#: rc.cpp:33 rc.cpp:242 rc.cpp:404 rc.cpp:620 rc.cpp:827 rc.cpp:884 rc.cpp:920 -#: rc.cpp:992 rc.cpp:1094 rc.cpp:1145 rc.cpp:1319 -#, no-c-format -msgid "Close the dialog and discard any changes." -msgstr "Sluit de dialoog en negeer alle wijzigingen." - -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 22 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Preview Window" -msgstr "Voorbeeldvenster" - -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 67 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "ButtonGroup" -msgstr "ButtonGroup" - -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 84 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "RadioButton1" -msgstr "RadioButton1" - -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 95 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "RadioButton2" -msgstr "RadioButton2" - -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 103 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "RadioButton3" -msgstr "RadioButton3" - -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 113 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "ButtonGroup2" -msgstr "ButtonGroup2" - -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 130 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "CheckBox1" -msgstr "CheckBox1" - -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 141 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "CheckBox2" -msgstr "CheckBox2" - -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 175 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "LineEdit" -msgstr "LineEdit" - -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 181 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "ComboBox" -msgstr "ComboBox" - -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 212 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "PushButton" -msgstr "PushButton" - -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 249 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "" -"<p>\n" -"<a href=\"http://www.trolltech.com\"> http://www.trolltech.com </a>\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"<a href=\"http://www.kde.org\"> http://www.kde.org </a>\n" -"</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"<a href=\"http://www.trolltech.com\"> http://www.trolltech.com </a>\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"<a href=\"http://www.kde.org\"> http://www.kde.org </a>\n" -"</p>" - -#. i18n: file ./editor/newform.ui line 35 -#: rc.cpp:77 -#, no-c-format -msgid "New File" -msgstr "Nieuwe bestand" - -#. i18n: file ./editor/newform.ui line 41 -#: rc.cpp:80 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>New Form</b>" -"<p>Select a template for the new form and click the <b>OK</b>" -"-button to create it.</p>" -msgstr "" -"<b>Nieuwe form</b> " -"<p>Selecteer een sjabloon voor de nieuwe form en klik op de knop <b>OK</b> " -"om deze aan te maken.</p>" - -#. i18n: file ./editor/newform.ui line 109 -#: rc.cpp:89 -#, no-c-format -msgid "Create a new form using the selected template." -msgstr "Maak een nieuwe form aan met behulp van de gekozen sjabloon." - -#. i18n: file ./editor/newform.ui line 123 -#: rc.cpp:95 -#, no-c-format -msgid "Close the dialog without creating a new form." -msgstr "Sluit de dialoog zonder een nieuwe form aan te maken." - -#. i18n: file ./editor/newform.ui line 145 -#: rc.cpp:98 -#, no-c-format -msgid "Displays a list of the available templates." -msgstr "Toont een lijst met beschikbare sjablonen." - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 38 -#: rc.cpp:101 -#, no-c-format -msgid "Tune Palette" -msgstr "Palet afstellen" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 44 -#: rc.cpp:104 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Edit Palette</b>" -"<p>Change the current widget or form's palette.</p>" -"<p>Use a generated palette or select colors for each color group and each color " -"role.</p>" -"<p>The palette can be tested with different widget layouts in the preview " -"section.</p>" -msgstr "" -"<b>Palet bewerken</b> " -"<p>Wijzig de huidige widget of palet van de form.</p> " -"<p>Gebruik een gegenereerd palet of selecteer kleuren voor elke kleurgroep en " -"elke kleurrol.</p>" -"<p>Het palet kan worden getest met verschillende widgetopmaken in de " -"voorbeeldsectie.</p>" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 81 -#: rc.cpp:107 rc.cpp:860 -#, no-c-format -msgid "Select &palette:" -msgstr "&Palet selecteren:" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 90 -#: rc.cpp:110 rc.cpp:863 -#, no-c-format -msgid "Active Palette" -msgstr "Actief palet" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 95 -#: rc.cpp:113 rc.cpp:866 -#, no-c-format -msgid "Inactive Palette" -msgstr "Inactief palet" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 100 -#: rc.cpp:116 rc.cpp:869 -#, no-c-format -msgid "Disabled Palette" -msgstr "Uitgeschakeld palet" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 122 -#: rc.cpp:119 -#, no-c-format -msgid "Auto" -msgstr "Auto" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 139 -#: rc.cpp:122 -#, no-c-format -msgid "Build the inactive palette from the active palette." -msgstr "Bouw de inactieve palet aan de hand van de actieve palet." - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 150 -#: rc.cpp:125 -#, no-c-format -msgid "Build the disabled palette from the active palette." -msgstr "Bouw de uitgeschakelde palet aan de hand van de actieve palet." - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 163 -#: rc.cpp:128 -#, no-c-format -msgid "Central Color &Roles" -msgstr "Centrale kleur&rollen" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 178 -#: rc.cpp:131 -#, no-c-format -msgid "Background" -msgstr "Background" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 183 -#: rc.cpp:134 -#, no-c-format -msgid "Foreground" -msgstr "Foreground" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 188 -#: rc.cpp:137 -#, no-c-format -msgid "Button" -msgstr "Button" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 193 -#: rc.cpp:140 -#, no-c-format -msgid "Base" -msgstr "Base" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 203 -#: rc.cpp:146 -#, no-c-format -msgid "BrightText" -msgstr "BrightText" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 208 -#: rc.cpp:149 -#, no-c-format -msgid "ButtonText" -msgstr "ButtonText" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 213 -#: rc.cpp:152 -#, no-c-format -msgid "Highlight" -msgstr "Highlight" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 218 -#: rc.cpp:155 -#, no-c-format -msgid "HighlightText" -msgstr "HighlightText" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 223 -#: rc.cpp:158 -#, no-c-format -msgid "Link" -msgstr "Link" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 228 -#: rc.cpp:161 -#, no-c-format -msgid "LinkVisited" -msgstr "LinkVisited" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 235 -#: rc.cpp:164 -#, no-c-format -msgid "Choose the central color role" -msgstr "Kies de centrale kleurrol" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 238 -#: rc.cpp:167 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Select a color role.</b>" -"<p>Available central color roles are: " -"<ul> " -"<li>Background - general background color.</li> " -"<li>Foreground - general foreground color. </li> " -"<li>Base - used as the background color for example, for text entry widgets; it " -"is usually white or another light color. </li> " -"<li>Text - the forground color used with Base. Usually this is the same as the " -"Foreground, in which case it must provide good contrast both with the " -"Background and with the Base. </li> " -"<li>Button - general button background color; useful where buttons need a " -"background different from Background, as in the Macintosh style. </li> " -"<li>ButtonText - a foreground color used with the Button color. </li> " -"<li>Highlight - a color used to indicate a selected or highlighted item. </li> " -"<li>HighlightedText - a text color that contrasts to Highlight. </li> " -"<li>BrightText - a text color that is very different from Foreground and " -"contrasts well with, for example, black. </li> </ul> </p>" -msgstr "" -"<b>Selecteer een kleurrol.</b> " -"<p>Beschikbare centrale kleurrollen zijn: " -"<ul> " -"<li>Background - algemene achtergrondkleur.</li> " -"<li>Foreground - algemene voorgrondkleur.</li> " -"<li> Base - wordt bijvoorbeeld gebruikt als achtergrondkleur, voor text entry " -"widgets. Normaliter is deze wit of een andere lichte kleur.</li> " -"<li>Text - de voorgrondkleur die in combinatie met Base wordt gebruikt. " -"Normaliter is dit dezelfde als de Foreground, in dat geval dient het een goede " -"contrast te bieden met de Background en de Base. </li> " -"<li>Button - algemene achtergrondkleur van buttons (knoppen). Is bedoeld voor " -"knoppen die een andere achtergrondkleur nodig hebben dan Background, zoals in " -"de MacIntosh-stijl.</li> " -"<li>Buttontext - een voorgrondkleur die wordt gebruikt in combinatie met de " -"buttonkleur. </li>" -"<li>Highlight - een kleur die wordt gebruikt om aan te geven dat een bepaald " -"item is geselecteerd of geaccentueerd. </li> " -"<li>HighlightedText - een tekstkleur die contrasteert met Highlight. </li> " -"<li>BrightText - een tekstkleur die erg verschilt met Foreground en goed " -"contrasteert met, bijvoorbeeld, zwart.</li></ul></p>" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 285 -#: rc.cpp:170 -#, no-c-format -msgid "Choose pi&xmap:" -msgstr "Pi&xmap kiezen:" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 310 -#: rc.cpp:173 rc.cpp:500 -#, no-c-format -msgid "Select a pixmap" -msgstr "Selecteer een pixmap" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 313 -#: rc.cpp:176 -#, no-c-format -msgid "Choose a pixmap file for the selected central color role." -msgstr "Selecteer een pixmap voor de gekozen centrale kleurrol." - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 335 -#: rc.cpp:179 -#, no-c-format -msgid "&Select color:" -msgstr "Kleur &selecteren:" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 360 -#: rc.cpp:182 rc.cpp:224 rc.cpp:476 rc.cpp:839 rc.cpp:848 -#, no-c-format -msgid "Choose a color" -msgstr "Kies een kleur" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 363 -#: rc.cpp:185 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for the selected central color role." -msgstr "Kies een kleur voor de geselecteerde centrale kleurrol." - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 375 -#: rc.cpp:188 -#, no-c-format -msgid "3D Shadow &Effects" -msgstr "3D schaduw&effecten" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 406 -#: rc.cpp:191 -#, no-c-format -msgid "Build &from button color:" -msgstr "Bouwen &van buttonkleur:" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 412 -#: rc.cpp:194 -#, no-c-format -msgid "Generate shadings" -msgstr "Schaduwen genereren" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 415 -#: rc.cpp:197 -#, no-c-format -msgid "Check to let 3D-effect colors be calculated from the button-color." -msgstr "" -"Selecteer dit om 3D-effect kleuren te laten berekenen van de buttonkleur." - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 421 -#: rc.cpp:200 -#, no-c-format -msgid "Light" -msgstr "Light" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 426 -#: rc.cpp:203 -#, no-c-format -msgid "Midlight" -msgstr "Midlight" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 431 -#: rc.cpp:206 -#, no-c-format -msgid "Mid" -msgstr "Mid" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 436 -#: rc.cpp:209 -#, no-c-format -msgid "Dark" -msgstr "Dark" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 441 -#: rc.cpp:212 -#, no-c-format -msgid "Shadow" -msgstr "Shadow" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 448 -#: rc.cpp:215 -#, no-c-format -msgid "Choose 3D-effect color role" -msgstr "3D-effect kleurrol kiezen" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 451 -#: rc.cpp:218 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Select a color effect role.</b>" -"<p>Available effect roles are: " -"<ul> " -"<li>Light - lighter than Button color. </li> " -"<li>Midlight - between Button and Light. </li> " -"<li>Mid - between Button and Dark. </li> " -"<li>Dark - darker than Button. </li> " -"<li>Shadow - a very dark color. </li> </ul>" -msgstr "" -"<b>Selecteer een kleureffectrol.</b> " -"<p>Beschikbare effectrollen zijn: " -"<ul> " -"<li>Light - lichter dan de Button-kleur. </li> " -"<li>Midlight - tussen Button en Light. </li> " -"<li>Mid - tussen Button en Dark </li> " -"<li>Dark - donkerder dan Button. </li> " -"<li>Shadow - zeer donkere kleur. </li></ul>" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 506 -#: rc.cpp:221 -#, no-c-format -msgid "Select co&lor:" -msgstr "K&leur selecteren:" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 534 -#: rc.cpp:227 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for the selected effect color role." -msgstr "Kies een kleur voor de geselecteerde effectkleurrol." - -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 16 -#: rc.cpp:245 -#, no-c-format -msgid "Function Browser" -msgstr "Functiebrowser" - -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 38 -#: rc.cpp:248 -#, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "Beschrijving:" - -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 67 -#: rc.cpp:251 -#, no-c-format -msgid "&Group:" -msgstr "&Groep:" - -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 97 -#: rc.cpp:254 -#, no-c-format -msgid "&Function:" -msgstr "&Functie:" - -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 129 -#: rc.cpp:257 -#, no-c-format -msgid "&Parameters" -msgstr "&Parameters" - -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 140 -#: rc.cpp:260 -#, no-c-format -msgid "Arg3" -msgstr "Arg3" - -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 148 -#: rc.cpp:263 -#, no-c-format -msgid "Arg5" -msgstr "Arg5" - -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 190 -#: rc.cpp:266 -#, no-c-format -msgid "Insert function" -msgstr "Functie invoegen" - -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 198 -#: rc.cpp:269 -#, no-c-format -msgid "Arg4" -msgstr "Arg4" - -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 240 -#: rc.cpp:272 rc.cpp:278 rc.cpp:281 rc.cpp:287 rc.cpp:290 rc.cpp:293 -#, no-c-format -msgid "Quote" -msgstr "Citaat" - -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 263 -#: rc.cpp:275 -#, no-c-format -msgid "Arg1" -msgstr "Arg1" - -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 362 -#: rc.cpp:284 -#, no-c-format -msgid "Widget:" -msgstr "Widget:" - -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 502 -#: rc.cpp:296 -#, no-c-format -msgid "Arg6" -msgstr "Arg6" - -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 510 -#: rc.cpp:299 -#, no-c-format -msgid "Arg2" -msgstr "Arg2" - -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 623 -#: rc.cpp:308 -#, no-c-format -msgid "Clear edited text" -msgstr "Bewerkte tekst wissen" - -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 631 -#: rc.cpp:311 -#, no-c-format -msgid "Inserted &text:" -msgstr "Ingevoegde &tekst:" - -#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 19 -#: rc.cpp:314 -#, no-c-format -msgid "Edit Actions" -msgstr "Acties bewerken" - -#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 61 -#: rc.cpp:317 -#, no-c-format -msgid "Create new Action" -msgstr "Nieuwe actie aanmaken" - -#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 78 -#: rc.cpp:320 -#, no-c-format -msgid "Delete current Action" -msgstr "Huidige actie verwijderen" - -#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 95 -#: rc.cpp:323 -#, no-c-format -msgid "Connect current Action" -msgstr "Huidige actie verbinden" - -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 35 -#: rc.cpp:326 -#, no-c-format -msgid "Edit Iconview" -msgstr "Pictogramweergave bewerken" - -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 41 -#: rc.cpp:329 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Edit Iconview</b>" -"<p>Add, edit or delete items in the icon view.</p>" -"<p>Click the <b>New Item</b>-button to create a new item, then enter text and " -"choose a pixmap.</p>" -"<p>Select an item from the view and click the <b>Delete Item</b>" -"-button to remove the item from the iconview.</p>" -msgstr "" -"<b>Pictogramweergave bewerken</b> " -"<p>Voeg items toe aan de pictogramweergave of bewerk/verwijder ze.</p> " -"<p>Klik op de knop <b>Nieuw item</b> om een nieuw item aan te maken, voer " -"vervolgens de tekst in en kies een pixmap.</p> " -"<p>Selecteer een item uit de weergave en klik op <b>Item verwijderen</b> " -"om het item uit de pictogramweergave te verwijderen.</p>" - -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 72 -#: rc.cpp:332 -#, no-c-format -msgid "All items in the iconview." -msgstr "Alle items in de pictogramweergave." - -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 94 -#: rc.cpp:335 rc.cpp:683 rc.cpp:1034 -#, no-c-format -msgid "&New Item" -msgstr "&Nieuw item" - -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 97 -#: rc.cpp:338 rc.cpp:686 rc.cpp:1037 -#, no-c-format -msgid "Add an item" -msgstr "Een item toevoegen" - -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 100 -#: rc.cpp:341 -#, no-c-format -msgid "Create a new item for the iconview." -msgstr "Maak een nieuw item aan voor de pictogramweergave." - -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 108 -#: rc.cpp:344 rc.cpp:632 rc.cpp:1043 -#, no-c-format -msgid "&Delete Item" -msgstr "Item verwij&deren" - -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 111 -#: rc.cpp:347 rc.cpp:635 -#, no-c-format -msgid "Delete item" -msgstr "Item verwijderen" - -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 114 -#: rc.cpp:350 -#, no-c-format -msgid "Delete the selected item." -msgstr "Verwijder het gekozen item." - -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 147 -#: rc.cpp:353 rc.cpp:1001 -#, no-c-format -msgid "&Item Properties" -msgstr "&Itemeigenschappen" - -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 164 -#: rc.cpp:356 rc.cpp:647 rc.cpp:755 rc.cpp:1025 rc.cpp:1070 -#, no-c-format -msgid "&Text:" -msgstr "&Tekst:" - -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 181 -#: rc.cpp:359 rc.cpp:650 rc.cpp:1028 -#, no-c-format -msgid "Change text" -msgstr "Tekst wijzigen" - -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 184 -#: rc.cpp:362 -#, no-c-format -msgid "Change the text for the selected item." -msgstr "Wijzig de tekst voor het geselecteerde item." - -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 192 -#: rc.cpp:365 rc.cpp:734 rc.cpp:1004 -#, no-c-format -msgid "&Pixmap:" -msgstr "&Pixmap:" - -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 217 -#: rc.cpp:368 rc.cpp:665 rc.cpp:737 rc.cpp:1007 rc.cpp:1172 rc.cpp:1229 -#, no-c-format -msgid "Label4" -msgstr "Label4" - -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 237 -#: rc.cpp:371 rc.cpp:668 rc.cpp:740 rc.cpp:1010 rc.cpp:1175 rc.cpp:1232 -#, no-c-format -msgid "Delete Pixmap" -msgstr "Pixmap verwijderen" - -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 240 -#: rc.cpp:374 rc.cpp:1013 -#, no-c-format -msgid "Delete the selected item's pixmap." -msgstr "Verwijder de pixmap van het geselecteerde item." - -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 257 -#: rc.cpp:380 rc.cpp:677 rc.cpp:749 rc.cpp:1019 rc.cpp:1184 rc.cpp:1241 -#, no-c-format -msgid "Select a Pixmap" -msgstr "Selecteer een pixmap" - -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 260 -#: rc.cpp:383 -#, no-c-format -msgid "Select a pixmap file for the current item." -msgstr "Selecteer een pixmapbestand voor het huidige item." - -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 61 -#: rc.cpp:410 -#, no-c-format -msgid "Template &name:" -msgstr "Sjabloon&naam:" - -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 76 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format -msgid "Name of the new template" -msgstr "Naam van het nieuwe sjabloon" - -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 80 -#: rc.cpp:416 -#, no-c-format -msgid "Enter the name of the new template" -msgstr "Voer de naam in van het nieuwe sjabloon" - -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 91 -#: rc.cpp:419 -#, no-c-format -msgid "Class of the new template" -msgstr "Klasse van het nieuwe sjabloon" - -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 95 -#: rc.cpp:422 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the name of the class which should be used as the template's base class" -msgstr "" -"Voer de naam in van de klasse die zal worden gebruikt als de basisklasse van " -"het sjabloon" - -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 142 -#: rc.cpp:425 -#, no-c-format -msgid "C&reate" -msgstr "Aa&nmaken" - -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 150 -#: rc.cpp:428 -#, no-c-format -msgid "Creates the new template" -msgstr "Maakt de nieuwe sjabloon aan" - -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 165 -#: rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "Closes the Dialog" -msgstr "Sluit de dialoog" - -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 178 -#: rc.cpp:437 -#, no-c-format -msgid "&Baseclass for template:" -msgstr "&Basisklasse voor sjabloon:" - -#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 16 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format -msgid "Edit Text" -msgstr "Tekst bewerken" - -#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 35 -#: rc.cpp:443 -#, no-c-format -msgid "&Widget:" -msgstr "&Widget:" - -#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 67 -#: rc.cpp:449 -#, no-c-format -msgid "&Text for:" -msgstr "&Tekst voor:" - -#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 104 -#: rc.cpp:455 -#, no-c-format -msgid "&Function..." -msgstr "&Functie..." - -#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 137 -#: rc.cpp:458 -#, no-c-format -msgid "Wi&dget:" -msgstr "Wi&dget:" - -#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 184 -#: rc.cpp:461 -#, no-c-format -msgid "Fi&le..." -msgstr "&Bestand..." - -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 35 -#: rc.cpp:464 -#, no-c-format -msgid "Preferences" -msgstr "Voorkeuren" - -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 41 -#: rc.cpp:467 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Preferences</b>" -"<p>Change the preferences of Qt Designer. There is always one tab with general " -"preferences. There may be additional tabs, depending on which plugins are " -"installed.</p>" -msgstr "" -"<b>Voorkeuren</b> " -"<p>Wijzig de voorkeuren van Qt Designer. Er is altijd een tabblad aanwezig met " -"algemene voorkeuren. Verder kunnen er aanvullende tabbladen aanwezig zijn, " -"afhankelijk van de plugins die u hebt geïnstalleerd.</p>" - -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 62 -#: rc.cpp:470 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Algemeen" - -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 79 -#: rc.cpp:473 -#, no-c-format -msgid "Backgro&und" -msgstr "Achtergr&ond" - -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 114 -#: rc.cpp:479 -#, no-c-format -msgid "Select a color in the color dialog." -msgstr "Selecteer een kleur in de kleurdialoog." - -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 125 -#: rc.cpp:482 -#, no-c-format -msgid "Co&lor" -msgstr "K&leur" - -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 128 -#: rc.cpp:485 -#, no-c-format -msgid "Use a background color" -msgstr "Gebruik een achtergrondkleur" - -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 131 -#: rc.cpp:488 -#, no-c-format -msgid "Use a background color." -msgstr "Gebruik een achtergrondkleur." - -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 139 -#: rc.cpp:491 -#, no-c-format -msgid "&Pixmap" -msgstr "&Pixmap" - -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 145 -#: rc.cpp:494 -#, no-c-format -msgid "Use a background pixmap" -msgstr "Gebruik een achtergrondafbeelding" - -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 148 -#: rc.cpp:497 -#, no-c-format -msgid "Use a background pixmap." -msgstr "Gebruik een achtergrondafbeelding." - -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 171 -#: rc.cpp:503 -#, no-c-format -msgid "Choose a pixmap file." -msgstr "Kies een pixmap-bestand." - -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 181 -#: rc.cpp:506 -#, no-c-format -msgid "Show &grid" -msgstr "&Raster tonen" - -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 187 -#: rc.cpp:509 -#, no-c-format -msgid "Show Grid" -msgstr "Raster tonen" - -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 190 -#: rc.cpp:512 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Customize the grid appearance for all forms.</b>" -"<p>When <b>Show Grid</b> is checked, all forms show a grid.</p>" -msgstr "" -"<b>Pas het uiterlijk van het raster voor alle forms aan.</b> " -"<p>Als <b>Raster tonen</b> is ingeschakeld, dan zullen alle forms een raster " -"tonen.</p>" - -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 198 -#: rc.cpp:515 -#, no-c-format -msgid "Gr&id" -msgstr "R&aster" - -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 218 -#: rc.cpp:518 -#, no-c-format -msgid "Sn&ap to grid" -msgstr "Ra&ster magnetisch" - -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 224 -#: rc.cpp:521 -#, no-c-format -msgid "Snap to the grid" -msgstr "Het raster is magnetisch" - -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 227 -#: rc.cpp:524 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Customize the grid-settings for all forms.</b>" -"<p>When <b>Snap to Grid</b> is checked, the widgets snap to the grid using the " -"the X/Y resolution.</p>" -msgstr "" -"<b>Pas de rasterinstellingen voor alle forms aan.</b> " -"<p>Als <b>Raster magnetisch</b> is ingeschakeld zullen de widgets automatisch " -"naar de dichtstbijzijnde rasterlijnen toe worden getrokken.</p>" - -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 258 -#: rc.cpp:527 rc.cpp:533 -#, no-c-format -msgid "Grid resolution" -msgstr "Rasterresolutie" - -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 261 -#: rc.cpp:530 rc.cpp:536 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Customize the grid-settings for all forms.</b>" -"<p>When <b>Show Grid</b> is checked, a grid is shown on all forms using the X/Y " -"resolution.</p>" -msgstr "" -"<b>Pas de rasterinstellingen voor alle forms aan.</b> " -"<p>Als <b>Raster tonen</b> is ingeschakeld, dan zal er een raster worden " -"getoond in alle forms die gebruik maken van de X/Y-resolutie.</p>" - -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 289 -#: rc.cpp:539 -#, no-c-format -msgid "Grid-&X:" -msgstr "Raster-&X:" - -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 300 -#: rc.cpp:542 -#, no-c-format -msgid "Grid-&Y:" -msgstr "Raster-&Y:" - -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 327 -#: rc.cpp:545 rc.cpp:566 -#, no-c-format -msgid "" -"A splash screen is displayed when starting Qt Designer if this option is " -"checked." -msgstr "" -"Er wordt een opstartscherm getoond tijdens het opstarten van Qt Designer als " -"deze optie is ingeschakeld." - -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 335 -#: rc.cpp:548 -#, no-c-format -msgid "Ge&neral" -msgstr "Algemee&n" - -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 352 -#: rc.cpp:551 -#, no-c-format -msgid "Restore last &workspace on startup" -msgstr "Laatste &werkplek bij opstarten herstellen" - -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 358 -#: rc.cpp:554 -#, no-c-format -msgid "Restore last workspace" -msgstr "Laatste werkplek herstellen" - -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 361 -#: rc.cpp:557 -#, no-c-format -msgid "" -"The current workspace settings will be restored the next time you start Qt " -"Designer if this option is checked." -msgstr "" -"De huidige werkplekinstellingen zullen de volgende keer dat u Qt Designer start " -"worden hersteld als u deze optie hebt ingeschakeld." - -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 369 -#: rc.cpp:560 -#, no-c-format -msgid "Show &splash screen on startup" -msgstr "Op&startscherm bij start tonen" - -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 375 -#: rc.cpp:563 -#, no-c-format -msgid "Show Splashscreen" -msgstr "Opstartscherm tonen" - -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 386 -#: rc.cpp:569 -#, no-c-format -msgid "Disable data&base auto-edit in preview" -msgstr "Data&base auto-bewerken uitschakelen in voorbeeld" - -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 397 -#: rc.cpp:572 -#, no-c-format -msgid "&Documentation path:" -msgstr "&Documentatiepad:" - -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 422 -#: rc.cpp:575 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Enter the path to the documentation.</b>" -"<p>You may provide an $environment variable as the first part of the " -"pathname.</p>" -msgstr "" -"<b>Voer het pad in naar de documentatie.</b> " -"<p>U kunt een omgevingsvariabele invullen als eerste deel van de padnaam.</p>" - -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 436 -#: rc.cpp:581 -#, no-c-format -msgid "Select path" -msgstr "Pad selecteren" - -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 439 -#: rc.cpp:584 -#, no-c-format -msgid "Look for the documentation path." -msgstr "Zoek naar het documentatiepad." - -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 451 -#: rc.cpp:587 -#, no-c-format -msgid "&Toolbars" -msgstr "Werk&balken" - -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 468 -#: rc.cpp:590 -#, no-c-format -msgid "Show &big icons" -msgstr "Grote &pictogrammen tonen" - -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 471 -#: rc.cpp:593 -#, no-c-format -msgid "Big Icons" -msgstr "Grote pictogrammen" - -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 474 -#: rc.cpp:596 -#, no-c-format -msgid "Big icons will be used in the toolbars if this is checked." -msgstr "" -"Indien ingeschakeld worden er grote pictogrammen gebruikt in de werkbalken." - -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 482 -#: rc.cpp:599 -#, no-c-format -msgid "Show text lab&els" -msgstr "Tekstlab&els tonen" - -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 485 -#: rc.cpp:602 -#, no-c-format -msgid "Text Labels" -msgstr "Tekstlabels" - -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 488 -#: rc.cpp:605 -#, no-c-format -msgid "Text labels will be usin in the toolbars if this is checked." -msgstr "" -"Indien ingeschakeld zullen er tekstlabels worden getoond in de werkbalken." - -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 35 -#: rc.cpp:623 -#, no-c-format -msgid "Edit Listview" -msgstr "Lijstweergave bewerken" - -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 41 -#: rc.cpp:626 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Edit Listview</b>" -"<p>Use the controls on the <b>Items</b>-tab to add, edit or delete items in the " -"listview. Change the column configuration of the listview using the controls on " -"the <b>Columns</b>-tab.</p>Click the <b>New Item</b>" -"-button to create a new item, then enter text and add a pixmap.</p>" -"<p>Select an item from the list and click the <b>Delete Item</b>" -"-button to remove the item from the list.</p>" -msgstr "" -"<b>Lijstweergave bewerken</b> " -"<p>Gebruik de besturingselementen op tabblad <b>Items</b> " -"om items toe te voegen, te bewerken of te verwijderen. Wijzig de " -"kolomconfiguratie van de lijstweergave met behulp van de besturingselementen op " -"tabblad <b>Kolommen</b>. </p>Klik op de knop <b>Nieuw item</b> " -"om een nieuw item aan te maken, voer vervolgens tekst in en voeg een pixmap " -"toe. </p>" -"<p>Selecteer een item uit de lijst en klik op <b>Item verwijderen</b> " -"om het item uit de lijst te verwijderen.</p>" - -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 85 -#: rc.cpp:638 -#, no-c-format -msgid "<b>Deletes the selected item.</b><p>Any sub-items are also deleted.</p>" -msgstr "" -"<b>Verwijdert het geselecteerde item.</b>" -"<p>Eventuele bijhorende subitems zullen ook worden verwijderd.</p>" - -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 99 -#: rc.cpp:641 -#, no-c-format -msgid "Item &Properties" -msgstr "Itemeigenscha&ppen" - -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 116 -#: rc.cpp:644 -#, no-c-format -msgid "Pi&xmap:" -msgstr "Pi&xmap:" - -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 147 -#: rc.cpp:653 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Change the text of the item.</b>" -"<p>The text will be changed in the current column of the selected item.</p>" -msgstr "" -"<b>Wijzig de tekst van het item.</b> " -"<p>De tekst zal worden gewijzigd in de huidige kolom van het geselecteerde " -"item.</p>" - -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 155 -#: rc.cpp:656 -#, no-c-format -msgid "Change column" -msgstr "Kolom wijzigen" - -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 158 -#: rc.cpp:659 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Select the current column.</b>" -"<p>The item's text and pixmap will be changed for the current column</p>" -msgstr "" -"<b>Selecteer de huidige kolom.</b> " -"<p>De tekst en pixmap van het item zullen worden veranderd voor de huidige " -"kolom.</p>" - -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 166 -#: rc.cpp:662 -#, no-c-format -msgid "Colu&mn:" -msgstr "Kolo&m:" - -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 214 -#: rc.cpp:671 rc.cpp:1178 rc.cpp:1235 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Delete the selected item's pixmap.</b>" -"<p>The pixmap in the current column of the selected item will be deleted.</p>" -msgstr "" -"<b>Verwijder de pixmap van het geselecteerde item.</b> " -"<p>De pixmap in de huidige kolom van het geselecteerde item zal worden " -"verwijderd.</p>" - -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 234 -#: rc.cpp:680 rc.cpp:1187 rc.cpp:1244 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Select a pixmap file for the item.</b>" -"<p>The pixmap will be changed in the current column of the selected item.</p>" -msgstr "" -"<b>Selecteer een pixmapbestand voor het item.</b> " -"<p>De pixmap zal worden gewijzigd in de huidige kolom van het gekozen item.</p>" - -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 252 -#: rc.cpp:689 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Adds a new item to the list.</b>" -"<p>The item will be inserted at the top of the list and can be moved using the " -"up- and down-buttons.</p>" -msgstr "" -"<b>Voegt een nieuw item toe aan de lijst.</b> " -"<p>Het item zal worden ingevoegd aan de bovenzijde van de lijst en kan met " -"behulp van de op/neerknoppen worden verplaatst.</p>" - -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 260 -#: rc.cpp:692 rc.cpp:998 -#, no-c-format -msgid "The list of items." -msgstr "De lijst met items." - -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 268 -#: rc.cpp:695 -#, no-c-format -msgid "New &Subitem" -msgstr "Nieuw &subitem" - -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 271 -#: rc.cpp:698 -#, no-c-format -msgid "Add a subitem" -msgstr "Voeg een subitem toe" - -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 274 -#: rc.cpp:701 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Create a new sub-item for the selected item.</b>" -"<p>New sub-items are inserted at the top of the list of sub-items, and new " -"levels are created automatically.</p>" -msgstr "" -"<b>Maak een nieuw subitem aan voor het geselecteerde item.</b> " -"<p>Nieuwe subitems worden aan de bovenzijde van de lijst met subitems " -"toegevoegd. Er worden automatisch nieuwe niveaus aangemaakt.</p>" - -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 305 -#: rc.cpp:704 rc.cpp:800 rc.cpp:1052 rc.cpp:1151 rc.cpp:1205 -#, no-c-format -msgid "Move up" -msgstr "Naar boven" - -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 308 -#: rc.cpp:707 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Move the selected item up.</b>" -"<p>The item will be moved within its level in the hierarchy.</p>" -msgstr "" -"<b>Verplaats het geselecteerde item omhoog.</b> " -"<p>Het item zal worden verplaatst binnen zijn niveau in de hiërarchie.</p>" - -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 322 -#: rc.cpp:710 rc.cpp:785 rc.cpp:1058 rc.cpp:1157 rc.cpp:1211 -#, no-c-format -msgid "Move down" -msgstr "Naar beneden" - -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 325 -#: rc.cpp:713 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Move the selected item down.</b>" -"<p>The item will be moved within its level in the hierarchy.</p>" -msgstr "" -"<b>Verplaats het geselecteerde item naar beneden.</b> " -"<p>Het item zal worden verplaatst binnen zijn niveau in de hiërarchie.</p>" - -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 339 -#: rc.cpp:716 -#, no-c-format -msgid "Move left" -msgstr "Naar links" - -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 342 -#: rc.cpp:719 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Move the selected item one level up.</b>" -"<p>This will also change the level of the item's sub-items.</p>" -msgstr "" -"<b>Verplaatst het geselecteerde item een niveau omhoog.</b> " -"<p>Dit zal ook het niveau van de bijhorende subitems veranderen.</p>" - -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 356 -#: rc.cpp:722 -#, no-c-format -msgid "Move right" -msgstr "Naar rechts" - -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 359 -#: rc.cpp:725 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Move the selected item one level down.</b>" -"<p>This will also change the level of the item's sub-items.</p>" -msgstr "" -"<b>Verplaatst het geselecteerde item een niveau omlaag.</b> " -"<p>Dit zal ook het niveau van de bijhorende subitems verplaatsen.</p>" - -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 369 -#: rc.cpp:728 rc.cpp:1148 -#, no-c-format -msgid "Co&lumns" -msgstr "Ko&lommen" - -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 386 -#: rc.cpp:731 -#, no-c-format -msgid "Column Properties" -msgstr "Kolomeigenschappen" - -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 437 -#: rc.cpp:743 -#, no-c-format -msgid "Delete the pixmap of the selected column." -msgstr "Verwijder de pixmap van de geselecteerde kolom." - -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 457 -#: rc.cpp:752 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Select a pixmap file for the selected column.</b>" -"<p>The pixmap will be displayed in the header of the listview.</p>" -msgstr "" -"<b>Selecteer een pixmap-bestand voor de gekozen kolom.</b> " -"<p>De pixmap wal worden getoond in de header van de lijstweergave.</p>" - -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 482 -#: rc.cpp:758 -#, no-c-format -msgid "Enter column text" -msgstr "Kolomtekst invoeren" - -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 485 -#: rc.cpp:761 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Enter the text for the selected column.</b>" -"<p>The text will be displayed in the header of the listview.</p>" -msgstr "" -"<b>Voer de tekst in voor de geselecteerde kolom.</b> " -"<p>De tekst zal worden getoond in de header van de lijstweergave.</p>" - -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 493 -#: rc.cpp:764 -#, no-c-format -msgid "Clicka&ble" -msgstr "Klik&baar" - -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 496 -#: rc.cpp:767 -#, no-c-format -msgid "" -"If this option is checked, the selected column will react to mouse clicks on " -"the header." -msgstr "" -"Als deze optie is ingeschakeld, dan zal de gekozen kolom reageren op muiskliks " -"op de header." - -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 504 -#: rc.cpp:770 -#, no-c-format -msgid "Re&sizable" -msgstr "Grootte ve&randerbaar" - -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 507 -#: rc.cpp:773 -#, no-c-format -msgid "The column's width will be resizeable if this option is checked." -msgstr "" -"De breedte van de kolom zal veranderbaar zijn als deze optie is ingeschakeld." - -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 517 -#: rc.cpp:776 rc.cpp:1163 -#, no-c-format -msgid "&Delete Column" -msgstr "Kolom verwij&deren" - -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 520 -#: rc.cpp:779 -#, no-c-format -msgid "Delete column" -msgstr "Kolom verwijderen" - -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 523 -#: rc.cpp:782 -#, no-c-format -msgid "Deletes the selected Column." -msgstr "Verwijdert de geselecteerde kolom." - -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 540 -#: rc.cpp:788 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Move the selected item down.</b>" -"<p>The top-most column will be the first column in the list.</p>" -msgstr "" -"<b>Verplaats het geselecteerde item naar beneden.</b> " -"<p>De bovenste kolom zal de eerste kolom i de lijst worden.</p>" - -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 548 -#: rc.cpp:791 rc.cpp:1166 -#, no-c-format -msgid "&New Column" -msgstr "&Nieuwe kolom" - -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 551 -#: rc.cpp:794 -#, no-c-format -msgid "Add a Column" -msgstr "Voeg een kolom toe" - -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 554 -#: rc.cpp:797 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Create a new column.</b>" -"<p>New columns are appended at the end of (right of) the list and may be moved " -"using the up- and down-buttons.</p>" -msgstr "" -"<b>Maak een nieuwe kolom aan.</b> " -"<p>Nieuwe kolommen worden aan het einde (rechts van) de lijst toegevoegd en " -"kunnen worden verplaatst met de knoppen op/neer.</p>" - -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 571 -#: rc.cpp:803 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Move the selected item up.</b>" -"<p>The top-most column will be the first column in the list.</p>" -msgstr "" -"<b>Verplaats het geselecteerde item naar boven.</b> " -"<p>De bovenste kolom zal de eerste kolom in de lijst worden.</p>" - -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 579 -#: rc.cpp:806 -#, no-c-format -msgid "The list of columns." -msgstr "De lijst met kolommen." - -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 43 -#: rc.cpp:830 -#, no-c-format -msgid "Edit Palette" -msgstr "Palet bewerken" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 68 -#: rc.cpp:833 -#, no-c-format -msgid "Build Palette" -msgstr "Palet bouwen" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 111 -#: rc.cpp:836 -#, no-c-format -msgid "&3D effects:" -msgstr "&3D-effecten:" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 142 -#: rc.cpp:842 -#, no-c-format -msgid "Choose the effect-color for the generated palette." -msgstr "Kies de effectkleur voor het gegenereerde palet." - -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 173 -#: rc.cpp:845 -#, no-c-format -msgid "Back&ground:" -msgstr "Achter&grond:" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 204 -#: rc.cpp:851 -#, no-c-format -msgid "Choose the background color for the generated palette." -msgstr "Kies de achtergrondkleur voor het gegenereerde palet." - -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 229 -#: rc.cpp:854 -#, no-c-format -msgid "&Tune Palette..." -msgstr "Palet afs&tellen..." - -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 247 -#: rc.cpp:857 -#, no-c-format -msgid "Preview" -msgstr "Voorbeeld" - -#. i18n: file ./editor/listeditor.ui line 71 -#: rc.cpp:899 -#, no-c-format -msgid "Re&name" -msgstr "Her&noemen" - -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 35 -#: rc.cpp:905 -#, no-c-format -msgid "Form Settings" -msgstr "Form-instellingen" - -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 41 -#: rc.cpp:908 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Form Settings</b>" -"<p>Change settings for the form. Settings like <b>Comment</b> and <b>Author</b> " -"are for your own use and are not required.</p>" -msgstr "" -"<b>Forminstellingen</b> " -"<p>Wijzigt instellingen voor het form. Instellingen als <b>Opmerking</b> en <b>" -"Auteur</b> zijn voor eigen gebruik en zijn niet verplicht.</p>" - -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 122 -#: rc.cpp:923 -#, no-c-format -msgid "La&youts" -msgstr "&Indelingen" - -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 155 -#: rc.cpp:926 -#, no-c-format -msgid "Default mar&gin:" -msgstr "Standaardmar&ge:" - -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 166 -#: rc.cpp:929 -#, no-c-format -msgid "D&efault spacing:" -msgstr "Stan&daardtussenruimte:" - -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 202 -#: rc.cpp:935 -#, no-c-format -msgid "Enter a comment about the form." -msgstr "Voer een opmerking over de form in." - -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 227 -#: rc.cpp:938 -#, no-c-format -msgid "Co&mment:" -msgstr "Op&merking:" - -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 238 -#: rc.cpp:941 -#, no-c-format -msgid "&License:" -msgstr "&Licentie:" - -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 249 -#: rc.cpp:944 rc.cpp:956 rc.cpp:962 -#, no-c-format -msgid "Enter your name" -msgstr "Voer uw naam in" - -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 252 -#: rc.cpp:947 rc.cpp:959 rc.cpp:965 -#, no-c-format -msgid "Enter your name." -msgstr "Voer uw naam in." - -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 260 -#: rc.cpp:950 -#, no-c-format -msgid "&Version:" -msgstr "&Versie:" - -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 271 -#: rc.cpp:953 -#, no-c-format -msgid "A&uthor:" -msgstr "A&uteur:" - -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 35 -#: rc.cpp:968 -#, no-c-format -msgid "Edit Listbox" -msgstr "Listbox wijzigen" - -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 41 -#: rc.cpp:971 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Edit Listbox</b>" -"<p>Add, edit or delete items in the listbox.</p>" -"<p>Click the <b>New Item</b>-button to create a new listbox entry, then enter " -"text and choose a pixmap.</p>" -"<p>Select an item from the list and click the <b>Delete Item</b>" -"-button to remove the item from the list.</p>" -msgstr "" -"<b>Listbox bewerken</b> " -"<p>Voeg items toe aan de listbox, bewerk of verwijder ze.</p> " -"<p>Klik op <b>Nieuw item</b> om een nieuw item te maken, voer dan de tekst in " -"en kies een afbeelding.</p> " -"<p>Selecteer een item in de lijst en klik <b>Item verwijderen</b> " -"om het item uit de lijst te verwijderen.</p>" - -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 229 -#: rc.cpp:1022 -#, no-c-format -msgid "Choose a pixmap file for the selected item." -msgstr "Kies een afbeelding voor het geselecteerde item." - -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 257 -#: rc.cpp:1031 -#, no-c-format -msgid "Change the selected item's text." -msgstr "Tekst van het geselecteerde item wijzigen." - -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 273 -#: rc.cpp:1040 -#, no-c-format -msgid "<b>Add a new item.</b><p>New items are appended to the list.</p>" -msgstr "" -"<b>Nieuw item toevoegen.</b>" -"<p>Nieuwe items worden onder aan de lijst toegevoegd.</p>" - -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 287 -#: rc.cpp:1049 -#, no-c-format -msgid "Delete the selected item" -msgstr "Geselecteerd item verwijderen" - -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 321 -#: rc.cpp:1055 -#, no-c-format -msgid "Moves the selected item up." -msgstr "Geselecteerd item omhoog verplaatsen." - -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 338 -#: rc.cpp:1061 -#, no-c-format -msgid "Move the selected item down." -msgstr "Geselecteerd item omlaag verplaatsen." - -#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 38 -#: rc.cpp:1064 -#, no-c-format -msgid "Edit Multiline Edit" -msgstr "Multiline Edit bewerken" - -#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 46 -#: rc.cpp:1067 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Edit Multiline Edit</b>" -"<p>Enter the text and click the <b>OK</b>-Button to apply the changes.</p>" -msgstr "" -"<b>Multiline Edit bewerken</b> " -"<p>Voer de tekst in en klik op de knop <b>OK</b> om de wijzigingen te " -"bevestigen.</p>" - -#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 84 -#: rc.cpp:1073 -#, no-c-format -msgid "Enter your text here." -msgstr "Voer hier uw tekst in." - -#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 61 -#: rc.cpp:1100 -#, no-c-format -msgid "&Enter arguments for loading the pixmap:" -msgstr "Argum&enten invoeren voor het laden van de afbeelding:" - -#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 109 -#: rc.cpp:1103 -#, no-c-format -msgid "QPixmap(" -msgstr "QPixmap(" - -#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 573 -#: rc.cpp:1106 -#, no-c-format -msgid ")" -msgstr ")" - -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 16 -#: rc.cpp:1118 -#, no-c-format -msgid "Edit Table" -msgstr "Tabel bewerken" - -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 34 -#: rc.cpp:1121 rc.cpp:1124 -#, no-c-format -msgid "1" -msgstr "1" - -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 218 -#: rc.cpp:1154 rc.cpp:1208 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Move the selected item up.</b>" -"<p>The top-most column will be the first column of the list.</p>" -msgstr "" -"<b>Geselecteerde item omhoog verplaatsen.</b> " -"<p>De bovenste kolom wordt de eerste kolom in de lijst.</p>" - -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 235 -#: rc.cpp:1160 rc.cpp:1214 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Move the selected item down.</b>" -"<p>The top-most column will be the first column of the list.</p>" -msgstr "" -"<b>Geselecteerde item omlaag verplaatsen.</b> " -"<p>De bovenste kolom wordt de eerste kolom in de lijst.</p>" - -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 273 -#: rc.cpp:1169 -#, no-c-format -msgid "Table:" -msgstr "Tabel:" - -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 348 -#: rc.cpp:1190 rc.cpp:1223 -#, no-c-format -msgid "&Label:" -msgstr "&Label:" - -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 359 -#: rc.cpp:1193 rc.cpp:1226 -#, no-c-format -msgid "Pixmap:" -msgstr "Afbeelding:" - -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 370 -#: rc.cpp:1196 -#, no-c-format -msgid "&Field:" -msgstr "&Veld:" - -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 394 -#: rc.cpp:1199 -#, no-c-format -msgid "<no table>" -msgstr "<geen tabel>" - -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 406 -#: rc.cpp:1202 -#, no-c-format -msgid "&Rows" -msgstr "&Rijen" - -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 496 -#: rc.cpp:1217 -#, no-c-format -msgid "&New Row" -msgstr "&Nieuwe rij" - -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 504 -#: rc.cpp:1220 -#, no-c-format -msgid "&Delete Row" -msgstr "Rij &verwijderen" - -#. i18n: file ./editor/choosewidget.ui line 16 -#: rc.cpp:1247 -#, no-c-format -msgid "Choose Widget" -msgstr "Widget kiezen" - -#. i18n: file ./editor/choosewidget.ui line 118 -#: rc.cpp:1256 -#, no-c-format -msgid "Find:" -msgstr "Zoeken:" - -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 35 -#: rc.cpp:1259 -#, no-c-format -msgid "Edit Connections" -msgstr "Verbindingen bewerken" - -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 41 -#: rc.cpp:1262 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Edit Connections</b>" -"<p>Add and remove connections in the current form .</p>" -"<p>Select a signal and a corresponding slot then press the <b>Connect</b>" -"-button to create a connection.</p>" -"<p>Select a connection from the list then press the <b>Disconnect</b>" -"-button to delete the connection.</p>" -msgstr "" -"<b>Verbindingen bewerken</b> " -"<p>Voeg verbindingen toe aan de huidige form of verwijder ze.</p> " -"<p>Selecteer een signal en bijhorend slot en druk op de knop <b>Verbinden</b> " -"om de verbinding aan te maken.</p> " -"<p>Selecteer een verbinding in de lijst en druk op de knop <b>" -"Verbinding verbreken</b> om de verbinding te verwijderen.</p>" - -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 56 -#: rc.cpp:1265 -#, no-c-format -msgid "Sender" -msgstr "Sender" - -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 67 -#: rc.cpp:1268 -#, no-c-format -msgid "Signal" -msgstr "Signal" - -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 78 -#: rc.cpp:1271 -#, no-c-format -msgid "Receiver" -msgstr "Receiver" - -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 89 -#: rc.cpp:1274 -#, no-c-format -msgid "Slot" -msgstr "Slot" - -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 111 -#: rc.cpp:1277 -#, no-c-format -msgid "Displays the connections between the sender and the receiver." -msgstr "Toont de verbindingen tussen de zender en ontvanger." - -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 119 -#: rc.cpp:1280 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>A list of slots for the receiver.</b>" -"<p>The slots that are displayed are only those which have arguments that " -"correspond with the arguments of the signal that is currently selected in the " -"Signal-list.</b>" -msgstr "" -"<b>Een lijst met slots voor de ontvanger.</b> " -"<p>De slots die worden getoond zijn alleen degenen die argumenten bevatten die " -"overeenkomen met de argumenten van de signal die op dit moment is geselecteerd " -"in de signallijst.</b>" - -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 127 -#: rc.cpp:1283 -#, no-c-format -msgid "Displays the list of signals that the widget emits." -msgstr "Toon de lijst met signals die de widget uitzendt." - -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 143 -#: rc.cpp:1286 -#, no-c-format -msgid "Si&gnals:" -msgstr "Si&gnals:" - -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 183 -#: rc.cpp:1289 -#, no-c-format -msgid "&Slots:" -msgstr "&Slots:" - -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 217 -#: rc.cpp:1292 -#, no-c-format -msgid "&Disconnect" -msgstr "Verbin&ding verbreken" - -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 220 -#: rc.cpp:1295 -#, no-c-format -msgid "Alt+D" -msgstr "Alt+D" - -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 226 -#: rc.cpp:1298 -#, no-c-format -msgid "Remove the selected connection" -msgstr "Verwijder de geselecteerde verbinding" - -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 229 -#: rc.cpp:1301 -#, no-c-format -msgid "Remove the selected connection." -msgstr "Verwijder de geselecteerde verbinding." - -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 257 -#: rc.cpp:1307 -#, no-c-format -msgid "Alt+O" -msgstr "Alt+O" - -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 277 -#: rc.cpp:1316 -#, no-c-format -msgid "Alt+C" -msgstr "Alt+C" - -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 318 -#: rc.cpp:1322 -#, no-c-format -msgid "Connec&tions:" -msgstr "Verbin&dingen:" - -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 346 -#: rc.cpp:1325 -#, no-c-format -msgid "Co&nnect" -msgstr "Verbi&nden" - -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 349 -#: rc.cpp:1328 -#, no-c-format -msgid "Alt+N" -msgstr "Alt+N" - -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 355 -#: rc.cpp:1331 -#, no-c-format -msgid "Create connection" -msgstr "Verbinding aanmaken" - -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 358 -#: rc.cpp:1334 -#, no-c-format -msgid "Create a connection between a signal and a slot." -msgstr "Maak een verbinding aan tussen een signal en een slot." - -#. i18n: file ./editor/templates/Tab_Dialog.ui line 37 -#: rc.cpp:1337 rc.cpp:1340 rc.cpp:1382 rc.cpp:1385 -#, no-c-format -msgid "Tab" -msgstr "Tab" - -#. i18n: file ./editor/templates/Tab_Dialog.ui line 71 -#: rc.cpp:1346 rc.cpp:1364 rc.cpp:1370 rc.cpp:1391 -#, no-c-format -msgid "F1" -msgstr "F1" - -#: widget/parser.cpp:116 -msgid "Invalid character: '%1'" -msgstr "Ongeldig karakter: '%1'" - -#: widget/parser.cpp:192 -msgid "Constant value expected" -msgstr "Constante waarde werd verwacht" - -#: widget/parser.cpp:223 -msgid "'%1' (%2) is not a widget" -msgstr "'%1' (%2) is geen widget" - -#: widget/parser.cpp:235 widget/parser.cpp:520 -msgid "'%1' is not a function" -msgstr "'%1' is geen functie" - -#: widget/parser.cpp:246 -msgid "Expected value" -msgstr "Waarde werd verwacht" - -#: widget/parser.cpp:271 widget/parser.cpp:281 -msgid "Divide by zero" -msgstr "Delen door nul" - -#: widget/parser.cpp:426 widget/parser.cpp:428 widget/parser.cpp:434 -msgid "in function '%1': %2" -msgstr "In functie: '%1': %2" - -#: widget/parser.cpp:426 -msgid "too few parameters" -msgstr "te weinig parameters" - -#: widget/parser.cpp:428 -msgid "too many parameters" -msgstr "te veel parameters" - -#: widget/parser.cpp:474 -msgid "in widget function '%1.%2': %3" -msgstr "In widgetfunctie: '%1,%2': %3" - -#: widget/parser.cpp:517 -msgid "'%1' is not a widget" -msgstr "'%1' is geen widget" - -#: widget/parser.cpp:522 -msgid "Unexpected symbol after variable '%1'" -msgstr "Onverwacht karakter achter variabele '%1'" - -#: widget/parser.cpp:741 -msgid "" -"Expected '%1'" -"<br>" -"<br>Possible cause of the error is having a variable with the same name as a " -"widget" -msgstr "" -"'%1' werd verwacht" -"<br> " -"<br>Mogelijke oorzaak van de fout is het hebben van een variable met dezelfde " -"naam als een van de widgets" - -#: widget/parser.cpp:743 -msgid "Expected '%1'" -msgstr "'%1' werd verwacht" - -#: widget/parser.cpp:757 widget/parser.cpp:770 -msgid "Expected variable" -msgstr "Variabele werd verwacht" - -#: widget/myprocess.cpp:94 -msgid "<qt>Failed to start shell process<br><b>%1</b></qt>" -msgstr "<qt>Kan het shellproces <br><b>%1</b> niet starten</qt>" - -#: widget/expression.cpp:199 widget/expression.cpp:208 -msgid "error" -msgstr "fout" - -#: widget/kommanderfunctions.cpp:120 -msgid "Unterminated @execBegin ... @execEnd block." -msgstr "Niet-beëindigd @execBegin ... @execEnd blok." - -#: widget/kommanderfunctions.cpp:138 widget/kommanderfunctions.cpp:164 -msgid "Unterminated @forEach ... @end block." -msgstr "Niet-beëindigd @forEach ... @end blok." - -#: widget/kommanderfunctions.cpp:201 -msgid "Unterminated @if ... @endif block." -msgstr "Niet-beëindigd @if ... @endif blok." - -#: widget/kommanderfunctions.cpp:221 -msgid "Unterminated @switch ... @end block." -msgstr "Niet-beëindigd @switch ... @end blok." - -#: widget/kommanderfunctions.cpp:320 -#, c-format -msgid "Unknown widget: @%1." -msgstr "Onbekende widget: @%1." - -#: widget/kommanderfunctions.cpp:338 -msgid "Infinite loop: @%1 called inside @%2." -msgstr "Oneindige lus: @%1 aangeroepen binnen @%2." - -#: widget/kommanderfunctions.cpp:344 -msgid "Script for @%1 is empty." -msgstr "Script voor @%1 is leeg." - -#: widget/kommanderwidget.cpp:119 widgets/scriptobject.cpp:99 -msgid "Invalid state for associated text." -msgstr "Ongeldige toestand voor gerelateerde tekst." - -#: widget/kommanderwidget.cpp:134 -msgid "" -"Line %1: %2.\n" -msgstr "" -"Regel %1: %2.\n" - -#: widget/kommanderwidget.cpp:244 -msgid "Unknown special: '%1'." -msgstr "Onbekend speciaal: '%1'." - -#: widget/kommanderwidget.cpp:274 -msgid "Unmatched parenthesis in DCOP call '%1'." -msgstr "Ongebalanceerde haakjes in DCOP aanroep '%1'." - -#: widget/kommanderwidget.cpp:280 -msgid "Incorrect arguments in DCOP call '%1'." -msgstr "Ongeldige argumenten in DCOP aanroep '%1'." - -#: widget/kommanderwidget.cpp:310 -msgid "Tried to perform DCOP query, but failed." -msgstr "DCOP aanvraag uitgevoerd, maar mislukt." - -#: widget/kommanderwidget.cpp:341 -msgid "DCOP return type %1 is not yet implemented." -msgstr "DCOP returntype %1 is nog niet geïmplementeerd." - -#: widget/kommanderwidget.cpp:406 -msgid "Continue && Ignore Next Errors" -msgstr "Doorgaan en opvolgende fouten negeren" - -#: widget/kommanderwidget.cpp:408 -msgid "<qt>Error in widget <b>%1</b>:<p><i>%2</i></qt>" -msgstr "<qt>Fout in widget <b>%1</b>:<p><i>%2</i></qt>" - -#: widget/kommanderwidget.cpp:427 -msgid "" -"Error in widget %1:\n" -" %2\n" -msgstr "" -"Fout in widget %1:\n" -" %2\n" - -#: widget/kommanderwidget.cpp:582 -msgid "Unmatched parenthesis after '%1'." -msgstr "Ongebalanceerde haakjes na '%1'." - -#: widget/kommanderwidget.cpp:591 -msgid "Unmatched quotes in argument of '%1'." -msgstr "Ongebalanceerde aanhalingstekens in argument van '%1'." - -#: widget/kommanderwidget.cpp:593 -msgid "Unknown function group: '%1'." -msgstr "Onbekende functiegroep: '%1'." - -#: widget/kommanderwidget.cpp:595 -msgid "Unknown function: '%1' in group '%2'." -msgstr "Onbekende functie: '%1' in groep '%2'." - -#: widget/kommanderwidget.cpp:597 -msgid "Unknown widget function: '%1'." -msgstr "Onbekende widgetfunctie: '%1'." - -#: widget/kommanderwidget.cpp:599 -msgid "" -"Not enough arguments for '%1' (%2 instead of %3)." -"<p>Correct syntax is: %4" -msgstr "" -"Niet genoeg argumenten voor '%1' (%2 in plaats van %3)." -"<p>De correcte syntaxis is: %4" - -#: widget/kommanderwidget.cpp:604 -msgid "Too many arguments for '%1' (%2 instead of %3).<p>Correct syntax is: %4" -msgstr "" -"Te veel argumenten voor '%1' (%2 in plaats van %3)." -"<p>Correcte syntaxis is: %4" - -#: executor/main.cpp:45 -msgid "" -"Executor is a component of the Kommander dialog system that executes .kmdr " -"files given as arguments or via stdin" -msgstr "" -"De Executor is een component van het Kommander-dialoogsysteem dat " -".kmdr-bestanden uitvoert die als argumenten zijn opgegeven, of via stdin" - -#: executor/main.cpp:50 -msgid "Read dialog from standard input" -msgstr "Dialoog uit standaard invoer inlezen" - -#: executor/main.cpp:51 -msgid "Use given catalog for translation" -msgstr "Opgegeven catalogus gebruiken voor vertaling" - -#: executor/main.cpp:58 -msgid "Kommander Executor" -msgstr "Kommander Executor" - -#: executor/main.cpp:87 -msgid "" -"Error: no dialog given. Use --stdin option to read dialog from standard input.\n" -msgstr "" -"Fout: geen dialoog opgegeven. Gebruik de optie --stdin om de dialoog te lezen " -"uit de standaardinvoer.\n" - -#: executor/instance.cpp:115 -msgid "<qt>Unable to create dialog.</qt>" -msgstr "<qt>Kan geen dialoog maken.</qt>" - -#: executor/instance.cpp:187 -msgid "<qt>Kommander file<br><b>%1</b><br>does not exist.</qt>" -msgstr "<qt>Kommander bestand<br><b>%1</b><br>bestaat niet.</qt>" - -#: executor/instance.cpp:195 -msgid "" -"<qt>This file does not have a <b>.kmdr</b> extension. As a security precaution " -"Kommander will only run Kommander scripts with a clear identity.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Dit bestand heeft geen <b>.kmdr</b>-extensie. Kommander voert uit " -"veiligheidsoverwegingen enkel bestanden uit met een duidelijke identiteit.</qt>" - -#: executor/instance.cpp:197 -msgid "Wrong Extension" -msgstr "Verkeerde extensie" - -#: executor/instance.cpp:214 -msgid "" -"<qt>This dialog is running from your <i>/tmp</i> directory. This may mean that " -"it was run from a KMail attachment or from a webpage. " -"<p>Any script contained in this dialog will have write access to all of your " -"home directory; <b>running such dialogs may be dangerous: </b>" -"<p>are you sure you want to continue?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Deze dialoog wordt uitgevoerd in de map <i>/tmp</i>" -". Dat kan betekenen dat de dialoog vanuit een KMail attachment of van een " -"webpagina afkomstig is. " -"<p> Elk script dat in deze dialoog is opgenomen heeft schrijftoegang tot alle " -"bestanden in uw persoonlijke map. <b>Het uitvoeren van zulke dialogen kan " -"gevaarlijk zijn.</b>" -"<p>Wilt u doorgaan?</qt>" - -#: executor/instance.cpp:218 executor/instance.cpp:223 -msgid "Run Nevertheless" -msgstr "Doorgaan" - -#: executor/instance.cpp:223 -msgid "" -"<qt>The Kommander file <i>%1</i> does not have the <b>executable attribute</b> " -"set and could possibly contain dangerous exploits." -"<p>If you trust the scripting (viewable in kmdr-editor) in this program, make " -"it executable to get rid of this warning." -"<p>Are you sure you want to continue?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Van het Kommanderbestand <i>%1</i> is de <b>attribuut uitvoerbaar</b> " -"niet gezet en kan mogelijk een gevaarrisico bevatten." -"<p>Wanneer u het vertrouwt (te bekijken in kmdr-editor), maak het uitvoerbaar " -"om deze waarschuwing niet meer te krijgen." -"<p>Wilt U doorgaan?</qt>" - -#: executor/register.cpp:66 -msgid "Return EOL-separated list of all values in the array." -msgstr "Een door EOL gescheiden lijst van waarden uit een array teruggeven." - -#: executor/register.cpp:67 -msgid "Return EOL-separated list of all keys in the array." -msgstr "" -"Een door EOL gescheiden lijst van alle sleutels uit een array teruggeven." - -#: executor/register.cpp:68 -msgid "Remove all elements from the array." -msgstr "Alle elementen uit een array verwijderen." - -#: executor/register.cpp:69 -msgid "Return number of elements in the array." -msgstr "Het aantal elementen in een array teruggeven." - -#: executor/register.cpp:70 -msgid "Return the value associated with given key." -msgstr "" -"De waarde die is geassocieerd met een sleutel uit een array teruggeven." - -#: executor/register.cpp:71 -msgid "Remove element with given key from the array." -msgstr "Het element met opgegeven sleutel uit de array verwijderen." - -#: executor/register.cpp:72 -msgid "Add element with given key and value to the array" -msgstr "Het element met de opgegeven sleutel en waarde toevoegen aan de array" - -#: executor/register.cpp:73 -msgid "" -"Add all elements in the string to the array. String should have <i>key>" -"\\tvalue\\n</i> format." -msgstr "" -"Alle elementen in de string aan een array toevoegen. De string dient de opmaak " -"<i>sleutel\\twaarde\\n</i> te hebben." - -#: executor/register.cpp:75 -msgid "" -"Return all elements in the array in <i>key>\\tvalue\\n</i> format." -msgstr "" -"Alle elementen uit de array teruggeven in de opmaak " -"<pre>sleutel\\twaarde\\n</pre>." - -#: executor/register.cpp:77 -msgid "" -"Create an integer indexed array - starting from 0 - from a string. Use the " -"separator character to split the string." -msgstr "" -"Maak een integere geïndexeerde array aan - beginnend met 0 - van een " -"tekenreeks. Gebruik het scheidingsteken om de tekenreeks op te splitsen." - -#: executor/register.cpp:78 -msgid "" -"Create a string from an integer indexed array. Concatenate the elements with " -"the separator character." -msgstr "" -"Maak een tekenreeks aan van een integere geïndexeerde array aan. Voegt de " -"elementen met het scheidingsteken samen." - -#: executor/register.cpp:79 -msgid "" -"Remove the element specified by the key from an indexed array and reindex the " -"array." -msgstr "" -"Het element, bepaald door sleutel, uit een geïndexeerde array verwijderenen en " -"de array daarna opnieuw indexeren." - -#: executor/register.cpp:82 -msgid "Return number of chars in the string." -msgstr "Het aantal tekens in een string teruggeven." - -#: executor/register.cpp:83 -msgid "Check if the string contains given substring." -msgstr "Controleer of de string een substring bevat." - -#: executor/register.cpp:84 -msgid "Return position of a substring in the string, or -1 if it isn't found." -msgstr "" -"De positie van een substring in een string teruggeven, of -1 als de substring " -"niet gevonden is." - -#: executor/register.cpp:86 -msgid "Return first n chars of the string." -msgstr "De eerste <i>n</i> tekens van een string teruggeven." - -#: executor/register.cpp:87 -msgid "Return last n chars of the string." -msgstr "De laatste <i>n</i> tekens uit een string teruggeven." - -#: executor/register.cpp:88 -msgid "Return substring of the string, starting from given position." -msgstr "" -"De substring van de string teruggeven, beginnend bij de opgegeven positie." - -#: executor/register.cpp:90 -msgid "Replace all occurencies of given substring." -msgstr "Alle voorkomens van een substring in een opgegeven string vervangen." - -#: executor/register.cpp:91 -msgid "Replace all occurencies of given substring with given replacement." -msgstr "" -"Alle voorkomens van een opgegeven substring vervangen door de opgegeven " -"vervanging." - -#: executor/register.cpp:93 -msgid "Convert the string to uppercase." -msgstr "De string converteren naar hoofdletters." - -#: executor/register.cpp:94 -msgid "Convert the string to lowercase." -msgstr "De string converteren naar kleine letters." - -#: executor/register.cpp:95 -msgid "" -"Compare two strings. Return 0 if they are equal, -1 if the first one is lower, " -"1 if the first one is higher" -msgstr "" -"Twee strings vergelijken. Het resultaat is 0 als beiden gelijk zijn, -1 als de " -"eerste string kleiner is, 1 als de eerste string groter is" - -#: executor/register.cpp:97 -msgid "Check if string is empty." -msgstr "Controleren of de string leeg is." - -#: executor/register.cpp:98 -msgid "Check if string is a valid number." -msgstr "Controleren of de string een geldig getal bevat." - -#: executor/register.cpp:101 -msgid "Return content of given file." -msgstr "De inhoud van een opgegeven bestand teruggeven." - -#: executor/register.cpp:102 -msgid "Write given string to a file." -msgstr "Een opgegeven string naar een bestand schrijven." - -#: executor/register.cpp:103 -msgid "Append given string to the end of a file." -msgstr "De opgegeven string toevoegen aan het einde van een bestand." - -#: widgets/popupmenu.cpp:56 -msgid "" -"Insert an item into the popup menu. The executeWidget's execute method will be " -"run when this item is selected. Returns the id of the inserted item. Use -1 for " -"index to insert to the end. The icon is optional." -msgstr "" -"Voegt een item in het popup-menu in. De uitvoermethode van de executeWidget zal " -"worden uitgevoerd als dit item is geselecteerd. Geeft het id van het ingevoegde " -"item terug. Gebruik -1 om de index aan het einde in te voegen. Het pictogram is " -"optioneel." - -#: widgets/popupmenu.cpp:57 -msgid "" -"Insert a separator item into the popup menu. Use -1 for index to insert to the " -"end." -msgstr "" -"Voegt een scheidingsteken toe aan het popup-menu. Gebruik -1 om een index aan " -"het einde in te voegen." - -#: widgets/popupmenu.cpp:58 -msgid "" -"Change an item specified by id in the popup menu. The executeWidget's execute " -"method will be run when this item is selected." -msgstr "" -"Wijzig een item aan de hand van diens' id in het popup-menu. De uitvoermethode " -"van de executeWidget zal worden uitgevoerd als dit item is geselecteerd." - -#: widgets/popupmenu.cpp:59 -msgid "Enable the item specified by id in the popup menu." -msgstr "Activeer het item aan de hand van diens id in het popup-menu." - -#: widgets/popupmenu.cpp:60 -msgid "Check if the item specified by id is enabled." -msgstr "Controleer of het item dat met diens id is opgegeven is geactiveerd." - -#: widgets/popupmenu.cpp:61 -msgid "Make the item specified by id visible." -msgstr "Maak het item met de opgegeven id zichtbaar." - -#: widgets/popupmenu.cpp:62 -msgid "Apply checked status for the item specified by id." -msgstr "Pas de aangevinkte status toe op het item met de opgegeven id." - -#: widgets/popupmenu.cpp:63 -msgid "Check if the item specified by id is visible." -msgstr "Controleer of het item met de opgegeven id zichtbaar is." - -#: widgets/popupmenu.cpp:64 -msgid "Verify if the item specified by id is checked." -msgstr "Controleer of het item met de opgegeven id is geactiveerd." - -#: widgets/popupmenu.cpp:65 -msgid "" -"Insert submenu widget into the popup menu. Use -1 for index to insert to the " -"end. The icon is optional." -msgstr "" -"Voeg een submenuwidget in in het popup-menu. Gebruik -1 om de index aan het " -"einde in te voegen. Het pictogram is optioneel." - -#: widgets/timer.cpp:63 -msgid "Set the timer timeout interval in ms." -msgstr "Stel de tijdslimiet in van de timer in ms." - -#: widgets/treewidget.cpp:64 -msgid "Add column at end with column header" -msgstr "Kolom met kop aan einde toevoegen" - -#: widgets/treewidget.cpp:65 -msgid "Set sorting for a column" -msgstr "Sortering instellen voor kolom" - -#: widgets/treewidget.cpp:68 -msgid "Get the column caption for column index" -msgstr "Kolomtekst verkrijgen voor een bepaalde kolompositie" - -#: widgets/treewidget.cpp:69 -msgid "Set the pixel width for column index - use 0 to hide" -msgstr "" -"Breedte in pixels instellen voor kolom met bepaalde kolompositie. Gebruik 0 om " -"te verbergen" - -#: widgets/treewidget.cpp:70 -msgid "Set to <i>left</i>, <i>right</i> or <i>center</i>, case insensitive " -msgstr "" - -#: widgets/toolbox.cpp:39 -msgid "Adds a widget to the toolbox. Returns the index of the widget." -msgstr "" -"Voegt een widget toe aan het gereedschapsvak. Geeft de index van de widget " -"terug." - -#: widgets/toolbox.cpp:41 -msgid "Returns the name of the active widget." -msgstr "Geeft de naam van de actieve widget terug." - -#: widgets/toolbox.cpp:42 -msgid "" -"Remove the selected widget, returns the index of the removed widget or -1 if no " -"such widget was found." -msgstr "" -"Verwijder de geselecteerde widget, geeft de index van de verwijderde widget " -"terug of -1 wanneer de widget niet gevonden wordt." - -#: widgets/toolbox.cpp:43 -msgid "" -"Remove the widget from the index position, returns the index of the removed " -"widget or -1 if no widget was found." -msgstr "" -"Verwijder de widget van de geïndexeerde positie, geeft de index van de " -"verwijderde widget terug of -1 wanneer de widget niet gevonden wordt." - -#: widgets/toolbox.cpp:45 -msgid "Activates the selected widget." -msgstr "De geselecteerde widget actieveren." - -#: widgets/toolbox.cpp:47 -msgid "Returns the index of the active widget." -msgstr "Geeft de index van de actieve widget terug." - -#: widgets/toolbox.cpp:49 -msgid "Returns the widget having the supplied index." -msgstr "Geeft de widget met de aangegeven index terug." - -#: widgets/toolbox.cpp:51 -msgid "" -"Returns the index of the widget, -1 if the widget is not part of the toolbox." -msgstr "" -"Geeft de index van de widget terug, -1 wanneer de widget geen deel van het " -"gereedschapsvak is." - -#: widgets/tabwidget.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Sets an icon on the specified tab. Index is zero based." -msgstr "Selecteert het item met de opgegeven index. Indexen beginnen bij nul." - -#: widgets/closebutton.cpp:116 -msgid "Failed to start shell process." -msgstr "Het shellproces kon niet worden gestart." - -#: widgets/combobox.cpp:50 -msgid "Make the ComboBox expose it's list without mousing around." -msgstr "Laat de ComboBox zijn items tonen zonder de muis te gebruiken." - -#: widgets/fontdialog.cpp:49 -msgid "" -"Sets the default font for the dialog, by specifying the family, the size and " -"other style options." -msgstr "" -"Stelt het standaard lettertype voor de dialoog in door het opgeven van de " -"familie, grootte en andere opties." - -#: widgets/fontdialog.cpp:51 -msgid "Returns the font family." -msgstr "Geeft de lettertypefamilie terug." - -#: widgets/fontdialog.cpp:53 -msgid "Returns the font size in point." -msgstr "Geeft de lettertypegrootte in punten terug." - -#: widgets/fontdialog.cpp:55 -msgid "Returns true, if the font is bold." -msgstr "Geeft true terug wanneer het lettertype vet is." - -#: widgets/fontdialog.cpp:57 -msgid "Returns true, if the font is italic." -msgstr "Geeft true terug wanneer het lettertype cursief is." - -#: widgets/aboutdialog.cpp:59 -msgid "" -"Sets information about the application. This is the first method that must me " -"called, any addition to the dialog done before initialization will be ignored." -msgstr "" -"Stelt de informatie over de toepassing in. Dit is de eerste methode die " -"aangeroepen dient te worden, elke toevoeging gedaan in de dialoog voor de " -"initialisatie zal genegeerd worden." - -#: widgets/aboutdialog.cpp:61 -msgid "Add an author. Only the author name is required." -msgstr "Een auteur toevoegen. Alleen de naam van de auteur is vereist." - -#: widgets/aboutdialog.cpp:63 -msgid "Add a translator. Only the name is required." -msgstr "Een vertaler toevoegen. Alleen de naam is vereist." - -#: widgets/aboutdialog.cpp:65 -msgid "Set a short description text." -msgstr "Geef een korte beschrijvende tekst op." - -#: widgets/aboutdialog.cpp:67 -msgid "Set a homepage address." -msgstr "Geef het adres van de homepage op." - -#: widgets/aboutdialog.cpp:69 -msgid "Set an email address, where bugs can be reported." -msgstr "Geef een e-mailadres op, waar bugs gerapporteerd kunnen worden." - -#: widgets/aboutdialog.cpp:71 -msgid "" -"Sets license information of the application. The parameter can be one of the " -"license keys - GPL_V2, LGPL_V2, BSD, ARTISTIC -, or a freely specified text." -msgstr "" -"Geef de licentie-informatie van de toepassing op. De parameter kan een van de " -"licentiesleutels - GPL_V2, LGPL_V2, BSD, ARTISTIC -, of een eigen tekst zijn." - -#: widgets/aboutdialog.cpp:73 -msgid "Returns the set version string." -msgstr "Geeft de ingestelde versie-string terug." - -#: widgets/table.cpp:56 -msgid "" -"Sets a column to sort ascending or descending. Optionally can sort with rows " -"intact for database use." -msgstr "" -"Op- of aflopend sorteren instellen voor een kolom. Kan eventueel ook met rijen " -"sorteren voor databasegebruik." - -#: widgets/table.cpp:57 -msgid "Scrolls the table so the cell indicated is visible." -msgstr "Schuift de tabel zodanig op dat de aangegeven cel zichtbaar is." - -#: widgets/table.cpp:58 -msgid "" -"Select cells using the upper left and lower right cell addresses<br /><b>" -"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>" -msgstr "" - -#: widgets/table.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Select the row with the zero based index." -msgstr "Het item met de opgegeven index verwijderen." - -#: widgets/table.cpp:60 -msgid "" -"Select the column with the zero based index.<br /><b>" -"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>" -msgstr "" - -#: widgets/table.cpp:61 -msgid "" -"Set the column read only using zero based index.<br /><b>" -"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>" -msgstr "" - -#: widgets/table.cpp:62 -msgid "" -"Set the row read only using zero based index.<br /><b>" -"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>" -msgstr "" - -#: widgets/table.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "Returns the number of rows of the table" -msgstr "Geeft het aantal elementen in een array terug." - -#: widgets/textedit.cpp:47 -msgid "see if widget has been modified." -msgstr "bekijk of widget is aangepast." - -#: working/plugintemplate/widget.cpp:43 -msgid "Call function1 with two arguments, second is optional." -msgstr "Roep functie1 met twee argumenten aan, de tweede is optioneel." - -#: working/plugintemplate/widget.cpp:44 -msgid "Get a QString as a result of function2." -msgstr "Krijg een QString als een resultaat van functie2." - -#: working/plugintemplate/plugin.cpp:19 -msgid "Kommander %{APPNAME} plugin." -msgstr "Kommander %{APPNAME}-plugin." - -#~ msgid "Returns the index of an item with the given text." -#~ msgstr "Geeft de index van een item die de opgegeven tekst bevat terug." diff --git a/tde-i18n-nl/messages/kdewebdev/kxsldbg.po b/tde-i18n-nl/messages/kdewebdev/kxsldbg.po deleted file mode 100644 index 8bdfc2a9ecc..00000000000 --- a/tde-i18n-nl/messages/kdewebdev/kxsldbg.po +++ /dev/null @@ -1,2239 +0,0 @@ -# translation of kxsldbg.po to Dutch -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# -# Wilbert Berendsen <wbsoft@xs4all.nl>, 2003, 2004. -# Rinse de Vries <rinse@kde.nl>, 2004. -# R.F. Pels <ruurd@tiscali.nl>, 2004. -# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2004, 2005, 2007. -# Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kxsldbg\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-16 17:45+0200\n" -"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" -"Language-Team: Dutch <tde-i18n-nl@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Wilbert Berendsen,Ruurd Pels,Rinse de Vries" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "wilbert@kde.nl,ruurd@tiscali.nl,rinsedevries@kde.nl" - -#: main.cpp:9 -msgid "A KDE KPart Application for xsldbg, an XSLT debugger" -msgstr "Een KDE KPart-toepassing voor xsldbg, een XSLT-debugger" - -#: main.cpp:14 xsldbgmain.cpp:97 -msgid "XSL script to run" -msgstr "Het uit te voeren XSL-script" - -#: main.cpp:15 xsldbgmain.cpp:98 -msgid "XML data to be transformed" -msgstr "De te transformeren XML-gegevens" - -#: main.cpp:16 -msgid "File to save results to" -msgstr "Bestand om de resultaten in op te slaan" - -#: main.cpp:22 -msgid "KXSLDbg" -msgstr "KXSLDbg" - -#: kxsldbg.cpp:64 -msgid "Could not find our part." -msgstr "Kon het KPart KXsldbg niet vinden. Controleer uw installatie." - -#: kxsldbg.cpp:164 -msgid "File: %1 Line: %2 Col: %3" -msgstr "Bestand: %1 Regel: %2 Kolom: %3" - -#: kxsldbgpart/xsldbglocallistitem.cpp:32 -#: kxsldbgpart/xsldbglocalvariablesimpl.cpp:71 -msgid "Local" -msgstr "Lokaal" - -#: kxsldbgpart/xsldbglocallistitem.cpp:34 -#: kxsldbgpart/xsldbglocalvariablesimpl.cpp:73 -msgid "Global" -msgstr "Globaal" - -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:83 -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:92 -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:115 -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:120 -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:143 -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:148 -#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:297 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:317 -#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:335 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:355 -#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:375 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:394 -msgid "Operation Failed" -msgstr "Handeling mislukt" - -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:84 -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:116 -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:144 -msgid "A line number was provided without a file name." -msgstr "Er werd een regelnummer opgegeven maar geen bestandsnaam." - -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:93 -msgid "No details provided or an invalid line number was supplied." -msgstr "Geen details opgegeven of er werd een ongeldig regelnummer opgegeven." - -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:121 -msgid "No details provided or an invalid line or ID was supplied." -msgstr "Geen details opgegeven of er werd een ongeldige regel of id opgegeven." - -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:149 -msgid "No details provided." -msgstr "Geen details opgegeven." - -#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:68 -msgid "Xsldbg Inspector" -msgstr "Xsldbg Inspector" - -#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:77 -msgid "Breakpoints" -msgstr "Breekpunten" - -#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:83 -msgid "Variables" -msgstr "Variabelen" - -#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:89 -msgid "CallStack" -msgstr "Aanroepstapel" - -#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:95 -msgid "Templates" -msgstr "Sjablonen" - -#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:101 -msgid "Sources" -msgstr "Bronnen" - -#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:107 -msgid "Entities" -msgstr "Entiteiten" - -#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:126 -msgid "Apply changes to xsldbg after restarting execution" -msgstr "Wijzigingen doorvoeren in xsldbg na herstarten van het uitvoeren" - -#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:133 -msgid "&Refresh" -msgstr "Ve&rnieuwen" - -#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:134 -msgid "Refresh values in inspectors from xsldbg" -msgstr "Waardes in de inspectors van xsldbg vernieuwen" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:192 kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:215 -msgid "" -"Error: Unable to open terminal %1.\n" -msgstr "" -"Fout: kan terminal %1 niet openen.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:195 -msgid "" -"Error: Did not previously open terminal.\n" -msgstr "" -"Fout: terminal was vorige keer niet geopend.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:497 -msgid "" -"Error: The file name \"%1\" is too long.\n" -msgstr "" -"Fout: de bestandsnaam \"%1\" is te lang.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:521 -msgid "" -"Error: Unable to change to directory %1.\n" -msgstr "" -"Fout: kan niet wisselen naar map %1.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:524 -msgid "" -"Changed to directory %1.\n" -msgstr "" -"Naar map %1 gewisseld.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:552 -msgid "" -"Setting XML Data file name to %1.\n" -msgstr "" -"XML gegevensbestandsnaam zetten naar %1.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:564 -msgid "" -"Setting stylesheet file name to %1.\n" -msgstr "" -"Stylesheetbestandsnaam zetten op %1.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:581 -msgid "" -"Setting stylesheet base path to %1.\n" -msgstr "" -"Stylesheetbasismap zetten op %1.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:598 -msgid "" -"Missing file name.\n" -msgstr "" -"Ontbrekende bestandsnaam.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1108 kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1143 -msgid "" -"Encoding of text failed.\n" -msgstr "" -"Coderen van tekst mislukt.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1179 -#, c-format -msgid "Unable to initialize encoding %1." -msgstr "Kan codering niet initialiseren %1." - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1184 -msgid "" -"Invalid encoding %1.\n" -msgstr "" -"Ongeldige codering %1.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1245 -msgid "" -" ----- more ---- \n" -msgstr "" -" ----- meer ---- \n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:223 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:318 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:1031 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:679 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:713 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1237 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1340 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1353 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:61 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:153 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:106 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1191 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1254 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1315 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1367 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1415 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1469 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1515 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:105 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:512 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:1061 -msgid "" -"Error: Out of memory.\n" -msgstr "" -"Fout: geen geheugen beschikbaar.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1363 -msgid "" -"Error: Unable to convert %1 to local file name.\n" -msgstr "" -"Fout: kan %1 niet naar een lokale bestandsnaam converteren.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:48 -msgid "Failed to add parameter" -msgstr "Parameter toevoegen mislukt" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1888 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1901 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2061 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:248 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:265 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:52 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:71 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:101 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:115 -msgid "" -"Error: Invalid arguments for the command %1.\n" -msgstr "" -"Fout: ongeldige argumenten voor het commando %1.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:96 -msgid "Failed to delete parameter" -msgstr "Parameter verwijderen mislukt" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:375 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:695 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:821 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:107 -msgid "" -"Error: Unable to parse %1 as a line number.\n" -msgstr "" -"Fout: kan %1 niet ontleden als een regelnummer.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:112 -msgid "" -"Error: Unable to find parameter %1.\n" -msgstr "" -"Fout: kan parameter %1 niet vinden.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:146 -msgid "Unable to print parameters" -msgstr "Kan parameters niet afdrukken" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:73 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:107 -msgid "" -"Error: Unable to parse %1 as an option value.\n" -msgstr "" -"Fout: kan %1 niet ontleden als een optiewaarde.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:110 -msgid "" -"Error: Unknown option name %1.\n" -msgstr "" -"Fout: onbekende optienaam %1.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2012 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:213 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:269 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:113 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:116 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:48 -msgid "" -"Error: Missing arguments for the command %1.\n" -msgstr "" -"Fout: ontbrekende argumenten voor het commando %1.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:146 -msgid "" -"Option %1 = %2\n" -msgstr "" -"Optie %1 = %2\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:157 -msgid "" -"Option %1 = \"%2\"\n" -msgstr "" -"Optie %1 = \"%2\"\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:159 -msgid "" -"Option %1 = \"\"\n" -msgstr "" -"Optie %1 = \"\"\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:230 -msgid "" -"\tNo expression watches set.\n" -msgstr "" -"\tGeen expressie-watches gezet.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:237 -msgid " WatchExpression %1 " -msgstr "Watch-expressie %1" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:263 -msgid "" -"Error: Unable to add watch expression \"%1\". It already has been added or it " -"cannot be watched.\n" -msgstr "" -"Fout: kan watch-expressie \"%1\" niet toevoegen. Hij is al toegevoegd of kan " -"niet worden gewatcht.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:287 -msgid "" -"Error: Unable to parse %1 as a watchID.\n" -msgstr "" -"Fout: kan %1 niet als watchID ontleden.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:292 -msgid "" -"Error: Watch expression %1 does not exist.\n" -msgstr "" -"Fout: watch-expressie %1 bestaat niet.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:296 kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:326 -msgid "" -"Error: Option %1 is not a valid boolean/integer option.\n" -msgstr "" -"Fout: optie %1 is geen geldige boolean/integer optie.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:368 kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:399 -msgid "" -"Error: Option %1 is not a valid string xsldbg option.\n" -msgstr "" -"Fout: optie %1 is geen geldige string xsldbg optie.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:511 -msgid "" -" Parameter %1 %2=\"%3\"\n" -msgstr "" -" Parameter %1 %2=\"%3\"\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:546 -msgid "" -"\n" -"No parameters present.\n" -msgstr "" -"\n" -"Geen parameters aanwezig.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:184 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:36 -msgid "" -"Error: Stylesheet is not valid.\n" -msgstr "" -"Fout: stylesheet is ongeldig.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:99 -msgid "" -"Error: Cannot change a variable that does not use the select attribute.\n" -msgstr "" -"Fout: kan een variabele die niet het select-attribuut gebruikt niet wijzigen.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:102 -msgid "" -"Error: Variable %1 was not found.\n" -msgstr "" -"Fout: variabele %1 niet gevonden.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:425 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:484 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/trace_cmds.cpp:68 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:111 -msgid "" -"Error: Invalid arguments to command %1.\n" -msgstr "" -"Fout: ongeldige argumenten voor het commando %1.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:619 -msgid "disabled" -msgstr "Uitgeschakeld" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:620 -msgid "enabled" -msgstr "Ingeschakeld" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:639 -msgid "" -"Breakpoint %1 %2 for template: \"%3\" mode: \"%4\" in file \"%5\" at line %6" -msgstr "" -"Breekpunt %1 %2 voor sjabloon: \"%3\" modus: \"%4\" in bestand \"%5\" op regel " -"%6" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:641 -msgid "Breakpoint %1 %2 for template: \"%3\" mode: \"%4\"" -msgstr "Breekpunt %1 %2 voor sjabloon: \"%3\" modus: \"%4\"" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:51 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:56 -msgid "xsldbg version" -msgstr "xsldbg-versie" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:52 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:57 -msgid "Help document version" -msgstr "Helpdocumentversie" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:53 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:58 -msgid "Help not found for command" -msgstr "Geen documentatie gevonden voor commando" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:90 -msgid "" -"Error: Unable to display help. Help files not found in %1 or xsldbg not found " -"in path.\n" -msgstr "" -"Fout: kan hulp niet weergeven. Hulpbestanden niet gevonden in %1 of xsldbg niet " -"gevonden in het pad.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:92 -msgid "" -"Error: Unable to find xsldbg or help files.\n" -msgstr "" -"Fout: kan xsldbg of de hulpbestanden niet vinden.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:97 -msgid "" -"Error: Unable to print help file.\n" -msgstr "" -"Fout: kan hulpbestand niet afdrukken.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:102 -msgid "" -"Error: No path to documentation; aborting help.\n" -msgstr "" -"Fout: geen pad naar documentatie, hulp afbreken.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/trace_cmds.cpp:69 -msgid "" -"Warning: Assuming normal speed.\n" -msgstr "" -"Waarschuwing: normale snelheid wordt verondersteld.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debug.cpp:135 -msgid "" -"Error: XSLT source and XML data are empty. Cannot enter the debugger.\n" -msgstr "" -"Fout: XSLT-bron en XML-gegevens zijn leeg. Kan de debugger niet binnengaan.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:67 -msgid "" -"Error: USER environment variable is not set.\n" -msgstr "" -"Fout: omgevingsvariabele USER is niet ingesteld.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:199 -msgid "" -"Error: The value of the option docspath or searchresultspath is empty. See help " -"on setoption or options command for more information.\n" -msgstr "" -"Fout: de waarde van de optie 'docspath' of 'searchresultpath' is leeg. " -"Raadpleeg de hulp voor 'setupoption' of 'options command' voor meer " -"informatie.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:71 -msgid "Entity %1 " -msgstr "Entiteit %1 " - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:78 -msgid "" -"No external General Parsed entities present.\n" -msgstr "" -"Geen externe 'General Parsed' entiteiten aanwezig.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:80 -#, c-format -msgid "" -"_n: \tTotal of %n entity found.\n" -"\tTotal of %n entities found." -msgstr "" -"\tIn totaal %n entiteit gevonden.\n" -"\tIn totaal %n entiteiten gevonden." - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:121 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:129 -msgid "" -"SystemID \"%1\" was not found in current catalog.\n" -msgstr "" -"SystemID \"%1\" niet in huidige catalogus gevonden.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:125 -msgid "" -"SystemID \"%1\" maps to: \"%2\"\n" -msgstr "" -"SystemID \"%1\" wijst naar: \"%2\"\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:168 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:176 -msgid "" -"PublicID \"%1\" was not found in current catalog.\n" -msgstr "" -"PublicID \"%1\" niet in huidige catalogus gevonden.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:172 -msgid "" -"PublicID \"%1\" maps to: \"%2\"\n" -msgstr "" -"PublicID \"%1\" wijst naar: \"%2\"\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:135 -msgid "" -" template: \"%1\" mode: \"%2\" in file \"%3\" at line %4\n" -msgstr "" -" sjabloon: \"%1\" modus: \"%2\" in bestand \"%3\" op regel %4\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:226 -msgid "" -"\tNo XSLT templates found.\n" -msgstr "" -"\tGeen XSLT-sjabloon gevonden.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:228 -#, c-format -msgid "" -"_n: \tTotal of %n XSLT template found\n" -"\tTotal of %n XSLT templates found" -msgstr "" -"\tIn totaal %n XSLT-sjabloon gevonden\n" -"\tIn totaal %n XSLT-sjablonen gevonden" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:229 -#, c-format -msgid "" -"_n: \tTotal of %n XSLT template printed\n" -"\tTotal of %n XSLT templates printed" -msgstr "" -"\tIn totaal %n XSLT-sjabloon afgedrukt\n" -"\tIn totaal %n XSLT-sjablonen afgedrukt" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:261 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:290 -msgid "" -" Stylesheet %1\n" -msgstr "" -" Stylesheet %1\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:325 -#, c-format -msgid "" -"_n: \tTotal of %n XSLT stylesheet found.\n" -"\tTotal of %n XSLT stylesheets found." -msgstr "" -"\tIn totaal %n XSLT-stijlbladen gevonden.\n" -"\tIn totaal %n XSLT-stijlbladen gevonden." - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:328 -msgid "" -"\tNo XSLT stylesheets found.\n" -msgstr "" -"\tGeen XSLT-stijlbladen gevonden.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:270 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:298 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:320 -msgid "" -"%1 took %2 ms to complete.\n" -msgstr "" -"%1 heeft %2 milliseconden nodig gehad om gereed te komen.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:361 -#, c-format -msgid "XInclude processing %1." -msgstr "XInclude processing %1." - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:399 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:446 -msgid "" -"Error: Unable to write temporary results to %1.\n" -msgstr "" -"Fout: kan tijdelijke resultaten niet naar %1 schrijven.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:409 -#, c-format -msgid "" -"_n: Applying stylesheet %n time\n" -"Applying stylesheet %n times" -msgstr "" -"Stylesheet %n keer toepassen\n" -"Stylesheet %n keer toepassen" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:412 -msgid "Applying stylesheet" -msgstr "Stylesheet toepassen" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:473 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:491 -msgid "Saving result" -msgstr "Resultaat opslaan" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:476 -msgid "" -"Warning: Generating non-standard output XHTML.\n" -msgstr "" -"Waarschuwing: genereert niet-standaard XHTML-uitvoer.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:493 -msgid "" -"Warning: Unsupported, non-standard output method %1.\n" -msgstr "" -"Waarschuwing: Niet-ondersteunde, niet-standaard uitvoermethode %1.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:509 -msgid "Running stylesheet and saving result" -msgstr "Stylesheet toepassen en resultaat opslaan" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:516 -msgid "" -"Error: Unable to save results of transformation to file %1.\n" -msgstr "" -"Fout: de resultaten van de transformatie kunnen niet worden opgeslagen in %1.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:558 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:887 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:919 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:993 -msgid "" -"Fatal error: Aborting debugger due to an unrecoverable error.\n" -msgstr "" -"Fatale fout: de uitvoering van de debugger wordt afgebroken vanwege een " -"onherstelbare fout.\n" - -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:738 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:591 -msgid "" -"Error: Too many file names supplied via command line.\n" -msgstr "" -"Fout: teveel bestandsnamen opgegeven op de commandoregel.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:683 -msgid "" -"Warning: Too many libxslt parameters provided via the command line option " -"--param.\n" -msgstr "" -"Waarschuwing: teveel libxslt-parameters opgegeven via de commandoregeloptie " -"--param.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:692 -msgid "" -"Error: Argument \"%1\" to --param is not in the format <name>:<value>.\n" -msgstr "" -"Fout: argument \"%1\" voor --param is niet in het formaat <naam>:<waarde>.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:744 -msgid "" -"\n" -"Starting stylesheet\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Beginnen met toepassen van stylesheet\n" -"\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:755 -msgid "" -"Error: No XSLT source file supplied.\n" -msgstr "" -"Fout: geen XSLT-bronbestand opgegeven.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:758 -msgid "" -"Error: No XML data file supplied.\n" -msgstr "" -"Fout: geen XML-gegevensbestand opgegeven.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:795 -msgid "" -"\n" -"Debugger never received control.\n" -msgstr "" -"\n" -"Debugger heeft de controle nooit kunnen overnemen.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:800 -msgid "" -"\n" -"Finished stylesheet\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Toepassen stylesheet gereed\n" -"\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:857 -msgid "" -"Going to the command shell; not all xsldbg commands will work as not all needed " -"have been loaded.\n" -msgstr "" -"Ga naar commandoshell; niet alle xsldbg-commando's zullen werken omdat ze niet " -"allemaal geladen zijn.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:914 -#, c-format -msgid "Parsing stylesheet %1" -msgstr "Stylesheet %1 wordt gelezen" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:916 -msgid "" -"Error: Cannot parse file %1.\n" -msgstr "" -"Fout: kan bestand %1 niet ontleden.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:991 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:1035 -msgid "" -"Error: Unable to parse file %1.\n" -msgstr "" -"Fout: kan bestand %1 niet ontleden.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:140 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:243 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:383 -msgid "" -"Error: XPath %1 results in an empty Node Set.\n" -msgstr "" -"Fout: XPath %1 resulteert in een lege nodeset.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:175 -msgid "" -"Information: Temporarily setting document's encoding to UTF-8. Previously was " -"%1.\n" -msgstr "" -"Informatie: De codering van het document wordt tijdelijk op UTF-8 gezet. " -"Hiervoor was dat %1.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:229 -msgid "" -"Error: Unable to save temporary results to %1.\n" -msgstr "" -"Fout: kan tussentijdse resultaten niet opslaan in %1.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:251 -msgid "NULL string value supplied." -msgstr "NULL stringwaarde opgegeven." - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:262 -msgid "Unable to convert XPath to string." -msgstr "Kan het XPath niet naar een string converteren." - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:358 -msgid "" -"Warning: Unable to print expression. No stylesheet was properly loaded.\n" -msgstr "" -"Waarschuwing: kan expressies niet afdrukken. Er is geen stylesheet op de juiste " -"manier geladen.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:418 -msgid "" -" Global %1\n" -msgstr "" -" Globale %1\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:421 -msgid " Global " -msgstr "Globaal" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:424 -msgid "" -" Global = %1\n" -msgstr "" -"Globaal = %1\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:427 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:430 -msgid "" -" Global = %1\n" -"%2" -msgstr "" -" Globaal = %1\n" -"%2" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:430 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:568 -msgid "" -"Warning: No value assigned to variable.\n" -msgstr "" -"Waarschuwing: geen waarde toegekend aan variabele.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:483 -msgid "" -"Error: Debugger has no files loaded or libxslt has not reached a template.\n" -"Try reloading files or taking more steps.\n" -msgstr "" -"Fout: de debugger heeft geen bestanden geladen of libxslt kan het sjabloon niet " -"bereiken.\n" -"Probeer de bestanden opnieuw te laden of neem extra stappen.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:520 -msgid "" -"Error: Libxslt has not initialized variables yet; try stepping to a template.\n" -msgstr "" -"Fout: libxslt heeft nog geen variabelen geïnitialiseerd. Probeer naar een " -"sjabloon te stappen.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:556 -#, c-format -msgid " Local %1" -msgstr " Lokaal %1" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:559 -msgid " Local " -msgstr " Lokaal " - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:562 -msgid "" -" Local = %1\n" -msgstr "" -" Lokaal = %1\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:565 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:568 -msgid "" -" Local = %1\n" -"%2" -msgstr "" -" Lokaal = %1\n" -"%2" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:583 -msgid "" -"Error: Libxslt has not initialized variables yet; try stepping past the " -"xsl:param elements in the template.\n" -msgstr "" -"Fout: libxslt heeft nog geen variabelen geïnitialiseerd. Probeer voorbij de " -"xsl:param-elementen in het sjabloon te stappen.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:407 -msgid "" -"Error: Unable to write search Database to file %1. Try setting the " -"\"searchresultspath\" option to a writable path.\n" -msgstr "" -"Fout: kan de zoekdatabase niet naar bestand %1 schrijven. Probeer de " -"\"searchresultspath\" optie naar een beschrijfbaar pad te zetten.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:482 -msgid "" -"Information: Transformed %1 using %2 and saved to %3.\n" -msgstr "" -"Informatie: %1 getransformeerd naar %2 en opgeslagen in %3.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:723 -msgid "" -"Error: XSLT template named \"%1\" was not found.\n" -msgstr "" -"Fout: XSLT-sjabloon met naam \"%1\" niet gevonden.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:72 -msgid "" -"Error: No command processor available for shell command \"%1\".\n" -msgstr "" -"Fout: geen commandoprocessor aanwezig voor shellcommando \"%1\".\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:77 -msgid "" -"Information: Starting shell command \"%1\".\n" -msgstr "" -"Informatie: Shellcommando \"%1\" starten.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:92 -msgid "" -"Information: Finished shell command.\n" -msgstr "" -"Informatie: shellcommando beëindigd.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:96 -msgid "" -"Error: Unable to run command. System error %1.\n" -msgstr "" -"Fout: kan het commando niet uitvoeren. Systeemfout %1.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:97 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:352 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:800 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:510 -msgid "" -"Error: Debugger has no files loaded. Try reloading files.\n" -msgstr "" -"Fout: debugger heeft geen bestanden geladen. Probeer de bestanden nogmaals te " -"laden.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:532 -msgid "" -"Error: The XSLT template named \"%1\" was not found.\n" -msgstr "" -"Fout: het XSLT-sjabloon genaamd \"%1\" is niet gevonden.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:535 -msgid "" -" template: \"%1\"\n" -msgstr "" -"sjabloon: \"%1\"\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:560 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:566 -msgid "" -"Error: Unable to cd. No stylesheet loaded.\n" -msgstr "" -"Fout: Kan niet naar map wisselen. Geen stylesheet geladen.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:563 -msgid "" -"Error: Unknown arguments to the command %1.\n" -msgstr "" -"Fout: onbekende argumenten voor het commando %1.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:585 -msgid "" -"Error: Invalid arguments to the command %1.\n" -msgstr "" -"Fout: ongeldige argumenten voor het commando %1.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:606 -msgid "" -"_n: Warning: XPath %1 is a Node Set with %n child.\n" -"Warning: XPath %1 is a Node Set with %n children." -msgstr "" -"Waarschuwing: XPath %1 is een nodeset met %n child.\n" -"Waarschuwing: XPath %1 is een nodeset met %n children." - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:608 -msgid "" -"Warning: XPath %1 is an empty Node Set.\n" -msgstr "" -"Waarschuwing: XPath %1 is een lege nodeset.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:617 -msgid "" -"Error: XPath %1 was not found.\n" -msgstr "" -"Fout: Xpath %1 niet gevonden.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:672 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:675 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:706 -msgid "#%1 template: \"%2\" mode: \"%3\"" -msgstr "#%1 sjabloon: \"%2\" modus: \"%3\"" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:677 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:694 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:709 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:762 -msgid "" -" in file \"%1\" at line %2\n" -msgstr "" -"in bestand \"%1\" op regel %2\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:692 -msgid "#%1 template: \"LIBXSLT_DEFAULT\" mode: \"\"" -msgstr "#%1 sjabloon: \"LIBXSLT_DEFAULT\" modus: \"\"" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:735 -msgid "" -"\tNo items in call stack.\n" -msgstr "" -"Geen elementen op de callstack.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:758 -msgid "#%1 template: \"%2\"" -msgstr "#%1 sjabloon: \"%2\"" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1025 -msgid "" -"Information: Updating search database. This may take a while...\n" -msgstr "" -"Informatie: Zoekdatabase bijwerken. Dit kan enige tijd duren...\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1028 -msgid "" -"Information: Looking for breakpoints.\n" -msgstr "" -"Informatie: zoeken naar breekpunten.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1030 -msgid "" -"Information: Looking for imports and top-level stylesheets.\n" -msgstr "" -"Informatie: zoeken naar geïmporteerde en topniveau stylesheets.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1032 -msgid "" -"Information: Looking for xsl:includes.\n" -msgstr "" -"Informatie: zoeken naar xsl:includes.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1034 -msgid "" -"Information: Looking for templates.\n" -msgstr "" -"Informatie: zoeken naar sjablonen.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1036 -msgid "" -"Information: Looking for global variables.\n" -msgstr "" -"Informatie: zoeken naar globale variabelen.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1038 -msgid "" -"Information: Looking for local variables.\n" -msgstr "" -"Informatie: zoeken naar lokale variabelen.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1040 -msgid "" -"Information: Formatting output.\n" -msgstr "" -"Informatie: uitvoer formatteren.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1108 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1118 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1136 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1138 -msgid "" -"\n" -"Reached template: \"%1\" mode: \"%2\"\n" -msgstr "" -"\n" -"Sjabloon: \"%1\" bereikt, modus: \"%2\"\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1295 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2091 -msgid "" -"Breakpoint for file \"%1\" at line %2.\n" -msgstr "" -"Breekpunt voor bestand \"%1\" op regel %2.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1297 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2093 -msgid "" -"Breakpoint at text node in file \"%1\".\n" -msgstr "" -"Breekpunt in textnode in bestand \"%1\".\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1460 -msgid "" -"Unable to print local help. Online help can be found at " -"http://xsldbg.sourceforge.net/docs/index.html.\n" -msgstr "" -"Kan lokale hulp niet weergeven. Online hulp is te vinden op " -"http://xsldbg.sourceforge.net/docs/index.html.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1613 -msgid "" -"\n" -"No breakpoints are set for the file.\n" -msgstr "" -"\n" -"Er zijn geen breekpunten gezet voor het bestand.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1615 -#, c-format -msgid "" -"_n: \tTotal of %n breakpoint present.\n" -"\tTotal of %n breakpoints present." -msgstr "" -"\tIn totaal %n breekpunt aanwezig.\n" -"\tIn totaal %n breekpunten aanwezig." - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1634 -msgid "" -"Error: Unable to delete breakpoint.\n" -msgstr "" -"Fout: kan breekpunt niet verwijderen.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1656 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1676 -msgid "" -"Error: Unable to enable/disable breakpoint.\n" -msgstr "" -"Fout: kan breekpunt niet activeren/deactiveren.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1709 -msgid " in file \"%1\" at line %2" -msgstr "in bestand \"%1\" op regel %2" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1717 -msgid "" -"Error: Unable to print working directory.\n" -msgstr "" -"Fout: kan werkmap niet afdrukken.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1737 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1759 -msgid "" -"Error: Need to use the run command first.\n" -msgstr "" -"Fout: u moet eerst de 'run-opdracht uitvoeren.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1794 -msgid "" -"Load of source deferred. Use the run command.\n" -msgstr "" -"Laden van broncode uitgesteld. Gebruik het 'run'-commando.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1834 -msgid "" -"Load of data file deferred. Use the run command.\n" -msgstr "" -"Laden van gegevensbestand uitgesteld. Gebruik het 'run'-commando.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1911 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1932 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1940 -msgid "" -"Warning: The %1 command is disabled.\n" -msgstr "" -"Waarschuwing: Het commando %1 is gedeactiveerd.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1996 -msgid "" -"Opening terminal %1.\n" -msgstr "" -"Terminal %1 openen.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2016 -msgid "" -"Warning: The %1 command is disabled\n" -msgstr "" -"Waarschuwing: het commando %1 is gedeactiveerd.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2080 -msgid "" -"Error: Unknown command %1. Try help.\n" -msgstr "" -"Fout: onbekend commando %1. Probeer hulp.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:94 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:345 -msgid "Failed to add breakpoint." -msgstr "Kan breekpunt niet toevoegen." - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:113 -msgid "" -"Error: Unable to parse %1 as a number of frames.\n" -msgstr "" -"Fout: kan %1 niet ontleden als het aantal frames.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:151 -msgid "" -"Error: Stylesheet is not valid or file is not loaded.\n" -msgstr "" -"Fout: stylesheet is ongeldig of bestand is niet geladen.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:191 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:215 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:302 -msgid "" -"Warning: Breakpoint for file \"%1\" at line %2 does not seem to be valid.\n" -msgstr "" -"Waarschuwing: breekpunt in bestand \"%1\" op regel %2 lijkt ongeldig te zijn.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:213 -msgid "" -"Error: Unable to find a stylesheet file whose name contains %1.\n" -msgstr "" -"Fout: kan geen stylesheetbestand met een naam die %1 bevat vinden.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:249 -msgid "" -"Error: Data file is invalid. Try the run command first.\n" -msgstr "" -"Fout: gegevensbestand is ongeldig. Probeer eerst het 'run'-commando.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:304 -msgid "" -"Error: Unable to find a data file whose name contains %1.\n" -msgstr "" -"Fout: kan geen gegevensbestand vinden met een naam die %1 bevat.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:419 -msgid "Error: Unable to find the added breakpoint." -msgstr "Fout: kan het toegevoegde breekpunt niet vinden." - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:527 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:722 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:848 -msgid "" -"Error: Invalid arguments for command %1.\n" -msgstr "" -"Fout: ongeldige argumenten voor het commando %1.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:596 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:952 -msgid "" -"Information: Breakpoint validation has caused breakpoint %1 to be re-created.\n" -msgstr "" -"Informatie: breekpuntvalidatie heeft geleid tot het opnieuw maken van breekpunt " -"%1.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:603 -msgid "" -"Warning: Breakpoint exits for file \"%1\" at line %2.\n" -msgstr "" -"Waarschuwing: breekpunt bestaat al voor bestand \"%1\" op regel %2.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:626 -msgid "" -"Error: No templates found or unable to add breakpoint.\n" -msgstr "" -"Fout: geen sjablonen gevonden of niet in staat breekpunt toe te voegen.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:631 -#, c-format -msgid "" -"_n: Information: Added %n new breakpoint.\n" -"Information: Added %n new breakpoints." -msgstr "" -"Informatie: %n breekpunt toegevoegd.\n" -"Informatie: %n breekpunten toegevoegd." - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:651 -msgid "" -"Error: Failed to add breakpoint for file \"%1\" at line %2.\n" -msgstr "" -"Fout: kon breekpunt voor bestand \"%1\" op regel %2 niet toevoegen.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:653 -msgid "" -"Error: Failed to add breakpoint.\n" -msgstr "" -"Fout: kan breekpunt niet toevoegen.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:677 -msgid "Failed to delete breakpoint." -msgstr "Breekpunt verwijderen mislukt." - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:714 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:842 -msgid "" -"Error: Breakpoint does not exist for file \"%1\" at line %2.\n" -msgstr "" -"Fout: breekpunt bestaat niet voor bestand \"%1\" op regel %2.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:735 -msgid "" -"Error: Unable to delete breakpoint %1.\n" -msgstr "" -"Fout: kan breekpunt %1 niet verwijderen.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:738 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:864 -msgid "" -"Error: Breakpoint %1 does not exist.\n" -msgstr "" -"Fout: breekpunt %1 bestaat niet.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:745 -msgid "" -"Error: Unable to delete breakpoint at template %1.\n" -msgstr "" -"Fout: kan breekpunt in sjabloon %1 niet verwijderen.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:748 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:871 -msgid "" -"Error: Breakpoint at template \"%1\" does not exist.\n" -msgstr "" -"Fout: breekpunt in sjabloon \"%1\" bestaat niet.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:797 -msgid "Failed to enable/disable breakpoint." -msgstr "Breekpunt activeren/deactiveren mislukt." - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:861 -msgid "" -"Error: Unable to enable/disable breakpoint %1.\n" -msgstr "" -"Fout: kan breekpunt %1 niet activeren/deactiveren.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:956 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:995 -msgid "" -"Warning: Validation of breakpoint %1 failed.\n" -msgstr "" -"Waarschuwing: validatie van breekpunt %1 mislukt.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:984 -msgid "" -"Information: Breakpoint validation has caused one or more breakpoints to be " -"re-created.\n" -msgstr "" -"Informatie: breekpuntvalidatie heeft er voor gezorgd dat één of meer " -"breekpunten opnieuw zijn aangemaakt.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/utils.cpp:111 -msgid "" -"Error: Unmatched quotes in input.\n" -msgstr "" -"Fout: geen afsluitend aanhalingsteken gevonden in de invoer.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:52 -msgid "" -"Error: No path to documentation; aborting searching.\n" -msgstr "" -"Fout: geen pad naar documentatie. Zoekopdracht afgebroken.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:54 -msgid "" -"Error: Error in value of USE_DOCS_MACRO; look at Makefile.am.\n" -msgstr "" -"Fout: Onjuiste waarde van USE_DOCS_MACRO. Controleer Makefile.am.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:56 -msgid "" -"Error: Required environment variable %1 not set to the directory of xsldbg " -"documentation.\n" -msgstr "" -"Fout: De verplichte omgevingsvariabele %1 is niet ingesteld op de map met de " -"xsldbg-documentatie.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:62 -msgid "" -"Error: Stylesheet not valid, files not loaded yet?\n" -msgstr "" -"Fout: stylesheet ongeldig. Zijn de bestanden nog niet geladen misschien?\n" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 81 -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointlistitem.cpp:38 rc.cpp:213 -#, no-c-format -msgid "Enabled" -msgstr "Ingeschakeld" - -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointlistitem.cpp:40 -msgid "Disabled" -msgstr "Uitgeschakeld" - -#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:191 -msgid "" -"\t\"XSL source\" \n" -msgstr "" -"\t\"XSL-bron\" \n" - -#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:193 -msgid "" -"\t\"XML data\" \n" -msgstr "" -"\t\"XML-gegevens\" \n" - -#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:195 -msgid "" -"\t\"Output file\" \n" -msgstr "" -"\t\"Uitvoerbestand\" \n" - -#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:197 -msgid "" -"Missing values for \n" -msgstr "" -"Ontbrekende waardes voor \n" - -#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:201 -msgid "" -"Output file is the same as either XSL Source or XML Data file\n" -msgstr "" -"Het uitvoerbestand is hetzelfde als de XSL-bron of het XML-gegevensbestand\n" - -#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:220 -msgid "" -"The following libxslt parameters are empty\n" -"\t" -msgstr "" -"De volgende libxslt-parameters zijn leeg\n" -"\t" - -#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:370 -msgid "Choose XSL Source to Debug" -msgstr "Te debuggen XSL-bron kiezen" - -#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:382 -msgid "Choose XML Data to Debug" -msgstr "Te debuggen XML-gegevensbestand kiezen" - -#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:393 -msgid "Choose Output File for XSL Transformation" -msgstr "Uitvoerbestand voor XSL-transformatie kiezen" - -#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:484 -msgid "Suspect Configuration" -msgstr "Configuratie niet eenduidig" - -#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:488 -msgid "Incomplete or Invalid Configuration" -msgstr "Configuratie is incompleet of ongeldig" - -#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:298 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:318 -#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:336 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:356 -#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:376 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:395 -msgid "Cannot set/edit breakpoints on the output file." -msgstr "Kan geen breekpunten zetten of bewerken in het uitvoerbestand." - -#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:71 kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:88 -msgid "xsldbg Output" -msgstr "xsldbg Uitvoer" - -#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:72 kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:89 -msgid "" -"\t\txsldbg output capture ready\n" -"\n" -msgstr "" -"\t\topvangen van xsldbg-uitvoer gereed\n" -"\n" - -#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:103 -msgid "Result of evaluation" -msgstr "Resultaat van evaluatie" - -#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:120 -msgid "Request Failed " -msgstr "Aanvraag mislukt " - -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:87 kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:634 -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:636 -msgid "Goto XPath" -msgstr "Ga naar XPath" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 185 -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:95 rc.cpp:33 rc.cpp:339 -#, no-c-format -msgid "Evaluate" -msgstr "Evalueren" - -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:109 -msgid "Configure Editor..." -msgstr "Editor instellen..." - -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:113 -msgid "Configure..." -msgstr "Instellen..." - -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:118 -msgid "Inspect..." -msgstr "Inspecteren..." - -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:125 -msgid "Run" -msgstr "Uitvoeren" - -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:135 -msgid "Step" -msgstr "Stap" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 261 -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:140 rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Next" -msgstr "Volgende" - -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:145 -msgid "Step Up" -msgstr "Stap omhoog" - -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:150 -msgid "Step Down" -msgstr "Stap omlaag" - -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:156 -msgid "Break" -msgstr "Pauze" - -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:161 -msgid "Enable/Disable" -msgstr "In-/uitschakelen" - -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:171 -msgid "&Source" -msgstr "&Bron" - -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:176 -msgid "&Data" -msgstr "&Gegevens" - -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:181 -msgid "&Output" -msgstr "&Uitvoer" - -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:186 -msgid "Reload Current File From Disk" -msgstr "Huidig bestand opnieuw van schijf laden" - -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:192 -msgid "Walk Through Stylesheet..." -msgstr "Door stylesheet lopen..." - -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:196 -msgid "Stop Wal&king Through Stylesheet" -msgstr "S&toppen met door het stylesheet te lopen" - -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:200 -msgid "Tr&ace Execution of Stylesheet" -msgstr "Uitvoering van stylesheet tr&aceren" - -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:204 -msgid "Stop Tracing of Stylesheet" -msgstr "Stoppen met stylesheet traceren" - -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:209 -msgid "&Evaluate Expression..." -msgstr "Expressie &evalueren..." - -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:214 -msgid "Goto &XPath..." -msgstr "Ga naar &XPath..." - -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:219 -msgid "Lookup SystemID..." -msgstr "SystemID opzoeken..." - -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:224 -msgid "Lookup PublicID..." -msgstr "PublicID opzoeken..." - -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:277 -msgid "KXsldbgPart" -msgstr "KXsldbgPart" - -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:358 -msgid "Debugger Not Ready" -msgstr "Debugger niet gereed" - -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:359 -msgid "Configure and start the debugger first." -msgstr "U dient de debugger eerst in te stellen en te starten." - -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:376 kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:382 -msgid "Lookup SystemID" -msgstr "SystemID opzoeken" - -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:377 kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:383 -msgid "Please enter SystemID to find:" -msgstr "Voer de op te zoeken SystemID in:" - -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:408 kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:413 -msgid "Lookup PublicID" -msgstr "PublicID opzoeken" - -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:409 kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:414 -msgid "Please enter PublicID to find:" -msgstr "Voer de op te zoeken PublicID in:" - -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:622 kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:624 -msgid "Evalute Expression" -msgstr "Expressie evalueren" - -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:622 kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:624 -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:634 kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:636 -msgid "XPath:" -msgstr "XPath:" - -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:802 -msgid "SystemID or PublicID Resolution Result" -msgstr "Resultaat van opzoeken SystemID/PublicID" - -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:803 -#, c-format -msgid "" -"SystemID or PublicID has been resolved to\n" -".%1" -msgstr "" -"De SystemID/PublicID die u zocht is\n" -".%1" - -#. i18n: file kxsldbg_shell.rc line 9 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:312 rc.cpp:381 -#, no-c-format -msgid "Debug" -msgstr "Debuggen" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 25 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Xsldbg Global Variables" -msgstr "Globale Xsldbg-variabelen" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 40 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:63 rc.cpp:201 rc.cpp:345 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Naam" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 51 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:78 rc.cpp:354 -#, no-c-format -msgid "Source File" -msgstr "Bronbestand" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 62 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:357 -#, no-c-format -msgid "Source Line Number" -msgstr "Regelnummer" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 150 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:333 -#, no-c-format -msgid "Expression:" -msgstr "Expressie:" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 158 -#: rc.cpp:30 rc.cpp:336 -#, no-c-format -msgid "Enter a valid XPath expression" -msgstr "Voer een geldige XPath-expressie in" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 188 -#: rc.cpp:36 rc.cpp:342 -#, no-c-format -msgid "Result of evaluation will appear in message window" -msgstr "Het resultaat van de evaluatie zal verschijnen in het berichtenvenster" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 229 -#: rc.cpp:39 rc.cpp:57 rc.cpp:87 rc.cpp:282 rc.cpp:327 rc.cpp:375 -#, no-c-format -msgid "Refresh" -msgstr "Vernieuwen" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgcallstack.ui line 17 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Xsldbg Callstack" -msgstr "Xsldbg aanroepstapel" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgcallstack.ui line 32 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Frame# Template Name" -msgstr "Kader# sjabloonnaam" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgcallstack.ui line 43 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Source File Name" -msgstr "Bronbestand" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgcallstack.ui line 54 -#: rc.cpp:51 rc.cpp:72 rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "Line Number" -msgstr "Regelnummer" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgcallstack.ui line 75 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Oldest Frame # is 0, Frame # has been added to the first column" -msgstr "Oudste kader # is 0, kader # is toegevoegd aan de eerste kolom" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgtemplates.ui line 17 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Xsldbg Templates" -msgstr "Xsldbg sjablonen" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgtemplates.ui line 43 -#: rc.cpp:66 rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "Mode" -msgstr "Modus" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgsources.ui line 17 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Xsldbg Source Files" -msgstr "Xsldbg bronbestanden" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgsources.ui line 43 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Parent File" -msgstr "Bovenliggend bestand" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgsources.ui line 54 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Parent Line Number" -msgstr "Regelnummer in bovenliggend bestand" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 31 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "KXsldbg Configuration" -msgstr "KXsldbg instellingen" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 75 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "LibXSLT Parameters" -msgstr "LibXSLT-parameters" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 108 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "Parameter value:" -msgstr "Parameterwaarde:" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 148 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Parameter name:" -msgstr "Parameternaam:" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 229 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Prev" -msgstr "Vorig" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 464 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "Output file:" -msgstr "Uitvoerbestand:" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 488 -#: rc.cpp:123 rc.cpp:129 rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "..." -msgstr "..." - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 512 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "XML data:" -msgstr "XML-gegevens:" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 560 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "XSL source:" -msgstr "XSL-bron:" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 621 -#: rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "catalogs" -msgstr "catalogi" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 624 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "use catalogs from $SGML_CATALOGS_FILES" -msgstr "Catalogi gebruiken uit $SGML_CATALOGS_FILES" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 632 -#: rc.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "novalid" -msgstr "niet valideren" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 635 -#: rc.cpp:150 -#, no-c-format -msgid "skip the DTD loading phase" -msgstr "de DTD niet laden" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 643 -#: rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "html" -msgstr "html" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 646 -#: rc.cpp:156 -#, no-c-format -msgid "the input document is(are) an HTML file(s)" -msgstr "invoerbestand(en) is/zijn HTML-bestand(en)" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 654 -#: rc.cpp:159 -#, no-c-format -msgid "docbook" -msgstr "docbook" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 657 -#: rc.cpp:162 -#, no-c-format -msgid "the input document is SGML docbook" -msgstr "het invoerbestand is SGML Docbook" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 665 -#: rc.cpp:165 -#, no-c-format -msgid "debug" -msgstr "debug" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 668 -#: rc.cpp:168 -#, no-c-format -msgid "dump the tree of the result instead" -msgstr "in plaats daarvan de resulterende boomstructuur dumpen" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 676 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "noout" -msgstr "geen uitvoer" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 679 -#: rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "do not dump the result" -msgstr "het resultaat niet dumpen" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 687 -#: rc.cpp:177 -#, no-c-format -msgid "profile" -msgstr "profile" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 690 -#: rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "print profiling information" -msgstr "profiling-informatie afdrukken" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 698 -#: rc.cpp:183 -#, no-c-format -msgid "timing" -msgstr "timing" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 701 -#: rc.cpp:186 -#, no-c-format -msgid "display the time used" -msgstr "de verstreken tijd weergeven" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 709 -#: rc.cpp:189 -#, no-c-format -msgid "nonet" -msgstr "geen net" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 712 -#: rc.cpp:192 -#, no-c-format -msgid "refuse to fetch DTDs or entities over network" -msgstr "geen DTD's of entiteiten over het netwerk opvragen" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 17 -#: rc.cpp:195 -#, no-c-format -msgid "Xsldbg Breakpoints" -msgstr "Xsldbg breekpunten" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 26 -#: rc.cpp:198 -#, no-c-format -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 59 -#: rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "File Name" -msgstr "Bestandsnaam" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 102 -#: rc.cpp:216 -#, no-c-format -msgid "Click breakpoint in list to modify or delete it" -msgstr "Klik op het breekpunt in de lijst om het te wijzigen of verwijderen" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 138 -#: rc.cpp:219 -#, no-c-format -msgid "ID:" -msgstr "ID:" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 146 -#: rc.cpp:222 -#, no-c-format -msgid "Line number:" -msgstr "Regelnummer:" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 154 -#: rc.cpp:225 -#, no-c-format -msgid "You don't need to specify directory for file name" -msgstr "U hoeft geen map op te geven voor de bestandsnaam" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 162 -#: rc.cpp:228 -#, no-c-format -msgid "Template name or match name to look for" -msgstr "Sjabloonnaam of match-naam om naar te zoeken" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 198 -#: rc.cpp:231 rc.cpp:234 -#, no-c-format -msgid "Must be positive" -msgstr "Moet positief zijn" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 285 -#: rc.cpp:237 -#, no-c-format -msgid "Mode:" -msgstr "Modus:" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 293 -#: rc.cpp:240 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "Naam:" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 301 -#: rc.cpp:243 -#, no-c-format -msgid "File name:" -msgstr "Bestandsnaam:" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 375 -#: rc.cpp:249 -#, no-c-format -msgid "Delete breakpoint using ID" -msgstr "Breekpunt verwijderen via ID" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 386 -#: rc.cpp:255 -#, no-c-format -msgid "Clear entered text" -msgstr "Ingevoerde tekst wissen" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 394 -#: rc.cpp:258 -#, no-c-format -msgid "Add All" -msgstr "Alles toevoegen" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 397 -#: rc.cpp:261 -#, no-c-format -msgid "Add breakpoint on all templates found" -msgstr "Breekpunt toevoegen op alle gevonden sjablonen" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 408 -#: rc.cpp:267 -#, no-c-format -msgid "Delete all breakpoints" -msgstr "Alle breekpunten verwijderen" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 416 -#: rc.cpp:270 -#, no-c-format -msgid "Enable" -msgstr "Inschakelen" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 419 -#: rc.cpp:273 -#, no-c-format -msgid "Enable breakpoint using ID" -msgstr "Breekpunten via ID inschakelen" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 430 -#: rc.cpp:279 -#, no-c-format -msgid "Add breakpoint using file name with line number or a template name" -msgstr "" -"Breekpunt toevoegen met gebruik van bestandsnaam + regelnummer of een " -"sjabloonnaam" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 17 -#: rc.cpp:285 -#, no-c-format -msgid "Configure xsldbg's Walk Speed" -msgstr "Xsldbg's doorloopsnelheid instellen" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 51 -#: rc.cpp:288 -#, no-c-format -msgid "" -"Change the speed at which xsldbg walks through execution of the stylesheet." -msgstr "Wijzigt de snelheid waarmee xsldbg het stylesheet uitvoert." - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 95 -#: rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "Slow" -msgstr "Langzaam" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 117 -#: rc.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "Fast" -msgstr "Snel" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgmsgdialog.ui line 26 -#: rc.cpp:303 -#, no-c-format -msgid "qxsldbg Message" -msgstr "Qxsldbg-bericht" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgmsgdialog.ui line 71 -#: rc.cpp:306 -#, no-c-format -msgid "TextLabel1" -msgstr "TextLabel1" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgentities.ui line 25 -#: rc.cpp:318 -#, no-c-format -msgid "Xsldbg Entities" -msgstr "Xsldbg entiteiten" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgentities.ui line 40 -#: rc.cpp:321 -#, no-c-format -msgid "PublicID" -msgstr "PublicID" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgentities.ui line 51 -#: rc.cpp:324 -#, no-c-format -msgid "SystemID" -msgstr "SystemID" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 25 -#: rc.cpp:330 -#, no-c-format -msgid "Xsldbg Local Variables" -msgstr "Lokale Xsldbg-variabelen" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 161 -#: rc.cpp:348 -#, no-c-format -msgid "Template Context" -msgstr "Sjablooncontext" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 172 -#: rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "Type" -msgstr "Type" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 228 -#: rc.cpp:360 -#, no-c-format -msgid "Variable expression:" -msgstr "Variabele expressie:" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 249 -#: rc.cpp:363 -#, no-c-format -msgid "Variable type:" -msgstr "Variabeletype:" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 270 -#: rc.cpp:366 -#, no-c-format -msgid "Set Expression" -msgstr "Expressie instellen" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 273 -#: rc.cpp:369 -#, no-c-format -msgid "Set the selection for variable " -msgstr "Stelt de selectie in voor variabele " - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 283 -#: rc.cpp:372 -#, no-c-format -msgid "Variable name:" -msgstr "Variabelenaam:" - -#: xsldbgmain.cpp:51 -msgid "A KDE console application for xsldbg, an XSLT debugger" -msgstr "Een KDE consoleprogramma voor xsldbg, een XSLT-debugger" - -#: xsldbgmain.cpp:57 -msgid "Start a shell" -msgstr "Start een shell" - -#: xsldbgmain.cpp:58 -msgid "Path to change into before loading files" -msgstr "Map waarnaar gewisseld moet worden voordat bestanden geladen worden" - -#: xsldbgmain.cpp:59 -msgid "Add a parameter named <name> and value <value> to XSL environment" -msgstr "" -"Parameter genaamd <naam> met waarde <waarde> toevoegen aan de XSL-omgeving." - -#: xsldbgmain.cpp:60 -msgid "Use ISO 639 language code specified; for example en_US" -msgstr "Een ISO-639 taalcode gebruiken, bijvoorbeeld en_US" - -#: xsldbgmain.cpp:60 -msgid "Save to a given file. See output command documentation" -msgstr "" -"Naar een opgegeven bestand schrijven. Zie de documentatie van het " -"uitvoercommando" - -#: xsldbgmain.cpp:61 -msgid "Show the version of libxml and libxslt used" -msgstr "De gebruikte versie van libxml en libxslt weergeven" - -#: xsldbgmain.cpp:62 -msgid "Show logs of what is happening" -msgstr "Een log van wat er gebeurt weergeven" - -#: xsldbgmain.cpp:63 -msgid "Display the time used" -msgstr "De verstreken tijd weergeven" - -#: xsldbgmain.cpp:64 -msgid "Run the transformation 20 times" -msgstr "De transformatie twintig maal uitvoeren" - -#: xsldbgmain.cpp:66 -msgid "Dump the tree of the result instead" -msgstr "Boomstructuur van het resultaat dumpen" - -#: xsldbgmain.cpp:68 -msgid "Disable the DTD loading phase" -msgstr "De DTD niet laden" - -#: xsldbgmain.cpp:69 -msgid "Disable the output of the result" -msgstr "Het resultaat niet weergeven" - -#: xsldbgmain.cpp:70 -msgid "Increase the maximum depth" -msgstr "Maximum diepte vergroten" - -#: xsldbgmain.cpp:73 -msgid "The input document is(are) an HTML file(s)" -msgstr "Het invoerdocument is/zijn HTML-bestand(en)" - -#: xsldbgmain.cpp:77 -msgid "The input document is SGML docbook" -msgstr "Het invoerdocument is SGML Docbook" - -#: xsldbgmain.cpp:80 -msgid "Disable the fetching DTDs or entities over network" -msgstr "Geen DTD's of entiteiten over het netwerk opvragen" - -#: xsldbgmain.cpp:83 -msgid "Use the catalogs from $SGML_CATALOG_FILES" -msgstr "Catalogi gebruiken uit $SGML_CATALOGS_FILES" - -#: xsldbgmain.cpp:87 -msgid "Disable XInclude processing on document input" -msgstr "Geen XInclude-bewerkingen toepassen op documentinvoer" - -#: xsldbgmain.cpp:90 -msgid "Print profiling informations" -msgstr "Profiling-informatie afdrukken" - -#: xsldbgmain.cpp:91 -msgid "Do not run gdb compatability mode and print less information" -msgstr "" -"Niet in gdb-compatibiliteitsmodus uitvoeren en minder informatie afdrukken" - -#: xsldbgmain.cpp:92 -msgid "Detect and use encodings in the stylesheet" -msgstr "Coderingen detecteren en gebruiken in de stylesheet" - -#: xsldbgmain.cpp:93 -msgid "Treat command line input as encoded in UTF-8" -msgstr "Commandoregel-invoer behandelen als ware zij gecodeerd in UTF-8" - -#: xsldbgmain.cpp:94 -msgid "Use HTML output when generating search reports" -msgstr "HTML-uitvoer gebruiken voor de gegenereerde zoekrapporten" - -#: xsldbgmain.cpp:95 -msgid "" -"Print all error messages to stdout, normally error messages go to stderr" -msgstr "Alle foutmeldingen naar stdout afdrukken in plaats van stderr" - -#: xsldbgmain.cpp:96 -msgid "" -"Disable the automatic restarting of execution when current processing pass is " -"complete" -msgstr "" -"De uitvoering niet automatisch herstarten als de huidige bewerkingsfase " -"voltooid is" - -#: xsldbgmain.cpp:124 -msgid "" -"Using libxml %1, libxslt %2 and libexslt %3\n" -msgstr "" -"Gebruikte versies: libxml %1, libxslt %2 en libexslt %3\n" - -#: xsldbgmain.cpp:125 -msgid "" -"xsldbg was compiled against libxml %1, libxslt %2 and libexslt %3\n" -msgstr "" -"xsldbg is gecompileerd tegen libxml %1, libxslt %2 en libexslt %3\n" - -#: xsldbgmain.cpp:126 -msgid "" -"libxslt %1 was compiled against libxml %2\n" -msgstr "" -"libxslt %1 is gecompileerd tegen libxml %2\n" - -#: xsldbgmain.cpp:127 -msgid "" -"libexslt %1 was compiled against libxml %2\n" -msgstr "" -"libexslt %1 is gecompileerd tegen libxml %2\n" - -#: xsldbgmain.cpp:130 -msgid "Xsldbg" -msgstr "Xsldbg" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/kdewebdev/quanta.po b/tde-i18n-nl/messages/kdewebdev/quanta.po deleted file mode 100644 index 99654205977..00000000000 --- a/tde-i18n-nl/messages/kdewebdev/quanta.po +++ /dev/null @@ -1,15320 +0,0 @@ -# translation of quanta.po to Dutch -# Rinse de Vries <rinse@kde.nl>, 2003, 2004. -# Sander Devrieze <s.devrieze@pandora.be>, 2003. -# Fabrice Mous <fabrice@kde.nl>, 2003. -# Wilbert Berendsen <wbsoft@xs4all.nl>, 2003. -# R.F. Pels <ruurd@tiscali.nl>, 2004. -# Tom Albers <tomalbers@kde.nl>, 2004, 2005. -# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2004, 2005, 2007, 2008. -# Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>, 2004, 2005, 2006, 2007. -# Sander Koning <skoning@ch.tudelft.nl>, 2005. -# Sander Koning <sanderkoning@kde.nl>, 2005. -# translation of quanta.po to -# translation of quanta.po to -# translation of quanta.po to -# translation of quanta.po to -# translation of quanta.po to -# translation of quanta.po to -# translation of quanta.po to -# translation of quanta.po to -# Copyright (C) 2003 KDE e.V. -# nagelezen op 15-03-2004 door Rinse -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: quanta\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-02-12 00:39+0100\n" -"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" -"Language-Team: Dutch <tde-i18n-nl@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#. i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 74 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Save &As..." -msgstr "Opsl&aan als..." - -#. i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 90 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Do Not Save" -msgstr "&Niet opslaan" - -#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 39 -#: dialogs/dirtydlg.cpp:37 rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "File Changed" -msgstr "Bestand is gewijzigd" - -#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 58 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "The file was changed outside of the Quanta editor." -msgstr "Het bestand is gewijzigd buiten de Quanta-editor." - -#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 66 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid " How Do You Want to Proceed?" -msgstr " Hoe wilt u hiermee omgaan?" - -#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 83 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "&Do not load the modified version from disk" -msgstr "&De gewijzigde versie op schijf niet laden" - -#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 91 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "&Use the version from disk (will lose the current content)" -msgstr "De versie op schijf gebr&uiken (u verliest de huidige inhoud)" - -#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 107 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "(If you later save the document, you will lose what was on the disk.)" -msgstr "(Als u het document later opslaat, dan verliest u wat op schijf staat)" - -#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 135 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "&Compare the two versions and load the result" -msgstr "De beide versies met elkaar ver&gelijken en het resultaat laden" - -#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 141 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Use Kompare if available. Otherwise this checkbox is disabled." -msgstr "" -"Kompare gebruiken indien beschikbaar. Anders is deze optie uitgeschakeld." - -#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 27 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Email address:" -msgstr "E-mailadres:" - -#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 49 -#: dialogs/filecombo.cpp:45 dialogs/filecombo.cpp:67 -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:34 -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:67 rc.cpp:42 rc.cpp:2518 rc.cpp:2640 -#: rc.cpp:2901 rc.cpp:2907 rc.cpp:2910 rc.cpp:2988 rc.cpp:2991 -#, no-c-format -msgid "..." -msgstr "..." - -#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 67 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Subject:" -msgstr "Onderwerp:" - -#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 83 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:1029 rc.cpp:1105 rc.cpp:1111 rc.cpp:1123 rc.cpp:1138 -#: rc.cpp:1683 rc.cpp:4143 -#, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "Titel:" - -#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 31 -#: dialogs/tagdialogs/tagmiscdlg.cpp:23 rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Misc. Tag" -msgstr "Overige tags" - -#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 47 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Element name:" -msgstr "Elementnaam:" - -#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 55 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "&Add closing tag" -msgstr "&Afsluitende tag toevoegen" - -#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 44 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Enable debugger" -msgstr "Debugger activeren" - -#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 80 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "PHP3 listener" -msgstr "PHP3-listener" - -#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 88 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "PHP4 debugger" -msgstr "PHP4-debugger" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 27 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Configure Actions" -msgstr "Acties instellen" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 56 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "&Delete Action" -msgstr "Actie verwij&deren" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 64 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "&New Action" -msgstr "&Nieuwe actie" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 117 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Toolbar & Action Tree" -msgstr "Werkbalk & actieboomstructuur" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 123 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:221 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:227 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:233 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:65 -#: components/debugger/variableslistview.cpp:54 parts/kafka/domtreeview.cpp:34 -#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:88 parts/kafka/wkafkapart.cpp:75 -#: rc.cpp:87 rc.cpp:2548 rc.cpp:2784 treeviews/doctreeview.cpp:50 -#: treeviews/structtreeview.cpp:84 treeviews/uploadtreeview.cpp:35 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Naam" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 134 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Shortcut" -msgstr "Sneltoets" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 236 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Action Properties" -msgstr "Actie-eigenschappen" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 247 -#: rc.cpp:105 rc.cpp:611 rc.cpp:1502 rc.cpp:2778 -#, no-c-format -msgid "&Add..." -msgstr "&Toevoegen..." - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 280 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Tool &tip:" -msgstr "&Scherminfo:" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 296 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Te&xt:" -msgstr "&Tekst:" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 354 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "C&ustom" -msgstr "Aan&gepast" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 365 -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:320 dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:220 -#: rc.cpp:123 rc.cpp:159 rc.cpp:171 rc.cpp:189 rc.cpp:2527 -#, no-c-format -msgid "None" -msgstr "Geen" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 373 -#: rc.cpp:126 rc.cpp:2691 rc.cpp:2829 -#, no-c-format -msgid "&None" -msgstr "&Geen" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 391 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "Container toolbars:" -msgstr "Containerbalken:" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 397 -#: rc.cpp:132 src/quantadoc.cpp:84 src/quantadoc.cpp:369 -#, no-c-format -msgid "Tag" -msgstr "Tag" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 402 -#: rc.cpp:135 rc.cpp:3737 -#, no-c-format -msgid "Script" -msgstr "Script" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 407 -#: rc.cpp:138 rc.cpp:427 rc.cpp:719 -#, no-c-format -msgid "Text" -msgstr "Tekst" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 427 -#: rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "T&ype:" -msgstr "T&ype:" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 438 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "Detailed Settings" -msgstr "Gedetailleerde instellingen" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 464 -#: rc.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "<tag> :" -msgstr "<tag>:" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 482 -#: rc.cpp:150 -#, no-c-format -msgid "</tag> :" -msgstr "</tag>:" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 493 -#: rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "Run \"Edit tag\" dialog if available" -msgstr "Dialoogvenster \"Tag bewerken\" starten indien beschikbaar" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 544 -#: rc.cpp:156 -#, no-c-format -msgid "&Input:" -msgstr "&Invoer:" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 558 -#: rc.cpp:162 -#, no-c-format -msgid "Current Document" -msgstr "Huidige document" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 563 -#: rc.cpp:165 -#, no-c-format -msgid "Selected Text" -msgstr "Geselecteerde tekst" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 591 -#: rc.cpp:168 -#, no-c-format -msgid "&Output:" -msgstr "Uitv&oer:" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 605 -#: rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "Insert in Cursor Position" -msgstr "Bij cursorpositie invoegen" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 610 -#: rc.cpp:177 -#, no-c-format -msgid "Replace Selection" -msgstr "Selectie vervangen" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 615 -#: rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "Replace Current Document" -msgstr "Huidige document vervangen" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 620 -#: rc.cpp:183 -#, no-c-format -msgid "Create New Document" -msgstr "Nieuw document aanmaken" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 625 -#: rc.cpp:186 -#, no-c-format -msgid "Message Window" -msgstr "Berichtenvenster" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 651 -#: rc.cpp:192 -#, no-c-format -msgid "Insert in cursor position" -msgstr "Bij cursorpositie invoegen" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 656 -#: rc.cpp:195 -#, no-c-format -msgid "Replace selection" -msgstr "Selectie vervangen" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 661 -#: rc.cpp:198 -#, no-c-format -msgid "Replace current document" -msgstr "Huidig document vervangen" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 666 -#: rc.cpp:201 -#, no-c-format -msgid "Create a new document" -msgstr "Nieuw document aanmaken" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 671 -#: rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "Message window" -msgstr "Berichtenvenster" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 702 -#: rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "&Error:" -msgstr "&Fout:" - -#. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 33 -#: rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "Support Quanta with Financial Donation" -msgstr "Steun Quanta met een financiële gift" - -#. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 76 -#: rc.cpp:216 -#, no-c-format -msgid "" -"<div align=\"center\">" -"<h2>Your Contribution Can Make a Difference</h2></div>" -" Quanta Plus would not be what it is today without sponsored " -"developers. Andras Mantia has been full time since mid 2002 and Michal Rudolf " -"came on part time in spring of 2004. Over the life of the project development " -"has been largely sponsored by the efforts of the Project Manager, Eric Laffoon. " -"In addition to his minimum 10-20 hour a week time commitment, his company, <a " -"href=\"http://kittyhooch.com\" target=\"_blank\">Kitty Hooch</a> " -"LLP has an ongoing financial commitment to keep Quanta in continuous " -"development. Our sponsored developers are also a catalyst to our volunteer " -"developers.\n" -"<br> Kitty Hooch is a small company with no employees, 2 " -"active partners and several contract workers. After test marketing in the fall " -"of 2001 they began wholesale and retail to national and international markets " -"in early 2002. Kitty Hooch controls all aspects of their product production and " -"marketing. Quanta sponsorship is no small expense for a small start up company. " -"In 2003 cash flow and a bout with typhoid fever left Eric in debt and unable to " -"keep up payments to Andras without help from the community. Thankfully a number " -"of people stepped up. We now have several large sponsors along with a number of " -"generous contributors. This has enabled us to bring Michal on part time. Now we " -"are looking to be able to move him to full time. The challenge for this project " -"to assume a leading role as a \"killer desktop application\" is great.\n" -"<div align=\"center\">" -"<h3>Balancing open source ideals and fiscal\n" -"reality</h3></div>\n" -" We believe that the open source model\n" -"is the future of software, but it is no guarantee of success. How many open " -"source projects that we had high hopes for are unmaintained today? In early " -"2002 many people thought that Quanta Plus was dead. One person, Eric Laffoon, " -"was not about to let the dream die. Quanta is more than surviving now, but " -"developing a best-in-class tool is no easy task. We believe the key is " -"consistent momentum. Nothing ensures this better than programmers who can work " -"without financial or time distractions. Why do you think OSS projects die?" -"<br> As Quanta grows the project management demands are " -"increasing and ironically impacting the revenue stream it requires to continue. " -"The impact of our sponsored developers has been huge! We are looking to make " -"Quanta grow even faster. Eric needs to be able to free even more time to bring " -"several new and exciting ideas through coding to release. We have other " -"expenses too, with conferences and keeping our systems up to date so we don't " -"lose time fighting old hardware. <i>We want to make Quanta the best web tool " -"anywhere!</i>. This will require a nucleus of active core developers. We hope " -"professional developers and companies using Quanta will help us to reach our " -"goals with sponsorship donations that will relieve financial stresses.\n" -"<div align=\"center\">" -"<h3>Could Quanta die without your support?</h3></div>" -" We'd like to think not! But from February 2001 to June " -"2002 there was very little activity and many months with no work done at all. " -"This came about because of cash flow problems which led to the original " -"developers leaving to do a commercial project. The fact remains that our most " -"productive volunteer developers, as much as we think they're wonderful, go long " -"periods where they just can't make time to code on the project. We estimate our " -"active users number well over a million, yet we have only a few dozen people a " -"year supporting the project. In fact 3-4 people account for over half of our " -"current support. Clearly the actions of a few people make a huge difference, " -"and yours can make a difference too.\n" -"<br><div align=\"center\">" -"<h3>Will you help make a difference?</h3></div>\n" -" If you wish to donate through PayPal\n" -"(online money transfer or credit card), visit our <a " -"href=\"http://tdewebdev.org/donate.php\">donation page</a>.\n" -"<br> If you are outside the PayPal area or wish to " -"discuss corporate sponsorship contact the project manager:" -"<br> Eric Laffoon, <a " -"href=\"mailto:sequitur@kde.org?subject=Quanta%20sponsorship%20inquiry\">" -"sequitur@kde.org</a>" -msgstr "" -"<div align=\"center\">" -"<h2>Uw bijdrage kan een groot verschil maken</h2></div>" -" Quanta Plus zou niet zijn wat het nu is zonder gesponsorde " -"ontwikkelaars. Andras Mantia is voltijds met Quanta bezig sinds midden 2002 en " -"Michal Rudolf doet mee sinds de lente van 2004. Gedurende de hele looptijd is " -"het project grotendeels gesponsord door de inspanning en van de projectmanager, " -"Eric Laffoon. Naast een wekelijkse inspanning van tien tot twintig uur per week " -" levert zijn bedrijf, <a href=\"http://kittyhooch.com\" target=\"_blank\">" -"Kitty Hooch</a> LLP een continue financiële inspanning om Quanta door te " -"ontwikkelen. Onze gesponsorde ontwikkelaars zijn ook een katalysator voor onze " -"vrijwillige ontwikkelaars.\n" -"<br> Kitty Hooch is een klein bedrijf zonder vaste " -"medewerkers, 2 actieve partners en verscheidene contractmedewerkers. Na " -"testmarketing in de herfst van 2001 zijn ze begin 2002 begonnen met het leveren " -"aan grootverbruikers en detailhandelaren op de nationale en internationale " -"markt. Kitty Hooch houdt zelf controle op alle aspecten van productie en " -"marketing. Quanta sponsoren is geen kleine inspanning voor een klein opstartend " -"bedrijf. In 2003 liep Eric Laffoon door cashflowproblemen en een episode met " -"tyfus een schuld op en kon hij Andras niet doorbetalen zonder de hulp van de " -"gemeenschap. Gelukkig hebben een aantal personen een bijdrage geleverd. Op het " -"ogenblik hebben we verscheidene grote sponsors samen met een aantal genereuze " -"contribuanten. Hierdoor was het mogelijk om Michal een parttime betrekking te " -"bezorgen. Op het ogenblik zijn we aan het onderzoeken hoe we hem een fulltime " -"betrekking kunnen bieden. De uitdaging voor dit project om een leidende rol te " -"spelen als \"killer desktop toepassing\" is geweldig.\n" -"<div align=\"center\">" -"<h3>Afweging tussen open source en fiscale realiteit</h3></div>\n" -" Wij geloven dat het open source-model de toekomst van " -"softwareontwikkeling is , maar dat is geen garantie tot succes. Van hoeveel " -"open source-projecten hadden we een hoge pet op die nu niet meer worden " -"onderhouden. In het begin van 2002 dacht men dat Quanta Plus dood was. Eén " -"persoon, Eric Laffoon, wilde de moed echter niet opgeven. Op het ogenblik gaat " -"het beter met Quanta, maar het ontwikkelen van een gereedschap dat een primus " -"inter pares is is niet gemakkelijk. Wij geloven dat de sleutel tot succes het " -"behouden van een consistente impuls is. Om dat te breieken is er niets beters " -"als het laten werken van ontwikkelaars zonder dat die kopzorgen over financiën " -"en tijdsdruk hebben. Wat denkt u dat de reden is dat open source-projecten " -"onsuccesvol eindigen? " -"<br> Naarmate Quanta groeit groeit ook de managementlast " -"en die hebben invloed op de inkomstenstroom die nodig is om door te gaan. De " -"invloed van onze gesponsorde ontwikkelaars is heel groot! Maar we onderzoeken " -"hoe we Quanta nog sneller kunnen laten groeien. Eric moet dan nog meer tijd " -"vrijmaken om verschillende nieuwe en interessante ideeën in code te laten " -"rijpen. We hebben ook andere uitgaven. Conferentiebezoek en het up-to-date " -"houden van onze systemen zodat we niet steeds tegen oude hardware hoeven te " -"vechten. <i>Wij willen Quanta het beste web-gereedschap maken dat er staat!</i> " -"Hiervoor is een hard kern van ontwikkelaars nodig. We hopen dat professionele " -"ontwikkelaars en bedrijven die Quanta gebruiken onswillen helpen met donaties " -"die onze geldproblemen oplossen.\n" -"<div align=\"center\">" -"<h3>Kan Quanta buiten uw steun??</h3></div> Wij zouden " -"wel willen dat dat waar was. Maar tussen februari 2001 en juni 2002 gebeurde er " -"heel weinig en gedurende vele maanden gebeurde er helemaal niets. " -"Cashflowproblemen leidde tot het vertrek van de originele ontwikkelaars die een " -"commercieel project gingen doen. Het feit blijft dat - alhoewel ze een " -"geweldige bijdrage leveren - vrijwillige ontwikkelaars soms langere tijd geen " -"gelegenheid hebben om aan hun bijrage te werken. We schatten dat we meer als " -"een miljoen actieve gebruikers hebben, maar toch zijn er maar een twaalftal " -"personen per jaar die het project ondersteunen. In feite ondersteunen drie tot " -"vier personen de helft van het project. Het is duidelijk dat de houding van een " -"paar personen een geweldig verschil kan maken, en dat kunt u ook.\n" -"<br><div align=\"center\">" -"<h3>Wilt u bijdragen?</h3></div>\n" -" Als u een bijdrage wilt doen via PayPal\n" -"(online money transfer of creditcard), bezoek dan onze <a " -"href=\"http://tdewebdev.org/donate.php\">donatiepagina</a>.\n" -"<br> Als u geen Paypal hebt of als u een " -"bedrijfssponsorschap wilt bespreken, neem dan contact op met de projectmanager:" -"<br> Eric Laffoon, <a " -"href=\"mailto:sequitur@kde.org?subject=Quanta%20sponsorship%20inquiry\">" -"sequitur@kde.org</a>" - -#. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 136 -#: rc.cpp:229 -#, no-c-format -msgid "" -"<a href=\"http://tdewebdev.org/donate.php\">Donate</a> through PayPal now." -msgstr "<a href=\"http://tdewebdev.org/donate.php\">Doneer</a> nu via PayPal." - -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 25 -#: rc.cpp:232 -#, no-c-format -msgid "Structure Group Editor" -msgstr "Structuurgroepeditor" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 36 -#: rc.cpp:235 rc.cpp:2643 rc.cpp:2751 -#, no-c-format -msgid "&Name:" -msgstr "&Naam:" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 47 -#: rc.cpp:238 -#, no-c-format -msgid "The name of the group" -msgstr "De naam van de groep" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 50 -#: rc.cpp:241 -#, no-c-format -msgid "" -"The user visible name of the group. It will be shown in the structure tree as a " -"top node when there are elements belonging to this group in the document." -msgstr "" -"De voor de gebruiker zichtbare naam van de groep. Deze zal als knooppunt in de " -"structuurweergave worden getoond als er elementen in het document aanwezig zijn " -"die tot deze groep behoren." - -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 58 -#: rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "&Icon:" -msgstr "P&ictogram:" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 103 -#: rc.cpp:247 -#, no-c-format -msgid "Filen&ame definition:" -msgstr "Bestandsn&aamdefinitie:" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 109 -#: rc.cpp:250 rc.cpp:262 -#, no-c-format -msgid "Regular expression to get the filename" -msgstr "Reguliere expressie om de bestandsnaam te verkrijgen" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 112 -#: rc.cpp:253 rc.cpp:265 -#, no-c-format -msgid "" -"Regular expression to get the filename. The expression is used to <b>remove</b> " -"the unnecessary strings from the element's text." -msgstr "" -"Reguliere expressie om de bestandsnaam te verkrijgen. De expressie wordt " -"gebruikt om de onnodige tekenreeksen uit de elementtekst te <b>verwijderen</b>." - -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 120 -#: rc.cpp:256 -#, no-c-format -msgid "Contains a &filename" -msgstr "Bevat een &bestandsnaam" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 123 -#: rc.cpp:259 -#, no-c-format -msgid "True if the element's text contains a filename" -msgstr "Waar als de elementtekst een bestandsnaam bevat" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 145 -#: rc.cpp:268 -#, no-c-format -msgid "&Tag:" -msgstr "&Tag:" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 151 -#: rc.cpp:271 -#, no-c-format -msgid "Elements identified by this entry will belong to this group" -msgstr "Elementen herkend door deze ingang zullen tot deze groep behoren" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 154 -#: rc.cpp:274 rc.cpp:295 -#, no-c-format -msgid "" -"Defines which tags belong to this group. The format is <i>" -"tagname(attribute1, attribute2, ...)</i>. Tags with name <i>tagname</i> " -"will appear under this group. The item text of the corresponding node in the " -"tree will be <i>attribute1_value | attribute2_value | ...</i>" -"Currently only one tag may be listed here." -msgstr "" -"Bepaalt welke tags tot deze groep behoren. De opmaak is <i>" -"tagnaam(attribuut1, attribuut2, ...)</i> Tags met de naam <i>tagnaam</i> " -"zullen onder deze groep verschijnen. De itemtekst van het overeenkomende " -"knooppunt wordt <i>attribuut1_waarde | attribuut2_waarde | ..</i>" -". Momenteel kan hier maar één tag geplaatst worden." - -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 162 -#: rc.cpp:277 -#, no-c-format -msgid "\"No\" na&me:" -msgstr "Naa&m voor \"geen\":" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 168 -#: rc.cpp:280 rc.cpp:286 -#, no-c-format -msgid "The name that appears when no element were found" -msgstr "De naam die verschijnt als er geen elementen zijn gevonden" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 171 -#: rc.cpp:283 rc.cpp:289 -#, no-c-format -msgid "" -"The user visible name of the group. It will be shown in the structure tree as a " -"top node when there are <b>no</b> elements belonging to this group in the " -"document." -msgstr "" -"De voor de gebruiker zichtbare naam van de groep. Deze zal als knooppunt worden " -"getoond in de structuurweergave als er <b>geen</b> elementen in het document " -"zijn die toebehoren aan deze groep." - -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 193 -#: rc.cpp:292 -#, no-c-format -msgid "Elements ideintified by this entry will belong to this group" -msgstr "Elementen herkend door deze ingang zullen tot deze groep behoren" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 221 -#: rc.cpp:298 -#, no-c-format -msgid "Use elements as tags" -msgstr "Elementen als tags gebruiken" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 224 -#: rc.cpp:301 -#, no-c-format -msgid "Treat elements as new tags" -msgstr "Elementen als nieuwe tags behandelen" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 227 -#: rc.cpp:304 -#, no-c-format -msgid "" -"Treat elements as new tags, so they will show up during tag autocompletion." -msgstr "" -"Elementen als nieuwe tags behandelen, zodat ze zullen verschijnen tijdens het " -"automatisch aanvullen van tags." - -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 235 -#: rc.cpp:307 -#, no-c-format -msgid "&Pseudo DTEP Specific Settings" -msgstr "Specifieke instellingen voor &pseudo-DTEP" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 246 -#: rc.cpp:310 rc.cpp:342 -#, no-c-format -msgid "Regular expression to find the type of the element" -msgstr "Reguliere expressie om het type element te zoeken" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 254 -#: rc.cpp:313 rc.cpp:345 -#, no-c-format -msgid "" -"Regular expression to find the type of the element. The pattern is searched on " -"the result of the <i>DefinitionRx</i> match and the first captured area will " -"hold the element type." -"<br>\n" -"Example (simplified):" -"<br>\n" -"<b>DefinitionRx=\\$+([a-zA-Z]+)=new\\\\s[a-zA-Z]+;" -"<br>\n" -"TypeRx=new\\\\s([a-zA-Z]+);</b>" -"<br>" -"<br>\n" -"This will match strings like <b>$fooObj=new foo;</b>" -". Now this string is searched and it will find <b>new foo;</b>, where <b>foo</b> " -"is the first captured text (the regular expression matching <b>foo</b> " -"is between brackets)." -"<br>\n" -"So the type of <b>$fooObj</b> is <b>foo</b>." -msgstr "" -"Reguliere expressie om het type element te zoeken. Het patroon wordt doorzocht " -"op het resultaat van de <i>DefinitionRx</i>-overeenkomst en het eerst genoemde " -"gebied zal het elementtype bevatten." -"<br>\n" -"Voorbeeld (vereenvoudigd):" -"<br>\n" -"<b>DefinitionRx=\\$+([a-zA-Z]+)=new\\\\s[a-zA-Z]+;" -"<br>\n" -"TypeRx=new\\\\s([a-zA-Z]+);</b>" -"<br>" -"<br>\n" -"Dit zal overeenkomen met tekenreeksen als <b>$fooObj=new foo;</b>" -". Nu wordt deze tekenreeks doorzocht en zal het <b>new foo</b> " -"vinden, waarbij <b>foo</b> de eerstgenomen tekst (de " -"reguliere-expressie-overeenkomst <b>foo</b> staat tussen haakjes) is." -"<br>\n" -"Dus het type van <b>$fooObj</b> is <b>foo</b>." - -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 262 -#: rc.cpp:321 -#, no-c-format -msgid "&Usage expression:" -msgstr "Gebr&uik-expressie:" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 268 -#: rc.cpp:324 rc.cpp:365 -#, no-c-format -msgid "Regular expression to find the usage of a group element" -msgstr "Reguliere expressie om het gebruik van een groepselement te zoeken" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 280 -#: rc.cpp:327 rc.cpp:368 -#, no-c-format -msgid "" -"Regular expression to find the usage of a group element in the document." -"<br>\n" -"Example 1:" -"<br>\n" -"- classes are defined as <b>class foo {...}</b>" -"<br>\n" -"- classes are used as <b>$objFoo</b>" -"<br>" -"<br>\n" -"Example 2:" -"<br>\n" -"- variables are defined as <b>int i</b>" -"<br>\n" -"- variables are used as <b>@i</b>" -"<br>" -"<br>\n" -"Example 3:" -"<br>\n" -"- variables are defined as <b>$i</b>" -"<br>\n" -"- variables are used as <b>$i</b>. In this case <i>UsageRx </i>" -"is the same as <i>DefinitionRx</i>." -msgstr "" -"Reguliere expressie om het gebruik van een groepselement in het document te " -"zoeken." -"<br>\n" -"Voorbeeld 1:" -"<br>\n" -"- klassen zijn gedefinieerd als <b>class foo {...}</b>" -"<br>\n" -"- klassen worden gebruikt als <b>$objFoo</b>" -"<br>" -"<br>\n" -"Voorbeeld 2:" -"<br>\n" -"- variabelen zijn gedefinieerd als <b>int i</b>" -"<br>\n" -"- variabelen worden gebruikt als <b>@i</b>" -"<br>" -"<br>\n" -"Voorbeeld 3:" -"<br>\n" -"- variabelen zijn gedefinieerd als <b>$i</b>" -"<br>\n" -"- variabelen worden gebruikt als <b>$i</b>. In dit geval is <i>UsageRx</i> " -"hetzelfde als <i>DefinitionRx</i>." - -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 288 -#: rc.cpp:339 -#, no-c-format -msgid "Element t&ype expression:" -msgstr "Elementt&ype-expressie:" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 310 -#: rc.cpp:353 -#, no-c-format -msgid "Definition e&xpression:" -msgstr "Definitie-e&xpressie:" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 316 -#: rc.cpp:356 rc.cpp:496 -#, no-c-format -msgid "Regular expression to find what belong to this group" -msgstr "" -"Reguliere expressie waarmee gezocht wordt naar wat tot deze groep behoort" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 322 -#: rc.cpp:359 rc.cpp:499 -#, no-c-format -msgid "" -"Regular expression used to find text areas in the document, which will belong " -"to this group. The first captured area shouldbe the actual name of the group " -"entry." -"<br>\n" -"Example for a <i>class</i> group:" -"<br>\n" -"<b>\\bclass[\\\\s]+([0-9a-zA-Z_\\x7f-\\xff]*)[\\\\s]*</b>" -"<br>\n" -"The first captured area (between \"<b>(</b>\" and \"<b>)</b>" -"\") holds the class name." -msgstr "" -"Reguliere expressie om tekstgebieden die tot deze groep behoren in het document " -"te zoeken. Het eerstgenomen gebied dient de naam van de groepsingang te zijn." -"<br>\n" -"Voorbeeld voor een <i>class</i>-groep:" -"<br>\n" -"<b>\\bclass[\\\\s]+([0-9a-zA-Z_\\x7f-\\xff]*)[\\\\s]*</b>" -"<br>\n" -"Het eerstgenomen gebied (tussen \"<b>(</b> en \"<b>)</b>" -"\") bevat de klassenaam." - -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 350 -#: rc.cpp:380 -#, no-c-format -msgid "Parent group:" -msgstr "Bovenliggende groep:" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 353 -#: rc.cpp:383 rc.cpp:389 -#, no-c-format -msgid "The name of the group that may be the parent of this" -msgstr "De naam van de mogelijke bovenliggende groep" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 356 -#: rc.cpp:386 rc.cpp:392 -#, no-c-format -msgid "" -"The name of the group that may be the parent of this. For example <b>classes</b> " -"might be a parent of <b>functions</b> in case of member functions. This entry " -"indicates this possible relationship and is used to provide functionality like " -"member autocompletion." -msgstr "" -"De naam van de mogelijke bovenliggende groep. Bijvoorbeeld, <b>classes</b> " -"kan de bovenliggende groep van <b>functions</b> zijn in het geval van " -"member-functies. Deze ingang geeft deze mogelijke relatie aan en wordt gebruikt " -"om functionaliteit zoals het automatisch aanvullen van members aan te leveren." - -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 375 -#: rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Searched tags:" -msgstr "Gezochte tags:" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 378 -#: rc.cpp:398 rc.cpp:451 -#, no-c-format -msgid "Only tags of this type can be part of the group" -msgstr "Alleen tags van dit type kunnen onderdeel zijn van de groep" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 386 -#: rc.cpp:401 -#, no-c-format -msgid "Remove when autocompleting:" -msgstr "Verwijderen bij auto-aanvullen:" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 389 -#: rc.cpp:404 rc.cpp:424 -#, no-c-format -msgid "" -"Regular expression used to remove unwanted strings from the completion text" -msgstr "" -"Reguliere expressie die wordt gebruikt om ongewenste tekenreeksen uit de " -"auto-aanvultekst te verwijderen" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 397 -#: rc.cpp:407 -#, no-c-format -msgid "Autocomplete after:" -msgstr "Auto-aanvullen na:" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 400 -#: rc.cpp:410 rc.cpp:417 -#, no-c-format -msgid "" -"Regular expression to tell when to bring up the completion box with the " -"elements of this group" -msgstr "" -"Reguliere expressie die vertelt wanneer het aanvulvak met de elementen van deze " -"groep wordt geopend" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 404 -#: rc.cpp:413 rc.cpp:420 -#, no-c-format -msgid "" -"Regular expression to tell when to bring up the completion box with the " -"elements of this group." -"<br>\n" -"Example:<b>\\bnew[\\\\s]+$</b> tells that after typing <b>new </b>" -", the completion box with the elements should be shown." -msgstr "" -"Reguliere expressie die vertelt wanneer het aanvulvak met de elementen van deze " -"groep geopend zal worden." -"<br>\n" -"Voorbeeld: <b>\\bnew[\\\\s]+$</b> vertelt dat na het typen van <b>new </b> " -"het aanvulveld met elementen getoond dient te worden." - -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 435 -#: rc.cpp:430 -#, no-c-format -msgid "XmlTag" -msgstr "XmlTag" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 440 -#: rc.cpp:433 -#, no-c-format -msgid "XmlTagEnd" -msgstr "XmlTagEnd" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 445 -#: rc.cpp:436 rc.cpp:5086 rc.cpp:5142 rc.cpp:5158 rc.cpp:5179 -#, no-c-format -msgid "Comment" -msgstr "Commentaar" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 450 -#: rc.cpp:439 rc.cpp:4418 -#, no-c-format -msgid "CSS" -msgstr "CSS" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 455 -#: rc.cpp:442 -#, no-c-format -msgid "ScriptTag" -msgstr "ScriptTag" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 460 -#: rc.cpp:445 -#, no-c-format -msgid "ScriptStructureBegin" -msgstr "ScriptStructureBegin" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 465 -#: rc.cpp:448 -#, no-c-format -msgid "ScriptStructureEnd" -msgstr "ScriptStructureEnd" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 497 -#: rc.cpp:454 -#, no-c-format -msgid "Parse file" -msgstr "Bestand ontleden" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 500 -#: rc.cpp:457 -#, no-c-format -msgid "Check if the filename that is in the elements text should be parsed" -msgstr "" -"Schakel dit in wanneer de bestandsnaam die zich in de elementtekst bevindt " -"ontleed dient te worden" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 503 -#: rc.cpp:460 -#, no-c-format -msgid "" -"Check if the filename that is in the elements text should be parsed. This makes " -"sense only if the element may contain a filename and the <i>FileNameRx</i> " -"is specified." -msgstr "" -"Schakel dit in wanneer de bestandsnaam die zich in de elementtekst bevindt " -"ontleed dient te worden. Dit is alleen zinvol als het element een bestandsnaam " -"kan bevatten en als <i>FileNameRx</i> is gespecificeerd." - -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 511 -#: components/debugger/backtracelistview.cpp:58 -#: components/debugger/variableslistview.cpp:57 rc.cpp:463 -#, no-c-format -msgid "Type" -msgstr "Type" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 522 -#: rc.cpp:466 -#, no-c-format -msgid "Simple" -msgstr "Eenvoudig" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 525 -#: rc.cpp:469 -#, no-c-format -msgid "This is a simple group, nothing special" -msgstr "Dit is een eenvoudige groep, niets speciaals" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 533 -#: rc.cpp:472 -#, no-c-format -msgid "Variable group" -msgstr "Variabelengroep" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 536 -#: rc.cpp:475 -#, no-c-format -msgid "The group's elements are variables" -msgstr "De elementen in deze groep zijn variabelen" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 544 -#: rc.cpp:478 -#, no-c-format -msgid "Function group" -msgstr "Functiegroep" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 547 -#: rc.cpp:481 -#, no-c-format -msgid "The group's elements are functions" -msgstr "De elementen in deze groep zijn functies" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 555 -#: rc.cpp:484 -#, no-c-format -msgid "Class group" -msgstr "Klassegroep" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 558 -#: rc.cpp:487 -#, no-c-format -msgid "The group's elements are classes" -msgstr "De elementen in deze groep zijn klassen" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 566 -#: rc.cpp:490 -#, no-c-format -msgid "Ob&ject group" -msgstr "Ob&jectgroep" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 569 -#: rc.cpp:493 -#, no-c-format -msgid "The group's elements are objects" -msgstr "De elementen in deze groep zijn objecten" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 593 -#: rc.cpp:505 -#, no-c-format -msgid "Minimal search mode" -msgstr "Minimale zoekmodus" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 596 -#: rc.cpp:508 -#, no-c-format -msgid "" -"Enable to use the minimal style search for definition instead of the standard " -"(greedy) matching" -msgstr "" -"Activeer dit om in de miminale zoekmodus te zoeken naar definities in plaats " -"van de standaard-zoekmodus" - -#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 16 -#: rc.cpp:511 src/quanta_init.cpp:1079 -#, no-c-format -msgid "Insert Special Character" -msgstr "Speciaal teken invoegen" - -#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 44 -#: rc.cpp:514 -#, no-c-format -msgid "&Insert Code" -msgstr "Code &invoegen" - -#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 64 -#: rc.cpp:517 -#, no-c-format -msgid "Insert C&har" -msgstr "Te&ken invoegen" - -#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 119 -#: rc.cpp:523 -#, no-c-format -msgid "&Filter:" -msgstr "&Filter:" - -#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 27 -#: rc.cpp:526 -#, no-c-format -msgid "Source DTD:" -msgstr "Bron DTD:" - -#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 35 -#: rc.cpp:529 -#, no-c-format -msgid "Target DTEP:" -msgstr "Doel DTD:" - -#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 43 -#: rc.cpp:532 src/dtds.cpp:904 -#, no-c-format -msgid "*.dtd|DTD Definitions" -msgstr "*.dtd|DTD Definities" - -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 47 -#: rc.cpp:535 -#, no-c-format -msgid "Attribute quotation:" -msgstr "Aanvoerteken bij attributen:" - -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 53 -#: rc.cpp:538 -#, no-c-format -msgid "Double Quotes" -msgstr "Dubbele aanhalingstekens" - -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 58 -#: rc.cpp:541 -#, no-c-format -msgid "Single Quotes" -msgstr "Enkelvoudige aanhalingstekens" - -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 70 -#: rc.cpp:544 -#, no-c-format -msgid "Tag case:" -msgstr "Tag hoofd- of kleine letters:" - -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 78 -#: rc.cpp:547 -#, no-c-format -msgid "Attribute case:" -msgstr "Hoofd- of kleine letter voor attribuut:" - -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 84 -#: rc.cpp:550 rc.cpp:562 -#, no-c-format -msgid "Default Case" -msgstr "Standaard hoofd-/kleine letter" - -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 89 -#: rc.cpp:553 rc.cpp:565 -#, no-c-format -msgid "Lower Case" -msgstr "Kleine letters" - -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 94 -#: rc.cpp:556 rc.cpp:568 -#, no-c-format -msgid "Upper Case" -msgstr "Hoofdletters" - -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 106 -#: rc.cpp:559 -#, no-c-format -msgid "Auto-close o&ptional tags" -msgstr "O&ptionele tags automatisch sluiten" - -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 134 -#: rc.cpp:571 -#, no-c-format -msgid "Auto-close &non single and non optional tags" -msgstr "&Niet-enkelvoudige en niet-optionele tags automatisch sluiten" - -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 159 -#: rc.cpp:574 -#, no-c-format -msgid "&Update opening/closing tag automatically" -msgstr "Openen/sl&uiten van tags automatisch verversen" - -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 175 -#: rc.cpp:577 -#, no-c-format -msgid "Use &auto-completion" -msgstr "&Automatisch aanvullen gebruiken" - -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 183 -#: rc.cpp:580 -#, no-c-format -msgid "Automatic &replacement of the accented characters" -msgstr "Automatische ve&rvanging van geaccentueerde lettertekens" - -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 187 -#: rc.cpp:583 -#, no-c-format -msgid "" -"If this option is turned on the accented characters, like <b>á</b>" -", will be automatically replaced by their unicode style notation, for the " -"above case with <b>&#225;</b>." -"<br>\n" -"We suggest to leave this option off and use an unicode or locale encoding for " -"your documents." -msgstr "" -"Als deze optie is aangekruist dan worden geaccentueerde lettertekens, zoals <b>" -"á</b> automatisch vervangen door hun unicode notatiestijl, in het " -"bovenstaande geval met <b>&#225;</b>." -"<br>\n" -"Wij raden u aan deze optie uit te laten staan en unicode of lokale codering " -"voor uw documenten te gebruiken." - -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 25 -#: rc.cpp:587 src/quanta.cpp:1253 -#, no-c-format -msgid "Abbreviations" -msgstr "Afkortingen" - -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 36 -#: rc.cpp:590 rc.cpp:2563 rc.cpp:2575 -#, no-c-format -msgid "Add..." -msgstr "Toevoegen..." - -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 52 -#: rc.cpp:596 -#, no-c-format -msgid "&New..." -msgstr "&Nieuw..." - -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 68 -#: rc.cpp:599 -#, no-c-format -msgid "&Group:" -msgstr "&Groep:" - -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 87 -#: rc.cpp:602 -#, no-c-format -msgid "&Valid for:" -msgstr "Geldig &voor:" - -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 117 -#: rc.cpp:605 -#, no-c-format -msgid "Template" -msgstr "Sjabloon" - -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 128 -#: rc.cpp:608 treeviews/projecttreeview.cpp:109 -#, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "Beschrijving" - -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 193 -#: rc.cpp:617 rc.cpp:1505 rc.cpp:2781 -#, no-c-format -msgid "&Edit..." -msgstr "B&ewerken..." - -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 207 -#: rc.cpp:620 -#, no-c-format -msgid "Expands to:" -msgstr "Expandeert tot:" - -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 226 -#: rc.cpp:623 -#, no-c-format -msgid "&Templates:" -msgstr "&Sjablonen:" - -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 52 -#: rc.cpp:626 rc.cpp:3021 -#, no-c-format -msgid "" -"New files will have the extension and highlighting according to this setting" -msgstr "" -"Nieuwe bestanden zullen de extensie bevatten en worden geaccentueerd volgens " -"deze instelling" - -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 66 -#: rc.cpp:629 -#, no-c-format -msgid "Mimetypes" -msgstr "Mime-bestandstypen" - -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 93 -#: rc.cpp:632 -#, no-c-format -msgid "&Reset to Default" -msgstr "Naa&r standaard terugzetten" - -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 101 -#: rc.cpp:635 -#, no-c-format -msgid "Te&xts:" -msgstr "Te&ksten:" - -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 112 -#: rc.cpp:638 -#, no-c-format -msgid "&Markups:" -msgstr "&Markeringen:" - -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 123 -#: rc.cpp:641 -#, no-c-format -msgid "&Images:" -msgstr "Afbeeld&ingen:" - -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 156 -#: rc.cpp:644 -#, no-c-format -msgid "&Scripts:" -msgstr "&Scripts:" - -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 197 -#: rc.cpp:647 -#, no-c-format -msgid "Default character &encoding:" -msgstr "Standaard t&ekenset:" - -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 211 -#: rc.cpp:650 rc.cpp:3012 -#, no-c-format -msgid "Default &DTD:" -msgstr "Standaard &DTD:" - -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 239 -#: rc.cpp:653 -#, no-c-format -msgid "Startup Options" -msgstr "Opstartopties" - -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 250 -#: rc.cpp:656 -#, no-c-format -msgid "L&oad last-opened files" -msgstr "Laatstge&opende bestanden laden" - -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 258 -#: rc.cpp:659 -#, no-c-format -msgid "S&how splashscreen" -msgstr "Opstartsc&herm tonen" - -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 266 -#: rc.cpp:662 -#, no-c-format -msgid "&Load last-opened project" -msgstr "&Laatstgeopend project laden" - -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 284 -#: rc.cpp:665 -#, no-c-format -msgid "Create backups every" -msgstr "Een reservekopie aanmaken elke" - -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 306 -#: rc.cpp:668 -#, no-c-format -msgid "minutes" -msgstr "minuten" - -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 316 -#: rc.cpp:671 -#, no-c-format -msgid "Show the DTD selection dialog when loading files with &unknown DTD" -msgstr "" -"Het DTD-&selectievenster tonen tijdens het inladen van bestanden met onbekende " -"DTD" - -#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 31 -#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:167 rc.cpp:674 -#, no-c-format -msgid "Add Code Template" -msgstr "Sjablooncode toevoegen" - -#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 42 -#: rc.cpp:677 -#, no-c-format -msgid "&Template:" -msgstr "&Sjabloon:" - -#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 53 -#: rc.cpp:680 -#, no-c-format -msgid "&Description:" -msgstr "B&eschrijving:" - -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 39 -#: rc.cpp:683 -#, no-c-format -msgid "Reset window layout to the default on the next startup" -msgstr "Vensterindeling herstellen naar de standaard bij de volgende start" - -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 47 -#: rc.cpp:686 -#, no-c-format -msgid "Show hidden files in files tree" -msgstr "Verborgen bestanden tonen in de bestandenboom" - -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 55 -#: rc.cpp:689 -#, no-c-format -msgid "Save tree status for local trees" -msgstr "Structuurstatus opslaan voor lokale boomstructuren" - -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 63 -#: rc.cpp:692 -#, no-c-format -msgid "Close Buttons on Tabs" -msgstr "Sluitknoppen plaatsen op tabbladen" - -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 74 -#: rc.cpp:695 -#, no-c-format -msgid "&Always show" -msgstr "&Altijd tonen" - -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 85 -#: rc.cpp:698 -#, no-c-format -msgid "&Do not show" -msgstr "&Niet tonen" - -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 93 -#: rc.cpp:701 -#, no-c-format -msgid "Show dela&yed" -msgstr "Ver&traagd tonen" - -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 103 -#: rc.cpp:704 rc.cpp:4916 src/quanta.cpp:5297 src/quanta_init.cpp:184 -#: src/viewmanager.cpp:564 -#, no-c-format -msgid "Documentation" -msgstr "Documentatie" - -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 114 -#: rc.cpp:707 -#, no-c-format -msgid "New tab" -msgstr "Nieuw tabblad" - -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 125 -#: rc.cpp:710 rc.cpp:728 -#, no-c-format -msgid "Separate toolview" -msgstr "Aparte hulpmiddelenweergave" - -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 135 -#: rc.cpp:713 -#, no-c-format -msgid "Toolview Tabs" -msgstr "Hulpmiddelentabbladen" - -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 146 -#: rc.cpp:716 -#, no-c-format -msgid "Icon and text" -msgstr "Pictogram en tekst" - -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 165 -#: rc.cpp:722 rc.cpp:5171 -#, no-c-format -msgid "Icon" -msgstr "Pictogram" - -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 175 -#: rc.cpp:725 src/quanta.cpp:5283 -#, no-c-format -msgid "Preview" -msgstr "Voorbeeld" - -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 200 -#: rc.cpp:731 -#, no-c-format -msgid "Editor area" -msgstr "Editorgebied" - -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 230 -#: rc.cpp:734 -#, no-c-format -msgid "&Warning Messages" -msgstr "&Waarschuwingen" - -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 241 -#: rc.cpp:737 -#, no-c-format -msgid "Warn about opening binar&y/unknown files" -msgstr "&Waarschuwen bij het openen van uitvoerbare/onbekende bestanden" - -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 249 -#: rc.cpp:740 -#, no-c-format -msgid "Warn when executing &actions associated with events" -msgstr "" -"Waarschuwen bij het uitvoeren van &acties die met gebeurtenissen zijn " -"geassocieerd" - -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 257 -#: rc.cpp:743 -#, no-c-format -msgid "Show all warning messages" -msgstr "Alle waarschuwingen tonen" - -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 47 -#: rc.cpp:746 -#, no-c-format -msgid "Structure Tree Look && Feel" -msgstr "Uiterlijk && gedrag van boomstructuur" - -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 64 -#: rc.cpp:749 -#, no-c-format -msgid "Use 0 to disable the automatic refresh of structure tree" -msgstr "" -"Gebruik 0 om de automatische verversing van de boomstructuur uit te schakelen" - -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 89 -#: rc.cpp:752 -#, no-c-format -msgid "Instant update" -msgstr "Direct bijwerken" - -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 92 -#: rc.cpp:755 rc.cpp:776 -#, no-c-format -msgid "Update the structure tree after every keystroke" -msgstr "Werk de boomstructuur bij na elke toetsaanslag" - -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 117 -#: rc.cpp:758 -#, no-c-format -msgid "Show closing tags" -msgstr "Afsluitende tags tonen" - -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 125 -#: rc.cpp:761 -#, no-c-format -msgid "Show empt&y nodes and groups" -msgstr "Lege knoo&ppunten en groepen tonen" - -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 136 -#: rc.cpp:764 -#, no-c-format -msgid "Set to 0 in order to expand the whole tree" -msgstr "Stel in op 0 om de hele boomstructuur uit te vouwen" - -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 144 -#: rc.cpp:767 -#, no-c-format -msgid "Refresh frequency (in seconds):" -msgstr "Verversingsinterval (in seconden):" - -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 152 -#: rc.cpp:770 -#, no-c-format -msgid "Expand tree when reparse to level:" -msgstr "Tijdens herontleden boomstructuur uitvouwen naar niveau:" - -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 162 -#: rc.cpp:773 -#, no-c-format -msgid "Clicks on Structure Tree Items" -msgstr "Klikken op boomstructuur-items" - -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 174 -#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:37 dialogs/settings/parseroptions.cpp:55 -#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:58 rc.cpp:779 rc.cpp:815 -#: treeviews/structtreeview.cpp:111 treeviews/structtreeview.cpp:486 -#: treeviews/structtreeview.cpp:488 treeviews/structtreeview.cpp:531 -#, no-c-format -msgid "Select Tag Area" -msgstr "Tag-gebied selecteren" - -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 179 -#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:35 dialogs/settings/parseroptions.cpp:56 -#: rc.cpp:782 rc.cpp:818 -#, no-c-format -msgid "Nothing" -msgstr "Niets" - -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 189 -#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:53 rc.cpp:785 rc.cpp:809 -#, no-c-format -msgid "Find Tag" -msgstr "Tag zoeken" - -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 194 -#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:34 dialogs/settings/parseroptions.cpp:43 -#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:52 rc.cpp:788 rc.cpp:806 -#, no-c-format -msgid "Find Tag & Open Tree" -msgstr "Tag zoeken & boomstructuur openklappen" - -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 206 -#: rc.cpp:791 -#, no-c-format -msgid "Left button:" -msgstr "Linker muisknop:" - -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 212 -#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:36 rc.cpp:794 -#, no-c-format -msgid "Popup Menu" -msgstr "Contextmenu" - -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 224 -#: rc.cpp:797 -#, no-c-format -msgid "Double click:" -msgstr "Dubbelklik:" - -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 232 -#: rc.cpp:800 -#, no-c-format -msgid "Middle button:" -msgstr "Middelste muisknop:" - -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 240 -#: rc.cpp:803 -#, no-c-format -msgid "Right button:" -msgstr "Rechter muisknop:" - -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 256 -#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:54 rc.cpp:812 -#: treeviews/structtreeview.cpp:112 treeviews/structtreeview.cpp:534 -#, no-c-format -msgid "Go to End of Tag" -msgstr "Ga naar einde van de tag" - -#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 30 -#: rc.cpp:821 -#, no-c-format -msgid "Tag Case" -msgstr "Hoofd-/kleine letters voor tags" - -#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 41 -#: rc.cpp:824 rc.cpp:836 -#, no-c-format -msgid "Upper case" -msgstr "Hoofdletters" - -#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 49 -#: rc.cpp:827 rc.cpp:839 -#, no-c-format -msgid "Lower case" -msgstr "Kleine letters" - -#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 57 -#: rc.cpp:830 rc.cpp:842 -#, no-c-format -msgid "Unchanged" -msgstr "Onveranderd" - -#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 70 -#: rc.cpp:833 -#, no-c-format -msgid "Attribute Case" -msgstr "Hoofd- of kleine letter voor attribuut" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 25 -#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:179 rc.cpp:845 src/quanta.cpp:3108 -#, no-c-format -msgid "Configure DTEP" -msgstr "DTEP instellen" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 40 -#: rc.cpp:848 rc.cpp:1968 rc.cpp:2141 -#, no-c-format -msgid "&General" -msgstr "Al&gemeen" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 59 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:57 rc.cpp:851 rc.cpp:2449 -#: rc.cpp:2497 rc.cpp:2928 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "Naam:" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 65 -#: rc.cpp:854 rc.cpp:869 -#, no-c-format -msgid "DTD definition string" -msgstr "DTD-definitietekst" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 68 -#: rc.cpp:857 rc.cpp:872 -#, no-c-format -msgid "" -"The real name of the DTEP. In case of XML DTEPs this should be the DTD " -"definition string, like " -"-<i>//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN</i>." -msgstr "" -"De werkelijke naam van de DTEP. In het geval van XML DTEP's dient dit de " -"DTD-definitietekst te zijn, zoals " -"-<i>//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN</i>." - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 84 -#: rc.cpp:860 -#, no-c-format -msgid "Short name:" -msgstr "Korte naam:" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 90 -#: rc.cpp:863 rc.cpp:875 -#, no-c-format -msgid "Beautified, user visible name" -msgstr "Voor de gebruiker zichtbare en leesbare naam" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 93 -#: rc.cpp:866 rc.cpp:878 -#, no-c-format -msgid "" -"The user visible, beautified name. If not defined, the real name is used." -msgstr "" -"De voor de gebruiker zichtbare en leesbaar gemaakte naam. Indien niet opgegeven " -"wordt de werkelijke naam gebruikt." - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 173 -#: rc.cpp:881 -#, no-c-format -msgid "Type Specific Settings" -msgstr "Typespecifieke instellingen" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 199 -#: rc.cpp:884 -#, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL-adres:" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 205 -#: rc.cpp:887 rc.cpp:903 -#, no-c-format -msgid "URL pointing to the DTD definiton file" -msgstr "URL-adres dat naar het DTD-definitiebestand wijst" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 208 -#: rc.cpp:890 rc.cpp:906 -#, no-c-format -msgid "" -"URL pointing to the DTD definiton file, like " -"<i>http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd</i>." -msgstr "" -"URL-adres dat naar het DTD-definitiebestand wijst, zoals <i>" -"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd</i>." - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 216 -#: rc.cpp:893 -#, no-c-format -msgid "DOCT&YPE string:" -msgstr "DOCT&YPE-tekst:" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 222 -#: rc.cpp:896 rc.cpp:909 -#, no-c-format -msgid "The string that should appear in the !DOCTYPE tag" -msgstr "De tekst die dient te verschijnen in de tag !DOCTYPE" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 226 -#: rc.cpp:899 rc.cpp:912 -#, no-c-format -msgid "" -"The string that should appear in the !DOCTYPE tag, like" -"<br>\n" -"<i>HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" -"\" " -"<br>\"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd\"</i>" -msgstr "" -"De tekst die dient te verschijnen in de tag !DOCTYPE. Zoals" -"<br>\n" -"<i>HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" -"\" " -"<br>\"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd\"</i>" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 274 -#: rc.cpp:916 -#, no-c-format -msgid "Top level" -msgstr "Topniveau" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 277 -#: rc.cpp:919 -#, no-c-format -msgid "Check if the DTEP can act as a top level DTEP." -msgstr "Schakel dit in als de DTEP kan dienen als topniveau DTEP." - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 280 -#: rc.cpp:922 -#, no-c-format -msgid "" -"Check if the DTEP can act as a top level DTEP. This means that the document can " -"be of this type. Some pseudo DTEPs cannot act as a top level DTEP, like <i>" -"PHP</i> as they are always included as part of another DTEP, while some others " -"can be included and act as standalone as well, like the case of <i>CSS</i>." -msgstr "" -"Schakel dit in als de DTEP kan dienen als topniveau DTEP. Dit betekent dat het " -"document van dit type kan zijn. Sommige pseudo-DTEP's kunnen niet fungeren als " -"topniveau DTEP, zoals <i>PHP</i>, aangezien ze altijd worden ingesloten als " -"onderdeel van een andere DTEP, terwijl andere kunnen worden ingesloten maar ook " -"onafhankelijk kunnen fungeren. Zoals in het geval van <i>CSS</i>." - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 292 -#: rc.cpp:925 -#, no-c-format -msgid "Toolbar folder:" -msgstr "Werkbalkenmap:" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 298 -#: rc.cpp:928 rc.cpp:934 -#, no-c-format -msgid "The name of the folder where the toolbars are stored" -msgstr "De naam van de map waarin de werkbalken zijn opgeslagen" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 301 -#: rc.cpp:931 rc.cpp:937 -#, no-c-format -msgid "" -"The name of the folder where the toolbars are stored. This is a relative name " -"to " -"<br><i>$KDEDIR( or $KDEHOME)/share/apps/quanta/toolbars</i> ." -msgstr "" -"De naam van de map waarin de werkbalken zijn opgeslagen. Dit is relatief aan " -"<br><i>$KDEDIR( or $KDEHOME)/share/apps/quanta/toolbars</i> ." - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 320 -#: rc.cpp:940 -#, no-c-format -msgid "&Autoloaded toolbars:" -msgstr "&Automatisch geladen werkbalken:" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 326 -#: rc.cpp:943 rc.cpp:949 -#, no-c-format -msgid "Comma separated list of toolbars" -msgstr "Kommagescheiden lijst met werkbalken" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 329 -#: rc.cpp:946 rc.cpp:952 -#, no-c-format -msgid "" -"Comma separated list of toolbars from the toolbar folder that will be loaded " -"when a document with this DTEP is loaded." -msgstr "" -"Kommagescheiden lijst met werkbalken uit de werkbalkmap die wordtgeladen als " -"een document met dit DTEP wordt geladen." - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 356 -#: rc.cpp:955 -#, no-c-format -msgid "Case sensitive" -msgstr "Hoofdlettergevoelig" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 362 -#: rc.cpp:958 -#, no-c-format -msgid "Check if the DTEP has case sensitive tags" -msgstr "Schakel dit in als de DTEP hoofdlettergevoelige tags bevat" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 365 -#: rc.cpp:961 -#, no-c-format -msgid "" -"Indicates whether the DTEP has case sensitive tags. In case of XML this should " -"be checked, but for example HTML variants are not case sensitive." -msgstr "" -"Geeft aan of de DTEP hoofdlettergevoelige tags bevat. Bij XML dient dit te " -"worden ingeschakeld, maar bijv. HTML-varianten zijn niet hoofdlettergevoelig." - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 381 -#: rc.cpp:964 rc.cpp:2446 -#, no-c-format -msgid "Type:" -msgstr "Type:" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 384 -#: rc.cpp:967 rc.cpp:989 -#, no-c-format -msgid "The family to where this DTEP belongs." -msgstr "De familie waartoe deze DTEP behoort." - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 388 -#: rc.cpp:970 rc.cpp:992 -#, no-c-format -msgid "" -"The family to where this DTEP belong. There are two families:" -"<br>" -"<p><b>XML style</b>:DTEP describing an XML like language</p>\n" -"<p><b>Pseudo type</b>:DTEP describing some other language, where the notion of " -"a tag is not the same as in XML. Examples are <i>PHP, JavaScript, CSS</i>.</p>" -msgstr "" -"De familie waartoe deze DTEP behoort. Er zijn twee families: " -"<br>" -"<p><b>XML-stijl</b>:DTEP die een XML-achtige taal beschrijft</p>\n" -"<p><b>Pseudotype</b>:DTEP die een andersoortige taal beschrijft, wanneer de " -"notie van een tag niet hetzelfde is als in XML. Voorbeelden zijn <i>" -"PHP, JavaScript, CSS</i>.</p>" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 396 -#: rc.cpp:974 -#, no-c-format -msgid "Inherits:" -msgstr "Overerft:" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 399 -#: rc.cpp:977 rc.cpp:999 -#, no-c-format -msgid "The DTEP name from where this DTEP inherits the tags." -msgstr "De DTEP-naam van waaruit deze DTEP de tags overerft." - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 402 -#: rc.cpp:980 rc.cpp:1002 -#, no-c-format -msgid "" -"The real name of the DTEP (like " -"-<i>//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN</i>" -") from where the current DTEP inherits the tags." -msgstr "" -"De echte naam van de DTEP (zoals " -"<i>//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN</i>" -") van waaruit de huidige DTEP de tags overerft." - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 408 -#: rc.cpp:983 -#, no-c-format -msgid "XML Style" -msgstr "XML-stijl" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 413 -#: rc.cpp:986 -#, no-c-format -msgid "Pseudo Type" -msgstr "Pseudotype" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 440 -#: rc.cpp:996 -#, no-c-format -msgid "Mimet&ypes:" -msgstr "Mime-bestandst&ypen:" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 473 -#: rc.cpp:1005 -#, no-c-format -msgid "Comma separated list of mimetypes" -msgstr "Kommagescheiden lijst met mimetypen" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 476 -#: rc.cpp:1008 -#, no-c-format -msgid "" -"Comma separated list of mimetypes. Files of these types are treated as " -"belonging to this DTEP, unless the !DOCTYPE entry says something else." -msgstr "" -"Kommagescheiden lijst met mimetypen. Bestanden van deze typen worden behandeld " -"als behorend tot deze DTEP, tenzij de ingang !DOCTYPE iets anders zegt." - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 484 -#: rc.cpp:1011 -#, no-c-format -msgid "The default extension of files belonging to this DTEP" -msgstr "De standaardextensie van de bestanden die tot deze DTEP behoren" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 492 -#: rc.cpp:1014 -#, no-c-format -msgid "E&xtension:" -msgstr "E&xtensie:" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 522 -#: rc.cpp:1017 -#, no-c-format -msgid "P&ages" -msgstr "P&agina's" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 550 -#: rc.cpp:1020 -#, no-c-format -msgid "Enable the first extra page" -msgstr "Activeer de eerste extra pagina" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 553 -#: rc.cpp:1023 -#, no-c-format -msgid "" -"Every tab edit dialog will have one more extra page aside of the main page" -msgstr "" -"Elk tabbewerkdialoog zal een pagina extra bevatten naast de hoofdpagina" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 556 -#: rc.cpp:1026 -#, no-c-format -msgid "" -"Every tab edit dialog will have one more extra page aside of the main page. You " -"can configure what will be on this page in the below fields." -msgstr "" -"Elk tabbewerkdialoog zal een pagina extra bevatten naast de hoofdpagina. U kunt " -"in de velden hieronder bepalen wat zich op deze pagina zal bevinden." - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 570 -#: rc.cpp:1032 rc.cpp:1076 -#, no-c-format -msgid "The title of the page" -msgstr "De titel van de pagina" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 573 -#: rc.cpp:1035 rc.cpp:1079 -#, no-c-format -msgid "" -"The title of the page, like <b>Core && i18n</b>. As you see, the ampersand must " -"be doubled." -msgstr "" -"De titel van de pagina, zoals <b>Core && i18n</b>. Zoals u ziet dient de " -"ampersand dubbel te zijn." - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 584 -#: rc.cpp:1038 rc.cpp:1096 rc.cpp:1117 rc.cpp:1129 rc.cpp:1147 -#, no-c-format -msgid "Groups:" -msgstr "Groepen:" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 587 -#: rc.cpp:1041 rc.cpp:1082 -#, no-c-format -msgid "Comma separated list of the common attribute groups" -msgstr "Kommagescheiden lijst met algemene attribuutgroepen" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 595 -#: rc.cpp:1044 rc.cpp:1085 -#, no-c-format -msgid "" -"Comma separated list of the common attribute groups. The attributes from the " -"listed groups will appear on this page." -"<br>The common attributes are specified in each DTEP's <i>common.tag</i> " -"file, where the <i>common=\"yes\"</i> attribute must be set." -"<br>The following example defined the common I18n attribute group:" -"<br>" -"<p><b>\n" -"<tag name=\"I18n\" common=\"yes\">" -"<br>\n" -" <attr name=\"lang\" type=\"input\" />" -"<br>\n" -" <attr name=\"dir\" type=\"input\" />" -"<br>\n" -"</tag>\n" -"</b></p>" -msgstr "" -"Kommagescheiden lijst van algemene attribuutgroepen. De attributen van de " -"groepen in de lijst zullen op deze pagina verschijnen. " -"<br>De algemene attributen zijn gespecificeerd in het bestand<i>common.tag</i> " -"van iedere DTEP, waarbij het attribuut <i>common=\"yes\"</i> " -"dient te zijn ingesteld. " -"<br>het volgende voorbeeld definieert de algemene i18n-attribuut-groep:" -"<br>" -"<p><b>\n" -"<tag name=\"I18n\" common=\"yes\">" -"<br>\n" -" <attr name=\"lang\" type=\"input\" />" -"<br>\n" -" <attr name=\"dir\" type=\"input\" />" -"<br>\n" -"</tag>\n" -"</b></p>" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 606 -#: rc.cpp:1052 -#, no-c-format -msgid "Enable the second extra page" -msgstr "De tweede extra pagina activeren" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 609 -#: rc.cpp:1055 rc.cpp:1061 rc.cpp:1067 rc.cpp:1073 -#, no-c-format -msgid "See the tooltip and \"What's This?\" information for the first checkbox" -msgstr "" -"Zie de hulpballonnen en \"Wat is dit?\"-informatie voor het eerste keuzevakje" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 620 -#: rc.cpp:1058 -#, no-c-format -msgid "Enable the third extra page" -msgstr "Activeer de derde extra pagina" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 634 -#: rc.cpp:1064 -#, no-c-format -msgid "Enable the fourth extra page" -msgstr "Activeer de vierde extra pagina" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 648 -#: rc.cpp:1070 -#, no-c-format -msgid "Enable the fifth extra page" -msgstr "Activeer de vijfde extra pagina" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 695 -#: rc.cpp:1093 rc.cpp:1099 rc.cpp:1102 rc.cpp:1108 rc.cpp:1114 rc.cpp:1120 -#: rc.cpp:1126 rc.cpp:1132 rc.cpp:1135 rc.cpp:1141 rc.cpp:1144 rc.cpp:1150 -#: rc.cpp:1153 rc.cpp:1156 rc.cpp:1159 rc.cpp:1162 -#, no-c-format -msgid "" -"See the tooltip and \"What's This?\" information for the first page fields" -msgstr "" -"Zie de hulpballon en \"Wat is dit?\"-informatie voor de eerste paginavelden" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 894 -#: rc.cpp:1165 -#, no-c-format -msgid "Parsing &Rules" -msgstr "Ontleed®els" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 905 -#: rc.cpp:1168 -#, no-c-format -msgid "Enable minus in words" -msgstr "Mintekens in woorden accepteren" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 908 -#: rc.cpp:1171 -#, no-c-format -msgid "Treat the minus sign as part of a word" -msgstr "Beschouw de mintekens als onderdeel van een woord" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 911 -#: rc.cpp:1174 -#, no-c-format -msgid "" -"If enabled <b>this-is-a-word</b> is treated like a word. Otherwise it is " -"treated like 4 words." -msgstr "" -"Indien ingeschakeld wordt <b>dit-is-een-woord</b> als 1 heel woord beschouwd. " -"Anders wordt het als 4 losse woorden aangemerkt." - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 919 -#: rc.cpp:1177 -#, no-c-format -msgid "Comments:" -msgstr "Commentaar:" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 925 -#: rc.cpp:1180 rc.cpp:1444 -#, no-c-format -msgid "Comma separated list of area borders for comments" -msgstr "Een kommagescheiden lijst met gebiedsgrenzen voor commentaren" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 929 -#: rc.cpp:1183 rc.cpp:1447 -#, no-c-format -msgid "" -"Comma separated list of area borders for comments. <i>EOL</i> " -"means end of line, used for single line comments." -"<br>\n" -"Example: <b>// EOL, /* */</b>" -msgstr "" -"Kommagescheiden lijst met gebiedsgrenzen voor commentaren. <i>EOL</i> " -"betekent End Of Line (einde regel) en wordt gebruik voor commentaren van 1 " -"regel." -"<br> Voorbeeld <b>// EOL, /* */</b>" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 945 -#: rc.cpp:1187 -#, no-c-format -msgid "Type Specific Rules" -msgstr "Typespecifieke regels" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 971 -#: rc.cpp:1190 -#, no-c-format -msgid "XML style single tags" -msgstr "XML-stijl enkelvoudige tags" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 977 -#: rc.cpp:1193 -#, no-c-format -msgid "Check to use XML style single tags" -msgstr "Schakel dit in om XML-stijl enkelvoudige tags te gebruiken" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 980 -#: rc.cpp:1196 -#, no-c-format -msgid "" -"Check to use XML style single tags (<b><single_tag /></b>" -"), otherwise HTML style single tags (<b><single_tag></b>) are used." -msgstr "" -"Schakel dit in om XML-stijl enkelvoudige tags te gebruiken (<b>" -"<enkelvoudige_tag /></b>). Anders worden HTML-stijl enkelvoudige tags (<b>" -"<enkelvoudige_tag></b>) gebruikt." - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 988 -#: rc.cpp:1199 -#, no-c-format -msgid "Use common rules" -msgstr "Algemene regels gebruiken" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 994 -#: rc.cpp:1202 -#, no-c-format -msgid "Append common parsing rules" -msgstr "Algemene ontleedregels bijvoegen" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1002 -#: rc.cpp:1205 -#, no-c-format -msgid "" -"Check it to append common parsing rules. These are:\n" -"<p><b>\n" -" SpecialAreas=<?xml ?>, <!-- -->, <! >\n" -" SpecialAreaNames = XML PI, comment, DTD\n" -" Comments = <!-- -->\n" -"</b></p>" -msgstr "" -"Schakel dit in om algemene ontleedregels bij te voegen. Deze zijn:\n" -"<p><b>\n" -" SpecialAreas=<?xml ?>, <!-- -->, <! >\n" -" SpecialAreaNames = XML PI, comment, DTD\n" -" Comments = <!-- -->\n" -"</b></p>" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1010 -#: rc.cpp:1213 -#, no-c-format -msgid "Extended booleans" -msgstr "Uitgebreide booleans" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1013 -#: rc.cpp:1216 -#, no-c-format -msgid "Check if the booleans are stored in extended form" -msgstr "Schakel dit in als de booleans zijn opgeslagen in een uitgebreide vorm" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1021 -#: rc.cpp:1219 -#, no-c-format -msgid "" -"Check if you want extended booleans in the language." -"<br>\n" -"Examples:" -"<br>\n" -"<i>Simple boolean</i>: <b><tag booleanAttr></b>" -"<br>\n" -"<i>Extended boolean</i>: <b><tag booleanAttr=\"1\"></b> or <b>" -"<tag booleanAttr=\"true\"></b>.\n" -"<br>\n" -"See the <b>True</b> and <b>False</b> boxes to define the values for true and " -"false." -msgstr "" -"Schakel dit in als u uitgebreide booleans in de taal wilt." -"<br>\n" -"Voorbeelden:" -"<br>\n" -"<i>Eenvoudige boolean</i>: <b><tag booleanAttr></b>" -"<br>\n" -"<i>Uitgebreide boolean</i>: <b><tag booleanAttr=\"1\"> of </b><b>" -"<tag booleanAttr=\"true\"></b>.\n" -"<br>\n" -"Zie de vakken <b>Waar</b> en <b>Onwaar</b> om de waarden voor waar (true) en " -"onwaar (false) te definiëren." - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1040 -#: rc.cpp:1227 rc.cpp:1230 -#, no-c-format -msgid "The value of \"true\" in case of extended booleans" -msgstr "De waarde van \"waar\" in het geval van uitgebreide booleans" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1070 -#: rc.cpp:1233 -#, no-c-format -msgid "False:" -msgstr "Onwaar:" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1084 -#: rc.cpp:1236 -#, no-c-format -msgid "True:" -msgstr "Waar:" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1112 -#: rc.cpp:1239 rc.cpp:1250 -#, no-c-format -msgid "" -"Comma separated list of the beginning and closing string for special areas" -msgstr "" -"Kommagescheiden lijst van de beginnende en afsluitende tekenreeks voor speciale " -"gebieden" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1117 -#: rc.cpp:1242 rc.cpp:1253 -#, no-c-format -msgid "" -"The beginning and closing string of special areas, separated by a comma." -"<br>\n" -" Special areas are not parsed according to this DTD's rules, but according to " -"their own rules." -"<br>\n" -" A special area can be a pseudo DTD, a comment or something like that, for " -"example <i><!-- --></i>." -msgstr "" -"De beginnende en afsluitende tekenreeks voor speciale gebieden, door komma's " -"van elkaar gescheiden." -"<br>\n" -" Speciale gebieden worden niet ontleed volgens deze DTD-regels, maar volgens " -"hun eigen regels." -"<br>\n" -" Een speciaal gebied kan een pseudo-DTD, een commentaar of iets in die " -"richting zijn, bijvoorbeeld <i><!-- --></i>." - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1125 -#: rc.cpp:1247 -#, no-c-format -msgid "Special areas:" -msgstr "Speciale gebieden:" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1144 -#: rc.cpp:1258 rc.cpp:1264 -#, no-c-format -msgid "Comma-separated list of the names for the above-defined special areas" -msgstr "" -"Kommagescheiden lijst met de namen van de hierboven gedefinieerde speciale " -"gebieden" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1152 -#: rc.cpp:1261 -#, no-c-format -msgid "Special area names:" -msgstr "Namen van speciale gebieden:" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1166 -#: rc.cpp:1267 -#, no-c-format -msgid "Special tags:" -msgstr "Speciale tags:" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1169 -#: rc.cpp:1270 rc.cpp:1277 -#, no-c-format -msgid "Specifies a tag that defines the start of a special area" -msgstr "Specificeert een tag die het begin van een speciaal gebied definieert" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1173 -#: rc.cpp:1273 rc.cpp:1280 -#, no-c-format -msgid "" -"Specifies a tag which defines the start of a special area in the form of <i>" -"tagname(attributename)</i>." -"<br>\n" -"Example:<b>script(language)</b> means that any <b><script></b> " -"tag having a <b>language</b> attribute indicates a special area." -msgstr "" -"Specificeert een tag die het begin van een speciaal gebied specificeert in de " -"vorm van <i>tagnaam(attribuutnaam)</i>." -"<br>\n" -"Voorbeeld:<b>script(language)</b> betekent dat elke <b><script></b>" -"-tag die een <b>language</b>-attribuut bevat een speciaal gebied aangeeft." - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1206 -#: rc.cpp:1284 -#, no-c-format -msgid "Definition tags:" -msgstr "Definitietags:" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1212 -#: rc.cpp:1287 rc.cpp:1355 -#, no-c-format -msgid "Tags and attributes defining this DTEP" -msgstr "Tags en attributen die deze DTEP definiëren" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1219 -#: rc.cpp:1290 rc.cpp:1358 -#, no-c-format -msgid "" -"Comma separated list of tags that define this DTEP. The format used is <i>" -"tagname(attribute[defaultvalue])</i>. If the parent (a real) DTEP has a tag " -"with <i>tagname</i> and\n" -"the <i>attribute value</i> of this tag is equal with the name of this DTEP, the " -"tag area\n" -"is parsed according to the rules of this DTEP." -"<br>\n" -"If <i>[defaultvalue]</i> is present, it means that if the attribute is not " -"present in the tag it is taken as present with <i>value = defaultvalue</i>." -"<br>\n" -"Example: <b>Tags=style(type[text/css])</b> means that both <b><style></b> " -"and <b><style type=\"text/css\"></b> are treated the same way and " -"the DTEP defined by this tag is named <b>text/css</b>." -msgstr "" -"Kommagescheiden lijst van tags die deze DTEP definiëren. De gebruikte opmaak is " -"<i>tagnaam(attribuut[standaardwaarde])</i>. Als de bovenliggende (een echte) " -"DTEP een tag met <i>tagnaam</i> heeft en\n" -"de <i>attribuutwaarde</i> van deze tag is gelijk aan de naam van deze DTEP, dan " -"wordt het taggebied\n" -"ontleed volgens de regels van deze DTEP." -"<br>\n" -"Als <i>[defaultvalue]</i> aanwezig is, dan betekent dit dat als de attribuut " -"zich niet in de tag bevindt het wordt genomen als aanwezig met <i>" -"value = defaultvalue</i>." -"<br>\n" -"Voorbeeld: <b>Tags=style(type[text/css])</b> betekent dat <b><style></b> " -"en <b><style type=\"text/css></b> op dezelfde manier worden " -"behandeld en dat de DTEP die door deze tag wordt gedefinieerd <b>text/css</b> " -"is." - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1227 -#: rc.cpp:1297 -#, no-c-format -msgid "Area borders:" -msgstr "Gebiedsranden:" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1233 -#: rc.cpp:1300 rc.cpp:1365 -#, no-c-format -msgid "Comma separated list of the area borders" -msgstr "Kommagescheiden lijst van de gebiedsranden" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1237 -#: rc.cpp:1303 rc.cpp:1368 -#, no-c-format -msgid "" -"Comma separated list of the area borders encapsulating this pseudo DTEP. In the " -"case of PHP it is:" -"<br>\n" -"<b><? ?>, <* *>, <% %></b>" -msgstr "" -"Kommagescheiden lijst van de gebiedsranden om deze pseudo-DTEP heen. Bij PHP is " -"dit: " -"<br>\n" -"<b><? ?>, <* *>, <% %></b>" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1245 -#: rc.cpp:1307 -#, no-c-format -msgid "Structure keywords:" -msgstr "Structuurtrefwoorden:" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1251 -#: rc.cpp:1310 rc.cpp:1349 -#, no-c-format -msgid "Comma separated list of structure keywords" -msgstr "Kommgagescheiden lijst met structuurtrefwoorden" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1254 -#: rc.cpp:1313 rc.cpp:1352 -#, no-c-format -msgid "" -"Comma separated list of structure keywords. The keywords used here are used to " -"create new node (nodes for structures) in the structure tree, like for a " -"function, class or if block." -msgstr "" -"Kommagescheiden lijst met structuurtrefwoorden. De trefwoorden in deze lijst " -"worden gebruikt om een nieuw knooppunt (knooppunten voor structuren) in de " -"structuurweergave aan te maken, zoals een functie, klasse of if-blok." - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1262 -#: rc.cpp:1316 -#, no-c-format -msgid "Structure delimiting:" -msgstr "Structuurbegrenzing:" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1268 -#: rc.cpp:1319 rc.cpp:1429 -#, no-c-format -msgid "Regular expression that finds the beginning or end of a structure" -msgstr "Reguliere expressie die het begin en einde van een structuur opzoekt" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1271 -#: rc.cpp:1322 rc.cpp:1432 -#, no-c-format -msgid "" -"Regular expression that finds the beginning or end of a structure. This is " -"usually the combination of <b>Structure beginning</b> and <b>Structure end</b>" -", like <b>\\{ | \\}</b>" -msgstr "" -"Reguliere expressie die het begin en einde van een structuur opzoekt. Dit is " -"normaliter de combinatie van <b>structuurbegin</b> en <b>structuureinde</b>" -", zoals <b>\\{ | \\}</b>" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1279 -#: rc.cpp:1325 -#, no-c-format -msgid "Structure beginning:" -msgstr "Structuurbegin:" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1285 -#: rc.cpp:1328 rc.cpp:1387 -#, no-c-format -msgid "A string specifying the beginning of a structure" -msgstr "Een tekenreeks die het begin van een structuur specificeert" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1288 -#: rc.cpp:1331 rc.cpp:1390 -#, no-c-format -msgid "" -"A string specifying the beginning of a structure, like <b>{</b> in many cases." -msgstr "" -"Een tekenreeks die het begin van een structuur specificeert, zoals in de meeste " -"gevallen <b>{</b>." - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1296 -#: rc.cpp:1334 -#, no-c-format -msgid "Local scope keywords:" -msgstr "Lokaal-bereik-trefwoorden:" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1302 -#: rc.cpp:1337 rc.cpp:1343 -#, no-c-format -msgid "Comma separated list of the local scope defining keywords" -msgstr "Kommagescheiden lijst met trefwoorden die het lokale bereik definiëren" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1305 -#: rc.cpp:1340 rc.cpp:1346 -#, no-c-format -msgid "" -"Comma separated list of the local scope defining keywords. Other structure " -"group elements found under a structure node that was created based on a keyword " -"from this list are treated as local elements. For example if this list contains " -"<b>function</b>, it means that elements, like variables found under a <b>" -"function</b> are local, relative to the node that holds the <b>function</b>." -msgstr "" -"Kommagescheiden lijst met trefwoorden die het lokale bereik definiëren. Andere " -"structuurgroepelementen gevonden onder een structuurknooppunt dat is aangemaakt " -"aan de hand van een trefwoord uit deze lijst worden beschouwd als lokale " -"elementen. Bijvoorbeeld, als deze lijst <b>function</b> " -"bevat, dan betekent dit dat elementen, zoals variabelen onder een <b>functie</b> " -"lokaal zijn, relatief aan het knooppunt dat de <b>functie</b> omvat." - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1362 -#: rc.cpp:1372 rc.cpp:1381 -#, no-c-format -msgid "A string specifying the end of a structure" -msgstr "Een tekenreeks die het einde van een structuur specificeert" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1365 -#: rc.cpp:1375 rc.cpp:1384 -#, no-c-format -msgid "" -"A string specifying the end of a structure, like <b>}</b> in many cases." -msgstr "" -"Een tekenreeks die het einde van een structuur specificeert, zoals in veel " -"gevallen <b>}</b>." - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1373 -#: rc.cpp:1378 -#, no-c-format -msgid "Structure end:" -msgstr "Structuureinde:" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1409 -#: rc.cpp:1393 -#, no-c-format -msgid "Complete class members after:" -msgstr "Klassemembers aanvullen na:" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1415 -#: rc.cpp:1396 rc.cpp:1417 -#, no-c-format -msgid "Regular expression to find out when to invoke member autocompletion" -msgstr "" -"Reguliere expressie om uit te vinden wanneer de memberaanvulling wordt " -"aangeroepen" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1424 -#: rc.cpp:1399 -#, no-c-format -msgid "" -"Regular expression to find out when to invoke member autocompletion. " -"<br>\n" -"Example:" -"<br>\n" -"- we have a class called <b>foo</b> with some member variables" -"<br>\n" -"- the object of type <b>foo</b> is used in the document as $<b>objFoo</b>" -"<br>\n" -"- the members can appear as <b>$objFoo->member</b> or <b>$objFoo.member</b>\n" -"- in the above case this entry should look like <b>(?:->|\\.)$</b> " -"(autocomplete if the object is followed by <b>-></b> or <b>.</b>)" -"<br>\n" -" The regular expression must be terminated with <b>$</b> " -"(match end of line)." -msgstr "" -"Reguliere expressie om uit te vinden wanneer de member-aanvullijst zal worden " -"aangeroepen." -"<br>\n" -"Voorbeeld:" -"<br>\n" -"- we hebben een klasse genaamd <b>foo</b> met enkele membervariabelen" -"<br>\n" -"- het object van het type <b>foo</b> wordt gebruikt in het document als $<b>" -"objFoo</b>" -"<br>\n" -"- te members kunnen verschijnen als <b>$objFoo->member</b> of <b>" -"$objFoo.member</b>\n" -"- in het geval hierboven zal deze ingang er uitzien als <b>(?:->;|\\.)$</b> " -"(auto-aanvullen als het object wordt gevolgd door <b>-></b> of <b>.</b>)" -"<br>\n" -" De reguliere expressie dient te worden beëindigd met <b>$</b> " -"(overeenkomen met regeleinde)." - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1440 -#: rc.cpp:1408 -#, no-c-format -msgid "Complete attributes after:" -msgstr "Attributen aanvullen na:" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1446 -#: rc.cpp:1411 rc.cpp:1414 -#, no-c-format -msgid "" -"Autocomplete attributes after this character. See the information for the same " -"entry valid for tags." -msgstr "" -"Attributen aanvullen na dit teken. Zie de informatie voor dezelfde ingang als " -"geldt voor tags." - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1471 -#: rc.cpp:1420 -#, no-c-format -msgid "" -"Regular expression to find out when to invoke member autocompletion. " -"<br>\n" -"Example:" -"<br>\n" -"- we have a class called <b>foo</b> with some member variables" -"<br>\n" -"- the object of type <b>foo</b> is used in the document as $<b>objFoo</b>" -"<br>\n" -"- the members can appear as <b>$objFoo->member</b> or <b>$objFoo.member</b>\n" -"- in the above case this entry shoul look like <b>(?:->|\\.)$</b> " -"(autocomplete if the object is followed by <b>-></b> or <b>.</b>)" -"<br>\n" -" The regular expression must be terminated with <b>$</b> " -"(match end of line)." -msgstr "" -"Reguliere expressie om uit te vinden wanneer de member-aanvullijst zal worden " -"aangeroepen." -"<br>\n" -"Voorbeeld:" -"<br>\n" -"- we hebben een klasse genaamd <b>foo</b> met enkele membervariabelen" -"<br>\n" -"- het object van het type <b>foo</b> wordt gebruikt in het document als $<b>" -"objFoo</b>" -"<br>\n" -"- te members kunnen verschijnen als <b>$objFoo->member</b> of <b>" -"$objFoo.member</b>\n" -"- in het geval hierboven zal deze ingang er uitzien als <b>(?:->;|\\.)$</b> " -"(auto-aanvullen als het object wordt gevolgd door <b>-></b> of <b>.</b>)" -"<br>\n" -" De reguliere expressie dient te worden beëindigd met <b>$</b> " -"(overeenkomen met regeleinde)." - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1495 -#: rc.cpp:1435 -#, no-c-format -msgid "Attribute separator:" -msgstr "Attribuutscheiding:" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1501 -#: rc.cpp:1438 rc.cpp:1484 -#, no-c-format -msgid "The character specifying the end of an attribute" -msgstr "Het teken dat het einde van een attribuut specificeert" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1504 -#: rc.cpp:1441 rc.cpp:1487 -#, no-c-format -msgid "" -"The character specifying the end of an attribute. By default it is <b>\"</b> " -"for XML DTEPs and <b>,</b> for pseudo DTEPs." -msgstr "" -"Het teken dat het einde van een attribuut specificeert. Standaard is dit <b>" -"\"</b> voor XML-DTEP's en <b>,</b> voor pseudo-DTEP's." - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1524 -#: rc.cpp:1451 -#, no-c-format -msgid "Included DTEPs:" -msgstr "Ingesloten DTEP's:" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1530 -#: rc.cpp:1454 rc.cpp:1490 -#, no-c-format -msgid "Comma-separated list of DTEPs that can be present inside this DTEP" -msgstr "" -"Kommagescheiden lijst met DTEP's die aanwezig kunnen zijn binnen deze DTEP" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1533 -#: rc.cpp:1457 rc.cpp:1493 -#, no-c-format -msgid "" -"Comma-separated list of DTEPs that can be present inside this DTEP. The list " -"consist usually of pseudo DTEPs." -msgstr "" -"Kommagescheiden lijst van DTEP's die aanwezig kunnen zijn binnen deze DTEP. De " -"lijst bestaat normaliter uit pseudo-DTEP's." - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1541 -#: rc.cpp:1460 -#, no-c-format -msgid "Autocomplete tags after:" -msgstr "Tags aanvullen na:" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1547 -#: rc.cpp:1463 rc.cpp:1469 -#, no-c-format -msgid "The character after which the list of tags should be shown" -msgstr "Het teken waarna de lijst met tags zal worden getoond" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1550 -#: rc.cpp:1466 -#, no-c-format -msgid "" -"The autocompletion box is brought up automatically once this character is " -"entered or space is pressed after this character." -"<br> For real DTEPs it's usually <b><</b>, but for example for the CSS " -"pseudo DTEP it is <b>{</b>. The text <b>none</b> instead of a character " -"specifies that the tag completion box should not be brought up automatically, " -"only if the user requests it." -msgstr "" -"Het aanvulvak wordt automatisch geopend als dit teken is ingevoerd, of als de " -"spatiebalk na dit teken wordt ingedrukt." -"<br> Voor echte DTEP's is dit normaliter <b><</b>" -", maar bijvoorbeeld voor de pseudo-DTEP CSS is dit <b>{</b>. De tekst <b>" -"none</b> in plaats van een teken geeft aan dat het tagaanvulvak niet " -"automatisch geopend dient te worden, maar alleen als de gebruiker er om vraagt." - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1561 -#: rc.cpp:1472 -#, no-c-format -msgid "" -"The autocompletion box is brought up automatically once this character is " -"entered or space is pressed after this character" -"<br>. For real DTEPs it's usually <b><</b>, but for example for the CSS " -"pseudo DTEP it is <b>{</b>. The text <b>none</b> instead of a character " -"specifies that the tag completion box should not be brought up automatically, " -"only if the user requests it." -msgstr "" -"Het aanvulvak wordt automatisch geopend als dit teken is ingevoerd, of als de " -"spatiebalk na dit teken wordt ingedrukt." -"<br> Voor echte DTEP's is dit normaliter <b><</b>" -", maar bijvoorbeeld voor de pseudo-DTEP CSS is dit <b>{</b>. De tekst <b>" -"none</b> in plaats van een teken geeft aan dat het tagaanvulvak niet " -"automatisch geopend dient te worden, maar alleen als de gebruiker er om vraagt." - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1577 -#: rc.cpp:1475 rc.cpp:1481 -#, no-c-format -msgid "" -"The character specifying the end of a tag. See the information for the " -"attribute separator for details." -msgstr "" -"Het teken specificeert het einde van een tag. Zie de informatie over de " -"attribuutscheider voor details." - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1585 -#: rc.cpp:1478 -#, no-c-format -msgid "Tag separator:" -msgstr "Tagscheider:" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1623 -#: rc.cpp:1496 -#, no-c-format -msgid "Structures" -msgstr "Structuren" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1634 -#: rc.cpp:1499 -#, no-c-format -msgid "Available groups:" -msgstr "Beschikbare groepen:" - -#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 31 -#: rc.cpp:1511 src/document.cpp:2931 src/quanta.cpp:3053 -#, no-c-format -msgid "DTD Selector" -msgstr "DTD-selector" - -#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 43 -#: rc.cpp:1514 -#, no-c-format -msgid "" -"Dialog message:\n" -"Dialog message2:" -msgstr "" -"Dialoogmelding:\n" -"Dialoogmelding2:" - -#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 62 -#: rc.cpp:1518 -#, no-c-format -msgid "Current DTD:" -msgstr "Huidige DTD:" - -#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 70 -#: rc.cpp:1521 -#, no-c-format -msgid "Select DTD:" -msgstr "DTD selecteren:" - -#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 86 -#: rc.cpp:1524 -#, no-c-format -msgid "Conver&t the document to the selected DTD" -msgstr "Document naar de geselecteerde DTD conver&teren" - -#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 94 -#: rc.cpp:1527 -#, no-c-format -msgid "Do not show this dialog, use the closest matching DTD" -msgstr "Deze dialoog niet tonen, gebruik de DTD die het meest overeenkomt" - -#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 24 -#: rc.cpp:1530 -#, no-c-format -msgid "Dual Views Mode Synchronization" -msgstr "Synchronisatie in dubbele-weergave-modus" - -#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 66 -#: rc.cpp:1533 rc.cpp:1542 -#, no-c-format -msgid "ms" -msgstr "ms" - -#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 85 -#: rc.cpp:1536 -#, no-c-format -msgid "Refresh the VPL editor on click" -msgstr "Bij klik VPL-editor actualiseren" - -#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 93 -#: rc.cpp:1539 -#, no-c-format -msgid "Refresh the VPL editor every:" -msgstr "VPL-editor actualiseren elke:" - -#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 153 -#: rc.cpp:1545 -#, no-c-format -msgid "Refresh the source editor on click" -msgstr "Bij klik broncode-editor actualiseren" - -#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 161 -#: rc.cpp:1548 -#, no-c-format -msgid "Refresh the source editor every:" -msgstr "Broncode-editor actualiseren elke:" - -#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 190 -#: rc.cpp:1551 -#, no-c-format -msgid "Show an icon where scripts are located" -msgstr "Toon een pictogram waar zich scripts bevinden" - -#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 16 -#: rc.cpp:1554 -#, no-c-format -msgid "Document Properties" -msgstr "Documenteigenschappen" - -#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 25 -#: rc.cpp:1557 -#, no-c-format -msgid "Column 1" -msgstr "Kolom 1" - -#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 36 -#: rc.cpp:1560 -#, no-c-format -msgid "New Item" -msgstr "Nieuw item" - -#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 79 -#: rc.cpp:1563 -#, no-c-format -msgid "Current DTD: " -msgstr "Huidige DTD: " - -#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 95 -#: rc.cpp:1566 -#, no-c-format -msgid "Title: " -msgstr "Titel: " - -#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 111 -#: rc.cpp:1569 -#, no-c-format -msgid "Link CSS stylesheet:" -msgstr "CSS-stijlblad koppelen:" - -#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 127 -#: rc.cpp:1572 -#, no-c-format -msgid "Meta items:" -msgstr "Meta-items:" - -#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 160 -#: rc.cpp:1575 -#, no-c-format -msgid "CSS rules:" -msgstr "CSS-regels:" - -#. i18n: file ./components/framewizard/fmrceditors.ui line 36 -#: rc.cpp:1599 -#, no-c-format -msgid "Rows Columns Editor" -msgstr "Rijen- en kolommeneditor" - -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 16 -#: rc.cpp:1608 -#, no-c-format -msgid "Frame Properties" -msgstr "Frame-eigenschappen" - -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 80 -#: rc.cpp:1617 -#, no-c-format -msgid "Common" -msgstr "Algemeen" - -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 132 -#: rc.cpp:1629 -#, no-c-format -msgid "Margins" -msgstr "Marges" - -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 177 -#: rc.cpp:1632 -#, no-c-format -msgid "From left:" -msgstr "Van links:" - -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 185 -#: rc.cpp:1635 rc.cpp:1641 -#, no-c-format -msgid "px" -msgstr "px" - -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 212 -#: rc.cpp:1638 -#, no-c-format -msgid "From top:" -msgstr "Van boven:" - -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 237 -#: rc.cpp:1644 -#, no-c-format -msgid "Scrolling" -msgstr "Schuiven" - -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 262 -#: rc.cpp:1650 -#, no-c-format -msgid "Auto" -msgstr "Automatisch" - -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 283 -#: rc.cpp:1656 -#, no-c-format -msgid "Resize" -msgstr "Grootte wijzigen" - -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 352 -#: rc.cpp:1665 -#, no-c-format -msgid "Frame source:" -msgstr "Broncode van frame:" - -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 360 -#: rc.cpp:1668 -#, no-c-format -msgid "Frame name:" -msgstr "Framenaam:" - -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 400 -#: rc.cpp:1671 -#, no-c-format -msgid "Others" -msgstr "Overig" - -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 425 -#: rc.cpp:1674 -#, no-c-format -msgid "Id:" -msgstr "Id:" - -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 433 -#: rc.cpp:1677 -#, no-c-format -msgid "Class:" -msgstr "Klasse:" - -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 441 -#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:41 rc.cpp:1680 -#, no-c-format -msgid "Style:" -msgstr "Stijl:" - -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 457 -#: rc.cpp:1686 -#, no-c-format -msgid "Long description:" -msgstr "Lange beschrijving:" - -#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 36 -#: rc.cpp:1689 -#, no-c-format -msgid "Frame Wizard" -msgstr "Frame-assistent" - -#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 184 -#: rc.cpp:1701 -#, no-c-format -msgid "Splitting" -msgstr "Splitsing" - -#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 244 -#: rc.cpp:1710 -#, no-c-format -msgid "Editing" -msgstr "Bewerken" - -#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 261 -#: rc.cpp:1713 -#, no-c-format -msgid "Edit Frame" -msgstr "Frame bewerken" - -#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 283 -#: rc.cpp:1719 rc.cpp:5075 rc.cpp:5121 -#, no-c-format -msgid "Reset" -msgstr "Beginwaarde" - -#. i18n: file ./components/csseditor/encodingselectors.ui line 16 -#: rc.cpp:1722 -#, no-c-format -msgid "Encoding Selector" -msgstr "Coderingsselector" - -#. i18n: file ./components/csseditor/encodingselectors.ui line 43 -#: rc.cpp:1725 -#, no-c-format -msgid "Select encoding:" -msgstr "Codering kiezen:" - -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 16 -#: rc.cpp:1734 -#, no-c-format -msgid "CSS Selector Dialog" -msgstr "Dialoogvenster CSS-selector" - -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 41 -#: rc.cpp:1737 -#, no-c-format -msgid "Apply to file:" -msgstr "Op bestanden toepassen:" - -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 106 -#: rc.cpp:1746 -#, no-c-format -msgid "Tags" -msgstr "Tags" - -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 150 -#: rc.cpp:1749 rc.cpp:1782 rc.cpp:1806 rc.cpp:1830 -#, no-c-format -msgid "Remove Selector" -msgstr "Selector verwijderen" - -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 165 -#: rc.cpp:1752 rc.cpp:1785 rc.cpp:1809 rc.cpp:1836 -#, no-c-format -msgid "Selected" -msgstr "Geselecteerd" - -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 173 -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:80 dialogs/actionconfigdialog.cpp:191 -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:219 rc.cpp:1755 rc.cpp:1788 rc.cpp:1812 -#: rc.cpp:1833 rc.cpp:1917 -#, no-c-format -msgid "All" -msgstr "Alles" - -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 200 -#: rc.cpp:1758 -#, no-c-format -msgid "DTD Selection" -msgstr "DTD selectie" - -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 235 -#: rc.cpp:1761 rc.cpp:1791 rc.cpp:1815 rc.cpp:1839 -#, no-c-format -msgid "Add Selector" -msgstr "Selector toevoegen" - -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 281 -#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:97 parts/kafka/wkafkapart.cpp:68 -#: rc.cpp:1767 rc.cpp:1776 rc.cpp:1800 rc.cpp:1824 -#, no-c-format -msgid "Selector" -msgstr "Selector" - -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 346 -#: rc.cpp:1773 -#, no-c-format -msgid "IDs" -msgstr "ID's" - -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 540 -#: rc.cpp:1797 -#, no-c-format -msgid "Classes" -msgstr "Klassen" - -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 734 -#: rc.cpp:1821 -#, no-c-format -msgid "Pseudo" -msgstr "Pseudo" - -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 24 -#: rc.cpp:1848 -#, no-c-format -msgid "Font Family Chooser" -msgstr "Lettertypefamiliekiezer" - -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 78 -#: rc.cpp:1851 -#, no-c-format -msgid "Available system font families:" -msgstr "Beschikbare systeemlettertypefamilies:" - -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 101 -#: rc.cpp:1854 -#, no-c-format -msgid "Generic family:" -msgstr "Generieke familie:" - -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 107 -#: rc.cpp:1857 -#, no-c-format -msgid "cursive" -msgstr "cursief" - -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 112 -#: rc.cpp:1860 -#, no-c-format -msgid "fantasy" -msgstr "fantasie" - -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 117 -#: rc.cpp:1863 -#, no-c-format -msgid "monospace" -msgstr "vaste breedte" - -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 122 -#: rc.cpp:1866 -#, no-c-format -msgid "sans-serif" -msgstr "sans-serif" - -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 127 -#: rc.cpp:1869 -#, no-c-format -msgid "serif" -msgstr "serif" - -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 332 -#: rc.cpp:1872 -#, no-c-format -msgid "Selected font families:" -msgstr "Geselecteerde lettertypefamilies:" - -#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 16 -#: rc.cpp:1881 -#, no-c-format -msgid "CSS Editor" -msgstr "CSS-editor" - -#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 89 -#: rc.cpp:1890 -#, no-c-format -msgid "Use shorthand form" -msgstr "Afgekorte vorm gebruiken" - -#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 137 -#: rc.cpp:1893 -#, no-c-format -msgid "Visual" -msgstr "Visueel" - -#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 175 -#: rc.cpp:1899 -#, no-c-format -msgid "Paged" -msgstr "Zijden" - -#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 210 -#: rc.cpp:1905 -#, no-c-format -msgid "Interactive" -msgstr "Interactief" - -#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 245 -#: rc.cpp:1911 -#, no-c-format -msgid "Aural" -msgstr "Auditief" - -#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 25 -#: rc.cpp:1926 -#, no-c-format -msgid "CVS Update" -msgstr "CVS Update" - -#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 53 -#: rc.cpp:1929 -#, no-c-format -msgid "Update to &date ('yyyy-mm-dd'):" -msgstr "Bijwerken naar &datum ('jjjj-mm-dd'):" - -#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 61 -#: rc.cpp:1932 -#, no-c-format -msgid "Update to &tag/branch:" -msgstr "Bijwerken naar &tag/branch:" - -#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 25 -#: rc.cpp:1941 -#, no-c-format -msgid "CVS Commit " -msgstr "CVS commit " - -#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 41 -#: rc.cpp:1944 -#, no-c-format -msgid "Commit the following files:" -msgstr "Commit de volgende bestanden:" - -#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 57 -#: rc.cpp:1947 -#, no-c-format -msgid "Older &messages:" -msgstr "Oudere &mededelingen:" - -#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 68 -#: rc.cpp:1950 -#, no-c-format -msgid "&Log message:" -msgstr "&Log-melding:" - -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 16 -#: rc.cpp:1959 -#, no-c-format -msgid "DBGp Settings" -msgstr "DBGp Instellingen" - -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 78 -#: rc.cpp:1965 rc.cpp:2138 rc.cpp:2335 -#, no-c-format -msgid "Ca&ncel" -msgstr "A&nnuleren" - -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 117 -#: rc.cpp:1971 rc.cpp:2153 -#, no-c-format -msgid "Connection Settings" -msgstr "Verbindingsinstellingen" - -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 136 -#: rc.cpp:1974 rc.cpp:2165 -#, no-c-format -msgid "Listen port:" -msgstr "Luisterpoort:" - -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 165 -#: rc.cpp:1977 -#, no-c-format -msgid "Request URL:" -msgstr "Verzoek-URL:" - -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 181 -#: rc.cpp:1980 rc.cpp:2012 rc.cpp:2171 -#, no-c-format -msgid "See \"What's This?\" for available variables" -msgstr "Zie de \"Wat is dit?\" voor beschikbare variabelen" - -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 195 -#: rc.cpp:1983 rc.cpp:2174 -#, no-c-format -msgid "" -"%afn - Filename of the current script\n" -"%afd - Absolute directory of the current script\n" -"%afp - Absolute path (directory + filename) of the current script\n" -"\n" -"%rfpd - Directory of the current script relative to project root\n" -"%rfpp - Path of the current script relative to project root\n" -"\n" -"%rfdd - Directory of the current script relative to document root\n" -"%rfdp - Path of the current script relative to document root\n" -"\n" -"%apd - Project root\n" -"%add - Document root of current script" -msgstr "" -"%afn - Bestandsnaam van het huidige script\n" -"%afd - Absolute map van het huidige script\n" -"%afp - Absoluut pad (map- en bestandsnaam) van het huidige script\n" -"\n" -"%rfpd - Map van het huidige script, relatief aan de project-hoofdmap\n" -"%rfpp - Pad naar het huidige script, relatief aan de project-hoofdmap\n" -"\n" -"%rfdd - Map van het huidige script, relatief aan de document-hoofdmap\n" -"%rfdp - Pad van het huidige script, relatief aan de document-hoordmap\n" -"\n" -"%apd - Project-hoofdmap\n" -"%add - Document-hoofdmap van huidig script" - -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 222 -#: rc.cpp:1997 rc.cpp:2144 rc.cpp:2273 rc.cpp:2276 -#, no-c-format -msgid "Directory Mapping" -msgstr "Maprelaties" - -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 254 -#: rc.cpp:2000 rc.cpp:2147 rc.cpp:2282 -#, no-c-format -msgid "Server basedir:" -msgstr "Server-basismap:" - -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 305 -#: rc.cpp:2003 rc.cpp:2150 rc.cpp:2279 -#, no-c-format -msgid "Local basedir:" -msgstr "Lokale basismap:" - -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 321 -#: rc.cpp:2006 -#, no-c-format -msgid "Local project:" -msgstr "Lokaal project:" - -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 331 -#: rc.cpp:2009 -#, no-c-format -msgid "Profiling" -msgstr "Profiling" - -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 355 -#: rc.cpp:2015 -#, no-c-format -msgid "" -"Path to the profiler output\n" -"%a - Appid as returned from the debugger\n" -"%c - CRC32 of the initial filepath" -msgstr "" -"Pad naar de profiler-uitvoer\n" -"%a - Appid zoals geretourneerd door de debugger\n" -"%c - CRC32 van het initietele bestandspad" - -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 371 -#: rc.cpp:2020 -#, no-c-format -msgid "Profiler output:" -msgstr "Profiler-uitvoer:" - -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 387 -#: rc.cpp:2023 -#, no-c-format -msgid "Map profiler output:" -msgstr "Profiler-uitvoer koppelen:" - -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 409 -#: rc.cpp:2026 -#, no-c-format -msgid "" -"If this checkbox is checked, the profiler output filename will be mapped using " -"the basedirs just like the remote script files." -msgstr "" -"Indien dit is geactiveerd zal de bestandsnaam van de profiler-uitvoer gekoppeld " -"worden met de basismap, net als met de scriptbestanden op afstand." - -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 425 -#: rc.cpp:2029 -#, no-c-format -msgid "Open automatically:" -msgstr "Automatisch openen:" - -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 447 -#: rc.cpp:2032 -#, no-c-format -msgid "" -"If this checkbox is checked, the profiler output will be opened automatically " -"once the session ends." -msgstr "" -"Indien geactiveerd zal de profiler-uitvoer geopend worden als de sessie " -"beëindigd wordt." - -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 459 -#: rc.cpp:2035 rc.cpp:2194 -#, no-c-format -msgid "Deb&ug Behavior" -msgstr "Deb&ug-gedrag" - -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 470 -#: rc.cpp:2038 rc.cpp:2197 -#, no-c-format -msgid "Error Handling" -msgstr "Foutafhandeling" - -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 489 -#: rc.cpp:2041 rc.cpp:2200 -#, no-c-format -msgid "User errors" -msgstr "Gebruikersfouten" - -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 497 -#: rc.cpp:2044 rc.cpp:2203 -#, no-c-format -msgid "Break on:" -msgstr "Afbreken op:" - -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 516 -#: rc.cpp:2047 rc.cpp:2206 -#, no-c-format -msgid "User warnings" -msgstr "Gebruikerswaarschuwingen" - -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 532 -#: rc.cpp:2050 rc.cpp:2209 -#, no-c-format -msgid "User notices" -msgstr "Gebruikersopmerkingen" - -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 548 -#: rc.cpp:2053 rc.cpp:2212 -#, no-c-format -msgid "Notices" -msgstr "Opmerkingen" - -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 564 -#: rc.cpp:2056 rc.cpp:2215 -#, no-c-format -msgid "W&arnings" -msgstr "W&aarschuwingen" - -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 574 -#: rc.cpp:2059 rc.cpp:2218 -#, no-c-format -msgid "Execution" -msgstr "Uitvoering" - -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 583 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:53 rc.cpp:2062 -#: rc.cpp:2227 -#, no-c-format -msgid "Pause" -msgstr "Pauze" - -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 591 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:84 rc.cpp:2065 -#: rc.cpp:2233 -#, no-c-format -msgid "Run" -msgstr "Uitvoeren" - -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 606 -#: rc.cpp:2068 rc.cpp:2236 -#, no-c-format -msgid "Default mode:" -msgstr "Standaardmodus:" - -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 657 -#: rc.cpp:2074 -#, no-c-format -msgid "<h4>DBGp Plugin for Quanta +</h4>" -msgstr "<h4>DBGp-plugin voor Quanta +</h4>" - -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 675 -#: rc.cpp:2077 -#, no-c-format -msgid "" -"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head>" -"<body style=\"font-size:10pt;font-family:Bitstream Vera Sans\">\n" -"<p><span style=\"font-weight:600\">About</span></p>\n" -"<p>DBGp is a debugger protocol defined by the developers of Xdebug. This plugin " -"integrates debuggers that supports the DBGp protocol with Quanta. </p>\n" -"<p>In order to use this plugin for PHP debugging, you need to get a supporting " -"debugger. Currently, only <a href=\"http://xdebug.org\">Xdebug</a> " -"is tested.</p>\n" -"<p>For more info about Xdebug, please visit the Xdebug website at <a " -"href=\"http://xdebug.org\">http://xdebug.org</a> </p>\n" -"<p><span style=\"font-weight:600\">Technical Details</span></p>\n" -"<p>This version of the debugger supports version %PROTOCOLVERSION% of the DBGp " -"protocol. </p>\n" -"</body></html>" -msgstr "" -"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head>" -"<body style=\"font-size:10pt;font-family:Bitstream Vera Sans\">\n" -"<p><span style=\"font-weight:600\">Informatie</span></p>\n" -"<p>DBGp is een debuggerprotocol gedefinieerd door de ontwikkelaars van Xdebug. " -"Deze plugin integreert debuggers die het DBGp-protocol ondersteunen binnen " -"Quanta.</p>\n" -"<p> Om deze plugin voor PHP-debugging te kunnen gebruiken hebt u een debugger " -"nodig die dit protocol ondersteunt, Op dit moment is dat alleen <a " -"href=\"http://xdebug.org\">Xdebug</a> getest.</p>\n" -"<p>Voor meer informatie over Xdebug, bezoek diens website op <a " -"href=\"http://xdebug.org\">http://xdebug.org</a> </p>\n" -"<p><span style=\"font-weight:600\">Technische details</span></p>\n" -"<p>Deze versie van de debugger ondersteunt de %PROTOCOLVERSION%-versie van het " -"DBGp-protocol. </p>\n" -"</body></html>" - -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 16 -#: rc.cpp:2087 -#, no-c-format -msgid "Add Conditional Breakpoint" -msgstr "Voorwaardelijk breekpunt toevoegen" - -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 38 -#: rc.cpp:2090 -#, no-c-format -msgid "Expression:" -msgstr "Expressie:" - -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 110 -#: rc.cpp:2099 -#, no-c-format -msgid "Break When" -msgstr "Afbreken indien" - -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 121 -#: rc.cpp:2102 -#, no-c-format -msgid "When expression is true" -msgstr "Indien expressie waar is" - -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 129 -#: rc.cpp:2105 -#, no-c-format -msgid "When expression changes" -msgstr "Indien expressie verandert" - -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 189 -#: rc.cpp:2108 -#, no-c-format -msgid "Lit when a finding a single equal sign in expression (common error)" -msgstr "" -"Oplichten als er een los is-gelijk-teken is gevonden in de expressie " -"(veelvoorkomende fout)" - -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 197 -#: rc.cpp:2111 -#, no-c-format -msgid "Only Break In" -msgstr "Alleen afbreken in" - -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 216 -#: rc.cpp:2114 rc.cpp:2925 -#, no-c-format -msgid "File:" -msgstr "Bestand:" - -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 235 -#: rc.cpp:2117 -#, no-c-format -msgid "Objects of class:" -msgstr "Objecten van klasse:" - -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 254 -#: rc.cpp:2120 -#, no-c-format -msgid "Function:" -msgstr "Functie:" - -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 275 -#: rc.cpp:2123 rc.cpp:2126 rc.cpp:2129 rc.cpp:2847 -#, no-c-format -msgid "x" -msgstr "x" - -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 16 -#: rc.cpp:2132 -#, no-c-format -msgid "Gubed Settings" -msgstr "Gubed-instellingen" - -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 253 -#: rc.cpp:2156 -#, no-c-format -msgid "Use proxy" -msgstr "Proxy gebruiken" - -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 269 -#: rc.cpp:2159 -#, no-c-format -msgid "Proxy host:" -msgstr "Proxyserver:" - -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 285 -#: rc.cpp:2162 -#, no-c-format -msgid "Proxy port:" -msgstr "Proxypoort:" - -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 311 -#: rc.cpp:2168 -#, no-c-format -msgid "Mode" -msgstr "Modus" - -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 347 -#: rc.cpp:2188 -#, no-c-format -msgid "&Add include" -msgstr "In&clude toevoegen" - -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 355 -#: rc.cpp:2191 -#, no-c-format -msgid "Start session:" -msgstr "Sessie starten:" - -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 526 -#: rc.cpp:2221 -#, no-c-format -msgid "Fast" -msgstr "Snel" - -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 567 -#: rc.cpp:2224 -#, no-c-format -msgid "Slow" -msgstr "Langzaam" - -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 584 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:79 rc.cpp:2230 -#, no-c-format -msgid "Trace" -msgstr "Volgen" - -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 618 -#: rc.cpp:2239 -#, no-c-format -msgid "Run speed:" -msgstr "Uitvoersnelheid:" - -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 652 -#: rc.cpp:2245 -#, no-c-format -msgid "<h4>Gubed PHP Debugger Plugin for Quanta +</h4>" -msgstr "<h4>Gubed PHP-debugger-plugin voor Quanta +</h4>" - -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 692 -#: rc.cpp:2248 -#, no-c-format -msgid "" -"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head>" -"<body style=\"font-size:10pt;font-family:Bitstream Vera Sans\">\n" -"<p><span style=\"font-weight:600\">About</span></p>\n" -"<p>Gubed is a PHP debugger available for free through GPL. This plugin " -"integrates Gubed with Quanta. </p>\n" -"<p>In order to use this plugin for PHP debugging, you need to get the Quanta " -"package from the Gubed project page, <a " -"href=\"http://sourceforge.net/projects/gubed\">http://sourceforge.net/projects/g" -"ubed</a>, at SourceForge </p>\n" -"<p>For more info about Gubed, please visit the Gubed website at <a " -"href=\"http://gubed.sf.net\">http://gubed.sf.net</a> </p>\n" -"<p><span style=\"font-weight:600\">Technical Details</span></p>\n" -"<p>This version of the debugger supports the %PROTOCOLVERSION% version of the " -"Gubed protocol. </p>\n" -"</body></html>" -msgstr "" -"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head>" -"<body style=\"font-size:10pt;font-family:Bitstream Vera Sans\">\n" -"<p><span style=\"font-weight:600\">Informatie</span></p>\n" -"<p>Gubed is een PHP debugger die als vrije software onder de GPL-licentie is " -"uitgebracht. Deze plugin integreert Gubed in Quanta. </p>\n" -"<p> Om deze plugin voor PHP-debugging te kunnen gebruiken hebt u het " -"Quanta-pakket van de Gubed-projectpagina, <a " -"href=\"http://sourceforge.net/projects/gubed\">http://sourceforge.net/projects/g" -"ubed</a>, bij SourceForge nodig.</p>\n" -"<p>Voor meer informatie over Gubed, bezoek diens website op <a " -"href=\"http://gubed.sf.net\">http://gubed.sf.net</a> </p>\n" -"<p><span style=\"font-weight:600\">Technische details</span></p>\n" -"<p>Deze versie van de debugger ondersteunt de %PROTOCOLVERSION%-versie van het " -"Gubed-protocol. </p>\n" -"</body></html>" - -#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 16 -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:267 -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:270 rc.cpp:2258 -#, no-c-format -msgid "Set Value of Variable" -msgstr "Waarde van variabele instellen" - -#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 110 -#: rc.cpp:2267 -#, no-c-format -msgid "Variable:" -msgstr "Variabele:" - -#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 126 -#: components/debugger/variableslistview.cpp:262 rc.cpp:2270 -#, no-c-format -msgid "New value:" -msgstr "Nieuwe waarde:" - -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 74 -#: rc.cpp:2285 -#, no-c-format -msgid "" -"This is where the local part of path is specified. If a file is located on the " -"computer running Quanta at \"/home/user/htdocs/project/file.php\" and that file " -"is located on the server as \"/var/www/project/file.php\", local basedir should " -"be \"/home/user/htdocs/\" and server basedir should be \"/var/www/\".\n" -"The quanta will know that files starting with \"/home/user/project/\" on the " -"local computer, will start with \"/var/www/\" on the remote computer." -msgstr "" -"Hier wordt het lokale gedeelte van het zoekpad opgegeven. Als een bestand zich " -"op de computer waar Quanta op draait, bevindt in " -"\"/home/gebruiker/htdocs/project/bestand.php\" en het bestand staat op de " -"server als \"/var/www/project/bestand.php\", dan dient de lokale basismap " -"\"/home/gebruiker/htdocs/\" te zijn en de serverbasismap \"/var/www/\".\n" -"Quanta begrijpt dan dat bestanden die beginnen met \"/home/gebruiker/htdocs/\" " -"op de lokale computer zullen beginnen met \"/var/www/\" op de webserver." - -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 83 -#: rc.cpp:2289 -#, no-c-format -msgid "" -"This is where the server part of path is specified. If a file is located on the " -"computer running Quanta at \"/home/user/htdocs/project/file.php\" and that file " -"is located on the server as \"/var/www/project/file.php\", local basedir should " -"be \"/home/user/htdocs/\" and server basedir should be \"/var/www/\".\n" -"The quanta will know that files starting with \"/home/user/project/\" on the " -"local computer, will start with \"/var/www/\" on the remote computer." -msgstr "" -"Hier wordt het servergedeelte van het zoekpad opgegeven. Als een bestand zich " -"op de computer waar Quanta op draait, bevindt in " -"\"/home/gebruiker/htdocs/project/bestand.php\" en het bestand staat op de " -"server als \"/var/www/project/bestand.php\", dan dient de lokale basismap " -"\"/home/gebruiker/htdocs/\" te zijn en de serverbasismap \"/var/www/\".\n" -"Quanta begrijpt dan dat bestanden die beginnen met \"/home/gebruiker/htdocs/\" " -"op de lokale computer zullen beginnen met \"/var/www/\" op de webserver." - -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 157 -#: rc.cpp:2299 -#, no-c-format -msgid "Previous Mappings" -msgstr "Vorige relaties" - -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 166 -#: rc.cpp:2302 -#, no-c-format -msgid "Local Directory" -msgstr "Lokale map" - -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 177 -#: rc.cpp:2305 -#, no-c-format -msgid "Server Directory" -msgstr "Servermap" - -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 202 -#: rc.cpp:2308 -#, no-c-format -msgid "This is a list of previously used mappings. Click on one to use it" -msgstr "" -"Dit is een lijst met eerder gebruikte relaties. Klik op een om die te " -"gebruiken." - -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 212 -#: rc.cpp:2311 -#, no-c-format -msgid "Sample" -msgstr "Voorbeeld" - -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 231 -#: rc.cpp:2314 -#, no-c-format -msgid "Translates to:" -msgstr "Vertaalt naar:" - -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 247 -#: rc.cpp:2317 -#, no-c-format -msgid "Original path:" -msgstr "Oorspronkelijk pad:" - -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 276 -#: rc.cpp:2320 -#, no-c-format -msgid "Indicates whether the translated path exists on disk or not" -msgstr "Geeft aan of het vertaalde pad op de schijf bestaat of niet" - -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 279 -#: rc.cpp:2323 -#, no-c-format -msgid "" -"This indicator tells you whether the translated path exists on local disk or " -"not." -msgstr "" -"Deze indicatie vertelt u of het vertaalde pad bestaat op de lokale schijf of " -"niet." - -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 297 -#: rc.cpp:2326 -#, no-c-format -msgid "" -"This field shows what the \"original path\" above will look like after " -"translation." -msgstr "" -"Dit veld toont hoe het \"originele pad\" hierboven er uit zal zien na de " -"vertaling." - -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 315 -#: rc.cpp:2329 -#, no-c-format -msgid "This field shows the path currently needing to be translated." -msgstr "Dit veld toont het pad dat momenteel vertaald dient te worden." - -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 16 -#: rc.cpp:2332 -#, no-c-format -msgid "Table Editor" -msgstr "Tabellenassistent" - -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 75 -#: rc.cpp:2344 -#, no-c-format -msgid "F1" -msgstr "F1" - -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 90 -#: rc.cpp:2347 -#, no-c-format -msgid "&Main" -msgstr "Alge&meen" - -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 101 -#: rc.cpp:2350 -#, no-c-format -msgid "Ta&ble data:" -msgstr "Ta&belgegevens:" - -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 185 -#: rc.cpp:2353 -#, no-c-format -msgid "Co&lumns:" -msgstr "Ko&lommen:" - -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 201 -#: rc.cpp:2356 -#, no-c-format -msgid "Bod&y Properties" -msgstr "Eigenschappen voor &Body" - -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 209 -#: rc.cpp:2359 -#, no-c-format -msgid "&Table Properties" -msgstr "Eigenschappen voor &tabel" - -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 225 -#: rc.cpp:2362 -#, no-c-format -msgid "C&aption:" -msgstr "Bijschr&ift:" - -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 236 -#: rc.cpp:2365 -#, no-c-format -msgid "&Rows:" -msgstr "&Rijen:" - -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 260 -#: rc.cpp:2368 -#, no-c-format -msgid "Header" -msgstr "Kopschrift" - -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 339 -#: rc.cpp:2371 -#, no-c-format -msgid "Header &rows:" -msgstr "Kopschrift®els:" - -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 358 -#: rc.cpp:2374 -#, no-c-format -msgid "Header co&lumns:" -msgstr "Kopschriftko&lommen:" - -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 369 -#: rc.cpp:2377 -#, no-c-format -msgid "Header &data:" -msgstr "Kopschrift&gegevens:" - -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 382 -#: rc.cpp:2380 -#, no-c-format -msgid "Insert ta&ble header" -msgstr "Ta&belkop invoegen" - -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 410 -#: rc.cpp:2383 -#, no-c-format -msgid "&Header Properties" -msgstr "Kopteksteigensc&happen" - -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 420 -#: rc.cpp:2386 -#, no-c-format -msgid "Footer" -msgstr "Voettekst" - -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 485 -#: rc.cpp:2389 -#, no-c-format -msgid "Footer &rows:" -msgstr "Voettekst®els:" - -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 504 -#: rc.cpp:2392 -#, no-c-format -msgid "Footer co&lumns:" -msgstr "Voettekstko&lommen:" - -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 515 -#: rc.cpp:2395 -#, no-c-format -msgid "Footer &data:" -msgstr "Voettekst&data:" - -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 545 -#: rc.cpp:2398 -#, no-c-format -msgid "Insert ta&ble footer" -msgstr "Ta&belvoettekst invoegen" - -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 573 -#: rc.cpp:2401 -#, no-c-format -msgid "&Footer Properties" -msgstr "&Voettekst-eigenschappen" - -#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 32 -#: rc.cpp:2404 -#, no-c-format -msgid "Number of lines:" -msgstr "Aantal regels:" - -#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 40 -#: rc.cpp:2407 -#, no-c-format -msgid "Number of images included:" -msgstr "Aantal ingesloten afbeeldingen:" - -#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 48 -#: rc.cpp:2410 -#, no-c-format -msgid "Size of the included images:" -msgstr "Grootte van de ingesloten afbeeldingen:" - -#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 56 -#: rc.cpp:2413 -#, no-c-format -msgid "Total file size:" -msgstr "Totale bestandsgrootte:" - -#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 72 -#: rc.cpp:2416 -#, no-c-format -msgid "Included images:" -msgstr "Ingesloten afbeeldingen:" - -#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 80 -#: rc.cpp:2419 rc.cpp:3900 treeviews/basetreeview.cpp:512 -#, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "Beschrijving:" - -#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 39 -#: rc.cpp:2422 -#, no-c-format -msgid "Quanta Properties" -msgstr "Quanta-eigenschappen" - -#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 65 -#: rc.cpp:2425 -#, no-c-format -msgid "&Inherit type from parent (nothing)" -msgstr "Type van bovenliggend element afle&iden (niets)" - -#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 73 -#: rc.cpp:2428 -#, no-c-format -msgid "&Type:" -msgstr "&Type:" - -#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 117 -#: rc.cpp:2431 -#, no-c-format -msgid "Use &pre/post text" -msgstr "&pre-/posttekst gebruiken" - -#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 125 -#: rc.cpp:2434 -#, no-c-format -msgid "Pre-text:" -msgstr "Pre-tekst:" - -#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 141 -#: rc.cpp:2437 -#, no-c-format -msgid "Post-text:" -msgstr "Post-tekst:" - -#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 189 -#: rc.cpp:2440 -#, no-c-format -msgid "Filtering &action:" -msgstr "Filter&actie:" - -#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 26 -#: rc.cpp:2443 -#, no-c-format -msgid "Create Template Folder" -msgstr "Sjabloonmap aanmaken" - -#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 63 -#: rc.cpp:2452 -#, no-c-format -msgid "&Inherit parent attribute" -msgstr "&Hoofdattributen overnemen" - -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 31 -#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:110 rc.cpp:2461 -#, no-c-format -msgid "DTD - > DTEP Conversion" -msgstr "DTD - > DTEP-conversie" - -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 55 -#: rc.cpp:2464 -#, no-c-format -msgid "Name: " -msgstr "Naam: " - -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 63 -#: rc.cpp:2467 rc.cpp:2661 -#, no-c-format -msgid "Nickname:" -msgstr "Bijnaam:" - -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 71 -#: rc.cpp:2470 -#, no-c-format -msgid "!DOCTYPE definition line:" -msgstr "!DOCTYPE-definitieregel:" - -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 94 -#: rc.cpp:2473 -#, no-c-format -msgid "DTD URL:" -msgstr "DTD URL-adres:" - -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 102 -#: rc.cpp:2476 -#, no-c-format -msgid "Target directory name:" -msgstr "Naam van de doelmap:" - -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 110 -#: rc.cpp:2479 -#, no-c-format -msgid "Default extension:" -msgstr "Standaardextensie:" - -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 123 -#: rc.cpp:2482 -#, no-c-format -msgid "Case-sensitive tags and attributes" -msgstr "Hoofdlettergevoelige tags en attributen" - -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 134 -#: rc.cpp:2485 -#, no-c-format -msgid "&Fine-tune the DTEP after conversion" -msgstr "De DTEP &fijnafstellen na conversie" - -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 33 -#: plugins/quantapluginconfig.cpp:40 rc.cpp:2488 -#, no-c-format -msgid "Configure Plugin" -msgstr "Plugin instellen" - -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 44 -#: rc.cpp:2491 -#, no-c-format -msgid "Validate plugin" -msgstr "Plugin valideren" - -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 86 -#: rc.cpp:2494 -#, no-c-format -msgid "Plugin Options" -msgstr "Plugin-opties" - -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 105 -#: rc.cpp:2500 -#, no-c-format -msgid "The plugin name as it appears in the Plugins menu." -msgstr "De pluginnaam zoals ze verschijnt in het plugin-menu." - -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 141 -#: rc.cpp:2503 -#, no-c-format -msgid "Location:" -msgstr "Locatie:" - -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 149 -#: rc.cpp:2506 -#, no-c-format -msgid "" -"The exact location of the plugin. If not set the global search paths setting is " -"used." -msgstr "" -"De exacte locatie van de plugin. Indien niet opgegeven zullen de globale " -"zoekpaden worden gebruikt." - -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 157 -#: rc.cpp:2509 -#, no-c-format -msgid "The plugin executable or library name (with extension)." -msgstr "" -"De naam van de uitvoerbare plugin of de naam van de bibliotheek (met extensie)." - -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 165 -#: rc.cpp:2512 treeviews/basetreeview.cpp:1209 -#: treeviews/projecttreeview.cpp:393 -#, no-c-format -msgid "File name:" -msgstr "Bestandsnaam:" - -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 186 -#: rc.cpp:2515 -#, no-c-format -msgid "Output window:" -msgstr "Uitvoervenster:" - -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 208 -#: rc.cpp:2521 -#, no-c-format -msgid "&Read only part" -msgstr "&Alleen lezen-gedeelte" - -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 216 -#: rc.cpp:2524 -#, no-c-format -msgid "Input:" -msgstr "Invoer:" - -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 227 -#: messages/annotationoutput.cpp:42 rc.cpp:2530 -#, no-c-format -msgid "Current File" -msgstr "Huidig bestand" - -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 232 -#: rc.cpp:2533 -#, no-c-format -msgid "Current File Path" -msgstr "Huidig bestandspad" - -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 237 -#: rc.cpp:2536 -#, no-c-format -msgid "Project Folder" -msgstr "Projectmap" - -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 32 -#: plugins/quantaplugineditor.cpp:45 plugins/quantaplugininterface.cpp:260 -#: rc.cpp:2539 -#, no-c-format -msgid "Edit Plugins" -msgstr "Plugins bewerken" - -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 49 -#: rc.cpp:2542 -#, no-c-format -msgid "Search paths:" -msgstr "Paden zoeken:" - -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 57 -#: rc.cpp:2545 treeviews/basetreeview.cpp:617 -#, no-c-format -msgid "Plugins" -msgstr "Plugins" - -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 83 -#: rc.cpp:2551 -#, no-c-format -msgid "Valid" -msgstr "Geldig" - -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 94 -#: rc.cpp:2554 -#, no-c-format -msgid "Location" -msgstr "Locatie" - -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 105 -#: rc.cpp:2557 rc.cpp:5200 -#, no-c-format -msgid "File Name" -msgstr "Bestandsnaam" - -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 116 -#: rc.cpp:2560 -#, no-c-format -msgid "Output Window" -msgstr "Uitvoervenster" - -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 145 -#: rc.cpp:2566 -#, no-c-format -msgid "Configure..." -msgstr "Instellen..." - -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 178 -#: rc.cpp:2572 rc.cpp:5363 -#, no-c-format -msgid "Refresh" -msgstr "Verversen" - -#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 142 -#: project/projectnewweb.cpp:140 project/projectnewweb.cpp:147 -#: project/projectnewweb.cpp:157 project/projectnewweb.cpp:167 rc.cpp:2578 -#, no-c-format -msgid "Start" -msgstr "Starten" - -#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 192 -#: rc.cpp:2581 -#, no-c-format -msgid "wget's command line:" -msgstr "Commando voor wget:" - -#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 215 -#: rc.cpp:2584 -#, no-c-format -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" - -#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 220 -#: rc.cpp:2587 -#, no-c-format -msgid "FTP" -msgstr "FTP" - -#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 237 -#: rc.cpp:2590 -#, no-c-format -msgid "Protocol:" -msgstr "Protocol:" - -#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 250 -#: rc.cpp:2593 -#, no-c-format -msgid "Site source:" -msgstr "Bron van de website:" - -#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 26 -#: project/uploadprofiles.cpp:90 rc.cpp:2596 -#, no-c-format -msgid "Upload Profile" -msgstr "Profiel uploaden" - -#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 42 -#: rc.cpp:2599 -#, no-c-format -msgid "&Host:" -msgstr "&Host:" - -#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 53 -#: rc.cpp:2602 -#, no-c-format -msgid "&User:" -msgstr "Gebr&uiker:" - -#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 64 -#: rc.cpp:2605 -#, no-c-format -msgid "Pa&th:" -msgstr "Pa&d:" - -#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 75 -#: rc.cpp:2608 rc.cpp:2667 -#, no-c-format -msgid "Profile &name:" -msgstr "Profiel&naam:" - -#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 86 -#: rc.cpp:2611 -#, no-c-format -msgid "Use as &default profile" -msgstr "Als stan&daardprofiel gebruiken" - -#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 107 -#: rc.cpp:2614 -#, no-c-format -msgid "Pass&word:" -msgstr "&Wachtwoord:" - -#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 213 -#: rc.cpp:2623 -#, no-c-format -msgid "Po&rt:" -msgstr "Poo&rt:" - -#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 232 -#: rc.cpp:2626 -#, no-c-format -msgid "&Store password on disc" -msgstr "&Wachtwoord op schijf opslaan" - -#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 238 -#: rc.cpp:2629 -#, no-c-format -msgid "Keep the password in a file. DANGEROUS! Read the \"What's This?\" text." -msgstr "" -"Wachtwoord opslaan in een bestand: GEVAARLIJK! Lees de \"Wat is dit?\"-tekst." - -#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 243 -#: rc.cpp:2632 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>If you check this box, the password will be saved in the local Quanta " -"configuration file, so every time you start Quanta and load this project, the " -"password will be loaded and you don't have to enter it. Altough the local " -"configuration file is readable only by you and the password\n" -"is obscured, saving the password in any file is a security risk. Use this " -"option at your own risk." -"<br>\n" -"<i>Note:</i> due to the security concerns, the password is not present in the " -"project file, and moving the project files to another computer or uploading the " -"project to a server will not move/upload the password to the new place.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Als u dit keuzevakje inschakelt, dan zal het wachtwoord opgeslagen worden " -"in het lokale Quanta-configuratiebestand zodat elke keer wanneer u Quanta start " -"en dit project laadt, het wachtwoord zal worden geladen en u het niet hoeft in " -"te voeren. Alhoewel het lokale configuratiebestand alleen leesbaar is door u en " -"het wachtwoord\n" -"versleuteld is, is het wachtwoord opslaan in elk bestand een veiligheidsrisico. " -"Gebruik deze optie op eigen risico." -"<br>\n" -"<i>Opmerking:</i> vanwege de veiligheidsaangelegenheden is het wachtwoord niet " -"aanwezig in het projectbestand. Het verplaatsen van de projectbestanden naar " -"een andere computer of het verzenden van het project naar een server zal het " -"wachtwoord niet verplaatsen/uploaden naar de nieuwe plaats.</qt>" - -#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 264 -#: rc.cpp:2637 -#, no-c-format -msgid "&Protocol:" -msgstr "&Protocol:" - -#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 52 -#: rc.cpp:2646 -#, no-c-format -msgid "E&dit Subprojects" -msgstr "Subprojecten b&ewerken" - -#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 70 -#: rc.cpp:2649 -#, no-c-format -msgid "Tas&k:" -msgstr "Taa&k:" - -#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 81 -#: rc.cpp:2652 -#, no-c-format -msgid "Subpro&ject:" -msgstr "Subpro&ject:" - -#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 92 -#: rc.cpp:2655 -#, no-c-format -msgid "&Role:" -msgstr "&Rol:" - -#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 103 -#: rc.cpp:2658 -#, no-c-format -msgid "&Email:" -msgstr "&E-mail:" - -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 40 -#: rc.cpp:2664 -#, no-c-format -msgid "Upload Project Files" -msgstr "Projectbestanden uploaden" - -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 103 -#: rc.cpp:2670 -#, no-c-format -msgid "New..." -msgstr "Nieuw..." - -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 111 -#: rc.cpp:2673 -#, no-c-format -msgid "Edit..." -msgstr "Bewerken..." - -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 137 -#: rc.cpp:2679 -#, no-c-format -msgid "&Proceed" -msgstr "&Verdergaan" - -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 187 -#: rc.cpp:2685 -#, no-c-format -msgid "&Keep passwords in memory" -msgstr "Wachtwoord ont&houden in geheugen" - -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 217 -#: rc.cpp:2688 rc.cpp:2838 -#, no-c-format -msgid "&Invert" -msgstr "&Omkeren" - -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 233 -#: rc.cpp:2694 -#, no-c-format -msgid "C&ollapse All" -msgstr "Alles inv&ouwen" - -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 241 -#: rc.cpp:2697 -#, no-c-format -msgid "U&pdate All" -msgstr "Alles &bijwerken" - -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 244 -#: rc.cpp:2700 -#, no-c-format -msgid "This will cause all files to appear already uploaded" -msgstr "Dit toont alle bestanden als ge-upload" - -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 252 -#: rc.cpp:2703 -#, no-c-format -msgid "&Modified" -msgstr "&Gewijzigd" - -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 260 -#: rc.cpp:2706 rc.cpp:2832 -#, no-c-format -msgid "E&xpand All" -msgstr "Alles &uitvouwen" - -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 289 -#: rc.cpp:2709 -#, no-c-format -msgid "Selection:" -msgstr "Selectie:" - -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 305 -#: rc.cpp:2712 rc.cpp:2826 -#, no-c-format -msgid "&All" -msgstr "&Alles" - -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 313 -#: rc.cpp:2715 -#, no-c-format -msgid "Mark the selected files as uploaded instead of uploading them" -msgstr "" -"De geselecteerde bestanden aanmerken als ge-upload in plaats van ze te uploaden" - -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 339 -#: rc.cpp:2718 -#, no-c-format -msgid "Current: [none]" -msgstr "Huidig: [geen]" - -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 358 -#: project/projectupload.cpp:235 rc.cpp:2721 -#, no-c-format -msgid "Total:" -msgstr "Totaal:" - -#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 121 -#: rc.cpp:2724 -#, no-c-format -msgid "Prefix:" -msgstr "Prefix:" - -#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 134 -#: rc.cpp:2727 rc.cpp:3009 -#, no-c-format -msgid "Project Defaults" -msgstr "Standaardinstellingen project" - -#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 151 -#: rc.cpp:2730 -#, no-c-format -msgid "Default DTD:" -msgstr "Standaard DTD:" - -#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 170 -#: rc.cpp:2733 -#, no-c-format -msgid "Default encoding:" -msgstr "Standaardcodering:" - -#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 185 -#: rc.cpp:2736 -#, no-c-format -msgid "Insert &local templates" -msgstr "&Lokale sjablonen invoegen " - -#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 193 -#: rc.cpp:2739 -#, no-c-format -msgid "Insert &global templates" -msgstr "&Globale sjablonen invoegen" - -#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 201 -#: rc.cpp:2742 -#, no-c-format -msgid "Use preview prefi&x" -msgstr "Voorbeeldprefi&x gebruiken" - -#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 209 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:62 rc.cpp:2745 -#, no-c-format -msgid "Author:" -msgstr "Auteur:" - -#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 264 -#: rc.cpp:2748 -#, no-c-format -msgid "Email:" -msgstr "E-mail:" - -#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 35 -#: rc.cpp:2754 -#, no-c-format -msgid "The relative path of the subproject folder inside the project." -msgstr "Het relatieve pad van de subprojectmap in het project." - -#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 48 -#: rc.cpp:2757 -#, no-c-format -msgid "&Location:" -msgstr "&Locatie:" - -#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 59 -#: rc.cpp:2760 -#, no-c-format -msgid "&Create new subproject" -msgstr "Nieuw subproje&ct aanmaken" - -#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 62 -#: rc.cpp:2763 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this if you want to create a new subproject with the above entered data." -msgstr "" -"Deze optie inschakelen als een een nieuw subproject met de bovenstaande " -"gegevens wilt aanmaken." - -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 24 -#: rc.cpp:2766 -#, no-c-format -msgid "&Mailing list:" -msgstr "&Mailinglijst:" - -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 40 -#: rc.cpp:2769 -#, no-c-format -msgid "You are:" -msgstr "U bent:" - -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 53 -#: project/teammembersdlg.cpp:247 rc.cpp:2772 -#, no-c-format -msgid "Please select your identity from the member list." -msgstr "Selecteer uw identiteit uit het overzicht van teamleden." - -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 64 -#: rc.cpp:2775 -#, no-c-format -msgid "&Team Members" -msgstr "&Teamleden" - -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 100 -#: rc.cpp:2787 -#, no-c-format -msgid "Nickname" -msgstr "Bijnaam" - -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 111 -#: rc.cpp:2790 -#, no-c-format -msgid "Email" -msgstr "E-mail" - -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 122 -#: rc.cpp:2793 -#, no-c-format -msgid "Role" -msgstr "Rol" - -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 133 -#: rc.cpp:2796 -#, no-c-format -msgid "Task" -msgstr "Taak" - -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 144 -#: rc.cpp:2799 -#, no-c-format -msgid "Subproject" -msgstr "Subproject" - -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 187 -#: rc.cpp:2805 -#, no-c-format -msgid "Set to &Yourself" -msgstr "Dit ben &ik" - -#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 39 -#: rc.cpp:2808 -#, no-c-format -msgid "MyDialog" -msgstr "MyDialog" - -#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 58 -#: project/rescanprj.cpp:244 rc.cpp:2811 -#, no-c-format -msgid "Progress:" -msgstr "Voortgang:" - -#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 79 -#: rc.cpp:2814 -#, no-c-format -msgid "<b>Add New Files in Project</b>" -msgstr "<b>Nieuwe bestanden toevoegen aan project</b>" - -#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 138 -#: rc.cpp:2823 -#, no-c-format -msgid "Co&llapse All" -msgstr "A&lles inklappen" - -#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 46 -#: rc.cpp:2841 -#, no-c-format -msgid "Default profile:" -msgstr "Standaardprofiel:" - -#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 62 -#: rc.cpp:2844 -#, no-c-format -msgid "Edit Profiles" -msgstr "Profielen bewerken" - -#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 86 -#: rc.cpp:2850 -#, no-c-format -msgid "Show a &treeview for each profile" -msgstr "Boomstructuur &tonen voor elk profiel" - -#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 49 -#: rc.cpp:2853 -#, no-c-format -msgid "Event:" -msgstr "Gebeurtenis:" - -#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 78 -#: rc.cpp:2856 -#, no-c-format -msgid "Action:" -msgstr "Actie:" - -#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 107 -#: rc.cpp:2859 -#, no-c-format -msgid "Argument 1:" -msgstr "Argument 1:" - -#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 139 -#: rc.cpp:2862 -#, no-c-format -msgid "Argument 2:" -msgstr "Argument 2:" - -#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 171 -#: rc.cpp:2865 -#, no-c-format -msgid "Argument 3:" -msgstr "Argument 3:" - -#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 187 -#: rc.cpp:2868 -#, no-c-format -msgid "Argument 4:" -msgstr "Argument 4:" - -#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 107 -#: rc.cpp:2871 -#, no-c-format -msgid "Insert files from" -msgstr "Bestanden invoegen van" - -#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 123 -#: rc.cpp:2874 -#, no-c-format -msgid "Included files:" -msgstr "Ingesloten bestanden:" - -#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 142 -#: rc.cpp:2877 -#, no-c-format -msgid "Filters" -msgstr "Filters" - -#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 159 -#: rc.cpp:2880 -#, no-c-format -msgid "Insert files with the following &mask:" -msgstr "Bestanden met het volgende &masker invoegen:" - -#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 175 -#: rc.cpp:2883 -#, no-c-format -msgid "Insert onl&y markup, script and image files" -msgstr "Alleen opmaak-, script- en afbeeld&ingbestanden invoegen" - -#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 236 -#: rc.cpp:2886 -#, no-c-format -msgid "&Add Files..." -msgstr "Best&anden toevoegen..." - -#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 244 -#: rc.cpp:2889 -#, no-c-format -msgid "A&dd Folder..." -msgstr "&Map toevoegen..." - -#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 252 -#: rc.cpp:2892 -#, no-c-format -msgid "&Clear List" -msgstr "Lijst ops&chonen" - -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 121 -#: rc.cpp:2895 -#, no-c-format -msgid "Directory Settings" -msgstr "Mapinstellingen" - -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 137 -#: rc.cpp:2898 -#, no-c-format -msgid "Templates directory:" -msgstr "Sjablonenmap:" - -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 170 -#: rc.cpp:2904 -#, no-c-format -msgid "Toolbars directory:" -msgstr "Werkbalkenmap:" - -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 220 -#: rc.cpp:2913 -#, no-c-format -msgid "Main directory:" -msgstr "Hoofdmap:" - -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 240 -#: rc.cpp:2916 -#, no-c-format -msgid "Project Sources" -msgstr "Projectbronnen" - -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 257 -#: rc.cpp:2919 -#, no-c-format -msgid "&Add local or remote files" -msgstr "Lok&ale of externe bestanden toevoegen" - -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 268 -#: rc.cpp:2922 -#, no-c-format -msgid "&Use wget to download files from a site" -msgstr "&Wget gebruiken om bestanden te downloaden vanaf een site" - -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 297 -#: rc.cpp:2931 -#, no-c-format -msgid "Server Settings" -msgstr "Serverinstellingen" - -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 308 -#: rc.cpp:2934 -#, no-c-format -msgid "Protocol: " -msgstr "Protocol: " - -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 321 -#: rc.cpp:2937 -#, no-c-format -msgid "Password:" -msgstr "Wachtwoord:" - -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 343 -#: project/projectnewgeneral.cpp:65 project/projectnewgeneral.cpp:129 -#: project/projectnewgeneral.cpp:203 project/projectprivate.cpp:739 -#: rc.cpp:2940 -#, no-c-format -msgid "Local" -msgstr "Lokaal" - -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 382 -#: rc.cpp:2943 -#, no-c-format -msgid "Port:" -msgstr "Poort:" - -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 398 -#: rc.cpp:2946 -#, no-c-format -msgid "Host:" -msgstr "Host:" - -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 409 -#: rc.cpp:2949 -#, no-c-format -msgid "User:" -msgstr "Gebruiker:" - -#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 24 -#: rc.cpp:2952 -#, no-c-format -msgid "Ena&ble the event actions" -msgstr "Ge&beurtenisacties activeren" - -#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 35 -#: rc.cpp:2955 -#, no-c-format -msgid "Configure Events" -msgstr "Gebeurtenissen instellen" - -#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 46 -#: rc.cpp:2958 -#, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "&Toevoegen" - -#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 77 -#: rc.cpp:2964 -#, no-c-format -msgid "Event" -msgstr "Gebeurtenis" - -#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 88 -#: rc.cpp:2967 -#, no-c-format -msgid "Action" -msgstr "Actie" - -#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 99 -#: rc.cpp:2970 -#, no-c-format -msgid "Argument 1" -msgstr "Argument 1" - -#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 110 -#: rc.cpp:2973 -#, no-c-format -msgid "Argument 2" -msgstr "Argument 2" - -#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 121 -#: rc.cpp:2976 -#, no-c-format -msgid "Argument 3" -msgstr "Argument 3" - -#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 132 -#: rc.cpp:2979 -#, no-c-format -msgid "Argument 4" -msgstr "Argument 4" - -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 33 -#: rc.cpp:2985 -#, no-c-format -msgid "Project Options" -msgstr "Projectopties" - -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 188 -#: rc.cpp:2994 -#, no-c-format -msgid "Project &name:" -msgstr "Project&naam:" - -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 199 -#: rc.cpp:2997 -#, no-c-format -msgid "&Templates folder:" -msgstr "&Sjablonenmap:" - -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 216 -#: rc.cpp:3000 -#, no-c-format -msgid "T&oolbars folder:" -msgstr "We&rkbalkenmap:" - -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 235 -#: rc.cpp:3003 -#, no-c-format -msgid "&Author:" -msgstr "&Auteur:" - -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 254 -#: rc.cpp:3006 -#, no-c-format -msgid "E&mail:" -msgstr "E-&mail:" - -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 295 -#: rc.cpp:3015 -#, no-c-format -msgid "Default &view:" -msgstr "Standaard&weergave:" - -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 312 -#: rc.cpp:3018 -#, no-c-format -msgid "Default &encoding:" -msgstr "Standaardcod&ering:" - -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 343 -#: rc.cpp:3024 -#, no-c-format -msgid "E&xclude from project:" -msgstr "&Uitsluiten van project:" - -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 354 -#: rc.cpp:3027 -#, no-c-format -msgid "Exclude &files listed in .cvsignore" -msgstr "&Bestanden genoemd in .cvsignore uitsluiten" - -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 358 -#: rc.cpp:3030 -#, no-c-format -msgid "" -"The files listed in <i>.cvsignore</i> files will not appear in the project " -"tree, nor will be shown when you rescan the project folder or upload the " -"project. Files matching the <i>.cvsignore</i> entries that were already present " -"in the project will be removed from it, but they will not be removed from the " -"disc." -"<br>\n" -"<b>NOTE:</b> This feature works only for local projects." -msgstr "" -"De bestanden die in <i>.cvsignore</i> worden vermeld, worden niet in de " -"projectboom opgenomen als u een nieuwe scan maakt van de projectmap en ook niet " -"ge-upload. Bestanden waarvan de naam overeenkomt met <i>.cvsignore</i> " -"ingangen die al aanwezig waren in het project zullen daaruit verwijderd worden, " -"maar zullen niet van de schijf worden verwijderd." -"<br>\n" -"<b>Opmerking:</b> dit werkt alleen voor lokale projecten." - -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 374 -#: rc.cpp:3034 -#, no-c-format -msgid "Debugger" -msgstr "Debugger" - -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 385 -#: rc.cpp:3037 -#, no-c-format -msgid "Debu&gger:" -msgstr "Debu&gger:" - -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 420 -#: rc.cpp:3040 -#, no-c-format -msgid "Optio&ns" -msgstr "Optie&s" - -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 428 -#: rc.cpp:3043 -#, no-c-format -msgid "Remember &breakpoints across sessions" -msgstr "&Breekpunten onthouden in sessiebeheer" - -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 436 -#: rc.cpp:3046 -#, no-c-format -msgid "Remember watches across sessions" -msgstr "Observatiepunten onthouden in sessiebeheer" - -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 449 -#: rc.cpp:3049 -#, no-c-format -msgid "Use persistent boo&kmarks" -msgstr "Permanente &bladwijzers gebruiken" - -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 465 -#: rc.cpp:3052 -#, no-c-format -msgid "&Use preview prefix:" -msgstr "Voorbeeldvoorvoegsel gebr&uiken:" - -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 13 -#: rc.cpp:3058 -#, no-c-format -msgid "Save as Template" -msgstr "Opslaan als sjabloon" - -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 38 -#: rc.cpp:3064 -#, no-c-format -msgid "Paste Special" -msgstr "Plakken, speciaal" - -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 60 -#: rc.cpp:3070 -#, no-c-format -msgid "E&xternal Preview" -msgstr "E&xterne voorbeeldweergave" - -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 75 -#: rc.cpp:3073 -#, no-c-format -msgid "&Project" -msgstr "&Project" - -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 94 -#: rc.cpp:3076 -#, no-c-format -msgid "Too&lbars" -msgstr "Werkba&lken" - -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 96 -#: rc.cpp:3079 -#, no-c-format -msgid "&Load Toolbars" -msgstr "Werkbalken &laden" - -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 102 -#: rc.cpp:3082 -#, no-c-format -msgid "&Save Toolbars" -msgstr "Werkbalken op&slaan" - -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 116 -#: rc.cpp:3085 -#, no-c-format -msgid "&DTD" -msgstr "&DTD" - -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 128 -#: rc.cpp:3088 -#, no-c-format -msgid "&Tags" -msgstr "&Tags" - -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 135 -#: rc.cpp:3091 -#, no-c-format -msgid "Plu&gins" -msgstr "Plu&gins" - -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 139 -#: rc.cpp:3094 -#, no-c-format -msgid "T&ools" -msgstr "H&ulpmiddelen" - -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 192 -#: rc.cpp:3106 -#, no-c-format -msgid "Editor Toolbar" -msgstr "Editor-werkbalk" - -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 200 -#: rc.cpp:3109 -#, no-c-format -msgid "Plugins Toolbar" -msgstr "Plugins-werkbalk" - -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 207 -#: rc.cpp:3112 -#, no-c-format -msgid "Navigation Toolbar" -msgstr "Navigatie-werkbalk" - -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 230 -#: rc.cpp:3115 -#, no-c-format -msgid "&Debug" -msgstr "&Debug" - -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 232 -#: rc.cpp:3118 -#, no-c-format -msgid "Session" -msgstr "Sessie" - -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 237 -#: rc.cpp:3121 -#, no-c-format -msgid "&Execution" -msgstr "Uitvo&ering" - -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 252 -#: rc.cpp:3124 -#, no-c-format -msgid "&Breakpoints" -msgstr "&Breekpunten" - -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 258 -#: rc.cpp:3127 -#, no-c-format -msgid "&Variables" -msgstr "&Variabelen" - -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 263 -#: rc.cpp:3130 -#, no-c-format -msgid "&Profiler" -msgstr "&Profiler" - -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 268 -#: rc.cpp:3133 -#, no-c-format -msgid "Debugger Toolbar" -msgstr "Debugger-werkbalk" - -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 287 -#: rc.cpp:3136 -#, no-c-format -msgid "Project Toolbar" -msgstr "Project-werkbalk" - -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 16 -#: rc.cpp:3139 -#, no-c-format -msgid "Quanta Script Info Generator" -msgstr "Quanta scriptinfo-generator" - -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 37 -#: rc.cpp:3142 -#, no-c-format -msgid "Enter Info" -msgstr "Informatie invoeren" - -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 61 -#: rc.cpp:3145 -#, no-c-format -msgid "Please fill in all fields" -msgstr "Vul alle velden in" - -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 69 -#: rc.cpp:3148 -#, no-c-format -msgid "Script name:" -msgstr "Scriptnaam:" - -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 90 -#: rc.cpp:3151 -#, no-c-format -msgid "Enter the script name with the extension" -msgstr "Voer de scriptnaam inclusief extensie in" - -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 98 -#: rc.cpp:3154 -#, no-c-format -msgid "About script:" -msgstr "Over dit script:" - -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 111 -#: rc.cpp:3157 -#, no-c-format -msgid "Formatting may be done with XHTML tags" -msgstr "De opmaak kan worden gedaan met XHTML-tags" - -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 119 -#: rc.cpp:3160 -#, no-c-format -msgid "http://" -msgstr "http://" - -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 127 -#: rc.cpp:3163 -#, no-c-format -msgid "The location of your up-to-date file on the web" -msgstr "De locatie van uw actuele bestand op het web" - -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 135 -#: rc.cpp:3166 -#, no-c-format -msgid "Script author:" -msgstr "Scriptauteur:" - -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 143 -#: rc.cpp:3169 -#, no-c-format -msgid "Script license:" -msgstr "Scriptlicentie:" - -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 159 -#: rc.cpp:3172 -#, no-c-format -msgid "Select the directory to write the .info file to" -msgstr "Selecteer de map waar u het .info-bestand wilt opslaan" - -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 165 -#: rc.cpp:3175 -#, no-c-format -msgid "GPL-2" -msgstr "GPL-2" - -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 170 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:83 rc.cpp:3178 -#, no-c-format -msgid "LGPL" -msgstr "LGPL" - -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 175 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:84 rc.cpp:3181 -#, no-c-format -msgid "BSD" -msgstr "BSD" - -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 180 -#: rc.cpp:3184 -#, no-c-format -msgid "Public Domain" -msgstr "Publiek domein" - -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 185 -#: rc.cpp:3187 rc.cpp:4838 -#, no-c-format -msgid "Other" -msgstr "Overig" - -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 200 -#: rc.cpp:3190 -#, no-c-format -msgid "If other include in about" -msgstr "" -"Indien \"Overig\" wordt gebruikt, voeg de licentie in bij \"Over dit script\"" - -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 208 -#: rc.cpp:3193 -#, no-c-format -msgid "Editor/Executor:" -msgstr "Bewerker/uitvoerder:" - -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 216 -#: rc.cpp:3196 -#, no-c-format -msgid "Author email:" -msgstr "E-mailadres van auteur:" - -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 224 -#: rc.cpp:3199 -#, no-c-format -msgid "Web address:" -msgstr "Webadres:" - -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 232 -#: rc.cpp:3202 -#, no-c-format -msgid "Version number:" -msgstr "Versienummer:" - -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 273 -#: rc.cpp:3205 -#, no-c-format -msgid "kmdr-editor" -msgstr "kmdr-editor" - -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 278 -#: rc.cpp:3208 -#, no-c-format -msgid "kwrite" -msgstr "kwrite" - -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 283 -#: rc.cpp:3211 -#, no-c-format -msgid "kate" -msgstr "kate" - -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 288 -#: rc.cpp:3214 -#, no-c-format -msgid "tdevelop" -msgstr "tdevelop" - -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 303 -#: rc.cpp:3217 -#, no-c-format -msgid "Optional: Editor other than Quanta to use for this script" -msgstr "Andere editor dan Quanta om voor dit script te gebruiken (optioneel)" - -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 314 -#: rc.cpp:3220 -#, no-c-format -msgid "kmdr-executor -c quanta" -msgstr "kmdr-executor -c quanta" - -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 319 -#: rc.cpp:3223 -#, no-c-format -msgid "kmdr-executor" -msgstr "kmdr-executor" - -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 324 -#: rc.cpp:3226 -#, no-c-format -msgid "perl" -msgstr "perl" - -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 329 -#: rc.cpp:3229 -#, no-c-format -msgid "php" -msgstr "php" - -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 344 -#: rc.cpp:3232 -#, no-c-format -msgid "Optional: External program executor" -msgstr "Externe uitvoerende programma's (optioneel)" - -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 352 -#: rc.cpp:3235 rc.cpp:3749 -#, no-c-format -msgid "Script location:" -msgstr "Scriptlocatie:" - -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 360 -#: rc.cpp:3238 -#, no-c-format -msgid "Write File" -msgstr "Bestand opslaan" - -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 431 -#: rc.cpp:3244 -#, no-c-format -msgid "" -"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head>" -"<body style=\"font-size:11pt;font-family:sans-serif\">\n" -"<p style=\"margin-top:16px\"><span style=\"font-weight:600\">" -"Quanta Plus Submitter Info Files</span></p>\n" -"<p>The purpose of these files is to provide developers with proper credit, " -"expose licensing information and give users thumbnail information about scripts " -"and templates at a glance. We ask that you try to do several things here.</p>\n" -"<ul type=\"disc\">" -"<li>Fill in all the fields. They are all there for a reason.</li>\n" -"<li>Contact the appropriate Quanta script and template maintainer or a member " -"of our team when you have new releases so we can include them. As we plan to " -"build a huge repository we have to rely on you here.</li></ul>\n" -"<p>The additional information serves as a backup. Any time a user wants they " -"can click the link to go to your site and get updates, docs or whatever they " -"require. Thank you for helping us to make this a great feature</p>\n" -"<p align=\"center\" style=\"margin-top:14px\"><span style=\"font-weight:600\">" -"Contact Information</span></p>\n" -"<p align=\"center\">Quanta Resource Maintainer - (none at this time)<br />" -"Lead Developer - Andras Mantia <a " -"href=\"mailto:amantia@kde.org?subject=ScriptInfo\">amantia@kde.org</a><br />" -"Kommander - Michal Rudolf <a " -"href=\"mailto:mrudolf@tdewebdev.org?subject=ScriptInfo\">" -"mrudolf@tdewebdev.org</a><br />Project Lead - Eric Laffoon <a " -"href=\"mailto:sequitur@kde.org?subject=ScriptInfo\">sequitur@kde.org</a></p>\n" -"</body></html>\n" -msgstr "" -"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head>" -"<body style=\"font-size:11pt;font-family:helvetica\">\n" -"<p style=\"margin-top:16px\"><span style=\"font-weight:600\">" -"Informatie over personen die hebben bijgedragen aan Quanta.</span></p>\n" -"<p>Het doel van deze bestanden is de ontwikkelaars zichtbaar de juiste " -"erkenningen te geven, de licentie-informatie te tonen en de gebruiker een " -"overzicht te geven van de gebruikte scripts en sjablonen. We vragen u om te " -"proberen het volgende te doen:</p>\n" -"<ul type=\"disc\">" -"<li>Vul alle velden in, ze zijn er niet zonder reden.</li>\n" -"<li>Neem contact op met de onderhouder van het desbetreffende script of een " -"ander lid van ons team als u nieuwe uitgaves hebt zodat we deze met Quanta " -"kunnen bundelen. Als u ons zo helpt kunnen we een groot archief opbouwen.</li>" -"</ul>\n" -"<p>De overige informatie dient als reservekopie. Als een gebruiker dat wil kan " -"deze de koppeling naar uw site volgen voor bijwerkingen, documentatie of wat " -"hij/zij maar zoekt. Hartelijk dank voor uw hulp!</p>\n" -"<p align=\"center\" style=\"margin-top:14px\"><span style=\"font-weight:600\">" -"Contactinformatie</span></p>\n" -"<p align=\"center\">Quanta Recourse-onderhouder - (niemand op dit moment)<br />" -"Hoofdontwikkelaar - Andras Mantia <a " -"href=\"mailto:amantia@kde.org?subject=ScriptInfo\">amantia@kde.org</a><br />" -"Kommander - Michal Rudolf <a " -"href=\"mailto:mrudolf@tdewebdev.org?subject=ScriptInfo\">" -"mrudolf@tdewebdev.org</a><br />Projectleider - Eric Laffoon <a " -"href=\"mailto:sequitur@kde.org?subject=ScriptInfo\">sequitur@kde.org</a></p>\n" -"</body></html>\n" - -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 16 -#: rc.cpp:3256 -#, no-c-format -msgid "Tidy by Kommander" -msgstr "Tidy van Kommander" - -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 37 -#: rc.cpp:3259 -#, no-c-format -msgid "General Options" -msgstr "Algemene opties" - -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 54 -#: rc.cpp:3262 -#, no-c-format -msgid "Non Tidy Option" -msgstr "Niet-Tidy optie" - -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 78 -#: rc.cpp:3265 -#, no-c-format -msgid "" -"Note: This will not work well if you have multiple\n" -"instances of Quanta running." -msgstr "" -"Let op: dit werkt niet correct als u meerdere exemplaren\n" -"van Quanta hebt opgestart." - -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 86 -#: rc.cpp:3269 -#, no-c-format -msgid "Use DCOP to send active page from Quanta+ to tidy" -msgstr "DCOP gebruiken om de actieve pagina van Quanta+ naar Tidy te zenden" - -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 116 -#: rc.cpp:3272 -#, no-c-format -msgid "Path to tidy (required):" -msgstr "Pad naar Tidy (noodzakelijk):" - -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 137 -#: rc.cpp:3275 -#, no-c-format -msgid "Input from file instead of stdin:" -msgstr "Invoer uit bestand ipv standaardinvoer (stdin):" - -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 152 -#: rc.cpp:3278 -#, no-c-format -msgid "Write errors to file instead of stderr:" -msgstr "" -"Foutmeldingen naar bestand schrijven ipv standaardfoutuitvoer (stderr):" - -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 167 -#: rc.cpp:3281 -#, no-c-format -msgid "Use configuration from file:" -msgstr "Configuratie uit bestand gebruiken:" - -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 182 -#: rc.cpp:3284 -#, no-c-format -msgid "Output to file instead of stdout:" -msgstr "Uitvoer naar bestand schrijven ipv standaarduitvoer (stdout):" - -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 226 -#: rc.cpp:3287 -#, no-c-format -msgid "Modify original input files" -msgstr "Oorspronkelijke invoerbestanden wijzigen" - -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 251 -#: rc.cpp:3290 -#, no-c-format -msgid "/usr/bin" -msgstr "/usr/bin" - -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 266 -#: rc.cpp:3293 -#, no-c-format -msgid "Processing Directives" -msgstr "Directives verwerken" - -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 297 -#: rc.cpp:3296 -#, no-c-format -msgid "Force XHTML to well-formed HTML" -msgstr "XHTML geforceerd omzetten naar correcte HTML" - -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 312 -#: rc.cpp:3299 -#, no-c-format -msgid "Convert HTML to well-formed XHTML" -msgstr "HTML omzetten naar correcte XHTML" - -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 327 -#: rc.cpp:3302 -#, no-c-format -msgid "Replace FONT, NOBR and CENTER tags by CSS" -msgstr "De tags FONT, NOBR en CENTER vervangen door CSS" - -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 342 -#: rc.cpp:3305 -#, no-c-format -msgid "Force tags to upper case" -msgstr "Tags altijd in hoofdletters" - -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 357 -#: rc.cpp:3308 -#, no-c-format -msgid "Specify the input is well-formed XML" -msgstr "Aangeven dat de invoer correcte XML is" - -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 372 -#: rc.cpp:3311 -#, no-c-format -msgid "Omit optional end tags" -msgstr "Optionele afsluitende tags weglaten" - -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 387 -#: rc.cpp:3314 -#, no-c-format -msgid "Do extra accessibility checks <level>:" -msgstr "Extra toegankelijkheidstests doen <level>:" - -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 411 -#: rc.cpp:3317 -#, no-c-format -msgid "Output numeric rather than named entities" -msgstr "Numerieke entiteiten i.p.v. namen uitvoeren" - -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 426 -#: rc.cpp:3320 -#, no-c-format -msgid "Only show errors" -msgstr "Alleen fouten tonen" - -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 451 -#: rc.cpp:3323 -#, no-c-format -msgid "Wrap text at column:" -msgstr "Regel afbreken op kolom:" - -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 459 -#: rc.cpp:3326 -#, no-c-format -msgid "Convert HTML to well-formed XML" -msgstr "HTML omzetten naar correcte XML" - -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 474 -#: rc.cpp:3329 -#, no-c-format -msgid "Indent element content" -msgstr "Elementinhoud inspringen" - -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 489 -#: rc.cpp:3332 -#, no-c-format -msgid "Strip out smart quotes and em dashes, etc." -msgstr "Intelligente aanhalingstekens en aandachtsstrepen verwijderen, etc." - -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 504 -#: rc.cpp:3335 -#, no-c-format -msgid "Suppress nonessential output" -msgstr "Niet-essentiële uitvoer onderdrukken" - -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 523 -#: rc.cpp:3338 -#, no-c-format -msgid "Character Encodings" -msgstr "Tekensetcoderingen" - -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 557 -#: rc.cpp:3341 -#, no-c-format -msgid "(ibm858) use IBM-858 (CP850+Euro) for input, US-ASCII for output" -msgstr "" -"(ibm858) IBM-858 (CP850+Euro) voor invoer en US-ASCII voor uitvoer gebruiken" - -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 571 -#: rc.cpp:3344 -#, no-c-format -msgid "(raw) output values above 127 without conversion to entities" -msgstr "" -"(raw) waardes boven 127 uitvoeren zonder deze naar entiteiten om te zetten" - -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 588 -#: rc.cpp:3347 -#, no-c-format -msgid "(utf16le) use UTF-16LE for both input and output" -msgstr "(utf16le) UTF-16LE voor invoer en uitvoer gebruiken" - -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 602 -#: rc.cpp:3350 -#, no-c-format -msgid "(latin1) use ISO-8859-1 for both input and output" -msgstr "(latin1) ISO-8859-1 voor invoer en uitvoer gebruiken" - -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 616 -#: rc.cpp:3353 -#, no-c-format -msgid "(win1252) use Windows-1252 for input, US-ASCII for output" -msgstr "(win1252) Windows-1252 voor invoer en US-ASCII voor uitvoer gebruiken" - -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 638 -#: rc.cpp:3356 -#, no-c-format -msgid "(shiftjis) use Shift_JIS for both input and output" -msgstr "(shiftjis) Shift_JIS voor invoer en uitvoer gebruiken" - -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 652 -#: rc.cpp:3359 -#, no-c-format -msgid "(utf16be) use UTF-16BE for both input and output" -msgstr "(utf16be) UTF-16BE voor invoer en uitvoer gebruiken" - -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 666 -#: rc.cpp:3362 -#, no-c-format -msgid "(ascii) use US-ASCII for output, ISO-8859-1 for input" -msgstr "(ascii) US-ASCII voor invoer en ISO-8859-1 voor uitvoer gebruiken" - -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 680 -#: rc.cpp:3365 -#, no-c-format -msgid "set the two-letter language code <lang> (for future use)" -msgstr "tweeletterige taalcode instellen <taal> (voor toekomstig gebruik)" - -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 694 -#: rc.cpp:3368 -#, no-c-format -msgid "(utf16) use UTF-16 for both input and output" -msgstr "(utf16) UTF-16 voor invoer en uitvoer gebruiken" - -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 708 -#: rc.cpp:3371 -#, no-c-format -msgid "(big5) use Big5 for both input and output" -msgstr "(big5) Big5 voor invoer en uitvoer gebruiken" - -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 722 -#: rc.cpp:3374 -#, no-c-format -msgid "(utf8) use UTF-8 for both input and output" -msgstr "(utf8) UTF-8 voor invoer en uitvoer gebruiken" - -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 736 -#: rc.cpp:3377 -#, no-c-format -msgid "(latin0) use US-ASCII for output, ISO-8859-1 for input" -msgstr "(latin0) US-ASCII voor invoer en ISO-8859-1 voor uitvoer gebruiken" - -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 750 -#: rc.cpp:3380 -#, no-c-format -msgid "(mac) use MacRoman for input, US-ASCII for output" -msgstr "(mac) MacRoman voor invoer en US-ASCII voor uitvoer gebruiken" - -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 764 -#: rc.cpp:3383 -#, no-c-format -msgid "(iso2022) use ISO-2022 for both input and output" -msgstr "(iso2022) ISO-2022 voor invoer en uitvoer gebruiken" - -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 778 -#: rc.cpp:3386 -#, no-c-format -msgid "Do not specify an encoding" -msgstr "Geen codering aangeven" - -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 799 -#: rc.cpp:3389 -#, no-c-format -msgid "About Tidy" -msgstr "Over Tidy" - -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 924 -#: rc.cpp:3392 -#, no-c-format -msgid "" -"HTML Tidy Configuration Settings\n" -"\n" -"Within a file, use the form:\n" -"\n" -"wrap: 72\n" -"split: no\n" -"\n" -"When specified on the command line, use the form:\n" -"\n" -"--wrap 72 --split no\n" -"\n" -"Name\t\t\t\tType \tAllowable values\n" -"==================== \t========= \t==============================\n" -"indent-spaces\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" -"wrap\t\t\t\tInteger \t0 (no wrapping), 1, 2, ...\n" -"tab-size\t\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" -"char-encoding\t\t\tEncoding\t ascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" -"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" -"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" -"input-encoding\t\t\tEncoding \tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" -"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" -"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" -"output-encoding\t\t\tEncoding\tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" -"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" -"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" -"newline\t\t\t\tenum\t\tLF, CRLF, CR\n" -"doctype\t\t\t\tDocType\tauto, omit, strict, loose, transitional,\n" -"\t\t\t\t\t\tuser specified fpi (string)\n" -"repeated-attributes\t\tenum\t\tkeep-first, keep-last\n" -"alt-text\t\t\t\tString\t\t-\n" -"slide-style\t\t\tString\t\t-\n" -"error-file\t\t\t\tString\t\t-\n" -"output-file\t\t\tString\t\t-\n" -"write-back\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"markup\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"show-warnings\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"quiet\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"indent\t\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"hide-endtags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"input-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"output-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"output-xhtml\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"output-html\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"add-xml-decl\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"uppercase-tags\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"uppercase-attributes\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"bare\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"clean\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"logical-emphasis\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"drop-proprietary-attributes\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"drop-font-tags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"drop-empty-paras\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"fix-bad-comments\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"break-before-br\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"split\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"numeric-entities\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"quote-marks\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"quote-nbsp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"quote-ampersand\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-script-literals\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-sections\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-asp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-jste\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-php\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"fix-backslash\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"indent-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"assume-xml-procins\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"add-xml-space\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"enclose-text\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"enclose-block-text\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"keep-time\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"word-2000\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"tidy-mark\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"gnu-emacs\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"gnu-emacs-file\t\t\tString \t-\n" -"literal-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"show-body-only\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"fix-uri\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"lower-literals\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"hide-comments\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"indent-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"force-output\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"show-errors\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" -"ascii-chars\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"join-classes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"join-styles\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"escape-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"language\t\t\tString \t-\n" -"ncr\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"output-bom\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"replace-color\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"css-prefix\t\t\tName \tCSS1 selector\n" -"new-inline-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n" -"new-blocklevel-tags\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n" -"new-empty-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n" -"new-pre-tags\t\t\tTag names\ttagX, tagY, ...\n" -"accessibility-check\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" -msgstr "" -"HTML Tidy-instelmogelijkheden\n" -"\n" -"Gebruik in een configuratiebestand de volgende vorm:\n" -"\n" -"wrap: 72\n" -"split: no\n" -"\n" -"Gebruik op de commandoregel de volgende vorm:\n" -"\n" -"--wrap 72 --split no\n" -"\n" -"Naam\t\t\t\tType \tToegestane waarden\n" -"==================== \t========= \t==============================\n" -"indent-spaces\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" -"wrap\t\t\t\tInteger \t0 (geen afbreken), 1, 2, ...\n" -"tab-size\t\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" -"char-encoding\t\t\tCodering\t ascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" -"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" -"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" -"input-encoding\t\t\tCodering \tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" -"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" -"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" -"output-encoding\t\t\tCodering\tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" -"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" -"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" -"newline\t\t\t\tenum\t\tLF, CRLF, CR\n" -"doctype\t\t\t\tDocType\tauto, omit, strict, loose, transitional,\n" -"\t\t\t\t\t\tgebruikersgedefiniëerd (tekenreeks)\n" -"repeated-attributes\t\tenum\t\tkeep-first, keep-last\n" -"alt-text\t\t\t\tTekenreeks\t\t-\n" -"slide-style\t\t\tTekenreeks\t\t-\n" -"error-file\t\t\t\tTekenreeks\t\t-\n" -"output-file\t\t\tTekenreeks\t\t-\n" -"write-back\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"markup\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"show-warnings\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"quiet\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"indent\t\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"hide-endtags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"input-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"output-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"output-xhtml\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"output-html\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"add-xml-decl\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"uppercase-tags\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"uppercase-attributes\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"bare\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"clean\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"logical-emphasis\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"drop-proprietary-attributes\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"drop-font-tags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"drop-empty-paras\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"fix-bad-comments\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"break-before-br\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"split\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"numeric-entities\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"quote-marks\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"quote-nbsp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"quote-ampersand\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-script-literals\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-sections\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-asp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-jste\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-php\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"fix-backslash\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"indent-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"assume-xml-procins\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"add-xml-space\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"enclose-text\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"enclose-block-text\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"keep-time\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"word-2000\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"tidy-mark\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"gnu-emacs\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"gnu-emacs-file\t\t\tTekenreeks \t-\n" -"literal-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"show-body-only\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"fix-uri\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"lower-literals\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"hide-comments\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"indent-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"force-output\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"show-errors\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" -"ascii-chars\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"join-classes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"join-styles\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"escape-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"language\t\t\tTekenreeks \t-\n" -"ncr\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"output-bom\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"replace-color\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"css-prefix\t\t\tName \tCSS1 selector\n" -"new-inline-tags\t\t\tTagnamen \ttagX, tagY, ...\n" -"new-blocklevel-tags\t\tTagnamen \ttagX, tagY, ...\n" -"new-empty-tags\t\t\tTagnamen \ttagX, tagY, ...\n" -"new-pre-tags\t\t\tTagnamen\ttagX, tagY, ...\n" -"accessibility-check\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" - -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 938 -#: rc.cpp:3493 rc.cpp:3924 -#, no-c-format -msgid "&Process" -msgstr "&Proces" - -#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 18 -#: rc.cpp:3499 -#, no-c-format -msgid "Quanta+: xsltproc" -msgstr "Quanta+: xsltproc" - -#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 66 -#: rc.cpp:3502 -#, no-c-format -msgid "&Translate" -msgstr "Ver&talen" - -#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 143 -#: rc.cpp:3508 -#, no-c-format -msgid "Current file" -msgstr "Huidig bestand" - -#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 184 -#: rc.cpp:3511 -#, no-c-format -msgid "File location:" -msgstr "Bestandslocatie:" - -#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 221 -#: rc.cpp:3514 -#, no-c-format -msgid "Stylesheet location:" -msgstr "Stijlbladlocatie:" - -#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 255 -#: rc.cpp:3517 -#, no-c-format -msgid "Output file name:" -msgstr "Naam uitvoerbestand:" - -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 18 -#: rc.cpp:3520 -#, no-c-format -msgid "Docbook Image Wizard" -msgstr "DocBook-afbeelding-assistent" - -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 87 -#: rc.cpp:3526 -#, no-c-format -msgid "" -"Press this button to cancel the creation of the image markup. No action will be " -"performed." -msgstr "" -"Druk op deze knop om het maken van de afbeelding-markup te annuleren. Er zal " -"dan geen actie worden uitgevoerd." - -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 103 -#: rc.cpp:3529 -#, no-c-format -msgid "O&K" -msgstr "O&K" - -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 123 -#: rc.cpp:3532 -#, no-c-format -msgid "Press this button to create the image markup." -msgstr "Druk op deze knop om de afbeelding-markup aan te maken." - -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 144 -#: rc.cpp:3535 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>\n" -"Select the type of markup appropriated to wrap your image:\n" -"<ul>\n" -"<li><b>screenshot:</b> used for screenshot images.</li>\n" -"<li><b>mediaobject:</b> used for all kinds of images which are not presented " -"inside the flow of text or table entry.</li>\n" -"<li><b>inlinemediaobject:</b> used for images which are presented in the middle " -"of flow of text, or in a table entry. Use mediaobject for all other images.</li>" -"\n" -"</ul>\n" -"</qt>" -msgstr "" -"<qt>\n" -"Selecteer het type markup voor uw afbeelding:\n" -"<ul>\n" -"<li><b>screenshot:</b> gebruikt voor schermafbeeldingen.</li>\n" -"<li><b>mediaobject:</b> gebruikt voor allerlei soorten afbeeldingen die niet " -"aanwezig zijn in een tekstgebied of tabelingang.</li>\n" -"<li><b>inlinemediaobject:</b> gebruikt voor afbeeldingen die zich in een " -"tekstgebied bevinden of in een tabelingang. Gebruik mediaobject voor alle " -"andere afbeeldingen.</li>\n" -"</ul>\n" -"</qt>" - -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 155 -#: rc.cpp:3545 -#, no-c-format -msgid "Wrapper Type" -msgstr "Wrapper-type" - -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 175 -#: rc.cpp:3548 -#, no-c-format -msgid "&screenshot" -msgstr "&screenshot" - -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 201 -#: rc.cpp:3551 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this option to create the necessary markup for a screenshot. The " -"screenshot markup contains the mediaoption markup. Use for screenshots only. " -"Other figures and images should use inlinemediaobject if inside text, or " -"mediaobject to separate the image from the text." -msgstr "" -"Selecteer deze optie om de benodigde markup voor een schermafdruk aan te maken. " -"De schermafdruk bevat de mediaoption-markup. Gebruik dit alleen voor " -"schermafdrukken. Andere figuren en afbeeldingen dienen inlinemediaobject te " -"gebruiken als ze in een tekstgebied staan, of mediaobject als de afbeelding los " -"van de tekst is." - -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 209 -#: rc.cpp:3554 -#, no-c-format -msgid "&mediaobject" -msgstr "&mediaobject" - -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 226 -#: rc.cpp:3557 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this option to create the necessary markup for a image outside the " -"normal flow of text. Check the \"Create caption, using the image description " -"text.\" box, to add text description for the image." -msgstr "" -"Selecteer deze optie om de benodigde markup aan te maken voor een afbeelding " -"buiten het tekstgebied. Schakel het keuzevakje \"Titel aanmaken aan de hand van " -"de beschrijvende afbeeldingtekst\" om een beschrijving van de afbeelding toe te " -"voegen." - -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 240 -#: rc.cpp:3560 -#, no-c-format -msgid "i&nlinemediaobject" -msgstr "i&nlinemediaobject" - -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 259 -#: rc.cpp:3563 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this option to create the necessary markup for a image inside the normal " -"flow of text. You should use this option for images inside a table entry (entry " -"tag) or a paragraph (para tag). This option is specially suited for small " -"images, such as icons." -msgstr "" -"Selecteer deze optie om de benodigde markup aan te maken voor afbeeldingen in " -"een tekstgebied. Gebruik deze optie voor afbeeldingen in een tabelingang " -"(entry-tag) of een paragraaf (para-tag). Deze optie is bijzonder geschikt voor " -"kleine afbeeldingen, zoals pictogrammen." - -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 269 -#: rc.cpp:3566 -#, no-c-format -msgid "Image Options" -msgstr "Afbeeldingsopties" - -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 306 -#: rc.cpp:3569 -#, no-c-format -msgid "BMP" -msgstr "BMP" - -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 311 -#: rc.cpp:3572 -#, no-c-format -msgid "CGM-BINARY" -msgstr "CGM-BINARY" - -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 316 -#: rc.cpp:3575 -#, no-c-format -msgid "CGM-CHAR" -msgstr "CGM-CHAR" - -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 321 -#: rc.cpp:3578 -#, no-c-format -msgid "CGM-CLEAR" -msgstr "CGM-CLEAR" - -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 326 -#: rc.cpp:3581 -#, no-c-format -msgid "DITROFF" -msgstr "DITROFF" - -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 331 -#: rc.cpp:3584 -#, no-c-format -msgid "DVI" -msgstr "DVI" - -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 336 -#: rc.cpp:3587 -#, no-c-format -msgid "EPS" -msgstr "EPS" - -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 341 -#: rc.cpp:3590 -#, no-c-format -msgid "EQN" -msgstr "EQN" - -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 346 -#: rc.cpp:3593 -#, no-c-format -msgid "FAX" -msgstr "FAX" - -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 351 -#: rc.cpp:3596 -#, no-c-format -msgid "GIF" -msgstr "GIF" - -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 356 -#: rc.cpp:3599 -#, no-c-format -msgid "GIF87a" -msgstr "GIF87a" - -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 361 -#: rc.cpp:3602 -#, no-c-format -msgid "GIF89a" -msgstr "GIF89a" - -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 366 -#: rc.cpp:3605 -#, no-c-format -msgid "IGES" -msgstr "IGES" - -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 371 -#: rc.cpp:3608 -#, no-c-format -msgid "JPEG" -msgstr "JPEG" - -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 376 -#: rc.cpp:3611 -#, no-c-format -msgid "JPG" -msgstr "JPG" - -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 381 -#: rc.cpp:3614 -#, no-c-format -msgid "linespecific" -msgstr "regelspecifiek" - -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 386 -#: rc.cpp:3617 -#, no-c-format -msgid "PCX" -msgstr "PCX" - -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 391 -#: rc.cpp:3620 -#, no-c-format -msgid "PDF" -msgstr "PDF" - -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 396 -#: rc.cpp:3623 -#, no-c-format -msgid "PIC" -msgstr "PIC" - -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 401 -#: rc.cpp:3626 -#, no-c-format -msgid "PNG" -msgstr "PNG" - -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 406 -#: rc.cpp:3629 -#, no-c-format -msgid "PS" -msgstr "PS" - -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 411 -#: rc.cpp:3632 -#, no-c-format -msgid "SGML" -msgstr "SGML" - -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 416 -#: rc.cpp:3635 -#, no-c-format -msgid "SVG" -msgstr "SVG" - -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 421 -#: rc.cpp:3638 -#, no-c-format -msgid "SWF" -msgstr "SWF" - -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 426 -#: rc.cpp:3641 -#, no-c-format -msgid "TBL" -msgstr "TBL" - -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 431 -#: rc.cpp:3644 -#, no-c-format -msgid "TEX" -msgstr "TEX" - -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 436 -#: rc.cpp:3647 -#, no-c-format -msgid "TIFF" -msgstr "TIFF" - -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 441 -#: rc.cpp:3650 -#, no-c-format -msgid "WMF" -msgstr "WMF" - -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 446 -#: rc.cpp:3653 -#, no-c-format -msgid "WPG" -msgstr "WPG" - -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 461 -#: rc.cpp:3656 rc.cpp:3674 -#, no-c-format -msgid "" -"Select the image format here. The image format is usually reflects the file " -"extension of your image file (.png corresponds to PNG in the drop down, .jpg " -"corresponds to JPG, etc.)." -msgstr "" -"Selecteer hier het afbeeldingsformaat. Het afbeeldingsformaat wordt normaliter " -"aangegeven door de extensie van uw afbeeldingsbestand (.png correspondeert met " -"PNG in het uitvouwmenu, .jpg correspondeert met JPG, etc.)." - -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 469 -#: rc.cpp:3659 -#, no-c-format -msgid "Create caption, &using the image description text." -msgstr "Titel aanmaken aan de &hand van de beschrijvende afbeeldingtekst." - -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 482 -#: rc.cpp:3662 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box add caption text to the image. The caption text will appear " -"below the image, allowing you to introduce or explain the image." -msgstr "" -"Schakel dit keuzevakje in om een titel aan de afbeelding toe te voegen. De " -"titeltekst zal onder de afbeelding verschijnen en is bedoeld als een " -"beschrijving van de afbeelding." - -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 490 -#: rc.cpp:3665 -#, no-c-format -msgid "Image description." -msgstr "Afbeeldingsbeschrijving." - -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 498 -#: rc.cpp:3668 rc.cpp:3692 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the description of the image here. For instance, a screenshot of a " -"configuration dialog should be described as \"Configuration dialog.\". This " -"text will be used as caption text if the box below is checked." -msgstr "" -"Voer hier de beschrijving van de afbeelding in. Bijvoorbeeld een schermafdruk " -"van een configuratiedialoog kunt u beschrijven als \"Configuratiedialoog\". " -"Deze tekst zal worden gebruikt als titel als u het keuzevakje hieronder " -"inschakelt." - -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 506 -#: rc.cpp:3671 -#, no-c-format -msgid "Image Type:" -msgstr "Afbeeldingstype:" - -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 517 -#: rc.cpp:3677 -#, no-c-format -msgid "Image file name:" -msgstr "Afbeeldingsbestandsnaam:" - -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 520 -#: rc.cpp:3680 rc.cpp:3686 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the file name of the image here, including the extension (.png, .jpg, " -"etc.). Enter only the file name, not the location (path) of the image file. The " -"image files should be located in the same folder as the DocBook sources." -msgstr "" -"Voer hier de bestandsnaam in van de afbeelding, inclusief de extensie (.png, " -".jpg, etc.). Voer alleen de bestandsnaam in, niet de locatie (pad) van het " -"afbeeldingsbestand. De afbeeldingsbestanden dienen in dezelfde map te staan als " -"de DocBook-bronbestanden." - -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 528 -#: rc.cpp:3683 -#, no-c-format -msgid "image.png" -msgstr "afbeelding.png" - -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 544 -#: rc.cpp:3689 -#, no-c-format -msgid "Image Description:" -msgstr "Afbeeldingsbeschrijving:" - -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 18 -#: rc.cpp:3695 -#, no-c-format -msgid "Gubed Installation v0.1" -msgstr "Gubed Installatie v0.1" - -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 124 -#: rc.cpp:3701 -#, no-c-format -msgid "Target directory:" -msgstr "Doelmap:" - -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 132 -#: rc.cpp:3704 -#, no-c-format -msgid "Archive name:" -msgstr "Archiefnaam:" - -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 145 -#: rc.cpp:3707 -#, no-c-format -msgid "Select the archive containing Gubed (tar.bz2 format)" -msgstr "Selecteer het archief dat Gubed (tar.bz2-formaat) bevat" - -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 161 -#: rc.cpp:3710 -#, no-c-format -msgid "The target directory (example /var/www)" -msgstr "De doelmap (bijvoorbeeld /var/www)" - -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 179 -#: rc.cpp:3713 -#, no-c-format -msgid "Run the server after installation has finished" -msgstr "Server starten als de installatie voltooid is" - -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 189 -#: rc.cpp:3716 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked the server will be run in the background after the installation has " -"finished" -msgstr "" -"Als deze optie is geactiveerd zal de server in de achtergrond uitgevoerd worden " -"als de installatie is voltooid" - -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 205 -#: rc.cpp:3719 -#, no-c-format -msgid "View installation log" -msgstr "Installatielog bekijken" - -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 218 -#: rc.cpp:3722 -#, no-c-format -msgid "" -"Uncheck this if you do not want to see the installation log. The log may " -"provide important information in case of installation failure." -msgstr "" -"Activeer deze optie niet aan als u geen installatielog wilt zien. De log kan " -"belangrijke informatie bevatten als er installatiefouten optreden." - -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 234 -#: rc.cpp:3725 -#, no-c-format -msgid "&Start Installation" -msgstr "Installatie &starten" - -#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 18 -#: rc.cpp:3728 -#, no-c-format -msgid "dwt - Apply Dreamweaver Template" -msgstr "dwt - Dreamweaversjabloon toepassen" - -#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 77 -#: rc.cpp:3740 -#, no-c-format -msgid "Full project path:" -msgstr "Volledig projectpad:" - -#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 85 -#: rc.cpp:3743 -#, no-c-format -msgid "Show debug messages" -msgstr "Debug-berichten tonen" - -#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 93 -#: rc.cpp:3746 -#, no-c-format -msgid "dwt.pl" -msgstr "dwt.pl" - -#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 160 -#: rc.cpp:3755 -#, no-c-format -msgid "" -"The dwt Script will apply actual Dreamweaver templates to all your project " -"files. Just enter the FULL project path and specify where the script dwt.pl can " -"be found." -msgstr "" -"Het dwt-script kan Dreamweaver-sjablonen op al uw projectbestanden toepassen. " -"Geef het volledige pad naar uw project op en waar het dwt.pl-script zich " -"bevindt." - -#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 18 -#: rc.cpp:3758 -#, no-c-format -msgid "Quanta+ KDE XML Validator" -msgstr "Quanta+ KDE XML-validator" - -#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 98 -#: rc.cpp:3761 rc.cpp:3975 -#, no-c-format -msgid "&Validate" -msgstr "&Valideren" - -#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 184 -#: rc.cpp:3767 -#, no-c-format -msgid "C&urrent working folder" -msgstr "H&uidige werkmap" - -#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 227 -#: rc.cpp:3770 rc.cpp:3930 -#, no-c-format -msgid "Other folder:" -msgstr "Andere map:" - -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 18 -#: rc.cpp:3773 -#, no-c-format -msgid "Docbook List Wizard" -msgstr "DocBook-lijst-assistent" - -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 87 -#: rc.cpp:3779 -#, no-c-format -msgid "" -"Press this button to cancel the creation of the list or procedure. No action " -"will be performed." -msgstr "" -"Druk op deze knop om het aanmaken van de lijst of procedure te annuleren. Er " -"zal geen actie worden uitgevoerd." - -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 123 -#: rc.cpp:3785 -#, no-c-format -msgid "Press this button to create the selected list or procedure." -msgstr "" -"Druk op deze knop om een geselecteerde lijst of procedure aan te maken." - -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 133 -#: rc.cpp:3788 -#, no-c-format -msgid "List Options" -msgstr "Lijstopties" - -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 183 -#: rc.cpp:3791 rc.cpp:3797 -#, no-c-format -msgid "" -"Select or enter in this spin box the number of list entries or steps that " -"should be created by the wizard. After using the wizard, you can add (or " -"remove) more entries or steps manually." -msgstr "" -"Selecteer of voer in dit draaiveld het aantal lijstingangen of stappen dat deze " -"assistent voor u zal aanmaken. Nadat u de assistent hebt gebruikt kunt u " -"handmatig meer ingangen toevoegen of ingangen verwijderen." - -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 191 -#: rc.cpp:3794 -#, no-c-format -msgid "Number of list items or steps:" -msgstr "Aantal lijstitems of stappen:" - -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 218 -#: rc.cpp:3800 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>\n" -"Select the list type:\n" -"<ul>\n" -"<li><b>variablelist:</b> a list with two sections for each item: the term and " -"the definition.</li>\n" -"<li><b>itemizedlist:</b> a list used when the order of the items is not " -"important.</li>\n" -"<li><b>orderedlist:</b> a list used when the order of the items is important " -"(for instance, a list of things in order of preference). Do not use orderedlist " -"to describe the steps required to perform an action.</li>\n" -"<li><b>procedure:</b> list of an sequence of ordered steps, describing to the " -"reader how to perform a task. You can add substeps later.</li>\n" -"</ul>\n" -"</qt>" -msgstr "" -"<qt>\n" -"Selecteer het lijsttype:\n" -"<ul>\n" -"<li><b>variablelist:</b> een lijst met twee secties voor elk item, de term en " -"de definitie.</li>\n" -"<li><b>itemizedlist:</b> een lijst waarin de volgorde van de items niet " -"belangrijk is.</li>\n" -"<li><b>orderedlist:</b> een lijst waarin de volgorde van de items belangrijk " -"is. (bijvoorbeeld, een lijst met items, gesorteerd op voorkeur). Gebruik de " -"orderedlist niet om de uit te voeren stappen van een procedure te " -"beschrijven.</li>\n" -"<li><b>procedure:</b> een stappenlijst waarin aan de lezer wordt uitgelegd hoe " -"deze een taak kan uitvoeren. U kunt later substappen toevoegen.</li>\n" -"</ul>\n" -"</qt>" - -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 229 -#: rc.cpp:3811 -#, no-c-format -msgid "List Type" -msgstr "lijsttype" - -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 249 -#: rc.cpp:3814 -#, no-c-format -msgid "&procedure" -msgstr "&procedure" - -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 285 -#: rc.cpp:3817 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this option to create a procedure. A procedure is a sequence of ordered " -"steps, describing to the reader how to perform a task. You can add nested " -"substeps.\n" -"\n" -"Here is one example of a procedure:\n" -"\n" -"<procedure>\n" -"\n" -"<step><para>First step.</para></step>\n" -"\n" -"<step><para>Second step.</para>\n" -"<substeps>\n" -"<step><para>First substep of the second step.</para></step>\n" -"</substeps>\n" -"</step>\n" -"\n" -"</procedure>" -msgstr "" -"Selecteer deze optie om een procedure aan te maken. Een procedure is een " -"geordende stappenlijst waarin wordt beschreven hoe de lezer een bepaalde taak " -"kan uitvoeren. U kunt geneste substappen toevoegen.\n" -"\n" -"Hier is een voorbeeld van een procedure:\n" -"\n" -"<procedure>\n" -"<step><para>Eerste stap</para></step>\n" -"\n" -"<step><para>Tweede stap</para>\n" -"<substeps>\n" -"<step><para>Eerste substap van de tweede stap.</para></step>\n" -"</substeps>\n" -"</step>\n" -"\n" -"</procedure>" - -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 293 -#: rc.cpp:3834 -#, no-c-format -msgid "itemi&zedlist" -msgstr "itemi&zedlist" - -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 326 -#: rc.cpp:3837 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this option to create a itemizedlist. A itemizedlist is a list used when " -"the order of the items is not important.\n" -"\n" -"Here is one example of a itemizedlist:\n" -"\n" -"<itemizedlist>\n" -"\n" -"<listitem><para>\n" -"First item.\n" -"</para></listitem>\n" -"\n" -"<listitem><para>\n" -"Second item.\n" -"</para></listitem>\n" -"\n" -"</itemizedlist>" -msgstr "" -"Selecteer deze optie om een itemizedlist aan te maken. Een itemizedlist wordt " -"gebruikt als de volgorde van de items niet belangrijk is.\n" -"\n" -"Hier is een voorbeeld van een itemizedlist:\n" -"\n" -"<itemizedlist>\n" -"<listitem><para>\n" -"Eerste item.\n" -"</para></listitem>\n" -"\n" -"<listitem><para>\n" -"Tweede item.\n" -"</para></listitem>\n" -"\n" -"</itemizedlist>" - -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 340 -#: rc.cpp:3854 -#, no-c-format -msgid "or&deredlist" -msgstr "or&deredlist" - -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 376 -#: rc.cpp:3857 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this option to create a orderedlist. A orderedlist is a list used when " -"the order of the items is important. A number will be associated with each " -"entry, in order, starting from one.\n" -"\n" -"Here is one example of a orderedlist:\n" -"\n" -"<orderedlist>\n" -"\n" -"<listitem><para>\n" -"First item.\n" -"</para></listitem>\n" -"\n" -"<listitem><para>\n" -"Second item.\n" -"</para></listitem>\n" -"\n" -"</orderedlist>" -msgstr "" -"Selecteer deze optie om een orderedlist aan te maken. Een orderedlist is een " -"lijst die wordt gebruikt als de volgorde van de items van belang is. Elk item " -"wordt verbonden aan een nummer, beginnend bij 1.\n" -"\n" -"Hier is een voorbeeld van een orderedlist:\n" -"\n" -"<orderedlist>\n" -"\n" -"<listitem><para>\n" -"Eerste item.\n" -"</para></listitem>\n" -"\n" -"<listitem><para>\n" -"Tweede item.\n" -"</para></listitem>\n" -"\n" -"</orderedlist>" - -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 387 -#: rc.cpp:3874 -#, no-c-format -msgid "&variablelist" -msgstr "&variablelist" - -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 426 -#: rc.cpp:3877 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this option to create a variablelist. A variablelist is a list with two " -"sections for each item: the term (the tag used is <term>" -") and the definition (the tag used is <listitem>). To mark each entry of the " -"list, the <varlistentry> tag is used.\n" -"\n" -"Here is one example of a variablelist:\n" -"\n" -"<variablelist>\n" -"\n" -"<varlistentry>\n" -"<term>Term text</term>\n" -"<listitem><para>Definition text.</para></listitem>\n" -"</varlistentry>\n" -"\n" -"</variablelist>" -msgstr "" -"Selecteer deze optie om een variablelist aan te maken. Een variablelist is een " -"lijst met twee secties voor elk item: de term (de gebruikte tag is <term>" -") en de definitie (de gebruikte tag is <listitem>). Voor het markeren van elke " -"ingang in de lijst wordt de tag <varlistentry> gebruikt.\n" -"\n" -"Hier een voorbeeld van een variablelist:\n" -"\n" -"<variablelist>\n" -"\n" -"<varlistentry>\n" -"<term>Termtekst</term>\n" -"<listitem><para>Definitietekst.</para></listitem>\n" -"</varlistentry>\n" -"\n" -"</variablelist>" - -#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 18 -#: rc.cpp:3891 -#, no-c-format -msgid "Docbook Table" -msgstr "DocBook-tabel" - -#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 41 -#: rc.cpp:3894 -#, no-c-format -msgid "DocBook Table" -msgstr "DocBook-tabel" - -#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 88 -#: rc.cpp:3897 -#, no-c-format -msgid "id:" -msgstr "id:" - -#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 124 -#: rc.cpp:3903 -#, no-c-format -msgid "Columns" -msgstr "Kolommen" - -#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 155 -#: rc.cpp:3906 -#, no-c-format -msgid "Lines" -msgstr "Regels" - -#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 182 -#: rc.cpp:3909 -#, no-c-format -msgid "&Include title line" -msgstr "Titelregel &invoegen" - -#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 18 -#: rc.cpp:3918 -#, no-c-format -msgid "Quanta+: meinproc" -msgstr "Quanta+: meinproc" - -#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 146 -#: rc.cpp:3927 -#, no-c-format -msgid "Current working folder &in Quanta" -msgstr "Huidige werkmap &in Quanta" - -#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 249 -#: rc.cpp:3933 -#, no-c-format -msgid "View in &Konqueror" -msgstr "In &Konqueror tonen" - -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 18 -#: rc.cpp:3936 -#, no-c-format -msgid "Quanta+ XML Validator" -msgstr "Quanta+ XML-validator" - -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 92 -#: rc.cpp:3939 -#, no-c-format -msgid "C&urrent file" -msgstr "H&uidig bestand" - -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 155 -#: rc.cpp:3942 -#, no-c-format -msgid "Other file:" -msgstr "Ander bestand:" - -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 209 -#: rc.cpp:3945 -#, no-c-format -msgid "Validate against:" -msgstr "Valideren tegen:" - -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 232 -#: rc.cpp:3948 -#, no-c-format -msgid "DTD (Internal)" -msgstr "DTD (intern)" - -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 237 -#: rc.cpp:3951 -#, no-c-format -msgid "DTD (External)" -msgstr "DTD (extern)" - -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 242 -#: rc.cpp:3954 -#, no-c-format -msgid "XML Schema" -msgstr "XML-schema" - -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 247 -#: rc.cpp:3957 rc.cpp:3963 -#, no-c-format -msgid "RelaxNG Schema" -msgstr "RelaxNG-schema" - -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 291 -#: rc.cpp:3960 -#, no-c-format -msgid "DTD" -msgstr "DTD" - -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 293 -#: rc.cpp:3966 -#, no-c-format -msgid "W3C XML Schema" -msgstr "W3C XML-schema" - -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 318 -#: rc.cpp:3969 -#, no-c-format -msgid "Well-formed checking &only" -msgstr "Alleen c&orrectheid testen" - -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 374 -#: rc.cpp:3972 -#, no-c-format -msgid "Definition URI:" -msgstr "Definitie-URI-adres:" - -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 24 -#: rc.cpp:3981 rc.cpp:5076 -#, no-c-format -msgid "Quick Start" -msgstr "Snelstarten" - -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 76 -#: rc.cpp:3984 -#, no-c-format -msgid "Quanta Plus Kommander Quick Start" -msgstr "Snelstartassistent" - -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 194 -#: rc.cpp:3987 -#, no-c-format -msgid "DTD / Schema:" -msgstr "DTD / Schema:" - -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 202 -#: rc.cpp:3990 -#, no-c-format -msgid "Body Area" -msgstr "Body-gedeelte" - -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 253 -#: rc.cpp:3993 -#, no-c-format -msgid "&PHP footer include:" -msgstr "&PHP-voettekst invoegen:" - -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 268 -#: rc.cpp:3996 -#, no-c-format -msgid "PHP header include:" -msgstr "PHP-koptekst invoegen:" - -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 285 -#: rc.cpp:3999 -#, no-c-format -msgid "Show &DTD" -msgstr "&DTD tonen" - -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 302 -#: rc.cpp:4002 -#, no-c-format -msgid "HTML 4.01 Transitional" -msgstr "HTML 4.01 Transitional" - -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 307 -#: rc.cpp:4005 -#, no-c-format -msgid "HTML 4.01 Strict" -msgstr "HTML 4.01 Strict" - -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 312 -#: rc.cpp:4008 -#, no-c-format -msgid "HTML 4.01 Frameset" -msgstr "HTML 4.01 Frameset" - -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 317 -#: rc.cpp:4011 -#, no-c-format -msgid "XHTML 1.0 Transitional" -msgstr "XHTML 1.0 Transitional" - -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 322 -#: rc.cpp:4014 -#, no-c-format -msgid "XHTML 1.0 Strict" -msgstr "XHTML 1.0 Strict" - -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 327 -#: rc.cpp:4017 -#, no-c-format -msgid "XHTML 1.0 Frameset" -msgstr "XHTML 1.0 Frameset" - -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 332 -#: rc.cpp:4020 -#, no-c-format -msgid "XHTML 1.0 Basic" -msgstr "XHTML 1.0 Basic" - -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 337 -#: rc.cpp:4023 -#, no-c-format -msgid "XHTML 1.1" -msgstr "XHTML 1.1" - -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 413 -#: rc.cpp:4026 -#, no-c-format -msgid "Head &area" -msgstr "He&ad-gedeelte" - -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 441 -#: rc.cpp:4029 -#, no-c-format -msgid "CVS tag &in comment" -msgstr "CVS-tag &in commentaar" - -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 481 -#: rc.cpp:4032 -#, no-c-format -msgid "&Meta author:" -msgstr "&Meta-auteur:" - -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 496 -#: rc.cpp:4035 -#, no-c-format -msgid "Meta character set:" -msgstr "Meta-tekenset:" - -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 511 -#: rc.cpp:4038 -#, no-c-format -msgid "St&yle area" -msgstr "St&yle-gedeelte" - -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 556 -#: rc.cpp:4041 -#, no-c-format -msgid "iso-8859-1" -msgstr "iso-8859-1" - -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 561 -#: rc.cpp:4044 -#, no-c-format -msgid "iso-8859-2" -msgstr "iso-8859-2" - -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 566 -#: rc.cpp:4047 -#, no-c-format -msgid "iso-8859-3" -msgstr "iso-8859-3" - -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 571 -#: rc.cpp:4050 -#, no-c-format -msgid "iso-8859-4" -msgstr "iso-8859-4" - -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 576 -#: rc.cpp:4053 -#, no-c-format -msgid "iso-8859-5" -msgstr "iso-8859-5" - -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 581 -#: rc.cpp:4056 -#, no-c-format -msgid "iso-8859-6" -msgstr "iso-8859-6" - -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 586 -#: rc.cpp:4059 -#, no-c-format -msgid "iso-8859-7" -msgstr "iso-8859-7" - -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 591 -#: rc.cpp:4062 -#, no-c-format -msgid "iso-8859-8" -msgstr "iso-8859-8" - -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 596 -#: rc.cpp:4065 -#, no-c-format -msgid "iso-8859-8i" -msgstr "iso-8859-8i" - -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 601 -#: rc.cpp:4068 -#, no-c-format -msgid "iso-8859-9" -msgstr "iso-8859-9" - -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 606 -#: rc.cpp:4071 -#, no-c-format -msgid "iso-8859-10" -msgstr "iso-8859-10" - -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 611 -#: rc.cpp:4074 -#, no-c-format -msgid "iso-8859-11" -msgstr "iso-8859-11" - -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 616 -#: rc.cpp:4077 -#, no-c-format -msgid "iso-8859-12" -msgstr "iso-8859-12" - -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 621 -#: rc.cpp:4080 -#, no-c-format -msgid "iso-8859-13" -msgstr "iso-8859-13" - -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 626 -#: rc.cpp:4083 -#, no-c-format -msgid "iso-8859-14" -msgstr "iso-8859-14" - -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 631 -#: rc.cpp:4086 -#, no-c-format -msgid "iso-8859-15" -msgstr "iso-8859-15" - -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 636 -#: rc.cpp:4089 -#, no-c-format -msgid "utf-8" -msgstr "utf-8" - -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 641 -#: rc.cpp:4092 -#, no-c-format -msgid "utf-16" -msgstr "utf-16" - -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 646 -#: rc.cpp:4095 -#, no-c-format -msgid "koi8-r" -msgstr "koi8-r" - -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 651 -#: rc.cpp:4098 -#, no-c-format -msgid "koi8-u" -msgstr "koi8-u" - -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 656 -#: rc.cpp:4101 -#, no-c-format -msgid "windows-1250" -msgstr "windows-1250" - -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 661 -#: rc.cpp:4104 -#, no-c-format -msgid "windows-1251" -msgstr "windows-1251" - -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 666 -#: rc.cpp:4107 -#, no-c-format -msgid "windows-1252" -msgstr "windows-1252" - -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 671 -#: rc.cpp:4110 -#, no-c-format -msgid "windows-1253" -msgstr "windows-1253" - -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 676 -#: rc.cpp:4113 -#, no-c-format -msgid "windows-1254" -msgstr "windows-1254" - -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 681 -#: rc.cpp:4116 -#, no-c-format -msgid "windows-1255" -msgstr "windows-1255" - -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 686 -#: rc.cpp:4119 -#, no-c-format -msgid "windows-1256" -msgstr "windows-1256" - -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 691 -#: rc.cpp:4122 -#, no-c-format -msgid "windows-1257" -msgstr "windows-1257" - -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 696 -#: rc.cpp:4125 -#, no-c-format -msgid "windows-1258" -msgstr "windows-1258" - -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 724 -#: rc.cpp:4128 -#, no-c-format -msgid "limit to 8, separate with commas" -msgstr "tot 8 beperken, scheiden met komma's" - -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 732 -#: rc.cpp:4131 -#, no-c-format -msgid "&Base directory:" -msgstr "&Basismap:" - -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 747 -#: rc.cpp:4134 -#, no-c-format -msgid "Meta &Quanta" -msgstr "Meta &Quanta" - -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 765 -#: rc.cpp:4137 -#, no-c-format -msgid "Meta &keywords:" -msgstr "Meta-tref&woorden:" - -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 782 -#: rc.cpp:4140 -#, no-c-format -msgid "Li&nked style sheet:" -msgstr "Gekoppeld st&ijlblad:" - -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 831 -#: rc.cpp:4146 -#, no-c-format -msgid "&JavaScript area" -msgstr "&JavaScript-gedeelte" - -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 18 -#: rc.cpp:4155 -#, no-c-format -msgid "Docbook Table Wizard" -msgstr "DocBook-tabel-assistent" - -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 63 -#: rc.cpp:4161 -#, no-c-format -msgid "" -"Click here to cancel the creation of the table. No action will be performed." -msgstr "" -"Klik hier om het aanmaken van de tabel te annuleren. Er zal geen actie worden " -"uitgevoerd." - -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 98 -#: rc.cpp:4167 -#, no-c-format -msgid "Press this button to create the table or informaltable." -msgstr "Druk op deze knop om een tabel of informele tabel aan te maken." - -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 125 -#: rc.cpp:4170 -#, no-c-format -msgid "Table Options" -msgstr "Tabelopties" - -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 133 -#: rc.cpp:4173 rc.cpp:4185 rc.cpp:4197 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter here the id of the table or informaltable. You can use the id to link or " -"reference to the table or informaltable elsewhere in the document." -msgstr "" -"Voer hier de identiteit in van de tabel of informele tabel. U kunt de " -"identiteit gebruiken voor referenties of koppelingen naar de tabel of informele " -"tabel elders in het document." - -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 164 -#: rc.cpp:4176 -#, no-c-format -msgid "Number of columns:" -msgstr "Aantal kolommen:" - -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 167 -#: rc.cpp:4179 rc.cpp:4215 -#, no-c-format -msgid "" -"Select or enter in this spin box the number of columns that should be created " -"by the wizard." -msgstr "" -"Selecteer of voer in dit draaiveld het aantal kolommen in dat deze assistent " -"voor u aan moet maken." - -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 175 -#: rc.cpp:4182 -#, no-c-format -msgid "Table id:" -msgstr "Tabel-id:" - -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 189 -#: rc.cpp:4188 -#, no-c-format -msgid "&Add table header" -msgstr "T&abelkop invoegen" - -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 203 -#: rc.cpp:4191 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to create a table header. The table header is the first row of " -"the table, and has the same number of entries as the other rows." -msgstr "" -"Schakel dit keuzevakje in om een tabelkop aan te maken. De tabelkop is de " -"eerste rij van de tabel, en heeft hetzelfde aantal ingangen als de overige " -"rijen." - -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 211 -#: rc.cpp:4194 -#, no-c-format -msgid "table_id" -msgstr "table_id" - -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 243 -#: rc.cpp:4200 rc.cpp:4206 -#, no-c-format -msgid "" -"Select or enter in this spin box the number of rows that should be created by " -"the wizard. After using the wizard, you can add (or remove) more rows. To add " -"more rows, add the same number of <entry> tags per <row> " -"tag as in the rest of the table." -msgstr "" -"Selecteer of voer in het draaiveld het aantal rijen dat de assistent voor u " -"moet aanmaken. Nadat u de assistent hebt gebruikt kunt u rijen toevoegen of " -"verwijderen. Om meer rijen toe te voegen, voeg hetzelfde aantal <entry>" -"-tags per <row>-tag in als in de rest van de tabel." - -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 251 -#: rc.cpp:4203 -#, no-c-format -msgid "Number of rows:" -msgstr "Aantal rijen:" - -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 265 -#: rc.cpp:4209 -#, no-c-format -msgid "Table title:" -msgstr "Tabeltitel:" - -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 268 -#: rc.cpp:4212 rc.cpp:4221 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter here the title of the table. The title of the table will appear in the " -"table of contents as well, under the \"List of Tables\", if you are using the " -"KDE DocBook tools." -msgstr "" -"Voer hier de titel van de tabel in. De titel van de tabel zal ook verschijnen " -"in de inhoudsopgave, onder de \"List of Tables\" als u gebruik maakt van de KDE " -"DocBook Tools." - -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 300 -#: rc.cpp:4218 -#, no-c-format -msgid "Table Title" -msgstr "Tabeltitel" - -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 320 -#: rc.cpp:4224 -#, no-c-format -msgid "Table Type" -msgstr "Tabeltype" - -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 337 -#: rc.cpp:4227 -#, no-c-format -msgid "ta&ble" -msgstr "ta&bel" - -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 358 -#: rc.cpp:4230 -#, no-c-format -msgid "Select this option to generate a formal table (table)." -msgstr "Selecteer deze optie om een formele tabel (table) te genereren." - -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 369 -#: rc.cpp:4233 -#, no-c-format -msgid "&informaltable" -msgstr "&informaltable" - -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 389 -#: rc.cpp:4236 -#, no-c-format -msgid "Select this option to generate an informal table (informaltable)." -msgstr "" -"Selecteer deze optie om een informele tabel (informaltable) te genereren." - -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 409 -#: rc.cpp:4239 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>\n" -"Select the table type:\n" -"<ul>\n" -"<li><b>informaltable:</b> the most used table type in KDE docs. A informaltable " -"does not contain title, table head or entry in the table of contents.</li>\n" -"<li><b>table:</b> a complete and formal table type, including title, table head " -"and entry in the table of contents.</li>\n" -"</ul>\n" -"</qt>" -msgstr "" -"<qt>\n" -"Selecteer het tabeltype:\n" -"<ul>\n" -"<li><b>informaltable:</b> het meest gebruikte tabeltype in de KDE-documentatie. " -"een informaltable heeft geen titel, tabelkop of ingang in de inhoudsopgave.</li>" -"\n" -"<li><b>table:</b> een compleet en formeel tabeltype, inclusief titel, tabelkop " -"en ingang in de inhoudsopgave.</li>\n" -"</ul>\n" -"</qt>" - -#: rc.cpp:4246 -msgid "! (!) Exclamation mark" -msgstr "! (!) Uitroepteken" - -#: rc.cpp:4247 -msgid "\" (") Quotation mark" -msgstr "\" (") Aanhalingsteken" - -#: rc.cpp:4248 -msgid "# (#) Hash mark" -msgstr "# (#) Hekje" - -#: rc.cpp:4249 -msgid "$ ($) Dollar sign" -msgstr "$ ($) Dollarteken" - -#: rc.cpp:4250 -msgid "% (%) Percent sign" -msgstr "% (%) Procentteken" - -#: rc.cpp:4251 -msgid "& (&) Ampersand" -msgstr "& (&) Ampersand" - -#: rc.cpp:4252 -msgid "' (') Apostrophe" -msgstr "' (') Apostrof" - -#: rc.cpp:4253 -msgid "( (() Left parenthesis" -msgstr "( (() Haakje openen" - -#: rc.cpp:4254 -msgid ") ()) Right parenthesis" -msgstr ") ()) Haakje sluiten" - -#: rc.cpp:4255 -msgid "* (*) Asterisk" -msgstr "* (*) Asterisk" - -#: rc.cpp:4256 -msgid "+ (+) Plus sign" -msgstr "+ (+) Plusteken" - -#: rc.cpp:4257 -msgid ", (,) Comma" -msgstr ", (,) Komma" - -#: rc.cpp:4258 -msgid "- (-) Hyphen" -msgstr "- (-) Minusteken" - -#: rc.cpp:4259 -msgid ". (.) Period" -msgstr ". (.) Punt" - -#: rc.cpp:4260 -msgid "/ (/) Slash" -msgstr "/ (/) Slash" - -#: rc.cpp:4261 -msgid ": (:) Colon" -msgstr ": (:) Dubbele punt" - -#: rc.cpp:4262 -msgid "; (;) Semicolon" -msgstr "; (;) Puntkomma" - -#: rc.cpp:4263 -msgid "< (<) Less than" -msgstr "< (<) Kleiner-dan" - -#: rc.cpp:4264 -msgid "= (=) Equals sign" -msgstr "= (=) Is-gelijk-aan" - -#: rc.cpp:4265 -msgid "> (>) Greater than" -msgstr "> (>) Groter-dan" - -#: rc.cpp:4266 -msgid "? (?) Question mark" -msgstr "? (?) Vraagteken" - -#: rc.cpp:4267 -msgid "@ (@) Commercial at sign" -msgstr "@ (@) Apenstaartje" - -#: rc.cpp:4268 -msgid "[ ([) Left square bracket" -msgstr "[ ([) Vierkante haak openen" - -#: rc.cpp:4269 -msgid "\\ (\) Backslash" -msgstr "\\ (\) Backslash" - -#: rc.cpp:4270 -msgid "] (]) Right square bracket" -msgstr "] (]) Vierkante haak sluiten" - -#: rc.cpp:4271 -msgid "^ (^) Caret" -msgstr "^ (^) Dakje" - -#: rc.cpp:4272 -msgid "_ (_) Underscore" -msgstr "_ (_) Onderstreepteken" - -#: rc.cpp:4273 -msgid "` (`) Grave accent" -msgstr "` (`) Accent grave" - -#: rc.cpp:4274 -msgid "{ ({) Left curly brace" -msgstr "{ ({) Accolade openen" - -#: rc.cpp:4275 -msgid "| (|) Vertical bar" -msgstr "| (|) Verticale streep" - -#: rc.cpp:4276 -msgid "} (}) Right curly brace" -msgstr "} (}) Accolade sluiten" - -#: rc.cpp:4277 -msgid "~ (~) Tilde" -msgstr "~ (~) Tilde" - -#: rc.cpp:4278 -msgid " ( ) Nonbreaking space" -msgstr " ( ) Harde spatie" - -#: rc.cpp:4279 -msgid "¡ (¡) Inverted exclamation mark" -msgstr "¡ (¡) Omgekeerd uitroepteken" - -#: rc.cpp:4280 -msgid "¢ (¢) Cent sign" -msgstr "¢ (¢) Cent-teken" - -#: rc.cpp:4281 -msgid "£ (£) Pound sign" -msgstr "£ (£) Pond-teken" - -#: rc.cpp:4282 -msgid "¤ (¤) Currency sign" -msgstr "¤ (¤) Valutateken" - -#: rc.cpp:4283 -msgid "¥ (¥) Yen sign" -msgstr "¥ (¥) Yen-teken" - -#: rc.cpp:4284 -msgid "¦ (¦) Broken vertical bar" -msgstr "¦ (¦) Onderbroken verticale streep" - -#: rc.cpp:4285 -msgid "§ (§) Section sign" -msgstr "§ (§) Paragraafteken" - -#: rc.cpp:4286 -msgid "¨ (¨) Diaeresis" -msgstr "¨ (¨) Trema" - -#: rc.cpp:4287 -msgid "© (©) Copyright" -msgstr "© (©) Copyright" - -#: rc.cpp:4288 -msgid "ª (ª) Feminine ordinal" -msgstr "ª (ª) Vrouwelijk achtervoegsel" - -#: rc.cpp:4289 -msgid "« («) Left Pointing Guillemet" -msgstr "« («) Dubbele vishaak openen" - -#: rc.cpp:4290 -msgid "¬ (¬) Not sign" -msgstr "¬ (¬) Niet-teken" - -#: rc.cpp:4291 -msgid " (­) Soft hyphen" -msgstr " (­) Zacht afbreekteken" - -#: rc.cpp:4292 -msgid "® (®) Registered trademark" -msgstr "® (®) Geregistreerd handelsmerk" - -#: rc.cpp:4293 -msgid "¯ (¯) Macron" -msgstr "¯ (¯) Overstreepteken" - -#: rc.cpp:4294 -msgid "° (°) Degree sign" -msgstr "° (°) Gradenteken" - -#: rc.cpp:4295 -msgid "± (±) Plus-minus sign" -msgstr "± (±) Plus-minus-teken" - -#: rc.cpp:4296 -msgid "² (²) Superscript 2" -msgstr "² (²) Superscript 2" - -#: rc.cpp:4297 -msgid "³ (³) Superscript 3" -msgstr "³ (³) Superscript 3" - -#: rc.cpp:4298 -msgid "´ (´) Acute accent" -msgstr "´ (´) Accent acuté" - -#: rc.cpp:4299 -msgid "µ (µ) Micro sign" -msgstr "µ (µ) Microteken" - -#: rc.cpp:4300 -msgid "¶ (¶) Paragraph sign" -msgstr "¶ (¶) Regeleindeteken" - -#: rc.cpp:4301 -msgid "· (·) Middle dot" -msgstr "· (·) Middenpunt" - -#: rc.cpp:4302 -msgid "¸ (¸) Cedilla" -msgstr "¸ (¸) Cedille" - -#: rc.cpp:4303 -msgid "¹ (¹) Superscript 1" -msgstr "¹ (¹) Superscript 1" - -#: rc.cpp:4304 -msgid "º (º) Masculine ordinal" -msgstr "º (º) Mannelijk achtervoegsel" - -#: rc.cpp:4305 -msgid "» (») Right Pointing Guillemet" -msgstr "» (») Dubbele vishaak sluiten" - -#: rc.cpp:4306 -msgid "¼ (¼) Fraction one-fourth" -msgstr "¼ (¼) Eenvierde" - -#: rc.cpp:4307 -msgid "½ (½) Fraction one-half" -msgstr "½ (½) Eentweede" - -#: rc.cpp:4308 -msgid "¾ (¾) Fraction three-fourths" -msgstr "¾ (¾) Drievierde" - -#: rc.cpp:4309 -msgid "¿ (¿) Inverted question mark" -msgstr "¿ (¿) Omgekeerd vraagteken" - -#: rc.cpp:4310 -msgid "À (À) Capital A, grave accent" -msgstr "À (À) Hoofdletter A, accent grave" - -#: rc.cpp:4311 -msgid "Á (Á) Capital A, acute accent" -msgstr "Á (Á) Hoofdletter A, accent acuté" - -#: rc.cpp:4312 -msgid "Â (Â) Capital A, circumflex accent" -msgstr "Â (Â) Hoofdletter A, accent circumflex" - -#: rc.cpp:4313 -msgid "Ã (Ã) Capital A, tilde" -msgstr "Ã (Ã) Hoofdletter A, tilde" - -#: rc.cpp:4314 -msgid "Ä (Ä) Capital A, diaeresis" -msgstr "Ä (Ä) Hoofdletter A, trema" - -#: rc.cpp:4315 -msgid "Å (Å) Capital A, ring" -msgstr "Å (Å) Hoofdletter A, ringaccent" - -#: rc.cpp:4316 -msgid "Æ (Æ) Capital AE ligature" -msgstr "Æ (Æ) Ligatuur AE" - -#: rc.cpp:4317 -msgid "Ç (Ç) Capital C, cedilla" -msgstr "Ç (Ç) Hoofdletter C, cedille" - -#: rc.cpp:4318 -msgid "È (È) Capital E, grave accent" -msgstr "È (È) Hoofdletter E, accent grave" - -#: rc.cpp:4319 -msgid "É (É) Capital E, acute accent" -msgstr "É (É) Hoofdletter E, accent acuté" - -#: rc.cpp:4320 -msgid "Ê (Ê) Capital E, circumflex accent" -msgstr "Ê (Ê) Hoofdletter E, accent circumflex" - -#: rc.cpp:4321 -msgid "Ë (Ë) Capital E, diaeresis" -msgstr "Ë (Ë) Hoofdletter E, trema" - -#: rc.cpp:4322 -msgid "Ì (Ì) Capital I, grave accent" -msgstr "Ì (Ì) Hoofdletter I, accent grave" - -#: rc.cpp:4323 -msgid "Í (Í) Capital I, acute accent" -msgstr "Í (Í) Hoofdletter I, accent acuté" - -#: rc.cpp:4324 -msgid "Î (Î) Capital I, circumflex accent" -msgstr "Î (Î) Hoofdletter I, accent circumflex" - -#: rc.cpp:4325 -msgid "Ï (Ï) Capital I, diaeresis" -msgstr "Ï (Ï) Hoofdletter I, trema" - -#: rc.cpp:4326 -msgid "Ð (Ð) Capital eth" -msgstr "Ð (Ð) Hoofdletter eth" - -#: rc.cpp:4327 -msgid "Ñ (Ñ) Capital N, tilde" -msgstr "Ñ (Ñ) Hoofdletter N, tilde" - -#: rc.cpp:4328 -msgid "Ò (Ò) Capital O, grave accent" -msgstr "Ò (Ò) Hoofdletter O, accent grave" - -#: rc.cpp:4329 -msgid "Ó (Ó) Capital O, acute accent" -msgstr "Ó (Ó) Hoofdletter O, accent acute" - -#: rc.cpp:4330 -msgid "Ô (Ô) Capital O, circumflex accent" -msgstr "Ô (Ô) Hoofdletter O, accent circumflex" - -#: rc.cpp:4331 -msgid "Õ (Õ) Capital O, tilde" -msgstr "Õ (Õ) Hoofdletter O, tilde" - -#: rc.cpp:4332 -msgid "Ö (Ö) Capital O, diaeresis" -msgstr "Ö (Ö) Hoofdletter O, trema" - -#: rc.cpp:4333 -msgid "× (×) Multiplication" -msgstr "× (×) Vermenigvuldiging" - -#: rc.cpp:4334 -msgid "Ø (Ø) Capital O, slash" -msgstr "Ø (Ø) Hoofdletter O, slash" - -#: rc.cpp:4335 -msgid "Ù (Ù) Capital U, grave accent" -msgstr "Ù (Ù) Hoofdletter U, accent grave" - -#: rc.cpp:4336 -msgid "Ú (Ú) Capital U, acute accent" -msgstr "Ú (Ú) Hoofdletter U, accent acute" - -#: rc.cpp:4337 -msgid "Û (Û) Capital U, circumflex accent" -msgstr "Û (Û) Hoofdletter U, accent circumflex" - -#: rc.cpp:4338 -msgid "Ü (Ü) Capital U, diaeresis" -msgstr "Ü (Ü) Hoofdletter U, trema" - -#: rc.cpp:4339 -msgid "Ý (Ý) Capital Y, acute accent" -msgstr "Ý (Ý) Hoofdletter Y, accent acute" - -#: rc.cpp:4340 -msgid "Þ (Þ) Capital thorn" -msgstr "Þ (Þ) Hoofdletter thorn" - -#: rc.cpp:4341 -msgid "ß (ß) Small Sharp s" -msgstr "ß (ß) Kleine ringel-s" - -#: rc.cpp:4342 -msgid "à (à) Small a, grave accent" -msgstr "à (à) kleine letter a, accent grave" - -#: rc.cpp:4343 -msgid "á (á) Small a, acute accent" -msgstr "á (á) Kleine letter a, accent acuté" - -#: rc.cpp:4344 -msgid "â (â) Small a, circumflex accent" -msgstr "â (â) Kleine letter a, accent circumflex" - -#: rc.cpp:4345 -msgid "ã (ã) Small a, tilde" -msgstr "ã (ã) Kleine letter a, tilde" - -#: rc.cpp:4346 -msgid "ä (ä) Small a, diaeresis" -msgstr "ä (ä) Kleine letter a, trema" - -#: rc.cpp:4347 -msgid "å (å) Small a, ring" -msgstr "å (å) Kleine letter a, ringaccent" - -#: rc.cpp:4348 -msgid "æ (æ) Small ae ligature" -msgstr "æ (æ) Ligatuur ae" - -#: rc.cpp:4349 -msgid "ç (ç) Small c, cedilla" -msgstr "ç (ç) Kleine letter c, cedille" - -#: rc.cpp:4350 -msgid "è (è) Small e, grave accent" -msgstr "è (è) Kleine letter e, accent grave" - -#: rc.cpp:4351 -msgid "é (é) Small e, acute accent" -msgstr "é (é) Kleine letter e, accent acuté" - -#: rc.cpp:4352 -msgid "ê (ˆ) Small e, circumflex accent" -msgstr "ê (ˆ) Kleine letter e, accent circumflex" - -#: rc.cpp:4353 -msgid "ë (ë) Small e, diaeresis" -msgstr "ë (ë) Kleine letter e, trema" - -#: rc.cpp:4354 -msgid "ì (ì) Small i, grave accent" -msgstr "ì (ì) Kleine letter i, accent grave" - -#: rc.cpp:4355 -msgid "í (í) Small i, acute accent" -msgstr "í (í) Kleine letter i, accent acute" - -#: rc.cpp:4356 -msgid "î (î) Small i, circumflex accent" -msgstr "î (î) Kleine letter i, accent circumflex" - -#: rc.cpp:4357 -msgid "ï (ï) Small i, diaeresis" -msgstr "ï (ï) Kleine letter i, trema" - -#: rc.cpp:4358 -msgid "ð (ð) Small eth" -msgstr "ð (ð) Kleine letter eth" - -#: rc.cpp:4359 -msgid "ñ (ñ) Small n, tilde" -msgstr "ñ (ñ) Kleine letter n, tilde" - -#: rc.cpp:4360 -msgid "ò (ò) Small o, grave accent" -msgstr "ò (ò) Kleine letter o, accent grave" - -#: rc.cpp:4361 -msgid "ó (ó) Small o, acute accent" -msgstr "ó (ó) Kleine letter o, accent acuté" - -#: rc.cpp:4362 -msgid "ô (ô) Small o, circumflex accent" -msgstr "ô (ô) Kleine letter o, accent circumflex" - -#: rc.cpp:4363 -msgid "õ (õ) Small o, tilde" -msgstr "õ (õ) Kleine letter o, tilde" - -#: rc.cpp:4364 -msgid "ö (ö) Small o, diaeresis" -msgstr "ö (ö) Kleine letter o, trema" - -#: rc.cpp:4365 -msgid "÷ (÷) Division" -msgstr "÷ (÷) Deling" - -#: rc.cpp:4366 -msgid "ø (ø) Small o, slash" -msgstr "ø (ø) Kleine letter o, slash" - -#: rc.cpp:4367 -msgid "ù (ù) Small u, grave accent" -msgstr "ù (ù) Kleine letter u, accent grave" - -#: rc.cpp:4368 -msgid "ú (ú) Small u, acute accent" -msgstr "ú (ú) Kleine letter u, accent acuté" - -#: rc.cpp:4369 -msgid "û (û) Small u, circumflex accent" -msgstr "û (û) Kleine letter u, accent circumflex" - -#: rc.cpp:4370 -msgid "ü (ü) Small u, diaeresis" -msgstr "ü (ü) Kleine letter u, trema" - -#: rc.cpp:4371 -msgid "ý (ý) Small y, acute accent" -msgstr "ý (ý) Kleine letter y, accent acuté" - -#: rc.cpp:4372 -msgid "þ (þ) Small thorn" -msgstr "þ (þ) Kleine thorn" - -#: rc.cpp:4373 -msgid "ÿ (ÿ) Small y, diaeresis" -msgstr "ÿ (ÿ) Kleine letter y, trema" - -#: rc.cpp:4374 -msgid "Ă (Ă) Capital A, romanian accent" -msgstr "Ă (Ă) Hoofletter A, roemeens accent" - -#: rc.cpp:4375 -msgid "ă (ă) Small a, romanian accent" -msgstr "ă (ă) Kleine letter a, roemeens accent" - -#: rc.cpp:4376 -msgid "č (č) Small c, caron" -msgstr "č (č) Kleine letter c, Háček" - -#: rc.cpp:4377 -msgid "ď (ď) Small d, caron" -msgstr "ď (ď) Kleine letter d, Háček" - -#: rc.cpp:4378 -msgid "ě (ě) Small e, caron" -msgstr "ě (ě) Kleine letter e, Háček" - -#: rc.cpp:4379 -msgid "ň (ň) Small n, caron" -msgstr "ň (ň) Kleine letter n, Háček" - -#: rc.cpp:4380 -msgid "ř (ř) Small r, caron" -msgstr "ř (ř) Kleine letter r, Háček" - -#: rc.cpp:4381 -msgid "Ş (Ş) Capital S, cedilla accent" -msgstr "Ş (Ş) Hoofdletter S, cedille" - -#: rc.cpp:4382 -msgid "ş (ş) Small s, cedilla accent" -msgstr "ş (ş) Kleine letter s, cedille" - -#: rc.cpp:4383 -msgid "š (š) Small s, caron" -msgstr "š (š) Kleine letter s, Háček" - -#: rc.cpp:4384 -msgid "Ţ (Ţ) Capital T, cedilla accent" -msgstr "Ţ (Ţ) Hoofdletter T, cedille" - -#: rc.cpp:4385 -msgid "ţ (ţ) Small t, cedilla accent" -msgstr "ţ (ţ) Kleine letter t, cedille" - -#: rc.cpp:4386 -msgid "ť (ť) Small t, caron" -msgstr "ť (ť) Kleine letter t, Háček" - -#: rc.cpp:4387 -msgid "ů (ů) Small u, ring above" -msgstr "ů (ů) Kleine letter u, klein rondje" - -#: rc.cpp:4388 -msgid "ž (ž) Small z, caron" -msgstr "ž (ž) Kleine letter z, Háček" - -#: rc.cpp:4389 -msgid "Ş (Ș) Capital S, comma accent below" -msgstr "Ş (Ș) Hoofdletter S, komma-accent" - -#: rc.cpp:4390 -msgid "ş (ș) Small s, comma accent below" -msgstr "ş (ș) Kleine letter s, komma-accent" - -#: rc.cpp:4391 -msgid "Ţ (Ț) Capital T, comma accent below" -msgstr "Ţ (Ț) Hoofdletter T, komma-accent" - -#: rc.cpp:4392 -msgid "ţ (ț) Small t, comma accent below" -msgstr "ţ (ț) Kleine letter t, komma-accent" - -#: rc.cpp:4393 -msgid "‐ (‐) Hyphen" -msgstr "‐ (‐) Afbreekteken" - -#: rc.cpp:4394 -msgid "– (–) En dash" -msgstr "– (–) En-streep" - -#: rc.cpp:4395 -msgid "— (—) Em dash" -msgstr "— (—) Em-streep" - -#: rc.cpp:4396 -msgid "‘ (‘) Left Single Quotation mark" -msgstr "‘ (‘) Enkel aanhalingsteken openen" - -#: rc.cpp:4397 -msgid "’ (’) Right Single Quotation mark" -msgstr "’ (’) Enkel aanhalingsteken sluiten" - -#: rc.cpp:4398 -msgid "‚ (‚) Single Low-9 Quotation mark" -msgstr "‚ (‚) Enkel laag-9 aanhalingsteken" - -#: rc.cpp:4399 -msgid "“ (“) Left Double Quotation mark" -msgstr "“ (“) Dubbel aanhalingsteken openen" - -#: rc.cpp:4400 -msgid "” (”) Right Double Quotation mark" -msgstr "” (”) Dubbel aanhalingsteken sluiten" - -#: rc.cpp:4401 -msgid "„ („) Double Low-9 Quotation mark" -msgstr "„ („) Dubbel laag-9 aanhalingsteken" - -#: rc.cpp:4402 -msgid "† (†) Dagger" -msgstr "† (†) Kruisteken" - -#: rc.cpp:4403 -msgid "‡ (‡) Double Dagger" -msgstr "‡ (‡) Dubbel kruisteken" - -#: rc.cpp:4404 -msgid "• (•) Bullet" -msgstr "• (•) Opsommingsteken" - -#: rc.cpp:4405 -msgid "… (…) Horizontal Ellipsis" -msgstr "… (…) Horizontale ellipsis" - -#: rc.cpp:4406 -msgid "‰ (‰) Per Mille sign" -msgstr "‰ (‰) Promilleteken" - -#: rc.cpp:4407 -msgid "‹ (‹) Single Left-Pointing Angle Quotation mark" -msgstr "‹ (‹) Frans aanhalingsteken openen" - -#: rc.cpp:4408 -msgid "› (›) Single Right-Pointing Angle Quotation mark" -msgstr "› (›) Frans aanhalingsteken sluiten" - -#: rc.cpp:4409 -msgid "⁄ (⁄) Fraction slash" -msgstr "⁄ (⁄) Deelstreepje" - -#: rc.cpp:4410 -msgid "₣ (₣) French Franc sign" -msgstr "₣ (₣) Franse franc-teken" - -#: rc.cpp:4411 -msgid "₧ (₧) Peseta sign" -msgstr "₧ (₧) Peseta-teken" - -#: rc.cpp:4412 -msgid "₪ (₪) New Sheqel sign" -msgstr "₪ (₪) Nieuw Sheqel-teken" - -#: rc.cpp:4413 -msgid "₫ (₫) Dong sign" -msgstr "₫ (₫) Dong-teken" - -#: rc.cpp:4414 -msgid "€ (€) Euro currency sign" -msgstr "€ (€) Euroteken" - -#: rc.cpp:4415 -msgid "™ (™) Trade Mark sign" -msgstr "™ (™) Handelsmerkteken" - -#. i18n: file extrafiles line 38 -#: rc.cpp:4424 rc.cpp:4486 -#, no-c-format -msgid "" -"The <b>FONT</b> element allows authors to suggest rudimentary <i>" -"font changes</i>.\n" -" " -msgstr "" -"Het <b>FONT</b>-element staat auteurs toe om rudimentaire <i>" -"lettertypewijzigingen</i> te suggereren.\n" -" " - -#. i18n: file extrafiles line 45 -#: rc.cpp:4428 rc.cpp:4490 -#, no-c-format -msgid "" -"This <b>SIZE=+1</b> element allows to <i>increase</i> font.\n" -" " -msgstr "" -"Dit <b>SIZE=+1</b>-element <i>vergroot</i> het lettertype.\n" -" " - -#. i18n: file extrafiles line 51 -#: rc.cpp:4432 rc.cpp:4494 -#, no-c-format -msgid "" -"This <b>SIZE=-1</b> element allows to <i>decrease</i> font.\n" -" " -msgstr "" -"Dit <b>SIZE=-1</b>-element <i>verkleint</i> het lettertype.\n" -" " - -#. i18n: file extrafiles line 57 -#: rc.cpp:4436 rc.cpp:4498 rc.cpp:4637 rc.cpp:4994 -#, no-c-format -msgid "" -"The <b>PRE</b> element allows to view <i>preformatted</i> text.\n" -" " -msgstr "" -"Met het <b>PRE</b>-element wordt <i>voor-opgemaakte</i> tekst weergegeven.\n" -" " - -#. i18n: file extrafiles line 64 -#: rc.cpp:4440 rc.cpp:4502 rc.cpp:4641 -#, no-c-format -msgid "" -"The <b>SUB</b> element is used for <i>subscripts</i>.\n" -" " -"<br>- common attributes\n" -" " -msgstr "" -"Het <b>SUB</b>-element wordt gebruikt voor <i>subscript</i>.\n" -" " -"<br>- gebruikelijke attributen\n" -" " - -#. i18n: file extrafiles line 71 -#: rc.cpp:4445 rc.cpp:4507 rc.cpp:4646 -#, no-c-format -msgid "" -"The <b>SUP</b> element is used for <i>superscripts</i>.\n" -" " -"<br>- common attributes\n" -" " -msgstr "" -"Het <b>SUP</b>-element wordt gebruikt voor <i>superscript</i>.\n" -" " -"<br>- gebruikelijke attributen\n" -" " - -#. i18n: file extrafiles line 79 -#: rc.cpp:4450 rc.cpp:4512 rc.cpp:4651 -#, no-c-format -msgid "" -"The <b>H1</b> element defines a <i>level-one heading</i>.\n" -" " -"<br>- ALIGN=[ left | center | right | justify ] (horizontal alignment)\n" -" " -"<br>- common attributes\n" -" " -msgstr "" -"Het <b>H1</b>-element definiëert een <i>kop van het eerste niveau</i>.\n" -" " -"<br>- ALIGN=[ left | center | right | justify ] (horizontale uitlijning)\n" -" " -"<br>- gebruikelijke attributen\n" -" " - -#. i18n: file extrafiles line 87 -#: rc.cpp:4456 rc.cpp:4518 rc.cpp:4657 -#, no-c-format -msgid "" -"The <b>H2</b> element defines a <i>level-two heading</i>.\n" -" " -"<br>- ALIGN=[ left | center | right | justify ] (horizontal alignment)\n" -" " -"<br>- common attributes\n" -" " -msgstr "" -"Het <b>H2</b>-element definieert een <i>kop van het tweede niveau</i>.\n" -" " -"<br>- ALIGN=[ left | center | right | justify ] (horizontale uitlijning)\n" -" " -"<br>- gebruikelijke attributen\n" -" " - -#. i18n: file extrafiles line 95 -#: rc.cpp:4462 rc.cpp:4524 rc.cpp:4663 -#, no-c-format -msgid "" -"The <b>H3</b> element defines a <i>level-three heading</i>.\n" -" " -"<br>- ALIGN=[ left | center | right | justify ] (horizontal alignment)\n" -" " -"<br>- common attributes\n" -" " -msgstr "" -"Het <b>H3</b>-element definieert een <i>kop van het derde niveau</i>.\n" -" " -"<br>- ALIGN=[ left | center | right | justify ] (horizontale uitlijning)\n" -" " -"<br>- gebruikelijke attributen\n" -" " - -#. i18n: file extrafiles line 103 -#: rc.cpp:4468 rc.cpp:4530 rc.cpp:4669 -#, no-c-format -msgid "" -"The <b>H4</b> element defines a <i>level-four heading</i>.\n" -" " -"<br>- ALIGN=[ left | center | right | justify ] (horizontal alignment)\n" -" " -"<br>- common attributes\n" -" " -msgstr "" -"Het <b>H4</b>-element definieert een <i>kop van het vierde niveau</i>.\n" -" " -"<br>- ALIGN=[ left | center | right | justify ] (horizontale uitlijning)\n" -" " -"<br>- gebruikelijke attributen\n" -" " - -#. i18n: file extrafiles line 111 -#: rc.cpp:4474 rc.cpp:4536 rc.cpp:4675 -#, no-c-format -msgid "" -"The <b>H5</b> element defines a <i>level-five heading</i>.\n" -" " -"<br>- ALIGN=[ left | center | right | justify ] (horizontal alignment)\n" -" " -"<br>- common attributes\n" -" " -msgstr "" -"Het <b>H5</b>-element definieert een <i>kop van het vijfde niveau</i>.\n" -" " -"<br>- ALIGN=[ left | center | right | justify ] (horizontale uitlijning)\n" -" " -"<br>- gebruikelijke attributen\n" -" " - -#. i18n: file extrafiles line 117 -#: rc.cpp:4480 rc.cpp:4628 -#, no-c-format -msgid "Lists" -msgstr "Lijsten" - -#. i18n: file extrafiles line 261 -#: rc.cpp:4542 rc.cpp:4631 -#, no-c-format -msgid "Tables" -msgstr "Tabellen" - -#. i18n: file extrafiles line 323 -#: rc.cpp:4545 rc.cpp:4634 -#, no-c-format -msgid "Forms" -msgstr "Formulieren" - -#. i18n: file extrafiles line 385 -#: rc.cpp:4548 rc.cpp:4684 rc.cpp:4761 -#, no-c-format -msgid "" -"The <b>B</b> element suggests that text be rendered as <i>bold text</i>.\n" -" " -"<br>- common attributes\n" -" " -msgstr "" -"Het <b>B</b>-element geeft aan dat de tekst <i>vetgedrukt</i> " -"wordt weergegeven.\n" -" " -"<br>- gebruikelijke attributen\n" -" " - -#. i18n: file extrafiles line 392 -#: rc.cpp:4553 rc.cpp:4689 rc.cpp:4766 -#, no-c-format -msgid "" -"The <b>I</b> element suggests that text be rendered as <i>italic text</i>.\n" -" " -"<br>- common attributes\n" -" " -msgstr "" -"Het <b>I</b>-element geeft aan dat de tekst <i>cursief</i> wordt weergegeven.\n" -" " -"<br>- gebruikelijke attributen\n" -" " - -#. i18n: file extrafiles line 401 -#: rc.cpp:4558 rc.cpp:4694 rc.cpp:4771 -#, no-c-format -msgid "" -"The <b>U</b> element, deprecated in HTML 4.0, suggests that text be rendered as " -"<i>underlined text</i>.\n" -" " -"<br>- common attributes\n" -" " -msgstr "" -"Het <b>U</b>-element, verouderd in HTML 4.0, geeft aan dat de tekst <i>" -"onderstreept</i> wordt weergegeven.\n" -" " -"<br>- gebruikelijke attributen\n" -" " - -#. i18n: file extrafiles line 408 -#: rc.cpp:4563 rc.cpp:4699 rc.cpp:4776 -#, no-c-format -msgid "" -"The <b>BR</b> element forces a <i>break</i> in the current line of text.\n" -" " -"<br>- CLEAR=[ left | all | right | none ] (clear floating objects)\n" -" " -"<br>- core attributes\n" -" " -msgstr "" -"Het <b>BR</b>-element forceert het <i>afbreken</i> van de huidige regel tekst.\n" -" " -"<br>- CLEAR=[ left | all | right | none ] (drijvende objecten voorbijgaan)\n" -" " -"<br>- standaardattributen\n" -" " - -#. i18n: file extrafiles line 416 -#: rc.cpp:4569 rc.cpp:4705 rc.cpp:4782 -#, no-c-format -msgid "" -"The <b>P</b> element defines a <i>paragraph</i>.\n" -" " -"<br>- ALIGN=[ left | center | right | justify ] (horizontal alignment)\n" -" " -"<br>- common attributes\n" -" " -msgstr "" -"Het <b>P</b>-element definieert een <i>paragraaf</i>.\n" -" " -"<br>- ALIGN=[ left | center | right | justify ] (horizontale uitlijning)\n" -" " -"<br>- gebruikelijke attributen\n" -" " - -#. i18n: file extrafiles line 419 -#: rc.cpp:4575 rc.cpp:4711 rc.cpp:4788 -#, no-c-format -msgid " " -msgstr " " - -#. i18n: file extrafiles line 422 -#: rc.cpp:4578 rc.cpp:4714 rc.cpp:4791 -#, no-c-format -msgid "" -"Inserting <b>nbsp</b>.\n" -" Non breaking <i>space</i>.\n" -" " -msgstr "" -"Voegt <b>nbsp</b> in.\n" -" Harde <i>spatie</i>.\n" -" " - -#. i18n: file extrafiles line 429 -#: rc.cpp:4583 rc.cpp:4719 rc.cpp:4796 -#, no-c-format -msgid "" -"The <b>A</b> element denotes an <i>anchor</i>--a hypertext link or the " -"destination of a link.\n" -" The <b>HREF</b> attribute specifies a hypertext link to another resource, " -"such as an <i>HTML</i> document or a <i>JPEG</i> image.\n" -" " -msgstr "" -"Het <b>A</b>-element definieert een <i>anker</i>--een hypertext-koppeling of de " -"bestemming van een koppeling.\n" -" Het <b>HREF</b>-attribuut geeft een koppeling aan naar een andere " -"gegevensbron, bijvoorbeeld een <i>HTML</i>-document of een <i>JPEG</i>" -"-afbeelding.\n" -" " - -#. i18n: file extrafiles line 435 -#: rc.cpp:4588 rc.cpp:4724 rc.cpp:4801 rc.cpp:5020 -#, no-c-format -msgid "" -"The <b>IMG</b> element specifies an <i>inline</i> image.\n" -" The required <b>SRC</b> attribute specifies the location of the image.\n" -" " -msgstr "" -"Het <b>IMG</b>-element geeft een <i>ingebedde</i> afbeelding aan.\n" -" Het verplichte <b>SRC</b>-attribuut geeft de locatie van de afbeelding " -"aan.\n" -" " - -#. i18n: file extrafiles line 441 -#: rc.cpp:4593 rc.cpp:4729 rc.cpp:4806 -#, no-c-format -msgid "" -"The <b>HR</b> element defines a <i>horizontal rule</i> for visual browsers.\n" -" While this element is inherently presentational, it can be used " -"structurally as a section divider.\n" -" " -msgstr "" -"Het <b>HR</b>-element definieert een <i>horizontale lijn</i> " -"voor visuele browsers.\n" -" Hoewel dit een presentatie-element is, kan het ook gestructureerd gebruikt " -"worden, bijvoorbeeld om gedeeltes van elkaar te scheiden.\n" -" " - -#. i18n: file extrafiles line 447 -#: rc.cpp:4598 rc.cpp:4734 rc.cpp:4811 rc.cpp:4870 -#, no-c-format -msgid "" -"The <b>!-- --></b> element <i>comment</i> a text inside.\n" -" " -msgstr "" -"Het <b><!-- --></b> element bevat <i>commentaar</i>.\n" -" " - -#. i18n: file extrafiles line 454 -#: rc.cpp:4602 rc.cpp:4738 rc.cpp:4815 -#, no-c-format -msgid "" -"The <b>DIV ALIGN</b>=<i>left</i>\n" -" suggests the horizontal alignment for the content of the division to <i>" -"left</i>.\n" -" " -msgstr "" -"<b>DIV ALIGN</b>=<i>left</i>\n" -" zorgt ervoor dat de inhoud van dit element <i>links</i> wordt uitgelijnd.\n" -" " - -#. i18n: file extrafiles line 461 -#: rc.cpp:4607 rc.cpp:4743 rc.cpp:4820 -#, no-c-format -msgid "" -"The <b>DIV ALIGN</b>=<i>center</i> or <b>CENTER</b>\n" -" suggests the horizontal alignment for the content of the division to <i>" -"center</i>.\n" -" " -msgstr "" -"<b>DIV ALIGN</b>=<i>center</i> of <b>CENTER</b>\n" -" zorgt ervoor dat de inhoud van dit element wordt <i>gecentreerd</i>.\n" -" " - -#. i18n: file extrafiles line 468 -#: rc.cpp:4612 rc.cpp:4748 rc.cpp:4825 -#, no-c-format -msgid "" -"The <b>DIV ALIGN</b>=<i>right</i>\n" -" suggests the horizontal alignment for the content of the division to <i>" -"right</i>.\n" -" " -msgstr "" -"<b>DIV ALIGN</b>=<i>right</i>\n" -" zorgt ervoor dat de inhoud van dit element <i>rechts</i> " -"wordt uitgelijnd.\n" -" " - -#. i18n: file extrafiles line 475 -#: rc.cpp:4617 rc.cpp:4753 rc.cpp:4830 -#, no-c-format -msgid "" -"The <b>DIV ALIGN</b>=<i>justify</i>\n" -" suggests the horizontal alignment for the content of the division to <i>" -"justify</i>.\n" -" " -msgstr "" -"<b>DIV ALIGN</b>=<i>justify</i>\n" -" zorgt ervoor dat de inhoud van dit element wordt <i>uitgevuld</i>.\n" -" " - -#. i18n: file extrafiles line 481 -#: rc.cpp:4622 rc.cpp:4758 rc.cpp:4835 -#, no-c-format -msgid "Standard" -msgstr "Standaard" - -#. i18n: file extrafiles line 518 -#: rc.cpp:4625 -#, no-c-format -msgid "CFML" -msgstr "CFML" - -#. i18n: file extrafiles line 787 -#: rc.cpp:4681 rc.cpp:5167 -#, no-c-format -msgid "Style" -msgstr "Stijl" - -#. i18n: file extrafiles line 1109 -#: rc.cpp:4841 -#, no-c-format -msgid "Docbook - UI" -msgstr "DocBook - UI" - -#. i18n: file extrafiles line 1153 -#: rc.cpp:4844 rc.cpp:4892 rc.cpp:4937 -#, no-c-format -msgid "tagxml" -msgstr "tagxml" - -#. i18n: file extrafiles line 1203 -#: rc.cpp:4847 -#, no-c-format -msgid "" -"<chapter id="">\n" -"<!-- -->\n" -"\n" -"<title></title>\n" -"\n" -"<para></para>\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"<sect1>\n" -"\n" -"<title></title>\n" -"\n" -"<para></para>\n" -"\n" -"</sect1>\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"</chapter>\n" -msgstr "" -"<chapter id="">\n" -"<!-- -->\n" -"\n" -"<title></title>\n" -"\n" -"<para></para>\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"<sect1>\n" -"\n" -"<title></title>\n" -"\n" -"<para></para>\n" -"\n" -"</sect1>\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"</chapter>\n" - -#. i18n: file extrafiles line 1256 -#: rc.cpp:4874 -#, no-c-format -msgid "" -"<figure id="">\n" -"<title></title>\n" -"<graphic fileref=""/>\n" -"</figure>\n" -msgstr "" -"<figure id="">\n" -"<title></title>\n" -"<graphic fileref=""/>\n" -"</figure>\n" - -#. i18n: file extrafiles line 1264 -#: rc.cpp:4881 -#, no-c-format -msgid "" -"<example role="codelisting" id="">\n" -"<title></title>\n" -"<programlisting><![CDATA[\n" -"\n" -"]]></programlisting>\n" -"</example>" -msgstr "" -"<example role="codelisting" id="">\n" -"<title></title>\n" -"<programlisting><![CDATA[\n" -"\n" -"]]></programlisting>\n" -"</example>" - -#. i18n: file extrafiles line 1303 -#: rc.cpp:4889 -#, no-c-format -msgid "XML Tools" -msgstr "XML-gereedschap" - -#. i18n: file extrafiles line 1404 -#: rc.cpp:4895 -#, no-c-format -msgid "KDE DocBook Admonitions" -msgstr "KDE DocBook-vermaningen" - -#. i18n: file extrafiles line 1462 -#: rc.cpp:4898 -#, no-c-format -msgid "KDE DocBook Tables" -msgstr "KDE DocBook-tabellen" - -#. i18n: file extrafiles line 1523 -#: rc.cpp:4901 -#, no-c-format -msgid "KDE DocBook Images" -msgstr "KDE DocBook-afbeeldingen" - -#. i18n: file extrafiles line 1602 -#: rc.cpp:4904 -#, no-c-format -msgid "KDE DocBook Lists" -msgstr "KDE DocBook-lijsten" - -#. i18n: file extrafiles line 1627 -#: rc.cpp:4907 -#, no-c-format -msgid "KDE DocBook Standard" -msgstr "KDE DocBook-standaard" - -#. i18n: file extrafiles line 1703 -#: rc.cpp:4910 -#, no-c-format -msgid "UI Elements" -msgstr "UI-elementen" - -#. i18n: file extrafiles line 1779 -#: rc.cpp:4913 -#, no-c-format -msgid "Tools" -msgstr "Gereedschap" - -#. i18n: file extrafiles line 1812 -#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:192 rc.cpp:4919 -#, no-c-format -msgid "Main" -msgstr "Algemeen" - -#. i18n: file extrafiles line 1852 -#: rc.cpp:4922 rc.cpp:5283 -#, no-c-format -msgid "complexType" -msgstr "complexType" - -#. i18n: file extrafiles line 1926 -#: rc.cpp:4925 -#, no-c-format -msgid "Facets" -msgstr "Facetten" - -#. i18n: file extrafiles line 2000 -#: rc.cpp:4928 treeviews/tagattributetree.cpp:295 -#, no-c-format -msgid "Attributes" -msgstr "Attributen" - -#. i18n: file extrafiles line 2024 -#: rc.cpp:4931 -#, no-c-format -msgid "Misc." -msgstr "Overige" - -#. i18n: file extrafiles line 2068 -#: rc.cpp:4934 rc.cpp:5317 -#, no-c-format -msgid "simpleType" -msgstr "simpleType" - -#. i18n: file extrafiles line 2125 -#: rc.cpp:4940 -#, no-c-format -msgid "" -"<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>\n" -"<!DOCTYPE TAGS>\n" -"<TAGS>\n" -"\n" -"</TAGS>\n" -msgstr "" -"<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>\n" -"<!DOCTYPE TAGS>\n" -"<TAGS>\n" -"\n" -"</TAGS>\n" - -#. i18n: file extrafiles line 2184 -#: rc.cpp:4948 -#, no-c-format -msgid "" -"<children>\n" -"<child name="" />\n" -"</children>" -msgstr "" -"<children>\n" -"<child name="" />\n" -"</children>" - -#. i18n: file extrafiles line 2189 -#: rc.cpp:4953 -#, no-c-format -msgid "" -"<stoppingtags>\n" -"<stoppingtag name="" />\n" -"</stoppingtags>" -msgstr "" -"<stoppingtags>\n" -"<stoppingtag name="" />\n" -"</stoppingtags>" - -#. i18n: file extrafiles line 2195 -#: rc.cpp:4958 -#, no-c-format -msgid "forms" -msgstr "forms" - -#. i18n: file extrafiles line 2231 -#: rc.cpp:4961 -#, no-c-format -msgid "" -"The <b>B</b> element suggests that text be rendered as <i>bold text</i>.\n" -" " -msgstr "" -"Het <b>B</b>-element geeft aan dat de tekst <i>vetgedrukt</i> " -"wordt weergegeven.\n" -" " - -#. i18n: file extrafiles line 2234 -#: rc.cpp:4965 -#, no-c-format -msgid "" -"The <b>B</b> element suggests that text be rendered as <i>emphasized text</i>.\n" -" " -msgstr "" -"Het <b>B</b>-element geeft aan dat de tekst <i>benadrukt</i> " -"wordt weergegeven.\n" -" " - -#. i18n: file extrafiles line 2243 -#: rc.cpp:4969 -#, no-c-format -msgid "" -"The <b>I</b> element suggests that text be rendered as <i>italic text</i>.\n" -" " -msgstr "" -"Het <b>I</b>-element geeft aan dat de tekst <i>cursief</i> wordt weergegeven.\n" -" " - -#. i18n: file extrafiles line 2248 -#: rc.cpp:4973 -#, no-c-format -msgid "" -"The <b>U</b> element suggests that text be rendered as <i>underlined text</i>.\n" -" " -msgstr "" -"Het <b>U</b>-element geeft aan dat de tekst <i>onderstreept</i> " -"wordt weergegeven.\n" -" " - -#. i18n: file extrafiles line 2251 -#: rc.cpp:4977 -#, no-c-format -msgid "" -"The <b>small</b> element suggests that text be rendered as a <i>small font</i>" -".\n" -" " -msgstr "" -"Het element <b>small</b> geeft aan dat tekst wordt weergegeven in <i>" -"kleiner lettertype</i>.\n" -" " - -#. i18n: file extrafiles line 2258 -#: rc.cpp:4981 -#, no-c-format -msgid "" -"The <b>big</b> element suggests that text be rendered as a <i>big font</i>.\n" -" " -msgstr "" -"Het element <b>big</b> geeft aan dat tekst wordt weergegeven in <i>" -"groter lettertype</i>.\n" -" " - -#. i18n: file extrafiles line 2265 -#: rc.cpp:4985 -#, no-c-format -msgid "" -"The <b>br</b> element forces a <i>break</i> in the current line of text.\n" -" " -msgstr "" -"Het <b>br</b>-element forceert het <i>afbreken</i> van de huidige regel tekst.\n" -" " - -#. i18n: file extrafiles line 2275 -#: rc.cpp:4989 -#, no-c-format -msgid "" -"The <b>P</b> element defines a <i>paragraph</i>.\n" -" " -"<br>- ALIGN=[ left | center | right ] (horizontal alignment)\n" -" " -msgstr "" -"Het <b>P</b>-element definieert een <i>paragraaf</i>.\n" -" " -"<br>- ALIGN=[ left | center | right ] (horizontale uitlijning)\n" -" " - -#. i18n: file extrafiles line 2287 -#: rc.cpp:4998 -#, no-c-format -msgid "text" -msgstr "tekst" - -#. i18n: file extrafiles line 2333 -#: rc.cpp:5001 -#, no-c-format -msgid "deck" -msgstr "deck" - -#. i18n: file extrafiles line 2343 -#: rc.cpp:5004 rc.cpp:5216 -#, no-c-format -msgid "table" -msgstr "tabel" - -#. i18n: file extrafiles line 2362 -#: rc.cpp:5007 -#, no-c-format -msgid "misc." -msgstr "overig" - -#. i18n: file extrafiles line 2379 -#: rc.cpp:5010 -#, no-c-format -msgid "" -"The <b>anchor</b> element denotes an <i>anchor</i>-- a link to formatted text.\n" -" The <b>task</b> within the tag is executed when the link is selected, such " -"as an <i>go</i> task or a <i>refresh</i>.\n" -" " -msgstr "" -"Het <b>anchor</b>-element geeft een koppeling naar opgemaakte tekst aan.\n" -" De taak (<b>task</b>) binnenin de tag wordt uitgevoerd als de koppeling " -"wordt geselecteerd, zoals ga naar (<i>go</i>), of vernieuwen (<i>refresh</i>).\n" -" " - -#. i18n: file extrafiles line 2383 -#: rc.cpp:5015 -#, no-c-format -msgid "" -"The <b>a</b> element denotes an <i>anchor</i>--a hypertext link or the " -"destination of a link.\n" -" The <b>HREF</b> attribute specifies a hypertext link to another <i>wml</i> " -"document.\n" -" " -msgstr "" -"Het <b>a</b>-element geeft een <i>anker</i> aan, een hypertextkoppeling of de " -"bestemming van een koppeling.\n" -" Het <b>HREF</b>-attribuut geeft de koppeling aan naar een ander <i>wml</i>" -"-document.\n" -" " - -#. i18n: file extrafiles line 2445 -#: rc.cpp:5025 -#, no-c-format -msgid "tasks" -msgstr "taken" - -#. i18n: file extrafiles line 2460 -#: rc.cpp:5028 -#, no-c-format -msgid "Debug" -msgstr "Debug" - -#: rc.cpp:5029 rc.cpp:5046 -msgid "Font..." -msgstr "Lettertype..." - -#: rc.cpp:5030 rc.cpp:5047 -msgid "Font Size+1" -msgstr "Tekengrootte+1" - -#: rc.cpp:5031 rc.cpp:5048 -msgid "Font Size-1" -msgstr "Tekengrootte-1" - -#: rc.cpp:5032 rc.cpp:5049 rc.cpp:5124 -msgid "Pre" -msgstr "Pre" - -#: rc.cpp:5033 rc.cpp:5050 rc.cpp:5125 -msgid "Subscript" -msgstr "Subscript" - -#: rc.cpp:5034 rc.cpp:5051 rc.cpp:5126 -msgid "Superscript" -msgstr "Superscript" - -#: rc.cpp:5035 rc.cpp:5052 rc.cpp:5127 -msgid "Head 1 Level" -msgstr "Kop niveau 1" - -#: rc.cpp:5036 rc.cpp:5053 rc.cpp:5128 -msgid "Head 2 Level" -msgstr "Kop niveau 2" - -#: rc.cpp:5037 rc.cpp:5054 rc.cpp:5129 -msgid "Head 3 Level" -msgstr "Kop niveau 3" - -#: rc.cpp:5038 rc.cpp:5055 rc.cpp:5130 -msgid "Head 4 Level" -msgstr "Kop niveau 4" - -#: rc.cpp:5039 rc.cpp:5056 rc.cpp:5131 -msgid "Head 5 Level" -msgstr "Kop niveau 5" - -#: rc.cpp:5040 rc.cpp:5093 -msgid "Unordered List" -msgstr "Ongeordende lijst" - -#: rc.cpp:5041 rc.cpp:5094 -msgid "Ordered List" -msgstr "Geordende lijst" - -#: rc.cpp:5042 rc.cpp:5095 -msgid "List Item" -msgstr "lijst-item" - -#: rc.cpp:5043 rc.cpp:5096 -msgid "Definition List" -msgstr "Definitielijst" - -#: rc.cpp:5044 rc.cpp:5097 -msgid "Definition Term" -msgstr "Definitieterm" - -#: rc.cpp:5045 rc.cpp:5098 -msgid "Definition" -msgstr "Definitie" - -#: rc.cpp:5057 rc.cpp:5099 rc.cpp:5192 utility/tagactionset.cpp:333 -msgid "Table" -msgstr "Tabel" - -#: rc.cpp:5058 rc.cpp:5100 -msgid "Table Row (with dialog)" -msgstr "Tabelrij (met dialoog)" - -#: rc.cpp:5059 rc.cpp:5101 -msgid "Table Body (with dialog)" -msgstr "Tabelinhoud (met dialoog)" - -#: rc.cpp:5060 rc.cpp:5102 -msgid "Table Head (with dialog)" -msgstr "Tabelkop (met dialoog)" - -#: rc.cpp:5061 rc.cpp:5103 -msgid "Table Data (with dialog)" -msgstr "Tabelgegevens (met dialoog)" - -#: rc.cpp:5062 rc.cpp:5104 -msgid "Table Body" -msgstr "Tabelinhoud" - -#: rc.cpp:5063 rc.cpp:5105 -msgid "Table Head" -msgstr "Tabelkop" - -#: rc.cpp:5064 rc.cpp:5106 -msgid "Table Row" -msgstr "Tabelrij" - -#: rc.cpp:5065 rc.cpp:5107 -msgid "Table Data" -msgstr "Tabelgegevens" - -#: rc.cpp:5066 rc.cpp:5108 -msgid "Caption" -msgstr "Titel" - -#: rc.cpp:5067 rc.cpp:5109 -msgid "Form" -msgstr "Form" - -#: rc.cpp:5068 rc.cpp:5110 -msgid "Select" -msgstr "Selectie" - -#: rc.cpp:5069 rc.cpp:5112 -msgid "Check Button" -msgstr "Keuzevakje" - -#: rc.cpp:5070 rc.cpp:5113 -msgid "Radio Button" -msgstr "Keuzerondje" - -#: rc.cpp:5071 rc.cpp:5115 -msgid "Text Area" -msgstr "Tekstgebied" - -#: rc.cpp:5072 rc.cpp:5116 -msgid "Input Password" -msgstr "Wachtwoordinvoer" - -#: rc.cpp:5073 rc.cpp:5117 -msgid "Input Text" -msgstr "Tekstinvoer" - -#: rc.cpp:5074 rc.cpp:5120 -msgid "Submit" -msgstr "Verzenden" - -#: rc.cpp:5077 -msgid "Bold" -msgstr "Vet" - -#: rc.cpp:5079 rc.cpp:5135 rc.cpp:5151 -msgid "Underline" -msgstr "Onderstrepen" - -#: rc.cpp:5080 rc.cpp:5136 rc.cpp:5152 -msgid "New Line" -msgstr "Nieuwe regel" - -#: rc.cpp:5081 rc.cpp:5137 rc.cpp:5153 -msgid "Paragraph" -msgstr "Paragraaf" - -#: rc.cpp:5082 rc.cpp:5138 rc.cpp:5154 -msgid "Non Breaking Space" -msgstr "Harde spatie" - -#: rc.cpp:5083 rc.cpp:5139 rc.cpp:5155 rc.cpp:5185 -msgid "Anchor..." -msgstr "Anker..." - -#: rc.cpp:5084 rc.cpp:5140 rc.cpp:5156 -msgid "Image..." -msgstr "Afbeelding..." - -#: rc.cpp:5085 rc.cpp:5141 rc.cpp:5157 -msgid "Horizontal Line" -msgstr "Horizontale regel" - -#: rc.cpp:5087 rc.cpp:5143 -msgid "Align Left" -msgstr "Links uitlijnen" - -#: rc.cpp:5088 rc.cpp:5144 -msgid "Align Center" -msgstr "Centreren" - -#: rc.cpp:5089 rc.cpp:5145 -msgid "Align Right" -msgstr "Rechts uitlijnen" - -#: rc.cpp:5090 rc.cpp:5146 -msgid "Align Justify" -msgstr "Uitvullen" - -#: rc.cpp:5091 rc.cpp:5164 -msgid "Time" -msgstr "Tijd" - -#: rc.cpp:5111 -msgid "Option" -msgstr "Optie" - -#: rc.cpp:5114 rc.cpp:5170 -msgid "Button" -msgstr "Knop" - -#: rc.cpp:5118 -msgid "Fieldset" -msgstr "Veldverzameling" - -#: rc.cpp:5119 -msgid "Legend" -msgstr "Legenda" - -#: rc.cpp:5122 rc.cpp:5147 rc.cpp:5163 -msgid "Span" -msgstr "Span" - -#: rc.cpp:5123 -msgid "Div" -msgstr "Div" - -#: rc.cpp:5132 rc.cpp:5148 -msgid "Quick Start Dialog" -msgstr "Snelstart" - -#: rc.cpp:5165 rc.cpp:5350 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" - -#: rc.cpp:5166 -msgid "Base" -msgstr "Base" - -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:71 rc.cpp:5168 -msgid "Link" -msgstr "Koppeling" - -#: rc.cpp:5169 -msgid "Application Name" -msgstr "Programmanaam" - -#: rc.cpp:5172 -msgid "Label" -msgstr "Label" - -#: rc.cpp:5173 -msgid "Menu" -msgstr "Menu" - -#: rc.cpp:5174 -msgid "menu item" -msgstr "menuoptie" - -#: rc.cpp:5175 -msgid "Sub menu" -msgstr "Submenu" - -#: rc.cpp:5178 rc.cpp:5214 rc.cpp:5247 rc.cpp:5255 -msgid "para" -msgstr "para" - -#: rc.cpp:5180 rc.cpp:5208 -msgid "note" -msgstr "note" - -#: rc.cpp:5181 rc.cpp:5249 -msgid "sect1" -msgstr "sect1" - -#: rc.cpp:5182 rc.cpp:5250 -msgid "sect2" -msgstr "sect2" - -#: rc.cpp:5183 rc.cpp:5251 -msgid "sect3" -msgstr "sect3" - -#: rc.cpp:5184 rc.cpp:5252 -msgid "sect4" -msgstr "sect4" - -#: rc.cpp:5186 -msgid "Web Link" -msgstr "Webkoppeling" - -#: rc.cpp:5188 -msgid "programlisting" -msgstr "programlisting" - -#: rc.cpp:5189 -msgid "List" -msgstr "Lijst" - -#: rc.cpp:5190 rc.cpp:5324 -msgid "Items" -msgstr "Items" - -#: rc.cpp:5191 -msgid "Emphasis" -msgstr "Emphasis" - -#: rc.cpp:5193 -msgid "amp" -msgstr "amp" - -#: rc.cpp:5194 -msgid "CDATA" -msgstr "CDATA" - -#: rc.cpp:5195 -msgid "XML Validator" -msgstr "XML-validator" - -#: rc.cpp:5196 -msgid "XSLT Processor" -msgstr "XSLT-processor" - -#: rc.cpp:5197 -msgid "Class Name" -msgstr "Klassenaam" - -#: rc.cpp:5198 -msgid "Metod Name" -msgstr "Methodenaam" - -#: components/debugger/backtracelistview.cpp:61 -#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:62 rc.cpp:5199 -msgid "Function" -msgstr "Functie" - -#: rc.cpp:5201 -msgid "Var Name" -msgstr "Varname" - -#: rc.cpp:5202 -msgid "Command Line" -msgstr "Opdrachtregel" - -#: rc.cpp:5203 -msgid "Parameter" -msgstr "Parameter" - -#: rc.cpp:5204 -msgid "Prompt" -msgstr "Prompt" - -#: rc.cpp:5205 -msgid "warning" -msgstr "warning" - -#: rc.cpp:5206 -msgid "caution" -msgstr "caution" - -#: rc.cpp:5207 -msgid "important" -msgstr "important" - -#: rc.cpp:5209 -msgid "tip" -msgstr "tip" - -#: rc.cpp:5210 -msgid "footnote" -msgstr "footnote" - -#: rc.cpp:5211 -msgid "footnoteref" -msgstr "footnoteref" - -#: rc.cpp:5212 -msgid "example" -msgstr "example" - -#: rc.cpp:5213 -msgid "informalexample" -msgstr "informalexample" - -#: rc.cpp:5215 -msgid "Table Wizard" -msgstr "Tabelassistent" - -#: rc.cpp:5217 rc.cpp:5254 -msgid "title" -msgstr "title" - -#: rc.cpp:5218 -msgid "informaltable" -msgstr "informaltable" - -#: rc.cpp:5219 -msgid "tgroup" -msgstr "tgroup" - -#: rc.cpp:5220 -msgid "thead" -msgstr "thead" - -#: rc.cpp:5221 -msgid "tbody" -msgstr "tbody" - -#: rc.cpp:5222 -msgid "row" -msgstr "row" - -#: rc.cpp:5223 -msgid "entry" -msgstr "entry" - -#: rc.cpp:5224 -msgid "Image Wizard" -msgstr "Afbeeldingsassistent" - -#: rc.cpp:5225 -msgid "screenshot" -msgstr "screenshot" - -#: rc.cpp:5226 -msgid "screeninfo" -msgstr "screeninfo" - -#: rc.cpp:5227 -msgid "mediaobject" -msgstr "mediaobject" - -#: rc.cpp:5228 -msgid "inlinemediaobject" -msgstr "inlinemediaobject" - -#: rc.cpp:5229 -msgid "imageobject" -msgstr "imageobject" - -#: rc.cpp:5230 -msgid "imagedata" -msgstr "imagedata" - -#: rc.cpp:5231 -msgid "textobject" -msgstr "textobject" - -#: rc.cpp:5232 -msgid "phrase" -msgstr "phrase" - -#: rc.cpp:5233 -msgid "caption" -msgstr "caption" - -#: rc.cpp:5234 -msgid "List Wizard" -msgstr "Lijstassistent" - -#: rc.cpp:5235 -msgid "orderedlist" -msgstr "orderedlist" - -#: rc.cpp:5236 -msgid "itemizedlist" -msgstr "itemizedlist" - -#: rc.cpp:5237 -msgid "listitem" -msgstr "listitem" - -#: rc.cpp:5238 -msgid "variablelist" -msgstr "variablelist" - -#: rc.cpp:5239 -msgid "varlistentry" -msgstr "varlistentry" - -#: rc.cpp:5240 -msgid "term" -msgstr "term" - -#: rc.cpp:5241 -msgid "varlistitem" -msgstr "varlistitem" - -#: rc.cpp:5242 -msgid "procedure" -msgstr "procedure" - -#: rc.cpp:5243 -msgid "step" -msgstr "step" - -#: rc.cpp:5244 -msgid "substeps" -msgstr "substeps" - -#: rc.cpp:5245 -msgid "simplelist" -msgstr "simplelist" - -#: rc.cpp:5246 -msgid "member" -msgstr "member" - -#: rc.cpp:5248 -msgid "chapter" -msgstr "chapter" - -#: rc.cpp:5253 -msgid "sect5" -msgstr "sect5" - -#: rc.cpp:5256 -msgid "anchor" -msgstr "anker" - -#: rc.cpp:5257 -msgid "xref" -msgstr "xref" - -#: rc.cpp:5258 -msgid "link" -msgstr "link" - -#: rc.cpp:5259 -msgid "ulink" -msgstr "ulink" - -#: rc.cpp:5260 -msgid "email" -msgstr "email" - -#: rc.cpp:5261 -msgid "guilabel" -msgstr "guilabel" - -#: rc.cpp:5262 -msgid "guibutton" -msgstr "guibutton" - -#: rc.cpp:5263 -msgid "guiicon" -msgstr "guiicon" - -#: rc.cpp:5264 -msgid "menuchoice" -msgstr "menuchoice" - -#: rc.cpp:5265 -msgid "shortcut" -msgstr "shortcut" - -#: rc.cpp:5266 -msgid "guimenu" -msgstr "guimenu" - -#: rc.cpp:5267 -msgid "guimenuitem" -msgstr "guimenuitem" - -#: rc.cpp:5268 -msgid "guisubmenu" -msgstr "guisubmenu" - -#: rc.cpp:5269 -msgid "keycombo" -msgstr "keycombo" - -#: rc.cpp:5270 -msgid "keycap" -msgstr "keycap" - -#: rc.cpp:5271 -msgid "action" -msgstr "actie" - -#: rc.cpp:5272 -msgid "meinproc" -msgstr "meinproc" - -#: rc.cpp:5273 -msgid "checkXML" -msgstr "checkXML" - -#: rc.cpp:5274 -msgid "annotation" -msgstr "annotatie" - -#: rc.cpp:5275 -msgid "appInfo" -msgstr "appInfo" - -#: rc.cpp:5276 -msgid "documentation" -msgstr "documentatie" - -#: rc.cpp:5277 -msgid "schema" -msgstr "schema" - -#: rc.cpp:5278 -msgid "element" -msgstr "element" - -#: rc.cpp:5279 -msgid "import" -msgstr "importeren" - -#: rc.cpp:5280 -msgid "include" -msgstr "invoegen" - -#: rc.cpp:5281 -msgid "notation" -msgstr "notatie" - -#: rc.cpp:5282 -msgid "redefine" -msgstr "herdefiniëren" - -#: rc.cpp:5284 -msgid "complexContent" -msgstr "complexContent" - -#: rc.cpp:5285 -msgid "simpleContent" -msgstr "simpleContent" - -#: rc.cpp:5286 -msgid "all" -msgstr "all" - -#: rc.cpp:5287 -msgid "choice" -msgstr "choice" - -#: rc.cpp:5288 rc.cpp:5312 -msgid "group" -msgstr "group" - -#: rc.cpp:5289 -msgid "sequence" -msgstr "sequence" - -#: rc.cpp:5290 rc.cpp:5308 -msgid "attribute" -msgstr "attribute" - -#: rc.cpp:5291 rc.cpp:5309 -msgid "attributeGroup" -msgstr "attributeGroup" - -#: rc.cpp:5292 rc.cpp:5307 -msgid "anyAttribute" -msgstr "anyAttribute" - -#: rc.cpp:5293 rc.cpp:5318 -msgid "restriction" -msgstr "beperking" - -#: rc.cpp:5294 -msgid "extension" -msgstr "extensie" - -#: rc.cpp:5295 -msgid "enumeration" -msgstr "enumeratie" - -#: rc.cpp:5296 -msgid "pattern" -msgstr "patroon" - -#: rc.cpp:5297 -msgid "totalDigits" -msgstr "totalDigits" - -#: rc.cpp:5298 -msgid "fractionDigits" -msgstr "fractionDigits" - -#: rc.cpp:5299 -msgid "length" -msgstr "length" - -#: rc.cpp:5300 -msgid "maxLength" -msgstr "maxLength" - -#: rc.cpp:5301 -msgid "minLength" -msgstr "minLength" - -#: rc.cpp:5302 -msgid "maxInclusive" -msgstr "maxInclusive" - -#: rc.cpp:5303 -msgid "minInclusive" -msgstr "minInclusive" - -#: rc.cpp:5304 -msgid "maxExclusive" -msgstr "maxExclusive" - -#: rc.cpp:5305 -msgid "minExclusive" -msgstr "minExclusive" - -#: rc.cpp:5306 -msgid "whiteSpace" -msgstr "whiteSpace" - -#: rc.cpp:5310 -msgid "any" -msgstr "any" - -#: rc.cpp:5311 -msgid "field" -msgstr "field" - -#: rc.cpp:5313 -msgid "key" -msgstr "key" - -#: rc.cpp:5314 -msgid "keyref" -msgstr "keyref" - -#: rc.cpp:5315 -msgid "selector" -msgstr "selector" - -#: rc.cpp:5316 -msgid "unique" -msgstr "unique" - -#: rc.cpp:5319 -msgid "list" -msgstr "list" - -#: rc.cpp:5320 -msgid "union" -msgstr "union" - -#: rc.cpp:5321 -msgid "New Tag file" -msgstr "Nieuw tagbestand" - -#: rc.cpp:5325 -msgid "Item" -msgstr "Item" - -#: rc.cpp:5331 -msgid "Children" -msgstr "Subitems" - -#: rc.cpp:5332 -msgid "Stoppingtags" -msgstr "Sluittags" - -#: rc.cpp:5334 -msgid "Input Text (wml)" -msgstr "Invoertekst (wml)" - -#: rc.cpp:5336 -msgid "Option Group (wml)" -msgstr "Optiegroep (wml)" - -#: rc.cpp:5337 -msgid "Bold (wml)" -msgstr "Vet (wml)" - -#: rc.cpp:5339 -msgid "Italic (wml)" -msgstr "Cursief (wml)" - -#: rc.cpp:5340 -msgid "Underline (wml)" -msgstr "Onderstrepen (wml)" - -#: rc.cpp:5341 -msgid "Small (wml)" -msgstr "Klein (wml)" - -#: rc.cpp:5342 -msgid "Big (wml)" -msgstr "Groot (wml)" - -#: rc.cpp:5344 -msgid "Paragraph (wml)" -msgstr "Alinea (wml)" - -#: rc.cpp:5346 -msgid "Access (wml)" -msgstr "Toegang (wml)" - -#: rc.cpp:5347 -msgid "WML" -msgstr "WML" - -#: rc.cpp:5348 -msgid "Card" -msgstr "Kaart" - -#: rc.cpp:5349 -msgid "Head" -msgstr "Kop" - -#: rc.cpp:5351 -msgid "Table (wml)" -msgstr "Tabel (wml)" - -#: rc.cpp:5352 -msgid "Table Row (wml)" -msgstr "Tabelrij (wml)" - -#: rc.cpp:5353 -msgid "Table Data (wml)" -msgstr "Tabelgegevens (wml)" - -#: rc.cpp:5354 -msgid "Anchor...(wml)" -msgstr "Anker...(wml)" - -#: rc.cpp:5355 -msgid "A...(wml)" -msgstr "A...(wml)" - -#: rc.cpp:5356 -msgid "Image...(wml)" -msgstr "Afbeelding...(wml)" - -#: rc.cpp:5357 -msgid "Timer (wml)" -msgstr "Timer (wml)" - -#: rc.cpp:5358 -msgid "Set variable" -msgstr "Variabele instellen" - -#: rc.cpp:5359 -msgid "Post Field" -msgstr "Post-veld" - -#: rc.cpp:5360 -msgid "Go (wml)" -msgstr "Ga naar (wml)" - -#: rc.cpp:5361 -msgid "No operation (wml)" -msgstr "Geen actie (wml)" - -#: rc.cpp:5362 -msgid "Previous (wml)" -msgstr "Vorige (wml)" - -#: rc.cpp:5364 -msgid "Do (wml)" -msgstr "Doen (wml)" - -#: rc.cpp:5365 -msgid "Onevent (wml)" -msgstr "Bij gebeurtenis (wml)" - -#: rc.cpp:5366 -msgid "HTML &Tidy Syntax Checking" -msgstr "HTML &Tidy syntaxiscontrole" - -#: rc.cpp:5367 -msgid "&Kompare" -msgstr "&Kompare" - -#: rc.cpp:5368 -msgid "View with &Opera" -msgstr "Weergeven in &Opera" - -#: rc.cpp:5369 -msgid "View with Mo&zilla" -msgstr "Weergeven in Mo&zilla" - -#: rc.cpp:5370 -msgid "View with &Firefox" -msgstr "Weergeven in &Firefox" - -#: rc.cpp:5371 -msgid "View with &Netscape" -msgstr "Weergeven in &Netscape" - -#: tips.cpp:3 -msgid "" -"<p>...that you can use ftp for file operations by using\n" -"<b>ftp://user@domain/path</b> in the file dialog? It will prompt you for your " -"password.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>... u ftp voor bestandsoperaties kunt gebruiken door\n" -"eenvoudigweg <b>ftp://gebruiker:wachtwoord@domein.nl/pad/</b>\n" -"in de bestandsdialoog in te voeren? Er wordt automatisch om uw wachtwoord " -"gevraagd.\n" -"</p>\n" - -#: tips.cpp:10 -msgid "" -"<p>...that you can use SSH/SCP for file operations by using\n" -"<b>fish://user@domain/path</b> in the file dialog? It will prompt you for your " -"password.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>... u SSH/SCP kunt gebruiken voor bestandsoperaties door\n" -"<b>fish://gebruiker@domein.nl/pad/</b> in de bestandsdialoog in\n" -"te voeren? Er wordt automatisch om uw wachtwoord gevraagd.</p>\n" - -#: tips.cpp:17 -msgid "" -"<p>...that you can view and manage the content of any \n" -"<b>project upload profile</b> in the in a tree in the right side dock? Dragging " -"files from the upload profile to the project tree in the left dock will also " -"prompt asking if you want to add them to the project if they are new.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>... u de inhoud van elk <b>projectupload-profiel</b> kunt beheren\n" -"in een boomstructuur in het rechterdok? Het verslepen van bestanden van het " -"uploadprofiel naar de projectboom in het linkerdok vraagt of u die bestanden " -"aan het project wilt toevoegen als ze daarin nog niet zijn opgenomen.\n" -"</p>\n" - -#: tips.cpp:24 -msgid "" -"<p>...that you can turn on line numbering and the icon border\n" -"by default from <b>Settings > Configure Editor::Defaults</b>?\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>... u regelnummering en een pictogramrand standaard in kunt schakelen\n" -"in het menu <b>Instellingen->Editor instellen->Standaardwaarden</b>?\n" -"</p>\n" - -#: tips.cpp:31 -msgid "" -"<p>...that you can create actions that will run scripts from\n" -"<b>Settings > Configure Actions</b> and place them on the toolbar? You can " -"even assign hot keys to them.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>... u acties kunt instellen die bijvoorbeeld scripts starten in het\n" -"menu <b>Instellingen->Acties instellen</b> en deze ook op de werkbalk\n" -"kunt plaatsen? U kunt zelfs sneltoetsen toewijzen.\n" -"</p>\n" - -#: tips.cpp:38 -msgid "" -"<p>...that you can create custom toolbars and even make them project\n" -"specific? You can customize any of Quanta's toolbars too.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>... u eigen werkbalken kunt maken en ze projectspecifiek kunt maken?\n" -"U kunt zelfs elke werkbalk van Quanta aanpassen naar uw wensen.\n" -"</p>\n" - -#: tips.cpp:45 -msgid "" -"<p>...that you can create remote projects and manage them with the\n" -"<b>kio slave of your choice</b>? Look in the project settings dialog.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>... u ook projecten op computers op afstand kunt aanmaken en beheren,\n" -"dankzij het <b>KIO-systeem</b>? Kijk in de projectinstellingendialoog.\n" -"</p>\n" - -#: tips.cpp:52 -msgid "" -"<p>...that you can open and close groups of files in projects with\n" -"<b>Project Views</b>? You can even include project toolbars in the views. The " -"new project toolbar makes it easy.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>... u groepen bestanden kunt openen en sluiten in projecten met de\n" -"actie <b>Projectweergaven</b>? Projecten kunnen zelfs hun eigen werkbalk " -"hebben. De nieuwe projectwerkbalk maakt dat eenvoudig.\n" -"</p>\n" - -#: tips.cpp:59 -msgid "" -"<p>...that you can have as many <b>upload profiles</b> " -"as you want for a project? This means you can have a separate test server and " -"production server and Quanta will keep track of what is uploaded where.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>... dat u zoveel <b>upload-profielen</b> voor een project kunt hebben als u " -"wenst? Dat betekent dat u een afzonderlijke test- en productieserver kunt " -"gebruiken en dat Quanta bijhoudt wat waarheen is geupload.\n" -"</p>\n" - -#: tips.cpp:65 -msgid "" -"<p>...that you can view a summary of PHP classes, functions and variables\n" -"in the structure tree with <b>RMB Show Groups For > PHP</b>?\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>... u een samenvatting van PHP klassen, -functies en -variabelen kunt laten\n" -"weergeven met de <b>rechter muisknop->Groepen tonen voor->PHP</b>?\n" -"</p>\n" - -#: tips.cpp:72 -msgid "" -"<p>...that you can use auto-complete with PHP's built in functions by using <b>" -"Ctrl+Space</b>?\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>... u autoaanvulling voor de ingebouwde functies van PHP kunt gebruiken met " -"<b>Ctrl+Spatie</b>?\n" -"</p>\n" - -#: tips.cpp:78 -msgid "" -"<p>...that you can turn on/off autoupdating of closing tags in\n" -"<b>Settings > Configure Quanta::Tag Style</b>?\n" -msgstr "" -"<p>... u automatisch bijwerken van sluittags aan en uit kunt zetten in\n" -"<b>Instellingen->Quanta instellen->Tagstijl</b>?\n" -"</p>\n" - -#: tips.cpp:84 -msgid "" -"<p>...that you can cause Quanta to open files from Konqueror into the\n" -"currently open window by adding a <b>--unique</b> switch to your .desktop\n" -"file or menu entry? It would look like this: '[path/]quanta --unique'.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>... u Quanta bestanden in het huidige venster kunt laten openen vanuit " -"Konqueror\n" -"door de optie <b>--unique</b> toe te voegen aan uw .desktop-bestand of " -"menuoptie? Het ziet er dan als volgt uit: '[pad/naar/]quanta --unique'.\n" -"</p>\n" - -#: tips.cpp:92 -msgid "" -"<p>...that you can add a keyboard shortcut for any action you define?\n" -"Just go to <b>Settings > Configure Shortcuts</b>.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>... u sneltoetsen kunt instellen voor elke handeling die u definieert? Ga " -"eenvoudig naar <b>Instellingen->Sneltoetsen instellen</b>.\n" -"</p>\n" - -#: tips.cpp:99 -msgid "" -"<p>...that you can add new local and remote top level folders to the Files " -"Tree? Use <b>RMB New Top Folder...</b> and select a local folder or enter the " -"remote server name in form of <i>ftp://user@server</i> " -"and select the remote folder.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>... u nieuwe mappen zowel lokaal als op afstand kunt toevoegen aan de " -"bestandsstructuur?\n" -"Gebruik <b>rechter muisknop->Nieuwe hoofdmap...</b> " -"en selecteer een lokale map of geef een servernaam op zoals <i>" -"ftp://gebruiker@server</i> en selecteer de map op afstand.\n" -"</p>\n" - -#: tips.cpp:105 -msgid "" -"<p>...that there is a <b>README</b> file with useful information?\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>... er een <b>README</b>-bestand voor Quanta is met veel bruikbare " -"informatie?\n" -"</p>\n" - -#: tips.cpp:111 -msgid "" -"<p>...that we have a mailing list for Quanta users at <b>" -"<a href=\"http://mail.kde.org/mailman/listinfo/quanta\">" -"http://mail.kde.org/mailman/listinfo/quanta</a></b>? This is a great place to " -"go for help and information. Please join before posting, even if you read from " -"a newsreader. You can set it not to send you mail and this is how we prevent " -"spam.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>... er een mailinglist is voor Quanta-gebruikers op <b>" -"<a href=\"http://mail.kde.org/mailman/listinfo/quanta\">" -"http://mail.kde.org/mailman/listinfo/quanta</a></b>? Dat is een prima manier om " -"hulp en informatie te krijgen. Schrijf in voordat u een bericht stuurt, zelfs " -"als u een nieuwslezer gebruikt. U kunt de lijst zo instellen dat hij u geen " -"mail stuurt. Dat is hoe wij spam voorkomen.\n" -"</p>\n" - -#: tips.cpp:117 -msgid "" -"<p>...that you can search the Quanta mailing list using <b>" -"<a " -"href=\"http://www.google.com/custom?hl=en&lr=&ie=ISO-8859-1&safe=off&cof=&sitese" -"arch=http%3A%2F%2Fmail.kde.org&q=&btnG=Google+Search\">Google</a></b>? \n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>...dat u in de Quanta mailinglijst kunt zoeken op <b> " -"<a " -"href=\"http://www.google.com/custom?hl=en&lr=&ie=ISO-8859-1&safe=off&cof=&sitese" -"arch=http%3A%2F%2Fmail.kde.org&q=&btnG=Google+Search\">Google</a></b>? \n" -"</p>\n" - -#: tips.cpp:123 -msgid "" -"<p>...that we have additional mailing lists to support our users? Lists include " -"Kommander and web development help.<b><a " -"href=\"http://mail.tdewebdev.org/mailman/listinfo\">Click here to see</a></b>.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>... er aparte mailinglijsten zijn om gebruikers te ondersteunen? Er bestaan " -"lijsten voor onder andere Kommander en hulp voor webdevelopment. <b> " -"<a href=\"http://mail.tdewebdev.org/mailman/listinfo\"> " -"Klik hier om ze te zien</a></b> \n" -"</p>\n" - -#: tips.cpp:129 -msgid "" -"<p>...that you can help to financially support our program of sponsoring " -"developers? <b><a href=\"http://tdewebdev.org/donate.php\">" -"Click here to help</a></b>.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>... u kunt helpen met de financiële ondersteuning van dit programma of een " -"ontwikkelaar kunt sponsoren?<b> <a href=\"http://tdewebdev.org/donate.php\">" -"Klik hier om te helpen</a></b> \n" -"</p>\n" - -#: tips.cpp:135 -msgid "" -"<p>...that you can set a project root below your document root and then upload " -"database password files and libraries where they can only be accessed by your " -"user account.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>...u een project-hoofdmap onder uw document-hoofdmap kunt instellen en dan " -"uw database-wachtwoord-bestanden en bibliotheken kunt uploaden waarbij ze " -"alleen onder uw gebruikersaccount toegankelijk zijn.\n" -"</p>\n" - -#: tips.cpp:141 -msgid "" -"<p>...that you can use Quanta to enable new DTDs using our <b>tagxml DTD</b>" -"? Quanta can even import a DTD for you.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>... u met Quanta nieuwe DTD's kunt inschakelen via onze <b>tagxml DTD</b>" -"? Quanta kan zelfs een DTD voor u importeren,\n" -"</p>\n" - -#: tips.cpp:147 -msgid "" -"<p>...that you can now edit and create Quanta <b>Document Type Editing " -"Packages</b> from a dialog? Use DTD>Edit DTD settings to access this.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>...u nu Quanta <b>Document Type Editing Packages</b> " -"vanuit een dialoog kunt aanmaken en wijzigen? Gebruik DTD>" -"DTD-instellingen bewerken om deze functie te openen.\n" -"</p>\n" - -#: tips.cpp:153 -msgid "" -"<p>...that you can use <b>Kommander</b> to create custom dialogs for Quanta? " -"Open the editor with <i>kmdr-editor</i> or run a dialog with <i>" -"kmdr-executor mydialog.kmdr</i>.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>... u <b>Kommander</b> kunt gebruiken om eigen dialogen voor Quanta te " -"maken? Open de editor met <i>kmdr-editor</i> of voer een dialoog uit met <i>" -"kmdr-executor mydialog.kmdr</i> \n" -"</p>\n" - -#: tips.cpp:159 -msgid "" -"<p>...that <b>bookmarks are now saved</b>?\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>... <b>bladwijzers nu kunnen worden opgeslagen</b>?\n" -"</p>\n" - -#: tips.cpp:165 -msgid "" -"<p>...that Quanta has a visual <b>problem reporter</b> " -"for your current DTD? Switch to the <b>Structure Tree</b> " -"and make the problem description widget visible with <b>" -"View > Show Problem Reporter</b>.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>... Quanta een visuele <b>probleemrapportage</b> heeft voor de huidige DTD? " -"Schakel naar de <b>Boomstructuurweergave</b> en maak de functie zichtbaar met " -"<b>Beeld->Probleemrapportage tonen</b>.\n" -"</p>\n" - -#: tips.cpp:171 -msgid "" -"<p>...that you can save <b>file descriptions</b> that appear in the project " -"tree? Right click on a project file, select <i>Properties</i> and go to the <i>" -"Quanta File Info</i> tab.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>...u <b>bestandsbeschrijvingen</b> kunt opslaan die in de projectboom " -"verschijnen? Rechtsklik op een projectbestand, selecteer <i>Eigenschappen</i> " -"en ga naar het <i>Quanta bestandsinformatie</i> tabblad.\n" -"</p>\n" - -#: tips.cpp:177 -msgid "" -"<p>...that you can set the <b>Upload Status</b> of files and folders in the " -"project tree? Right click on a project file or folder and select <i>" -"Upload Status</i> and set the appropriate actions. This enables you to set a " -"project root below the document root and prevent support files from uploading " -"while requiring confirmation on sensitive data files.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>... u de <b>Uploadstatus</b> van bestanden en mappen in de projectstructuur " -"kunt instellen? Klik met de rechter muisknop op een projectbestand of -map en " -"selecteer <i>Uploadstatus</i> en stel de juiste acties in. Dit maakt het voor u " -"mogelijk om een project-hoofdmap onder een document-hoofdmap in te stellen en " -"te voorkomen dat support-bestanden worden geupload terwijl u een bevestiging " -"kunt vereisen voor bestanden met gevoelige inhoud.\n" -"</p>\n" - -#: tips.cpp:183 -msgid "" -"<p>...that you can set the file tabs to one of three modes for close buttons? " -"You can set them to never, always or delay/hover in <b>" -"Settings > Configure Quanta::User Interface</b>.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>...u de bestandstabbladen in drie modi kunt instellen voor sluitknoppen? U " -"kunt ze op nooit, altijd en uitgesteld/zweven instellen in <b>" -"Instellingen > Quanta instellen::Gebruikersinterface</b>.\n" -"</p>\n" - -#: tips.cpp:189 -msgid "" -"<p>...that you can move the file tabs now? <b>Hold the middle mouse button on a " -"tab and drag it where you want it.</b>.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>...dat u de bestandstabbladen kunt verplaatsen? <b>" -"Houdt de middelste muisknop ingedrukt en versleep het tabblad naar de plek die " -"u wenst.</b>\n" -"</p>\n" - -#: tips.cpp:195 -msgid "" -"<p>...that the file tabs now have popup menus? <b>RMB on a file tab</b> " -"and you can even select which open file to view from a menu list.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>...de bestandstabbladen popup-menus hebben? <b>Rechtsklik op een " -"bestandstab</b> en u kunt zelfs kiezen uit de menulijst welk open bestand u " -"wilt bekijken.\n" -"</p>\n" - -#: tips.cpp:201 -msgid "" -"<p>...that Quanta can convert <b>tag and attribute case</b> " -"for you? It's on the Tools menu.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>...Quanta <b>de tekst in tags en attributen kan omzetten naar hoofd- of " -"kleine letters</b>? Kijk in het menu Hulpmiddelen.\n" -"</p>\n" - -#: tips.cpp:207 -msgid "" -"<p>...that Quanta comes with a number of applications that run a plug ins? " -"Quanta can also load other programs if they are installed including HTML Tidy, " -"Cervisia and Kompare. Make sure you have HTML Tidy and the tdesdk module " -"installed to use them all.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>...Quanta met een aantal programma's kan samenwerken die als plugin werken? " -"Quanta kan ook andere programma's gebruiken als ze geïnstalleerd zijn, " -"bijvoorbeeld HTML Tidy, Cervisia en Kompare. Controleer of u HTML Tidy en de " -"tdesdk modules hebt geïnstalleerd om ze te kunnen gebruiken.\n" -"</p>\n" - -#: tips.cpp:213 -msgid "" -"<p>...that you can use Cervisia to manage CVS from inside Quanta? <b>" -"Click on the Cervisia icon</b> and it will load up the current project " -"directory (if it is CVS). If you have never used CVS before Cervisia has great " -"help files and setting up a local repository is easy.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>...u Cervisia kunt gebruiken om CVS-modules te beheren vanuit Quanta? <b>" -"Klik het Cervisia-pictogram</b> en dan laadt zij het huidige project als het in " -"CVS is opgeslagen. Als u nog nooit CVS hebt gebruikt: Cervisia heeft prima " -"documentatie voor u en het opzetten van een lokale repository is eenvoudig.\n" -"</p>\n" - -#: tips.cpp:219 -msgid "" -"<p>...that common CVS commands are available in the project context menu inside " -"Quanta? <b>Open the project tree and right click on a file or folder.</b> " -"This functionality uses the DCOP services of Cervisia so you must have it " -"installed. It will also support any versioning system supported by Cervisia.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>...Algemene CVS-commando's beschikbaar zijn in het project-contextmenu in " -"Quanta? <b>Open de projectstructuur en rechtsklik op een bestand of map.</b> " -"Deze functionaliteit gebruikt de DCOP-diensten van Cervisia. Dit programma " -"dient dus te zijn geïnstalleerd. Quanta biedt ondersteuning voor elk " -"versiesysteem dat Crvisia ook ondersteund.\n" -"</p>\n" - -#: tips.cpp:225 -msgid "" -"<p>...that you can use KFileReplace to find and replace across your entire " -"project? <b>Click on the KFileReplace button</b> and you can set extensive " -"configurations, use multi line values and wild cards, and even go to the files " -"found in Quanta.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>,,,u KFileReplace kunt gebruiken om door uw hele project heen " -"zoek-en-vervang acties uit te voeren? <b>Klik op de KFileReplace knop</b> " -"en u kunt een uitgebreide hoeveelheid instellingen doen, meerregelige waardes " -"en jokers gebruiken en zelfs zoeken in de bestanden van Quanta.\n" -"</p>\n" - -#: tips.cpp:231 -msgid "" -"<p>...that you can create image maps easily with Quanta? <b>" -"Select KImageMapEditor from the Plugins menu</b> and you have estensive options " -"at your fingertips.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>,,,u eenvoudig imagemaps kunt maken met Quanta? <b>" -"Kies KImageMapEditor uit het Plugin-menu</b> en u hebt een uitgebreide " -"verzameling mogelijkheden tot uw beschikking.\n" -"</p>\n" - -#: tips.cpp:237 -msgid "" -"<p>...that you can debug XSL from within Quanta? <b>" -"Click on the XSL icon for KXSL Dbg</b> and Quanta will load an interactive XSL " -"debugger.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>...u XSL kunt debuggen in Quanta? <b>Klik op het XSL-pictogram voor KXSL " -"Dbg</b> en Quanta laadt een interactieve XSL debugger.\n" -"</p>\n" - -#: tips.cpp:243 -msgid "" -"<p>...that you can visually check the status of your links from within Quanta? " -"<b>Select KLinkStatus from the Plugins menu</b> and Quanta will load a visual " -"link checker.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>...u eenvoudig de toestand van uw koppelingen kunt controleren in Quanta? <b>" -"Kies KLintStatus uit het plugin-menu</b> en Quanta laad een visuele " -"koppelingscontrole.\n" -"</p>\n" - -#: tips.cpp:249 -msgid "" -"<p>...that you can view the HTML source when using project preview with PHP (or " -"other server side scripting) in Quanta? <b>right click on a preview and select " -"View Document Source</b> and Quanta will load a tab with the rendered HTML.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>...u de HTML-bron kunt bekijken met behulp van het projectvoorbeeld met PHP " -"(of een andere serverside scripting) in Quanta? <b>Rechtsklik op een voorbeeld " -"en selecteer Documentbron tonen</b> en Quanta zal een tabblad openen met de " -"gerenderde HTML.\n" -"</p>\n" - -#: tips.cpp:255 -msgid "" -"<p>...that Quanta has XML tools for things like XSL Transforms? <b>" -"Select the scripts tree on the left</b> and you will find several Kommander " -"dialogs that use your installed libxml libraries.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>...Quanta XML hulpmiddelen ter beschikking stelt voor zaken als " -"XSL-transformaties? <b>Selecteer de scriptboom aan de linkerzijde</b> " -"en u zult verschillende Kommander dialogen vinden waarmee u de geïnstalleerde " -"libxml bibliotheek kunt gebruiken.\n" -"</p>\n" - -#: tips.cpp:261 -msgid "" -"<p>...that Quanta has a local script library for useful scripts? <b>" -"Select the scripts tree on the left</b> and you will find scripts and Kommander " -"dialogs for doc generation, Quick Start, XSL Transforms and more.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>...Quanta een lokale scriptbibliotheek heeft voor bruikbare scripts? <b>" -"Selecteer de scriptboom aan de linkerkant</b> e u vind scripts en Kommander " -"dialogen voor het genereren van documentatie, Snelstart, XSL-transformaties en " -"meer.\n" -"</p>\n" - -#: tips.cpp:267 -msgid "" -"<p>...that you can create the XML files used to display information about " -"scripts in the Script tree? <b>Select the scripts tree on the left</b> " -"and you will find scriptinfo.kmdr. Right click and select <i>Run Script</i> " -"and fill in the dialog.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>...u XML-bestanden kunt maken waarmee u informatie kunt tonen over scripts " -"in de scriptboom? <b>Selecteer de scriptboom aan de linkerkant</b> " -"en u vind daar scriptinfo.kmdr. Rechtsklik en selecteer <i>Script uitvoeren</i> " -"en vul de velden van het dialoogvenster in.\n" -"</p>\n" - -#: tips.cpp:273 -msgid "" -"<p>...that you can create text templates using <b>Drag and Drop </b>" -"? Have your template tree open, select some text, drag it to the tree and drop " -"it on a folder. Quanta will prompt you for a file name.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>...u tekstsjablonen kunt maken door middel van <b>slepen</b>" -"? Open de sjabloomboom, selecteer een stuk tekst, sleep het naar de boom en " -"laat de tekst op een map vallen. Quanta vraagt u dan om een bestandsnaam.\n" -"</p>\n" - -#: tips.cpp:279 -msgid "" -"<p>...that you can create <b>filter actions for templates</b>" -"? Right click on a template in the tree and select properties, Quanta Templates " -"and a filtering action, which is a script from the scripts tree. This can take " -"the template and filter it.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>...u <b>filteracties voor sjablonen</b> kunt maken? Rechtsklik op een " -"sjabloon in de boom en kies 'Eigenschappen', Quanta sjablonen en een " -"filteractie, wat een script uit de scriptboom is. Het script kan het sjabloon " -"uitfilteren.\n" -"</p>\n" - -#: tips.cpp:285 -msgid "" -"<p>...that Quanta has <b>four types of templates</b>" -"? There are document (page), text snippet, binary (linked files) and site (tgz " -"files holding entire trees) templates. These all go in folders for each type.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>...dat Quanta <b>vier typen sjablonen</b> heeft? Er zijn sjablonen voor " -"documenten, tekstdelen, binaire (gelinkte) bestanden en sites (tgz-bestanden " -"die een hele boom bevatten). Deze zijn opgeslagen in één map per type.\n" -"</p>\n" - -#: tips.cpp:291 -msgid "" -"<p>...that Quanta has a deeply <b>integrated PHP debugger</b>" -"? you can enable it from your <i>Project Settings</i>.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>...dat Quanta een verregaande <b>geïntegreerde PHP-debugger</b> " -"heeft? I kunt deze debugger inschakelen in uw <i>projectinstellingen</i>,\n" -"</p>\n" - -#: tips.cpp:297 -msgid "" -"<p>...that Quanta now has <b>Team Project</b> capabilities? You can share " -"information about roles, subprojects and tasks. This integrates with Quanta's " -"new <b>Event Actions</b>. See the <i>Project Properties</i> dialog.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>...Quanta nu <b>teamproject</b>-mogelijkheden heeft? U kunt informatie over " -"rollen, subprojecten en taken delen. Dit integreert met Quanta's nieuwe <b>" -"gebeurtenisacties</b>. Zie het dialoogvenster <i>Projecteigenschappen</i>.\n" -"</p>\n" - -#: tips.cpp:303 -msgid "" -"<p>...that Quanta supports attaching scripts to events with <b>Event Actions</b> " -"in your projects? You can share information about roles, subprojects and tasks. " -"This integrates with Quanta's new <b>Event Actions</b>. See the <i>" -"Project Properties</i> dialog.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>...dat Quanta het associëren van scripts aan gebeurtenissen ondersteund met " -"<b>gebeurtenisacties</b> in uw projecten? U kunt informatie over rollen, " -"subprojecten en taken delen. Dit integreert met Quanta's nieuwe <b>" -"gebeurtenisacties</b>. Zie het dialoogvenster <i>Projecteigenschappen</i>.\n" -"</p>\n" - -#: tips.cpp:309 -msgid "" -"<p>...that Quanta now has a <b>public repository</b> " -"for all resources? Quanta uses <i>KNewStuff</i> to make templates, scripts, " -"DTEPs, toolbars and more available for download. Need something? Check the " -"download menu items.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>...dat Quanta een nieuwe <b>publieke repository</b> " -"heeft voor gegevensbronnen? Quanta gebruikt <i>KNewStuff</i> " -"om sjablonen, scripts, DTEPs, werkbalken enzovoorts beschikbaar te stellen. " -"Heeft u iets nodig? Gebruik het downloadmenu.\n" -"</p>\n" - -#: tips.cpp:315 -msgid "" -"<p>...that you can contribute to <b>Quanta's public repository</b> " -"of resources? Just <a " -"href=\"mailto:submissions@tdewebdev.org?subject=Quanta%20Resource\">" -"email it here</a>.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>...dat u aan <b>Quanta's publieke repository</b> van gegevensbronnen kunt " -"bijdragen? E-mail uw bijdrage aan <a " -"href=\"mailto:submissions@tdewebdev.org?subject=Quanta%20Resource\">" -"dit adres</a>.\n" -"</p>\n" - -#: src/quanta.cpp:226 -msgid "Quanta data files were not found." -msgstr "Quanta gegevensbestanden niet gevonden." - -#: src/quanta.cpp:227 -msgid "" -"You may have forgotten to run \"make install\", or your KDEDIR, KDEDIRS or PATH " -"are not set correctly." -msgstr "" -"U bent misschien vergeten het commando \"make install\" uit te voeren, of de " -"omgevingsvariabelen KDEDIR, KDEDIRS of PATH zijn niet juist ingesteld." - -#: src/quanta.cpp:366 treeviews/structtreeview.cpp:113 -msgid "Open File" -msgstr "Bestand openen" - -#: src/quanta.cpp:378 src/quanta.cpp:2090 treeviews/structtreeview.cpp:1008 -msgid "" -"<qt>The file <b>%1</b> does not exist or is not a recognized mime type.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Het bestand <b>%1</b> bestaat niet of heeft geen herkend mime-type.</qt>" - -#: src/quanta.cpp:415 -msgid "" -"The file %1 does not exist.\n" -" Do you want to remove it from the list?" -msgstr "" -"Het bestand %1 bestaat niet.\n" -"Wilt u het uit de lijst verwijderen?" - -#: project/project.cpp:265 src/quanta.cpp:415 -msgid "Keep" -msgstr "Behouden" - -#: src/quanta.cpp:520 -msgid "Save File" -msgstr "Bestand opslaan" - -#: src/quanta.cpp:526 -msgid "<qt>Do you want to add the<br><b>%1</b><br>file to project?</qt>" -msgstr "<qt>Wilt u het bestand<br><b>%1</b><br>toevoegen aan het project?</qt>" - -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333 src/quanta.cpp:526 -#: utility/quantanetaccess.cpp:185 -msgid "Do Not Add" -msgstr "Niet toevoegen" - -#: src/quanta.cpp:587 -#, c-format -msgid "" -"You must save the templates in the following folder: \n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Sjablonen slaat u op in de volgende map: \n" -"\n" -"%1" - -#: src/quanta.cpp:606 -msgid "" -"<qt>There was an error while creating the template file." -"<br>Check that you have write access to <i>%1</i>.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Er deed zich een fout voor tijdens het opslaan van het sjabloonbestand. " -"<br>Controleer of u schrijftoegang hebt voor <i>%1</i>.</qt>" - -#: src/quanta.cpp:606 treeviews/basetreeview.cpp:1187 -msgid "Template Creation Error" -msgstr "Fout bij het maken van sjabloon" - -#: src/quanta.cpp:785 -msgid "<center><h3>The current document is empty...</h3></center>" -msgstr "<center><h3>Het huidige document is leeg...</h3></center>" - -#: src/quanta.cpp:933 -msgid " OVR " -msgstr " OVR " - -#: src/quanta.cpp:933 -msgid " INS " -msgstr " INS" - -#: src/quanta.cpp:937 src/quanta.cpp:1516 -msgid " R/O " -msgstr " R/O " - -#: src/quanta.cpp:1061 src/quanta.cpp:1114 src/quanta_init.cpp:247 -msgid "&Window" -msgstr "&Venster" - -#: src/quanta.cpp:1152 -msgid "" -"Changes made in the preview configuration dialog are global and have effect on " -"every application using the KHTML part to display web pages, including " -"Konqueror." -msgstr "" -"Wijzigingen in het instellingsdialoogvenster voor de vooruitblik zijn globaal " -"en hebben effect op elk programma wat het KHTML-component gebruikt om " -"webpagina's af te beelden, inclusief Konqueror." - -#: src/quanta.cpp:1159 -msgid "Configure Quanta" -msgstr "Quanta instellen" - -#: src/quanta.cpp:1164 -msgid "Tag Style" -msgstr "Tagstijl" - -#: src/quanta.cpp:1178 -msgid "Environment" -msgstr "Omgeving" - -#: src/quanta.cpp:1218 -msgid "User Interface" -msgstr "Gebruikersinterface" - -#: src/main.cpp:141 src/quanta.cpp:1241 -msgid "VPL View" -msgstr "VPL-weergave" - -#: src/quanta.cpp:1244 -msgid "Parser" -msgstr "Ontleder" - -#: src/quanta.cpp:1514 src/quanta.cpp:1542 -msgid "Line: %1 Col: %2" -msgstr "Regel: %1 Kolom: %2" - -#: src/quanta.cpp:1971 -#, c-format -msgid "Open File: %1" -msgstr "Bestand openen: %1" - -#: src/quanta.cpp:1975 src/quanta_init.cpp:938 -msgid "Open File: none" -msgstr "Bestand openen: geen" - -#: src/quanta.cpp:2030 -msgid "Add Watch: '%1'" -msgstr "Observatiepunt toevoegen: '%1'" - -#: src/quanta.cpp:2041 -msgid "Set Value of '%1'" -msgstr "Waarde van %1 instellen" - -#: src/quanta.cpp:2052 -msgid "Break When '%1'..." -msgstr "Afbreken wanneer '%1'..." - -#: src/quanta.cpp:2140 -msgid "" -"Cannot load the toolbars from the archive.\n" -"Check that the filenames inside the archives begin with the archive name." -msgstr "" -"De werkbalken konden niet vanuit het archief worden geladen.\n" -"Controleer of de bestandsnamen in de archieven beginnen met de archiefnaam." - -#: src/quanta.cpp:2463 -msgid "" -"<qt>An error happened while saving the <b>%1</b> toolbar." -"<br>Check that you have write permissions for" -"<br><b>%2</b>." -"<br>" -"<br>This might happen if you tried save to save a global toolbar as a simple " -"user. Use <i>Save As</i> or <i>Toolbars->Save Toolbars->" -"Save as Local Toolbar</i> in this case. </qt>" -msgstr "" -"<qt>Er deed zich een fout voor bij het opslaan van de werkbalk <b>%1</b>. " -"<br>Controleer of u schrijfrechten heeft voor " -"<br><b>%2</b>. " -"<br> " -"<br>Dit kan gebeuren wanneer u een globale werkbalk wilt opslaan als een " -"normale gebruiker. Gebruik in dat geval <i>Opslaan als</i> of <i>Werkbalken->" -"Werkbalken opslaan->Opslaan als lokale werkbalk</i>.</qt>" - -#: src/quanta.cpp:2464 -msgid "Toolbar Saving Error" -msgstr "Fout bij opslaan werkbalk" - -#: src/quanta.cpp:2499 src/quanta.cpp:3322 src/quanta.cpp:3327 -msgid "Save Toolbar" -msgstr "Werkbalk opslaan" - -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:888 src/quanta.cpp:2500 src/quanta.cpp:2664 -#: src/quanta.cpp:2700 src/quanta.cpp:2802 -msgid "Please select a toolbar:" -msgstr "Selecteer een werkbalk:" - -#: src/quanta.cpp:2556 -msgid "" -"<qt>You must save the toolbars to the following folder: " -"<br>" -"<br><b>%1</b></qt>" -msgstr "" -"<qt>U dient de werkbalken in de volgende map op te slaan: " -"<br>" -"<br><b>%1</b></qt>" - -#: src/quanta.cpp:2594 -msgid "New Toolbar" -msgstr "Nieuwe werkbalk" - -#: src/quanta.cpp:2594 -msgid "Enter toolbar name:" -msgstr "Werkbalknaam invoeren:" - -#: src/quanta.cpp:2594 -#, c-format -msgid "User_%1" -msgstr "Gebruiker_%1" - -#: src/quanta.cpp:2663 utility/toolbartabwidget.cpp:49 -#: utility/toolbartabwidget.cpp:327 -msgid "Remove Toolbar" -msgstr "Werkbalk verwijderen" - -#: src/quanta.cpp:2699 -msgid "Send Toolbar" -msgstr "Werkbalk verzenden" - -#: src/quanta.cpp:2738 -msgid "Send toolbar in email" -msgstr "Werkbalk via e-mail verzenden" - -#: src/quanta.cpp:2740 -msgid "" -"Hi,\n" -" This is a Quanta Plus [http://quanta.tdewebdev.org] toolbar.\n" -"\n" -"Have fun.\n" -msgstr "" -"Hallo,\n" -" Dit is een werkbalk van Quanta Plus [http://quanta.tdewebdev.org].\n" -"\n" -"Veel plezier ermee.\n" - -#: src/quanta.cpp:2744 src/quanta.cpp:3618 treeviews/scripttreeview.cpp:279 -#: treeviews/templatestreeview.cpp:991 -msgid "Content:" -msgstr "Inhoud:" - -#: src/quanta.cpp:2752 -msgid "Quanta Plus toolbar" -msgstr "Werkbalk van Quanta Plus" - -#: src/quanta.cpp:2757 src/quanta.cpp:3632 treeviews/scripttreeview.cpp:293 -#: treeviews/templatestreeview.cpp:1005 -msgid "" -"No destination address was specified.\n" -" Sending is aborted." -msgstr "" -"Er is geen geadresseerde opgegeven.\n" -"Het verzenden is afgebroken." - -#: src/quanta.cpp:2757 src/quanta.cpp:3632 treeviews/scripttreeview.cpp:293 -#: treeviews/templatestreeview.cpp:1005 -msgid "Error Sending Email" -msgstr "Fout bij het verzenden van het bericht" - -#: src/quanta.cpp:2801 src/quanta.cpp:2824 -msgid "Rename Toolbar" -msgstr "Werkbalk hernoemen" - -#: src/quanta.cpp:2824 -msgid "Enter the new name:" -msgstr "Voer de nieuwe naam in:" - -#: src/quanta.cpp:3076 -msgid "Change the current DTD." -msgstr "Huidige DTD wijzigen." - -#: src/quanta.cpp:3098 -msgid "Edit DTD" -msgstr "DTD Bewerken" - -#: src/quanta.cpp:3099 src/quanta.cpp:3562 -msgid "Please select a DTD:" -msgstr "Selecteer een DTD:" - -#: src/quanta.cpp:3101 -msgid "Create a new DTEP description" -msgstr "Nieuwe DTEP-beschrijving aanmaken" - -#: src/quanta.cpp:3102 -msgid "Load DTEP description from disk" -msgstr "DTEP-beschrijving van schijf laden" - -#: src/quanta.cpp:3321 -msgid "" -"<qt>Toolbar <b>%1</b> is new and unsaved. Do you want to save it before it is " -"removed?</qt>" -msgstr "" -"<qt>De werkbalk <b>%1</b> is nieuw en nog niet opgeslagen. Wilt u de werkbalk " -"opslaan voordat hij verwijderd word?</qt>" - -#: src/quanta.cpp:3326 -msgid "" -"<qt>The toolbar <b>%1</b> was modified. Do you want to save it before it is " -"removed?</qt>" -msgstr "" -"<qt>De werkbalk <b>%1</b> is gewijzigd. Wilt u de werkbalk opslaan voordat hij " -"verwijderd word?</qt>" - -#: src/quanta.cpp:3545 -msgid "Select DTEP Directory" -msgstr "Selecteer DTEP-map" - -#: src/quanta.cpp:3561 -msgid "Send DTD" -msgstr "DTD verzenden" - -#: src/quanta.cpp:3612 -msgid "Send DTEP in Email" -msgstr "DTEP via e-mail verzenden" - -#: src/quanta.cpp:3614 -msgid "" -"Hi,\n" -" This is a Quanta Plus [http://quanta.tdewebdev.org] DTEP definition tarball.\n" -"\n" -"Have fun.\n" -msgstr "" -"Hallo,\n" -" Dit is een met tar ingepakte Quanta Plus [http://quanta.tdewebdev.org] " -"DTEP-definitie.\n" -"\n" -"Veel plezier ermee.\n" - -#: src/quanta.cpp:3627 -msgid "Quanta Plus DTD" -msgstr "Quanta Plus DTD" - -#: src/quanta.cpp:3723 -msgid "Code formatting can only be done in the source view." -msgstr "Het opmaken van de code kan alleen worden gedaan in de bronweergave." - -#: src/quanta.cpp:3741 -msgid "The Document Properties Dialog is only for HTML and XHTML." -msgstr "Het dialoogvenster documenteigenschappen is alleen voor HTML en XHTML." - -#: src/quanta.cpp:3858 -msgid "Do you want to review the upload?" -msgstr "Wilt u de upload bekijken?" - -#: src/quanta.cpp:3858 -msgid "Enable Quick Upload" -msgstr "Snelle upload activeren" - -#: src/quanta.cpp:3858 -msgid "Review" -msgstr "Voorbeeld" - -#: src/quanta.cpp:3858 -msgid "Do Not Review" -msgstr "Geen voorbeeld" - -#: src/quanta.cpp:4081 src/quanta.cpp:4768 src/quanta.cpp:4803 -msgid "" -"The file must be saved before external preview.\n" -"Do you want to save and preview?" -msgstr "" -"Het bestand dient te worden opgeslagen voordat er een voorbeeld getoond kan " -"worden. Wilt u het opslaan en een voorbeeld zien?" - -#: src/quanta.cpp:4083 src/quanta.cpp:4770 src/quanta.cpp:4805 -msgid "Save Before Preview" -msgstr "Opslaan voor Voorbeeldweergave" - -#: src/main.cpp:70 src/quanta.cpp:4106 treeviews/basetreeview.cpp:440 -#: treeviews/templatestreeview.cpp:567 -msgid "Quanta" -msgstr "Quanta" - -#: src/quanta.cpp:4330 src/quantadoc.cpp:320 -#, c-format -msgid "Unknown tag: %1" -msgstr "Onbekende tag: %1" - -#: src/quanta.cpp:4552 -msgid "" -"The CSS Editor cannot be invoked here.\n" -"Try to invoke it on a tag or on a style section." -msgstr "" -"De CSS Editor kan hier niet worden aangeroepen.\n" -"Probeer om hem aan te roepen via een tag of op een stijlsectie." - -#: src/quanta.cpp:4561 -msgid "Email Link (mailto)" -msgstr "E-mailkoppeling (mailto)" - -#: src/quanta.cpp:4623 -msgid "Generate List" -msgstr "Lijst aanmaken" - -#: src/quanta.cpp:4690 -msgid "" -"The table structure is invalid. Most probably you forgot to close some tags." -msgstr "" -"De tabelstructuur is ongeldig. Waarschijnlijk bent u vergeten om enkele tags te " -"sluiten." - -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1168 -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1189 -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1204 src/quanta.cpp:4690 -msgid "Cannot Read Table" -msgstr "De tabel kan niet worden gelezen" - -#: src/quanta.cpp:5359 -msgid "Annotate Document" -msgstr "Document annoteren" - -#: src/viewmanager.cpp:71 -msgid "Close &Other Tabs" -msgstr "Andere t&abbladen sluiten" - -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2581 -#: src/viewmanager.cpp:72 -msgid "Close &All" -msgstr "&Alles sluiten" - -#: src/viewmanager.cpp:74 -msgid "&Upload File" -msgstr "Bestand &uploaden" - -#: src/viewmanager.cpp:75 -msgid "&Delete File" -msgstr "Bestand verwij&deren" - -#: src/viewmanager.cpp:85 -msgid "&Switch To" -msgstr "Wi&sselen naar" - -#: src/viewmanager.cpp:110 src/viewmanager.cpp:111 -#, c-format -msgid "Untitled%1" -msgstr "Naamloos%1" - -#: src/viewmanager.cpp:648 -msgid "CVS" -msgstr "CVS" - -#: src/document.cpp:182 -msgid "Breakpoint" -msgstr "Breekpunt" - -#: src/document.cpp:184 -msgid "Annotation" -msgstr "Annotatie" - -#: src/document.cpp:412 -msgid "<qt>Cannot download <b>%1</b>.</qt>" -msgstr "<qt>Kan <b>%1</b> niet downloaden.</qt>" - -#: src/document.cpp:424 -msgid "<qt>Cannot open <b>%1</b> for reading.</qt>" -msgstr "<qt>Kan <b>%1</b> niet openen.</qt>" - -#: src/document.cpp:2773 -msgid "Change Tag & Attribute Case" -msgstr "Hoofd-/kleine letters van tags en attributen wijzigen" - -#: src/document.cpp:2792 -msgid "Working..." -msgstr "Bezig..." - -#: src/document.cpp:2793 -msgid "" -"Changing tag and attribute case. This may take some time, depending on the " -"document complexity." -msgstr "" -"Gebruik van hoofd-/kleine letters in tags en attributen veranderen. Dit kan wat " -"tijd in beslag nemen, afhankelijk van de complexiteit van het document." - -#: src/document.cpp:2991 -msgid "This DTD is not known for Quanta. Choose a DTD or create a new one." -msgstr "Deze DTD is onbekend voor Quanta. Kies een DTD of maak een nieuwe aan." - -#: src/document.cpp:3046 -msgid "" -"\"%1\" is used for \"%2\".\n" -msgstr "" -"\"%1\" wordt gebruikt voor \"%2\".\n" - -#: src/main.cpp:42 -msgid "Quanta Plus Web Development Environment" -msgstr "Quanta Plus Web Ontwikkel Omgeving" - -#: src/main.cpp:46 -msgid "" -"Our goal is to be nothing less than the best possible tool for\n" -" working with tagging and scripting languages.\n" -"\n" -"Quanta Plus is not in any way affiliated with any commercial\n" -" versions of Quanta. \n" -"\n" -"We hope you enjoy Quanta Plus.\n" -"\n" -msgstr "" -"Ons doel is om het best mogelijke gereedschap\n" -" voor het werken met tagging- en scripttalen te leveren.\n" -"\n" -"Quanta Plus is op geen enkele wijze verbonden met \n" -"commerciële versies van Quanta. \n" -"\n" -"We hopen dat u veel plezier beleeft aan Quanta Plus.\n" -"\n" - -#: src/main.cpp:52 -msgid "The Quanta+ developers" -msgstr "De Quanta+ ontwikkelaars" - -#: src/main.cpp:56 -msgid "File to open" -msgstr "Bestand om te openen" - -#: src/main.cpp:57 -msgid "Whether we start as a one-instance application" -msgstr "" -"Of het programma als een toepassing met slechts één instantie zal worden " -"gestart" - -#: src/main.cpp:58 -msgid "Do not show the nice logo during startup" -msgstr "Geen logo tonen tijdens het opstarten" - -#: src/main.cpp:59 -msgid "Reset the layout of the user interface to the default" -msgstr "Vensterindeling terugzetten naar de standaard bij de volgende start" - -#: src/main.cpp:79 -msgid "Project Lead - public liaison" -msgstr "Projectleider - publiek aanspreekpunt" - -#: src/main.cpp:80 -msgid "Program Lead - bug squisher" -msgstr "Hoofdprogrammeur, bugreparateur" - -#: src/main.cpp:81 src/main.cpp:82 -msgid "Inactive - left for commercial version" -msgstr "Inactief -verliet het project voor commerciële versie" - -#: src/main.cpp:85 -msgid "Various fixes, table editor maintainer" -msgstr "Diverse reparaties, onderhouder tabeleditor" - -#: src/main.cpp:89 -msgid "Debugger interface and integration of the Gubed PHP debugger" -msgstr "Debugger interface en integratie van de Gubed PHP debugger" - -#: src/main.cpp:93 -msgid "Debugger interface" -msgstr "Debugger interface" - -#: src/main.cpp:97 -msgid "XML - compliance, tools & DTEPs" -msgstr "XML-compliance, -hulpmiddelen & DTEPs" - -#: src/main.cpp:101 -msgid "Template contributions" -msgstr "Sjabloonbijdragen" - -#: src/main.cpp:105 -msgid "ColdFusion support" -msgstr "ColdFusion-ondersteuning" - -#: src/main.cpp:109 -msgid "Initial debugger work - advanced test" -msgstr "Initieel debugger werk -geavanceerde tests" - -#: src/main.cpp:113 -msgid "Coding and tag dialog definition documentation and more" -msgstr "" -"Schrijven van code, documentatie over de tagdialoogdefinitie en nog veel meer" - -#: src/main.cpp:117 -msgid "Original plugin system, various fixes" -msgstr "Origineel plugin-systeem, diverse verbeteringen" - -#: src/main.cpp:121 -msgid "" -"Original documentation, many cool parsing scripts to automate \n" -"development" -msgstr "" -"Originele documentatie, diverse interessante ontleedscripts voor het \n" -"automatiseren van de ontwikkeling" - -#: src/main.cpp:125 -msgid "" -"Various fixes, foundational code for the old DTD parsing and other \n" -"DTD related work" -msgstr "" -"Diverse reparaties, het codefundament voor het ontleden van DTD en ander " -"DTD-gerelateerd werk" - -#: src/main.cpp:129 -msgid "Tree based upload dialog" -msgstr "Op boomstructuur gebaseerd uploaddialoogvenster" - -#: src/main.cpp:133 -msgid "Addition and maintenance of DTDs" -msgstr "Toevoeging en onderhoud van DTD's" - -#: src/main.cpp:137 -msgid "Visual Page Layout part, new undo/redo system" -msgstr "VPL-gedeelte, nieuw 'ongedaan maken/opnieuw' systeem" - -#: src/main.cpp:145 -msgid "Frame wizard, CSS wizard" -msgstr "Frame-assistent, CSS-assistent" - -#: src/main.cpp:149 -msgid "Crash recovery" -msgstr "Herstellen van vastlopers" - -#: src/main.cpp:153 -msgid "Improvements to the treeview code; code review and cleanup" -msgstr "Verbeteren van de boomstructuurcode, coderevisie en opschoning" - -#: src/main.cpp:157 -msgid "Original CSS editor" -msgstr "Oorspronkelijke CSS-editor" - -#: src/main.cpp:161 -msgid "Cool splash screen for many version releases of Quanta" -msgstr "Gaaf opstartscherm voor vele versieuitgaven van Quanta" - -#: src/main.cpp:165 -msgid "Danish translation" -msgstr "Deense vertaling" - -#: src/main.cpp:169 -msgid "Part of a code for the old PHP4 Debugger" -msgstr "Deel van de code voor de oude PHP4-debugger" - -#: src/main.cpp:173 -msgid "XSLT tags" -msgstr "XSLT-tags" - -#: src/main.cpp:177 -msgid "Splash screen and icon for 3.2" -msgstr "Opstartscherm en pictogram voor 3.2" - -#: src/quantadoc.cpp:275 -msgid "Attributes of <%1>" -msgstr "Attributen van <%1>" - -#: src/dtds.cpp:688 -msgid "" -"<qt>The DTD tag file %1 is not valid." -"<br> The error message is: <i>%2 in line %3, column %4.</i></qt>" -msgstr "" -"<qt>DTD-tagbestand %1 is niet geldig." -"<br> De foutmelding luidt: <i>%2 in regel %3, kolom %4.</i></qt>" - -#: src/dtds.cpp:689 -msgid "Invalid Tag File" -msgstr "Ongeldig tagbestand" - -#: src/dtds.cpp:917 src/dtds.cpp:949 -msgid "<qt>Do you want to replace the existing <b>%1</b> DTD?</qt>" -msgstr "<qt>Wilt u de bestaande DTD <b>%1</b> vervangen?</qt>" - -#: src/dtds.cpp:917 src/dtds.cpp:949 -msgid "Do Not Replace" -msgstr "Niet vervangen" - -#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971 -msgid "<qt>Use the newly loaded <b>%1</b> DTD for the current document?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Wilt u de nieuwe DTD <b>%1</b> gebruiken voor het huidige document?</qt>" - -#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971 -msgid "Change DTD" -msgstr "DTD wijzigen" - -#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971 -msgid "Use" -msgstr "Gebruiken" - -#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971 -msgid "Do Not Use" -msgstr "Niet gebruiken" - -#: src/dtds.cpp:956 -msgid "" -"<qt>Cannot read the DTEP from <b>%1</b>. Check that the folder contains a valid " -"DTEP (<i>description.rc and *.tag files</i>).</qt>" -msgstr "" -"<qt>De DTEP van <b>%1</b> kan niet worden gelezen. Controleer of de map een " -"geldige DTEP bevat (<i>description.rc- en *.tag-bestanden</i>).</qt>" - -#: src/dtds.cpp:956 -msgid "Error Loading DTEP" -msgstr "Fout bij het laden van DTEP" - -#: src/dtds.cpp:960 -msgid "<qt>Autoload the <b>%1</b> DTD in the future?</qt>" -msgstr "<qt>De DTD <b>%1</b> voortaan automatisch laden?</qt>" - -#: src/dtds.cpp:960 utility/newstuff.cpp:73 -msgid "Load" -msgstr "Laden" - -#: src/dtds.cpp:960 -msgid "Do Not Load" -msgstr "Niet laden" - -#: src/dtds.cpp:982 -msgid "Load DTD Entities Into DTEP" -msgstr "Laad DTD-entiteiten in DTEP" - -#: src/quantaview.cpp:298 src/quantaview.cpp:304 -msgid "[modified]" -msgstr "[gewijzigd]" - -#: src/quantaview.cpp:398 src/quantaview.cpp:447 -#, c-format -msgid "The VPL Mode does not support the current DTD, at the moment: %1" -msgstr "VPL-modus ondersteunt de huidige DTD nog niet: %1" - -#: src/quantaview.cpp:966 utility/tagaction.cpp:1123 -msgid "Cannot insert the tag: invalid location." -msgstr "De tag kon niet worden ingevoegd: ongeldige locatie." - -#: src/quantaview.cpp:1067 -msgid "" -"The file \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"Het bestand \"%1\" is gewijzigd.\n" -"Wilt u het opslaan?" - -#: src/quanta_init.cpp:185 -msgid "Attribute Editor" -msgstr "Attribuut-editor" - -#: src/quanta_init.cpp:186 -msgid "Project" -msgstr "Project" - -#: src/quanta_init.cpp:187 treeviews/templatestreeview.cpp:176 -msgid "Templates" -msgstr "Sjablonen" - -#: src/quanta_init.cpp:188 treeviews/structtreeview.cpp:155 -msgid "Document Structure" -msgstr "Documentstructuur" - -#: src/quanta_init.cpp:189 treeviews/scripttreeview.cpp:66 -msgid "Scripts" -msgstr "Scripts" - -#: src/quanta_init.cpp:190 -msgid "Messages" -msgstr "Berichten" - -#: src/quanta_init.cpp:191 -msgid "Problems" -msgstr "Problemen" - -#: src/quanta_init.cpp:192 -msgid "Annotations" -msgstr "Annotaties" - -#: src/quanta_init.cpp:347 -msgid "Line: 00000 Col: 000" -msgstr "Regel: 00000 kol: 000" - -#: src/quanta_init.cpp:485 -msgid "Message Window..." -msgstr "Berichtenvenster..." - -#: src/quanta_init.cpp:709 -msgid "Annotate..." -msgstr "Annotatie..." - -#: src/quanta_init.cpp:710 -msgid "&Edit Current Tag..." -msgstr "Huidig tag b&ewerken..." - -#: src/quanta_init.cpp:713 -msgid "&Select Current Tag Area" -msgstr "Huidig tag-gebied &selecteren" - -#: src/quanta_init.cpp:716 -msgid "E&xpand Abbreviation" -msgstr "Afkorting &uitvouwen" - -#: src/quanta_init.cpp:720 -msgid "&Report Bug..." -msgstr "Bug &rapporteren..." - -#: src/quanta_init.cpp:732 -msgid "Ti&p of the Day" -msgstr "Ti&p van de dag" - -#: src/quanta_init.cpp:739 -msgid "Close Other Tabs" -msgstr "Andere tabbladen sluiten" - -#: src/quanta_init.cpp:743 -msgid "Open / Open Recent" -msgstr "Openen / recent geopend" - -#: src/quanta_init.cpp:746 -msgid "Close All" -msgstr "Alles sluiten" - -#: src/quanta_init.cpp:754 -msgid "Save All..." -msgstr "Alles opslaan..." - -#: src/quanta_init.cpp:757 -msgid "Reloa&d" -msgstr "Herla&den" - -#: src/quanta_init.cpp:762 -msgid "Save as Local Template..." -msgstr "Opslaan als lokaal sjabloon..." - -#: src/quanta_init.cpp:766 -msgid "Save Selection to Local Template File..." -msgstr "Selectie opslaan in lokaal sjabloonbestand..." - -#: src/quanta_init.cpp:774 -msgid "Find in Files..." -msgstr "Zoeken in bestanden..." - -#: src/quanta_init.cpp:785 -msgid "&Context Help..." -msgstr "&Contexthulp..." - -#: src/quanta_init.cpp:789 -msgid "&Quanta Homepage" -msgstr "Homepage van &Quanta" - -#: src/quanta_init.cpp:793 -msgid "&User Mailing List" -msgstr "&Gebruikers-mailinglijst" - -#: src/quanta_init.cpp:797 -msgid "Make &Donation" -msgstr "&Doe een donatie" - -#: src/quanta_init.cpp:801 -msgid "Tag &Attributes..." -msgstr "Tag-&attributen..." - -#: src/quanta_init.cpp:805 -msgid "&Change the DTD..." -msgstr "DTD-type wijzi&gen..." - -#: src/quanta_init.cpp:809 -msgid "&Edit DTD Settings..." -msgstr "DTEP-instellingen b&ewerken..." - -#: src/quanta_init.cpp:813 -msgid "&Load && Convert DTD..." -msgstr "DTD &laden en converteren..." - -#: src/quanta_init.cpp:816 -msgid "Load DTD E&ntities..." -msgstr "DTD-e&ntiteiten laden..." - -#: src/quanta_init.cpp:820 -msgid "Load DTD &Package (DTEP)..." -msgstr "DTD -&pakket (DTEP) laden..." - -#: src/quanta_init.cpp:824 -msgid "Send DTD Package (DTEP) in E&mail..." -msgstr "DTD-pakket (DTEP) via e-&mail zenden..." - -#: src/quanta_init.cpp:828 -msgid "&Download DTD Package (DTEP)..." -msgstr "DTD-pakket (DTEP) &downloaden..." - -#: src/quanta_init.cpp:831 -msgid "&Upload DTD Package (DTEP)..." -msgstr "DTD-pakket (DTEP) &Uploaden..." - -#: src/quanta_init.cpp:839 -msgid "&Document Properties" -msgstr "&Documenteigenschappen" - -#: src/quanta_init.cpp:843 -msgid "F&ormat XML Code" -msgstr "XML-code &opmaken" - -#: src/quanta_init.cpp:847 -msgid "&Convert Tag && Attribute Case..." -msgstr "Hoofd-/kleine letters in tags en attributen &converteren..." - -#: src/quanta_init.cpp:855 -msgid "&Source Editor" -msgstr "&Broncode-editor" - -#: src/quanta_init.cpp:861 -msgid "&VPL Editor" -msgstr "&VPL-editor" - -#: src/quanta_init.cpp:867 -msgid "VPL && So&urce Editors" -msgstr "VPL- en &broncode-editors" - -#: src/quanta_init.cpp:880 -msgid "&Reload Preview" -msgstr "Voorbeeld he&rladen" - -#: src/quanta_init.cpp:885 -msgid "&Previous File" -msgstr "&Vorig bestand" - -#: src/quanta_init.cpp:889 -msgid "&Next File" -msgstr "V&olgend bestand" - -#: src/quanta_init.cpp:896 -msgid "Configure &Actions..." -msgstr "&Acties instellen..." - -#: src/quanta_init.cpp:904 -msgid "Configure Pre&view..." -msgstr "&Voorbeeldweergave instellen..." - -#: src/quanta_init.cpp:907 -msgid "Load &Project Toolbar" -msgstr "&Projectwerkbalk laden" - -#: src/quanta_init.cpp:911 -msgid "Load &Global Toolbar..." -msgstr "&Globale werkbalk laden..." - -#: src/quanta_init.cpp:912 -msgid "Load &Local Toolbar..." -msgstr "&Lokale werkbalk laden..." - -#: src/quanta_init.cpp:913 -msgid "Save as &Local Toolbar..." -msgstr "Als &lokale werkbalk opslaan..." - -#: src/quanta_init.cpp:914 -msgid "Save as &Project Toolbar..." -msgstr "Als &projectwerkbalk opslaan..." - -#: src/quanta_init.cpp:915 -msgid "&New User Toolbar..." -msgstr "&Nieuwe gebruiker-werkbalk..." - -#: src/quanta_init.cpp:916 -msgid "&Remove User Toolbar..." -msgstr "Gebruiker-werkbalk verwijde&ren..." - -#: src/quanta_init.cpp:917 -msgid "Re&name User Toolbar..." -msgstr "Gebruiker-werkbalk her&noemen..." - -#: src/quanta_init.cpp:918 -msgid "Send Toolbar in E&mail..." -msgstr "Werkbalk via e-&mail verzenden..." - -#: src/quanta_init.cpp:919 -msgid "&Upload Toolbar..." -msgstr "Werkbalk &uploaden..." - -#: src/quanta_init.cpp:920 -msgid "&Download Toolbar..." -msgstr "Werkbalken &downloaden..." - -#: src/quanta_init.cpp:922 -msgid "Smart Tag Insertion" -msgstr "Intelligente tag-invoeging" - -#: src/quanta_init.cpp:925 -msgid "Show DTD Toolbar" -msgstr "DTD-werkbalk tonen" - -#: src/quanta_init.cpp:928 -msgid "Hide DTD Toolbar" -msgstr "DTD-werkbalk verbergen" - -#: src/quanta_init.cpp:930 -msgid "Complete Text" -msgstr "Tekst aanvullen" - -#: src/quanta_init.cpp:932 -msgid "Completion Hints" -msgstr "Aanvullingshints" - -#: src/quanta_init.cpp:939 -msgid "Upload..." -msgstr "Uploaden..." - -#: src/quanta_init.cpp:940 -msgid "Delete File" -msgstr "Bestand verwijderen" - -#: src/quanta_init.cpp:942 -msgid "Upload Opened Project Files..." -msgstr "Geopende projectbestanden uploaden..." - -#: src/quanta_init.cpp:1003 -msgid "&Preview" -msgstr "&Voorbeeldweergave" - -#: src/quanta_init.cpp:1007 -msgid "Preview Without Frames" -msgstr "Voorbeeldweergave zonder frames" - -#: src/quanta_init.cpp:1012 -msgid "View with &Konqueror" -msgstr "Tonen in &Konqueror" - -#: src/quanta_init.cpp:1034 -msgid "View with L&ynx" -msgstr "Tonen in L&ynx" - -#: src/quanta_init.cpp:1040 -msgid "Table Editor..." -msgstr "Tabel-editor..." - -#: src/quanta_init.cpp:1044 -msgid "Quick List..." -msgstr "Lijstassistent..." - -#: src/quanta_init.cpp:1048 -msgid "Color..." -msgstr "Kleur..." - -#: src/quanta_init.cpp:1053 -msgid "Email..." -msgstr "E-mail..." - -#: src/quanta_init.cpp:1057 -msgid "Misc. Tag..." -msgstr "Overige tags..." - -#: src/quanta_init.cpp:1061 -msgid "Frame Wizard..." -msgstr "Frame-assistent..." - -#: src/quanta_init.cpp:1065 -msgid "Paste &HTML Quoted" -msgstr "\"&HTML Quoted\" invoegen" - -#: src/quanta_init.cpp:1069 -msgid "Paste &URL Encoded" -msgstr "\"&URL Encoded\" invoegen" - -#: src/quanta_init.cpp:1073 -msgid "Insert CSS..." -msgstr "CSS invoegen..." - -#: src/quanta_init.cpp:1174 -msgid "Restore File" -msgstr "Bestand herstellen" - -#: src/quanta_init.cpp:1176 -msgid "" -"<qt>A backup copy of a file was found:" -"<br>" -"<br>Original file: <b>%1</b>" -"<br>Original file size: <b>%2</b>" -"<br>Original file last modified on: <b>%3</b>" -"<br>" -"<br>Backup file size: <b>%4</b>" -"<br>Backup created on: <b>%5</b>" -"<br>" -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>Er is een reservekopie van een bestand gevonden:" -"<br>" -"<br>Oorspronkelijk bestand: <b>%1</b>" -"<br>Grootte van oorspronkelijk bestand: <b>%2</b>" -"<br>Oorspronkelijk bestand laatst gewijzigd op: <b>%3</b>" -"<br>" -"<br>Grootte van reservekopie: <b>%4</b>" -"<br>Reservekopie gemaakt op: <b>%5</b>" -"<br>" -"<br></qt>" - -#: src/quanta_init.cpp:1186 -msgid "&Restore the file from backup" -msgstr "Bestand he&rstellen aan de hand van reservekopie" - -#: src/quanta_init.cpp:1187 -msgid "Do ¬ restore the file from backup" -msgstr "Bestand &niet herstellen aan de hand van reservekopie" - -#: src/quanta_init.cpp:1296 -msgid "Failed to query for running Quanta instances." -msgstr "Fout bij het zoeken naar draaiende exemplaren van Quanta." - -#: src/quanta_init.cpp:1407 -msgid "various script based dialogs including the Quick Start dialog" -msgstr "Diverse scriptgebaseerde dialogen inclusief de Snelstartdialoog" - -#: src/quanta_init.cpp:1414 -msgid "HTML syntax checking" -msgstr "HTML syntaxiscontrole" - -#: src/quanta_init.cpp:1421 -msgid "comparing of files by content" -msgstr "vergelijken van bestanden op hun inhoud" - -#: src/quanta_init.cpp:1426 -msgid "Control Center (tdebase)" -msgstr "Configuratiecentrum (tdebase)" - -#: src/quanta_init.cpp:1429 src/quanta_init.cpp:1436 -msgid "preview browser configuration" -msgstr "voorbeeldweergave in browser-instellingen" - -#: src/quanta_init.cpp:1443 -msgid "search and replace in files" -msgstr "zoek en vervang in bestanden" - -#: src/quanta_init.cpp:1450 -msgid "XSLT debugging" -msgstr "XSLT-debugging" - -#: src/quanta_init.cpp:1458 -msgid "editing HTML image maps" -msgstr "bewerken van HTML-afbeeldingskaarten" - -#: src/quanta_init.cpp:1466 -msgid "link validity checking" -msgstr "controle van koppelingvaliditeit" - -#: src/quanta_init.cpp:1473 -msgid "CVS management plugin" -msgstr "CVS-beheerplugin" - -#: src/quanta_init.cpp:1478 -msgid "<br><b>- %1</b> [<i>%2</i>] - %3 will not be available;" -msgstr "<br><b>- %1</b> [<i>%2</i>] - %3 zal niet beschikbaar zijn;" - -#: src/quanta_init.cpp:1503 -msgid "integrated CVS management" -msgstr "geïntegreerd CVS-beheer" - -#: src/quanta_init.cpp:1520 -msgid "Some applications required for full functionality are missing:<br>" -msgstr "" -"Sommige programma's, noodzakelijk voor de volledige functionaliteit, zijn " -"afwezig:" -"<br>" - -#: src/quanta_init.cpp:1520 -msgid "" -"<br>" -"<br>You may download the applications from the specified locations.</qt>" -msgstr "" -"<br>" -"<br>U kunt de programma's downloaden op de aangegeven locaties.</qt>" - -#: src/quanta_init.cpp:1520 -msgid "Missing Applications" -msgstr "Afwezige programma's" - -#: messages/messageitem.cpp:73 messages/messageitem.cpp:81 -msgid "File: " -msgstr "Bestand:" - -#: messages/messageitem.cpp:76 -msgid ", " -msgstr ", " - -#: messages/messageoutput.cpp:50 -msgid "&Save As..." -msgstr "Op&slaan als..." - -#: messages/messageoutput.cpp:155 -msgid "" -"*.log|Log Files (*.log)\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"*.log|Logbestanden (*.log)\n" -"*|Alle bestanden" - -#: messages/messageoutput.cpp:155 -msgid "Save Log File" -msgstr "Logbestand opslaan" - -#: messages/messageoutput.cpp:161 -msgid "<qt>File<br><b>%1</b><br>already exists. Overwrite it?</qt>" -msgstr "<qt>Bestand<br><b>%1</b><br>bestaat al. Wilt u het overschrijven?</qt>" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:135 -#: messages/messageoutput.cpp:162 project/projectprivate.cpp:920 -#: treeviews/basetreeview.cpp:1041 treeviews/templatestreeview.cpp:470 -#: utility/quantacommon.cpp:710 -msgid "Overwrite" -msgstr "Overschrijven" - -#: messages/messageoutput.cpp:167 -msgid "<qt>Cannot save log file<br><b>%1</b></qt>" -msgstr "<qt>Het logbestand<br><b>%1</b>kan niet worden opgeslagen</qt>" - -#: messages/annotationoutput.cpp:51 messages/annotationoutput.cpp:104 -#: messages/annotationoutput.cpp:204 -msgid "For You" -msgstr "Voor u" - -#: components/csseditor/cssselector.cpp:49 -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:114 -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:120 -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:126 messages/annotationoutput.cpp:63 -msgid "All Files" -msgstr "Alle bestanden" - -#: messages/annotationoutput.cpp:87 -msgid "Line %1: %2" -msgstr "Regel %1: %2" - -#: messages/annotationoutput.cpp:201 -#, c-format -msgid "For You: %1" -msgstr "Voor u: %1" - -#: messages/annotationoutput.cpp:351 -msgid "" -"<qt>There are annotations addressed for you." -"<br> To view them select the <i>For You</i> tab in the <i>Annotations</i> " -"toolview.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Er zijn annotaties voor u beschikbaar. " -"<br>Om deze te zien, selecteert u de tab <i>Voor u</i> in de <i>Annotatie<i>" -"-weergave.</qt>" - -#: messages/annotationoutput.cpp:351 -msgid "New Annotations" -msgstr "Nieuwe annotaties" - -#: dialogs/dirtydlg.cpp:44 -msgid "<qt>The file <b>%1</b> was changed outside of the Quanta editor.</qt>" -msgstr "<qt>Het bestand <b>%1</b> is gewijzigd buiten de Quanta-editor.</qt>" - -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:27 -msgid "Image source:" -msgstr "Afbeeldingsbron:" - -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:46 -msgid "Width:" -msgstr "Breedte:" - -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:58 -msgid "Height:" -msgstr "Hoogte:" - -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:74 -msgid "HSpace:" -msgstr "Horiz. afstand:" - -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:85 -msgid "VSpace:" -msgstr "Vertic. afstand:" - -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:93 -msgid "Alternate text:" -msgstr "Alternatieve tekst:" - -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:103 -msgid "Border:" -msgstr "Rand:" - -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:115 -msgid "Align:" -msgstr "Uitlijning:" - -#: dialogs/tagdialogs/tagmaildlg.cpp:96 -msgid "Select Address" -msgstr "Adres selecteren" - -#: dialogs/tagdialogs/tagmaildlg.cpp:104 -msgid "No addresses found." -msgstr "Geen adressen gevonden." - -#: dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:178 dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:232 -msgid "Custom..." -msgstr "Aangepast..." - -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlg.cpp:107 -msgid "" -"|Image Files\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"|Afbeeldingen\n" -"*|Alle bestanden" - -#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:127 dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:146 -#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:345 dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:427 -msgid "Unknown tag" -msgstr "Onbekende tag" - -#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:138 -msgid "Tag Properties: " -msgstr "Tag-eigenschappen: " - -#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:27 -msgid "Rows:" -msgstr "Rijen:" - -#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:55 -msgid "Ordered" -msgstr "Geordend" - -#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:61 -msgid "Unordered" -msgstr "Ongeordend" - -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:151 -msgid "&Add New Toolbar" -msgstr "&Nieuwe werkbalk toevoegen" - -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:152 -msgid "&Remove Toolbar" -msgstr "&Werkbalk verwijderen" - -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:153 -msgid "&Edit Toolbar" -msgstr "Werkbalk be&werken" - -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:193 -msgid "Do you really want to remove the \"%1\" toolbar?" -msgstr "Wilt u werkelijk de werkbalk \"%1\" verwijderen?" - -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:269 dialogs/actionconfigdialog.cpp:782 -msgid "Do you want to save the changes made to this action?" -msgstr "Wilt de wijzigingen gemaakt door deze actie opslaan?" - -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:765 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Please choose a unique key combination." -msgstr "" -"De toetsencombinatie \"%1\" is reeds toegewezen aan de actie \"%2\".\n" -"Kies een unieke toetsencombinatie." - -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:769 -msgid "Conflicting Shortcuts" -msgstr "Botsende sneltoetsen" - -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:841 -msgid "" -"<qt>Removing the action removes all the references to it.\n" -"Are you sure you want to remove the <b>%1</b> action?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Het verwijderen van de actie verwijdert alle verwijzingen ernaar.\n" -"Wilt uw werkelijk de actie <b>%1</b> verwijderen?</qt>" - -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:887 -msgid "Add Action to Toolbar" -msgstr "Actie aan werkbalk toevoegen" - -#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:95 -msgid "New Abbreviation Group" -msgstr "Nieuwe groep afkortingen" - -#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:95 -msgid "Group name:" -msgstr "Groepnaam:" - -#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:100 -msgid "" -"<qt>There is already an abbreviation group called <b>%1</b>" -". Choose an unique name for the new group.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Er is al een groep afkortingen met de naam <b>%1</b>" -". Kies een unieke naam voor de nieuwe groep.</qt>" - -#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:100 -msgid "Group already exists" -msgstr "Groep bestaat al" - -#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:118 -msgid "Add DTEP" -msgstr "DTEP toevoegen" - -#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:119 -msgid "Select a DTEP:" -msgstr "DTD selecteren:" - -#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:145 -msgid "<qt>Select a DTEP from the list before using <b>Remove</b>.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Selecteer een DTEP uit de lijst voordat u <b>Verwijderen</b> gebruikt.</qt>" - -#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:145 -msgid "No DTEP Selected" -msgstr "Geen DTEP geselecteerd" - -#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:190 -msgid "<qt>Do you really want to remove the <b>%1</b> template?</qt>" -msgstr "<qt>Wilt u werkelijk het sjabloon <b>%1</b> verwijderen?</qt>" - -#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:204 -msgid "Edit Code Template" -msgstr "Sjablooncode bewerken" - -#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:273 -msgid "" -"<qt>Cannot open the file <b>%1</b> for writing.\n" -"Modified abbreviations will be lost when you quit Quanta.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Bestand <b>%1</b> kan niet worden geopend om te schrijven.\n" -"De gewijzigde afkortingen zullen verloren gaan wanneer u Quanta beëindigt.</qt>" - -#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:40 dialogs/filecombo.cpp:93 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|Alle bestanden" - -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:63 -msgid "&Pages" -msgstr "&Pagina's" - -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206 -msgid "" -"<qt>The file <b>%1</b> is not writable." -"<br>Do you want to save the configuration to a different file?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Het bestand <b>%1</b> is niet schrijfbaar." -"<br>Wilt u de configuratie in een ander bestand opslaan?</qt>" - -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206 -msgid "Save to Different File" -msgstr "In ander bestand opslaan" - -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206 -msgid "Do Not Save" -msgstr "Niet opslaan" - -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:208 -msgid "*.rc|DTEP Description" -msgstr "*.rc|DTEP-beschrijving" - -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:208 -msgid "Save Description As" -msgstr "Beschrijving opslaan als" - -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:444 -msgid "Edit Structure Group" -msgstr "Structuurgroep bewerken" - -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:494 -msgid "Add Structure Group" -msgstr "Structuurgroep toevoegen" - -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:539 -msgid "<qt>Do you really want to delete the <b>%1</b> group?</qt>" -msgstr "<qt>Wilt u werkelijk de groep <b>%1</b> verwijderen?</qt>" - -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:539 -msgid "Delete Group" -msgstr "Groep verwijderen" - -#: parts/kafka/domtreeview.cpp:35 -msgid "Value (limited to 20 char)" -msgstr "Waarde (beperkt tot 20 tekens)" - -#: parts/kafka/domtreeview.cpp:36 -msgid "Length" -msgstr "lengte" - -#: parts/kafka/domtreeview.cpp:37 parts/kafka/wkafkapart.cpp:71 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: parts/kafka/domtreeview.cpp:146 -msgid "Debugging KafkaWidget DOM Tree " -msgstr "KafkaWidget DOM-boomstructuur wordt gedebugd" - -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:68 -msgid "Attribute" -msgstr "Attributen" - -#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:61 -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:68 -msgid "Class" -msgstr "Klasse" - -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69 -msgid "Pseudo-class" -msgstr "Pseudoklasse " - -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69 -msgid "CSS rules" -msgstr "CSS-regels" - -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69 -msgid "Universal selector" -msgstr "Universele selector" - -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:70 -msgid "Linked stylesheets" -msgstr "Gekoppelde stijlbladen" - -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:70 -msgid "Embedded stylesheets" -msgstr "Ingebedde stijlbladen" - -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:70 -msgid "Inline style attribute" -msgstr "Attribuut \"Inline Style\"" - -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:71 -msgid "Priority" -msgstr "Prioriteit" - -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:72 -msgid "Browser support" -msgstr "Browserondersteuning" - -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:72 -msgid "Pseudo-element" -msgstr "Pseudo-element" - -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:72 -msgid "Imported" -msgstr "Geïmporteerd" - -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:73 -msgid "Inheritance" -msgstr "Overerving" - -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:73 -msgid "Inherited" -msgstr "Overgeërfd" - -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:76 -msgid "Undo/Redo history" -msgstr "Ongedaan maken/opnieuw-geschiedenis" - -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:76 -msgid "CSS styles" -msgstr "CSS-stijlen" - -#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:340 parts/kafka/wkafkapart.cpp:78 -msgid "Sorry, VPL does not support this functionality yet." -msgstr "Helaas ondersteunt VPL deze functionaliteit nog niet." - -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:79 -msgid "Merge cells" -msgstr "Cellen samenvoegen" - -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:80 -msgid "Split cells" -msgstr "Cellen splitsen" - -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:81 -msgid "Edit CSS style of this Tag" -msgstr "CSS-stijl van deze tag bewerken" - -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:82 -msgid "Ident all" -msgstr "Alles inspringen" - -#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:89 -msgid "Content" -msgstr "Inhoud" - -#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:98 -msgid "Rule" -msgstr "Regel" - -#: parts/preview/whtmlpart.cpp:56 -msgid "View &Document Source" -msgstr "&Documentbron tonen" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" -"Rinse de Vries,Sander Devrieze,Fabrice Mous,Wilbert Berendsen,R.F. Pels,Tom " -"Albers,Sander Koning" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"rinse@kde.nl,s.devrieze@pandora.be,fabrice@kde.nl,wbsoft@xs4all.nl," -"ruurd@tiscali.nl,tomalbers@kde.nl,skoning@ch.tudelft.nl" - -#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:36 -msgid "*.html *.htm|HTML Files" -msgstr "*.html *.htm|HTML-bestanden" - -#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:37 -msgid "*.php|PHP Files" -msgstr "*.php|PHP-bestanden" - -#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:38 -msgid "*.xml|XML Files" -msgstr "*.xml|XML-bestanden" - -#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:39 -msgid "*xhtml|XHTML Files" -msgstr "*xhtml|XHTML-bestanden" - -#: components/framewizard/framewizard.cpp:28 -msgid "You must select an area." -msgstr "Selecteer a.u.b. een gebied." - -#: components/framewizard/framewizard.cpp:29 -msgid "Before editing a frame you must save the file." -msgstr "U moet het bestand eerst opslaan voordat u een frame kunt bewerken." - -#: components/framewizard/framewizard.cpp:62 -msgid "Enter the desired number of rows:" -msgstr "Voer het gewenste aantal rijen in:" - -#: components/framewizard/framewizard.cpp:67 -msgid "Enter the desired number of columns:" -msgstr "Voer het gewenste aantal kolommen in:" - -#: components/csseditor/styleeditor.cpp:44 -msgid "Open css dialog" -msgstr "CSS-dialoog openen" - -#: components/csseditor/colorrequester.cpp:63 -msgid "Open color dialog" -msgstr "Kleurenpalet openen" - -#: components/csseditor/cssselector.cpp:49 -msgid "HTML Files" -msgstr "HTML-bestanden" - -#: components/csseditor/cssselector.cpp:49 -msgid "XHTML Files" -msgstr "XHTML-bestanden" - -#: components/csseditor/cssselector.cpp:49 -msgid "XML Files" -msgstr "XML-bestanden" - -#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:43 -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -msgstr "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" - -#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:84 -msgid "These are the names of the available fonts on your system" -msgstr "Dit zijn de namen van de beschikbare lettertypen op uw computer" - -#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:85 -msgid "These are the names of the generic fonts " -msgstr "Dit zijn de namen van de generieke lettertypen " - -#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:86 -msgid "These are the names of the generic fonts you have selected " -msgstr "Dit zijn de namen van de door u geselecteerde generieke lettertypen " - -#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:87 -msgid "Click this to add a font to your style sheet" -msgstr "Klik hier om een lettertype aan uw stijlsheet toe te voegen" - -#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:88 -msgid "Click this to remove a font from your style sheet" -msgstr "Klik hier om een lettertype uit uw stijlblad te verwijderen" - -#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:89 -msgid "Click this to make the font more preferable than the preceeding one" -msgstr "" -"Klik hier om het lettertype te meer prefereren dan het voorgaande lettertype" - -#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:90 -msgid "Click this to make the font less preferable than the following one" -msgstr "" -"Klik hier om het lettertype minder te prefereren dan het volgende lettertype" - -#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:22 -msgid "has not been closed" -msgstr "is niet afgesloten" - -#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:23 -msgid "needs an opening parenthesis " -msgstr "heeft een haakje-openen nodig " - -#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:85 -msgid "The comment" -msgstr "Het commentaar" - -#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:133 -#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:141 -#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:147 -msgid "The selector" -msgstr "De selector" - -#: components/csseditor/colorslider.cpp:77 -msgid "Red" -msgstr "Rood" - -#: components/csseditor/colorslider.cpp:77 -msgid "Green" -msgstr "Groen" - -#: components/csseditor/colorslider.cpp:77 -msgid "Blue" -msgstr "Blauw" - -#: components/csseditor/propertysetter.cpp:115 -msgid "More..." -msgstr "Meer..." - -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:70 -msgid "" -"With this line edit you can insert the URI of the resource you want to reach" -msgstr "" -"Met dit invoerveld kunt u het URI-adres invoeren van de bron die u wilt " -"bereiken" - -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:74 -msgid "Open the URI selector" -msgstr "URI-selector openen" - -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:114 -msgid "Image Files" -msgstr "Afbeeldingsbestanden" - -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:120 -msgid "Audio Files" -msgstr "Geluidsbestanden" - -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:154 -msgid "With this line edit you can insert the name of the font you want to use" -msgstr "" -"Met dit invoerveld kunt u de naam van het te gebruiken lettertype invoeren" - -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:156 -msgid "Font family:" -msgstr "Lettertypefamilie:" - -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:158 -msgid "Open font family chooser" -msgstr "Lettertypefamiliekiezer openen" - -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:50 -msgid "&Commit..." -msgstr "Vastleggen (&commit)..." - -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:55 -msgid "Update &To" -msgstr "&Bijwerken naar" - -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:56 -msgid "&Tag/Date..." -msgstr "&Tag/datum..." - -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:58 -msgid "&HEAD" -msgstr "&HEAD" - -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:60 -msgid "Re&vert" -msgstr "Teru&gdraaien" - -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:63 -msgid "&Add to Repository..." -msgstr "&Aan repository toevoegen (cvs add)..." - -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:65 -msgid "&Remove From Repository..." -msgstr "Uit repository verwijde&ren..." - -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:67 -msgid "&Ignore in CVS Operations" -msgstr "Bij CVS-operat&ies negeren" - -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:69 -msgid "Do &Not Ignore in CVS Operations" -msgstr "Bij CVS-operaties &niet negeren" - -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:73 -msgid "Show &Log Messages" -msgstr "&Logberichten tonen" - -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:140 -msgid "Running CVS update..." -msgstr "CVS-update wordt uitgevoerd..." - -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:179 -msgid "Updating to revision %1 ..." -msgstr "Update naar revisie %1 wordt uitgevoerd..." - -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:183 -msgid "Updating to the version from %1 ..." -msgstr "Update naar de versie van %1 wordt uitgevoerd..." - -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:221 -msgid "Updating to HEAD..." -msgstr "Update naar HEAD wordt uitgevoerd..." - -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:256 -msgid "Current" -msgstr "Huidig" - -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:266 -msgid "Running CVS commit..." -msgstr "CVS-commit wordt uitgevoerd..." - -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:301 -msgid "Reverting to the version from the repository..." -msgstr "Terugdraaien naar de versie uit de repository..." - -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333 -msgid "Add the following files to repository?" -msgstr "De volgende bestanden toevoegen aan de repository?" - -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333 -msgid "CVS Add" -msgstr "Toevoegen (cvs add)" - -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:336 -msgid "Adding file to the repository..." -msgstr "Bestand wordt aan de repository toegevoegd..." - -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:368 -msgid "" -"<qt>Remove the following files from the repository?" -"<br>This will remove your <b>working copy</b> as well.</qt>" -msgstr "" -"<qt>De volgende bestanden uit de repository verwijderen? " -"<br>Dit zal ook uw <b>lokale werkkopie</b> verwijderen.</qt>" - -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:368 -msgid "CVS Remove" -msgstr "Verwijderen (cvs remove)" - -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:371 -msgid "Removing files from the repository..." -msgstr "Bestanden worden uit de repository verwijderd..." - -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:395 -msgid "Showing CVS log..." -msgstr "CVS-log wordt getoond..." - -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:433 -msgid "\"%1\" is already in the CVS ignore list." -msgstr "\"%1\" staat al in de CVS-ignore-lijst." - -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:441 -msgid "\"%1\" added to the CVS ignore list." -msgstr "\"%1\" is toegevoegd aan de CVS-ignore-lijst." - -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:480 -msgid "\"%1\" is not in the CVS ignore list." -msgstr "\"%1\" staat niet in de CVS-ignore-lijst." - -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:489 -msgid "\"%1\" removed from the CVS ignore list." -msgstr "\"%1\" is verwijderd uit de CVS-ignore-lijst." - -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:504 -msgid "" -"<qt>The CVS command <b>%1</b> has failed. The error code was <i>%2</i>.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Het CVS-commando <b>%1</b> is mislukt. De foutcode was <i>%2</i>.</qt>" - -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:504 -msgid "Command Failed" -msgstr "Commando mislukt" - -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:515 -msgid "CVS command finished." -msgstr "CVS-opdracht voltooid." - -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:532 -msgid "" -"Error: \"%1\" is not part of the\n" -"\"%2\" repository." -msgstr "" -"Fout:\"%1\" is geen onderdeel van de\n" -"\"%2\" repository." - -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:46 -msgid "The current debugger, %1, does not support the \"%2\" instruction." -msgstr "De huidige debugger, %1, ondersteunt de \"%2\" instructie niet." - -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:46 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:144 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:151 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:157 -msgid "Unsupported Debugger Function" -msgstr "Niet ondersteunde debugger-functie" - -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:59 -msgid "Send HTTP Request" -msgstr "HTTP-verzoek verzenden" - -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:65 -msgid "Step Over" -msgstr "Stap over" - -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:72 -msgid "Step Out" -msgstr "Stap uit" - -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:89 -msgid "Skip" -msgstr "Overslaan" - -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:94 -msgid "Step Into" -msgstr "Stap in" - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:251 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:99 -msgid "Kill" -msgstr "Beëindigen" - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:273 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:106 -msgid "Open Profiler Output" -msgstr "Open profiler-uitvoer" - -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:118 -msgid "Set Breakpoint" -msgstr "Breekpunt zetten" - -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:125 -msgid "Remove Breakpoint" -msgstr "Breekpunt verwijderen" - -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:132 -msgid "%1 does not have any specific settings." -msgstr "%1 heeft geen specifieke instellingen." - -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:132 -msgid "Settings" -msgstr "Instellingen" - -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:144 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:151 -msgid "%1 does not support watches." -msgstr "%1 ondersteunt geen observatiepunten." - -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:157 -msgid "%1 does not support setting the value of variables." -msgstr "%1 ondersteunt het wijzigen van de waarde van variabelen niet." - -#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:330 -msgid "Unrecognized package: '%1%2'" -msgstr "Onbekend pakket: '%1 %2'" - -#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:342 -msgid "The debugger for %1 uses an unsupported protocol version (%2)" -msgstr "De debugger voor %1 gebruikt een niet ondersteunde protocolversie (%2)" - -#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:870 -#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:872 -msgid "Unable to open profiler output (%1)" -msgstr "Kon profiler-uitvoer (%1) niet openen" - -#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:870 -msgid "Profiler File Error" -msgstr "Probleem met profiler-bestand " - -#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:926 -msgid "Unable to set value of variable." -msgstr "Het is niet mogelijk de waarde van de variabele te wijzigen." - -#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:74 -#, c-format -msgid "Listening on port %1" -msgstr "Luisteren op poort %1" - -#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:81 -#, c-format -msgid "Unable to listen on port %1" -msgstr "Niet mogelijk om te luisteren op poort %1" - -#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:125 -msgid "Disconnected from remote host" -msgstr "Niet meer verbonden met de externe host" - -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:465 -msgid "Syntax or parse error in %1)" -msgstr "Syntaxis- of ontleedfout in %1)" - -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:482 -msgid "Error occurred: Line %1, Code %2 (%3) in %4" -msgstr "Fout op regel %1, code %2 (%3) in %4" - -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:502 -msgid "Breakpoint reached" -msgstr "Breekpunt bereikt" - -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:509 -msgid "Conditional breakpoint fulfilled" -msgstr "Breekpuntvoorwaarde voldaan" - -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:519 -#, c-format -msgid "Established connection to %1" -msgstr "Verbinding naar %1 opgebouwd" - -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:560 -msgid "" -"The script being debugged does not communicate with the correct protocol " -"version" -msgstr "" -"Het script dat gedebugd wordt, communiceert niet met de juiste protocolversie" - -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1136 -msgid "False" -msgstr "False" - -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1136 -msgid "True" -msgstr "True" - -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1145 -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1230 -msgid "<Undefined>" -msgstr "<Undefined>" - -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1234 -msgid "<Error>" -msgstr "<Error>" - -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1239 -msgid "<Unimplemented type>" -msgstr "<Unimplemented type>" - -#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:64 -#: components/debugger/variableslistview.cpp:56 -#: treeviews/tagattributetree.cpp:228 -msgid "Value" -msgstr "Waarde" - -#: components/debugger/variableslistview.cpp:58 -#: treeviews/uploadtreeview.cpp:37 -msgid "Size" -msgstr "Grootte" - -#: components/debugger/variableslistview.cpp:66 -msgid "&Set Value" -msgstr "&Waarde wijzigen" - -#: components/debugger/variableslistview.cpp:68 -msgid "&Dump in Messages Log" -msgstr "&In Messages-logbestand plaatsen" - -#: components/debugger/variableslistview.cpp:70 -msgid "&Copy to Clipboard" -msgstr "&Kopiëren naar klembord" - -#: components/debugger/variableslistview.cpp:262 -msgid "Set Variable" -msgstr "Variabele instellen" - -#: components/debugger/variableslistview.cpp:277 -msgid "" -"Contents of variable %1:\n" -">>>\n" -msgstr "" -"Inhoud van variabele %1:\n" -">>>\n" - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:111 project/projectprivate.cpp:1535 -msgid "" -"<qt>Unable to load the debugger plugin, error code %1 was returned: <b>%2</b>" -".</qt>" -msgstr "<qt>Kan de debugger-plugin niet laden, foutcode %1: <b>%2</b>.</qt>" - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:111 project/projectprivate.cpp:1535 -msgid "Debugger Error" -msgstr "Debugger-fout" - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:215 -msgid "Toggle &Breakpoint" -msgstr "&Breekpunt aan/uitzetten" - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:216 -msgid "Toggles a breakpoint at the current cursor location" -msgstr "Zet een breekpunt aan of uit op de cursorpositie" - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:218 -msgid "&Clear Breakpoints" -msgstr "Breekpunten &wissen" - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:219 -msgid "Clears all breakpoints" -msgstr "Wist alle breekpunten" - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:221 -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:224 -msgid "Break When..." -msgstr "Afbreken indien..." - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:222 -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:225 -msgid "Adds a new conditional breakpoint" -msgstr "Voegt een nieuw voorwaardelijk breekpunt toe" - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:228 -msgid "Send HTTP R&equest" -msgstr "HTTP-v&erzoek verzenden" - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:229 -msgid "Initiate HTTP Request to the server with debugging activated" -msgstr "HTTP-verzoek naar de server starten met debugging geactiveerd" - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:231 -msgid "&Trace" -msgstr "Vol&gen" - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:232 -msgid "" -"Traces through the script. If a script is currently not being debugged, it will " -"start in trace mode when started" -msgstr "" -"Traceert door het bestand. Als een script momenteel niet wordt gedebugd, dan " -"zal het in traceermodus worden gestart als het gestart wordt." - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:234 -msgid "&Run" -msgstr "Uitvoe&ren" - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:235 -msgid "" -"Runs the script. If a script is currently not being debugged, it will start in " -"run mode when started" -msgstr "" -"Doorloopt het script. Als een script momenteel niet wordt gedebugd, dan zal het " -"in de doorloopmodus worden gestart als het gestart wordt." - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:237 -msgid "&Step" -msgstr "&Stap" - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:238 -msgid "" -"Executes the next line of execution, but does not step into functions or " -"includes" -msgstr "" -"Voert de volgende uit te voeren regel uit, maar gaat niet verder in de functies " -"of includes." - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:240 -msgid "Step &Into" -msgstr "Stap in" - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:241 -msgid "" -"Executes the next line of execution and steps into it if it is a function call " -"or inclusion of a file" -msgstr "" -"Voert de volgende uit te voeren regel uit en gaat verder als het een " -"functieaanroep of invoeging van een bestand is." - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:243 -msgid "S&kip" -msgstr "&Overslaan" - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:244 -msgid "" -"Skips the next command of execution and makes the next command the current one" -msgstr "" -"Slaat het volgende uitvoercommando over en verandert het volgende commando in " -"het huidige" - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:246 -msgid "Step &Out" -msgstr "Stap &uit" - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:247 -msgid "" -"Executes the rest of the commands in the current function/file and pauses when " -"it is done (when it reaches a higher level in the backtrace)" -msgstr "" -"Voert de rest van de commando's in de huidige functie/het huidige bestand uit " -"en pauzeert na voltooiing (als het een hoger niveau in de backtrace bereikt)." - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:249 -msgid "&Pause" -msgstr "&Pauze" - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:250 -msgid "" -"Pauses the scripts if it is running or tracing. If a script is currently not " -"being debugged, it will start in paused mode when started" -msgstr "" -"Pauzeert het script als het draait of springt. Als een script momenteel niet " -"wordt gedebugd, dan zal het in pauzemodus worden gestart als het gestart wordt." - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:252 -msgid "Kills the currently running script" -msgstr "Beëindigt het momenteel draaiende script" - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:254 -msgid "Start Session" -msgstr "Sessie starten" - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:255 -msgid "Starts the debugger internally (Makes debugging possible)" -msgstr "Start de debugger intern (maakt debuggen mogelijk)" - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:257 -msgid "End Session" -msgstr "Sessie beëindigen" - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:258 -msgid "Stops the debugger internally (debugging not longer possible)" -msgstr "Stop de debugger intern (debuggen niet langer mogelijk)" - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:261 -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:264 -msgid "Watch Variable" -msgstr "Variabele volgen" - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:262 -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:265 -msgid "Adds a variable to the watch list" -msgstr "Voegt een variabele toe aan de watch-lijst" - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:268 -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:271 -msgid "Changes the value of a variable" -msgstr "Wijzigt de waarde van een variabele" - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:274 -msgid "Opens the profiler output file" -msgstr "Opent het profiler-uitvoerbestand" - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:375 -msgid "Add Watch" -msgstr "Observatiepunt toevoegen" - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:375 -msgid "Specify variable to watch:" -msgstr "Specificeer de variabele die u wilt observeren" - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:608 -msgid "Unable to open file %1, check your basedirs and mappings." -msgstr "" -"Het bestand %1 kon niet worden geopend. Controleer uw basismappen en " -"maprelaties." - -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:109 -msgid "Non scalar value" -msgstr "Niet-scalaire waarde" - -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:154 -msgid "Array" -msgstr "Array" - -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:156 -msgid "Object" -msgstr "Object" - -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:158 -msgid "Reference" -msgstr "Reference" - -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:160 -msgid "Resource" -msgstr "Gegevensbron" - -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:162 -msgid "String" -msgstr "String" - -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:164 -msgid "Integer" -msgstr "Integer" - -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:166 -msgid "Float" -msgstr "Float" - -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:168 -msgid "Boolean" -msgstr "Boolean" - -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:170 -msgid "Undefined" -msgstr "Ongedefinieerd" - -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:174 parsers/dtd/dtdparser.cpp:84 -msgid "Unknown" -msgstr "Onbekend" - -#: components/debugger/backtracelistview.cpp:60 -#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:63 -msgid "Line" -msgstr "Regel" - -#: components/debugger/backtracelistview.cpp:87 -msgid "Eval" -msgstr "Evalueren" - -#: components/debugger/debuggerui.cpp:46 -msgid "Variables" -msgstr "Variabelen" - -#: components/debugger/debuggerui.cpp:52 -msgid "Breakpoints" -msgstr "Breekpunten" - -#: components/debugger/debuggerui.cpp:58 -msgid "Backtrace" -msgstr "Backtrace" - -#: components/debugger/debuggerui.cpp:65 -msgid "Debug Output" -msgstr "Debuguitvoer" - -#: components/debugger/debuggerui.cpp:107 -msgid "Deb&ug" -msgstr "Deb&ug" - -#: components/debugger/debuggerui.cpp:113 -msgid "Debugger Inactive" -msgstr "Debugger inactief" - -#: components/debugger/debuggerui.cpp:156 -msgid "No session" -msgstr "Geen sessie" - -#: components/debugger/debuggerui.cpp:160 -msgid "Waiting" -msgstr "Wachten" - -#: components/debugger/debuggerui.cpp:164 -msgid "Connected" -msgstr "Verbonden" - -#: components/debugger/debuggerui.cpp:168 -msgid "Paused" -msgstr "Gepauzeerd" - -#: components/debugger/debuggerui.cpp:172 -msgid "Running" -msgstr "Bezig" - -#: components/debugger/debuggerui.cpp:176 -msgid "Tracing" -msgstr "Volgen" - -#: components/debugger/debuggerui.cpp:180 -msgid "On error" -msgstr "Bij fout" - -#: components/debugger/debuggerui.cpp:184 -msgid "On breakpoint" -msgstr "Bij breekpunt" - -#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:59 -msgid "Expression" -msgstr "Expressie" - -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:55 -msgid "&Edit Cell Properties" -msgstr "C&eleigenschappen bewerken" - -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:56 -msgid "Edit &Row Properties" -msgstr "&Rij-eigenschappen bewerken" - -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:59 -msgid "Merge Cells" -msgstr "Cellen samenvoegen" - -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:60 -msgid "Break Merging" -msgstr "Samenvoeging opheffen" - -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:63 -msgid "&Insert Row" -msgstr "Rij &invoegen" - -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:64 -msgid "Insert Co&lumn" -msgstr "Ko&lom invoegen" - -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:65 -msgid "Remove Row" -msgstr "Rij verwijderen" - -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:66 -msgid "Remove Column" -msgstr "Kolom verwijderen" - -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:68 -msgid "Edit &Table Properties" -msgstr "&Tabeleigenschappen bewerken" - -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:69 -msgid "Edit Child Table" -msgstr "Subtabel bewerken" - -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:207 -#, c-format -msgid "Edit col: %1" -msgstr "Kol bewerken: %1" - -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:414 -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:454 -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:499 -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1063 -msgid "Merged with (%1, %2)." -msgstr "Samengevoegd met (%1, %2)." - -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1168 -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1189 -msgid "" -"Cannot edit the child table; you probably modified the cell containing the " -"table manually." -msgstr "" -"De subtabel kan niet worden bewerkt. Waarschijnlijk hebt u de cel die de tabel " -"bevat handmatig aangepast." - -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1204 -msgid "" -"Cannot find the closing tag of the child table; you have probably introduced " -"unclosed tags in the table and have broken its consistency." -msgstr "" -"Kan het afsluitende tag van de subtabel niet vinden. Waarschijnlijk hebt u " -"onafgesloten tags in de tabel gestopt en daardoor de tabel inconsistent " -"gemaakt." - -#: treeviews/filestreeview.cpp:87 treeviews/projecttreeview.cpp:128 -#: treeviews/servertreeview.cpp:103 treeviews/templatestreeview.cpp:147 -msgid "&Open" -msgstr "&Openen" - -#: treeviews/filestreeview.cpp:88 treeviews/projecttreeview.cpp:130 -msgid "Insert &Tag" -msgstr "&Tag invoegen" - -#: treeviews/filestreeview.cpp:89 treeviews/projecttreeview.cpp:131 -#: treeviews/servertreeview.cpp:105 treeviews/templatestreeview.cpp:151 -msgid "Clos&e" -msgstr "Sl&uiten" - -#: treeviews/filestreeview.cpp:91 treeviews/filestreeview.cpp:109 -#: treeviews/templatestreeview.cpp:150 treeviews/templatestreeview.cpp:164 -msgid "&Insert in Project..." -msgstr "In project &invoegen..." - -#: treeviews/filestreeview.cpp:93 treeviews/filestreeview.cpp:113 -#: treeviews/projecttreeview.cpp:135 treeviews/projecttreeview.cpp:153 -#: treeviews/servertreeview.cpp:110 treeviews/servertreeview.cpp:120 -msgid "Re&name" -msgstr "He&rnoemen" - -#: treeviews/filestreeview.cpp:96 treeviews/filestreeview.cpp:116 -#: treeviews/projecttreeview.cpp:140 treeviews/projecttreeview.cpp:159 -#: treeviews/servertreeview.cpp:112 treeviews/servertreeview.cpp:122 -#: treeviews/templatestreeview.cpp:156 treeviews/templatestreeview.cpp:170 -msgid "&Properties" -msgstr "Eigenscha&ppen" - -#: treeviews/filestreeview.cpp:99 treeviews/projecttreeview.cpp:143 -msgid "F&older..." -msgstr "&Map..." - -#: treeviews/filestreeview.cpp:100 treeviews/projecttreeview.cpp:144 -msgid "&File..." -msgstr "&Bestand..." - -#: treeviews/filestreeview.cpp:104 treeviews/filestreeview.cpp:121 -msgid "New Top &Folder..." -msgstr "Nieuwe &hoofdmap..." - -#: treeviews/filestreeview.cpp:105 treeviews/filestreeview.cpp:228 -msgid "&Add Folder to Top" -msgstr "Map boven&aan toevoegen" - -#: treeviews/filestreeview.cpp:106 treeviews/projecttreeview.cpp:152 -msgid "Create Site &Template..." -msgstr "Si&tesjabloon aanmaken..." - -#: treeviews/filestreeview.cpp:107 treeviews/projecttreeview.cpp:148 -#: treeviews/projecttreeview.cpp:162 -msgid "&Create New" -msgstr "&Nieuw maken" - -#: treeviews/filestreeview.cpp:112 -msgid "&Change Alias..." -msgstr "&Alias wijzigen..." - -#: treeviews/filestreeview.cpp:123 -msgid "Files Tree" -msgstr "Bestandsboomstructuur" - -#: treeviews/filestreeview.cpp:153 -msgid "Root Folder" -msgstr "Hoofdmap" - -#: treeviews/filestreeview.cpp:158 -msgid "Home Folder" -msgstr "Persoonlijke map" - -#: treeviews/filestreeview.cpp:216 -msgid "Remove From &Top" -msgstr "Van bovenaf &verwijderen" - -#: treeviews/filestreeview.cpp:258 treeviews/filestreeview.cpp:283 -msgid "Set Alias" -msgstr "Alias zetten" - -#: treeviews/filestreeview.cpp:258 treeviews/filestreeview.cpp:283 -#: treeviews/filestreeview.cpp:319 -msgid "Alternative folder name:" -msgstr "Alternatieve mapnaam:" - -#: treeviews/filestreeview.cpp:264 treeviews/filestreeview.cpp:290 -#: treeviews/filestreeview.cpp:327 -msgid "<qt><b>%1</b> is already a toplevel entry.</qt>" -msgstr "<qt><b>%1</b> is al een ingang op het hoogste niveau.</qt>" - -#: treeviews/filestreeview.cpp:277 -msgid "Choose Local or Remote Folder" -msgstr "Kies een lokale map of een map op afstand" - -#: treeviews/filestreeview.cpp:299 treeviews/filestreeview.cpp:301 -#: treeviews/projecttreeview.cpp:653 treeviews/projecttreeview.cpp:655 -#: treeviews/projecttreeview.cpp:657 -msgid "C&VS" -msgstr "C&VS" - -#: treeviews/filestreeview.cpp:319 -msgid "Change Alias" -msgstr "Alias wijzigen" - -#: treeviews/structtreetag.cpp:119 -msgid "" -"Line %1: %2 is not a possible child of %3.\n" -msgstr "" -"Regel %1: %2 is geen subtag van %3.\n" - -#: treeviews/structtreetag.cpp:132 -msgid "Line %1, column %2: Closing tag for %3 is missing." -msgstr "Regel %1, kolom %2: afsluitende tag voor %3 ontbreekt." - -#: treeviews/structtreetag.cpp:137 -msgid "Line %1, column %2: %3 is not part of %4." -msgstr "Regel %1, kolom %2: %3 is geen onderdeel van %4." - -#: treeviews/structtreetag.cpp:164 -msgid "Empty tag" -msgstr "Lege tag" - -#: treeviews/structtreetag.cpp:185 -msgid "Line %1, column %2: Opening tag for %3 is missing." -msgstr "Regel %1, kolom %2: Begintag voor %3 ontbreekt." - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:73 -msgid "Insert as &Text" -msgstr "Invoegen als &tekst" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:74 -msgid "Insert &Link to File" -msgstr "Koppe&ling naar bestand invoegen" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:75 -msgid "&New Document Based on This" -msgstr "&Nieuw document gebaseerd op dit document" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:76 -msgid "&Extract Site Template To..." -msgstr "Sitesjabloon &extraheren naar..." - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:135 treeviews/templatestreeview.cpp:139 -msgid "Text Snippet" -msgstr "Tekstfragment" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:136 treeviews/templatestreeview.cpp:140 -msgid "Binary File" -msgstr "Binair bestand" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:137 treeviews/templatestreeview.cpp:141 -msgid "Document Template" -msgstr "Documentsjabloon" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:138 treeviews/templatestreeview.cpp:142 -msgid "Site Template" -msgstr "Sitesjabloon" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:148 treeviews/templatestreeview.cpp:161 -msgid "Send in E&mail..." -msgstr "Via e-&mail zenden..." - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:149 treeviews/templatestreeview.cpp:162 -msgid "&Upload Template..." -msgstr "Sjabloon &ploaden..." - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:160 -msgid "&New Folder..." -msgstr "&Nieuwe map..." - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:163 treeviews/templatestreeview.cpp:174 -msgid "&Download Template..." -msgstr "Sjabloon &downloaden..." - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:177 -msgid "Group" -msgstr "Groep" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:211 -msgid "Global Templates" -msgstr "Globale sjablonen" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:215 -msgid "Local Templates" -msgstr "Lokale sjablonen" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:218 -msgid "Project Templates" -msgstr "Projectsjablonen" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:376 -msgid "Create New Template Folder" -msgstr "Nieuwe sjablonenmap aanmaken" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:386 treeviews/templatestreeview.cpp:619 -msgid "&Inherit parent attribute (nothing)" -msgstr "Hoofdattr&ibuut overnemen (niets)" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:389 treeviews/templatestreeview.cpp:622 -msgid "&Inherit parent attribute (%1)" -msgstr "Hoofdattr&ibuut overnemen (%1)" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:406 -msgid "" -"Error while creating the new folder.\n" -" Maybe you do not have permission to write in the %1 folder." -msgstr "" -"Fout tijdens het aanmaken van de nieuwe map.\n" -" Mogelijk hebt u geen schrijfpermissies in de map %1." - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:458 -msgid "Save selection as template file:" -msgstr "Selectie opslaan als sjabloonbestand:" - -#: treeviews/basetreeview.cpp:1041 treeviews/templatestreeview.cpp:470 -#: utility/quantacommon.cpp:710 -msgid "" -"<qt>The file <b>%1</b> already exists." -"<br>Do you want to overwrite it?</qt>" -msgstr "<qt>Bestand <b>%1</b> bestaat al.<br>Wilt u het overschrijven?</qt>" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:476 -msgid "" -"<qt>Could not write to file <b>%1</b>." -"<br>Check if you have rights to write there or that your connection is " -"working.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Er kan niet worden geschreven in bestand: <b>%1</b>." -"<br>Controleer of u schrijfpermissies hebt voor dit bestand of dat uw " -"verbinding werkt.</qt>" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:565 -msgid "Quanta Template" -msgstr "Quanta-sjabloon" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:876 -msgid "" -"Do you really want to delete folder \n" -"%1 ?\n" -msgstr "" -"Wilt u werkelijk de map\n" -"%1 verwijderen?\n" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:878 -msgid "" -"Do you really want to delete file \n" -"%1 ?\n" -msgstr "" -"Wilt u werkelijk het bestand \n" -"%1 verwijderen?\n" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:985 -msgid "Send template in email" -msgstr "Sjabloon via e-mail verzenden" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:987 -msgid "" -"Hi,\n" -" This is a Quanta Plus [http://quanta.tdewebdev.org] template tarball.\n" -"\n" -"Have fun.\n" -msgstr "" -"Hallo,\n" -" Dit is een gecomprimeerd sjabloon van Quanta Plus " -"[http://quanta.tdewebdev.org].\n" -"\n" -"Veel plezier ermee.\n" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:1000 -msgid "Quanta Plus Template" -msgstr "Quanta Plus-sjabloon" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:1031 -msgid "Target folder" -msgstr "Doelmap" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067 -msgid "" -"You have extracted the site template to a folder which is not under your main " -"project folder.\n" -"Do you want to copy the folder into the main project folder?" -msgstr "" -"U hebt het sitesjabloon naar een map geëxtraheerd die niet onder uw " -"hoofdprojectmap valt.\n" -"Wilt u de map in de hoofdprojectmap kopiëren?" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067 -msgid "Copy Folder" -msgstr "Map kopiëren" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067 -msgid "Do Not Copy" -msgstr "Niet kopiëren" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:1075 -msgid "" -"<qt>Some error happened while extracting the <i>%1</i> site template file." -"<br>Check that you have write permission for <i>%2</i> " -"and that there is enough free space in your temporary folder.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Er deed zich een fout voor tijdens het uitpakken van het <i>%1</i> " -"sitesjabloon." -"<br>Controleer of u schrijftoegang hebt voor<i>%2</i> " -"en dat er voldoende vrije ruimte is in uw map voor tijdelijke bestanden.</qt>" - -#: treeviews/basetreeview.cpp:630 treeviews/servertreeview.cpp:104 -msgid "Open &With..." -msgstr "Openen &met..." - -#: treeviews/servertreeview.cpp:125 -msgid "Upload Tree" -msgstr "Boom uploaden" - -#: treeviews/scripttreeview.cpp:73 -msgid "Global Scripts" -msgstr "Globale scripts" - -#: treeviews/scripttreeview.cpp:79 -msgid "Local Scripts" -msgstr "Lokale scripts" - -#: treeviews/scripttreeview.cpp:88 -msgid "&Description" -msgstr "&Omschrijving" - -#: treeviews/scripttreeview.cpp:89 -msgid "&Run Script" -msgstr "Sc&ript uitvoeren" - -#: treeviews/scripttreeview.cpp:91 -msgid "&Edit Script" -msgstr "Script b&ewerken" - -#: treeviews/scripttreeview.cpp:92 -msgid "Edit in &Quanta" -msgstr "In &Quanta bewerken" - -#: treeviews/scripttreeview.cpp:93 -msgid "Edi&t Description" -msgstr "Beschrijving be&werken" - -#: treeviews/scripttreeview.cpp:95 -msgid "&Assign Action" -msgstr "&Actie toewijzen" - -#: treeviews/scripttreeview.cpp:96 -msgid "&Send in Email..." -msgstr "Via e-&mail zenden..." - -#: treeviews/scripttreeview.cpp:97 -msgid "&Upload Script..." -msgstr "Script &uploaden..." - -#: treeviews/scripttreeview.cpp:100 -msgid "&Download Script..." -msgstr "Script &downloaden..." - -#: treeviews/scripttreeview.cpp:273 -msgid "Send script in email" -msgstr "Script via e-mail verzenden" - -#: treeviews/scripttreeview.cpp:275 -msgid "" -"Hi,\n" -" This is a Quanta Plus [http://quanta.tdewebdev.org] script tarball.\n" -"\n" -"Have fun.\n" -msgstr "" -"Hallo,\n" -" Dit is een Quanta Plus [http://quanta.tdewebdev.org] script in een " -"tar-archief.\n" -"\n" -"Veel plezier ermee.\n" - -#: treeviews/scripttreeview.cpp:288 -msgid "Quanta Plus Script" -msgstr "Quanta Plus-script" - -#: project/projectupload.cpp:762 treeviews/uploadtreeview.cpp:36 -msgid "Upload" -msgstr "Uploaden" - -#: treeviews/uploadtreeview.cpp:38 -msgid "Date" -msgstr "Datum" - -#: treeviews/basetreeview.cpp:438 -msgid "Quanta File Info" -msgstr "Quanta bestandsinformatie" - -#: treeviews/basetreeview.cpp:497 -#, c-format -msgid "Number of lines: %1" -msgstr "Aantal regels: %1" - -#: treeviews/basetreeview.cpp:498 -#, c-format -msgid "Number of images included: %1" -msgstr "Aantal ingesloten afbeeldingen: %1" - -#: treeviews/basetreeview.cpp:499 -msgid "Size of the included images: %1 bytes" -msgstr "Grootte van ingesloten afbeeldingen: %1 bytes" - -#: treeviews/basetreeview.cpp:500 -msgid "Total size with images: %1 bytes" -msgstr "Totale grootte met afbeeldingen: %1 bytes" - -#: treeviews/basetreeview.cpp:505 -msgid "Image size: %1 x %2" -msgstr "Afbeeldinggrootte: %1 x %2" - -#: treeviews/basetreeview.cpp:627 -msgid "&Other..." -msgstr "&Overig..." - -#: treeviews/basetreeview.cpp:628 -msgid "Open &With" -msgstr "Openen &met" - -#: treeviews/basetreeview.cpp:885 treeviews/structtreeview.cpp:832 -msgid "&Move Here" -msgstr "Hierheen v&erplaatsen" - -#: treeviews/basetreeview.cpp:887 treeviews/structtreeview.cpp:833 -msgid "&Copy Here" -msgstr "Hierheen &kopiëren" - -#: treeviews/basetreeview.cpp:889 -msgid "&Link Here" -msgstr "Hierheen koppe&len" - -#: treeviews/basetreeview.cpp:891 treeviews/structtreeview.cpp:835 -msgid "C&ancel" -msgstr "&Annuleer" - -#: treeviews/basetreeview.cpp:1135 -msgid "Create Site Template File" -msgstr "Sitesjabloonbestand maken" - -#: treeviews/basetreeview.cpp:1143 -msgid "Templates should be saved to the local or project template folder." -msgstr "" -"Sjablonen moeten worden opgeslagen in de lokale map of projectsjabloonmap." - -#: treeviews/basetreeview.cpp:1151 -msgid "Currently you can create site templates only from local folders." -msgstr "Op dit ogenblik kunt u alleen sitesjablonen maken van lokale mappen." - -#: treeviews/basetreeview.cpp:1151 -msgid "Unsupported Feature" -msgstr "Niet ondersteunde functionaliteit" - -#: treeviews/basetreeview.cpp:1187 -msgid "" -"<qt>There was an error while creating the site template tarball." -"<br>Check that you can read the files from <i>%1</i>" -", you have write access to <i>%2</i> and that you have enough free space in " -"your temporary folder.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Er trad een fout op bij het aanmaken van het tar-archief met het " -"sitesjabloon. " -"<br>Controleer of u de bestanden van <i>%1</i> kunt lezen, of u schrijftoegang " -"heeft tot <i>%2</i> en of er genoeg vrije ruimte is in de map voor tijdelijke " -"bestanden.</qt>" - -#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:375 -msgid "Create New Folder" -msgstr "Nieuwe map maken" - -#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:375 -msgid "Folder name:" -msgstr "Mapnaam:" - -#: treeviews/basetreeview.cpp:1209 treeviews/projecttreeview.cpp:393 -msgid "Create New File" -msgstr "Nieuw bestand aanmaken" - -#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:403 -msgid "" -"<qt>Cannot create file, because a file named <b>%1</b> already exists.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Het bestand <b>%1</b> kan niet worden aangemaakt, een bestand met deze naam " -"bestaat al.</qt>" - -#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:403 -msgid "Error Creating File" -msgstr "Fout bij het aanmaken van het bestand" - -#: treeviews/doctreeview.cpp:54 -msgid "Project Documentation" -msgstr "Projectdocumentatie" - -#: treeviews/doctreeview.cpp:65 -msgid "&Download Documentation..." -msgstr "&Documentatie downloaden..." - -#: treeviews/tagattributetree.cpp:227 -msgid "Attribute Name" -msgstr "Attribuutnaam" - -#: treeviews/tagattributetree.cpp:270 -msgid "Parent tags" -msgstr "Bovenliggende tags" - -#: treeviews/tagattributetree.cpp:289 -msgid "Namespace" -msgstr "Namespace" - -#: treeviews/tagattributetree.cpp:290 -msgid "prefix" -msgstr "Prefix" - -#: treeviews/tagattributetree.cpp:464 -msgid "Node Name" -msgstr "Knoopnaam" - -#: treeviews/tagattributetree.cpp:468 -msgid "Delete Tag" -msgstr "Tag verwijderen" - -#: treeviews/tagattributetree.cpp:472 -msgid "Delete the current tag only." -msgstr "Alleen de huidige tag verwijderen." - -#: treeviews/tagattributetree.cpp:478 -msgid "Delete the current tag and all its children." -msgstr "De huidige tag inclusief al zijn subelementen verwijderen." - -#: treeviews/tagattributetree.cpp:518 -msgid "Current tag: <b>%1</b>" -msgstr "Huidige tag: <b>%1</b>" - -#: treeviews/tagattributetree.cpp:522 -msgid "Current tag: <b>text</b>" -msgstr "Huidige tag: <b>text</b>" - -#: treeviews/tagattributetree.cpp:524 -msgid "Current tag: <b>comment</b>" -msgstr "Huidige tag: <b>comment</b>" - -#: treeviews/tagattributetree.cpp:526 -msgid "Current tag:" -msgstr "Huidige tag:" - -#: treeviews/structtreeview.cpp:90 -msgid "All Present DTEP" -msgstr "Alle aanwezige DTEPs" - -#: treeviews/structtreeview.cpp:104 treeviews/structtreeview.cpp:109 -msgid "Show Groups For" -msgstr "Groepen tonen voor" - -#: treeviews/structtreeview.cpp:105 treeviews/structtreeview.cpp:122 -msgid "&Reparse" -msgstr "&Herontleden" - -#: treeviews/structtreeview.cpp:115 -msgid "Open Subtrees" -msgstr "Submappen openen" - -#: treeviews/structtreeview.cpp:116 -msgid "Close Subtrees" -msgstr "Submappen sluiten" - -#: treeviews/structtreeview.cpp:123 -msgid "Follow Cursor" -msgstr "Boomstructuur volgt de cursor" - -#: treeviews/structtreeview.cpp:487 -msgid "Find tag" -msgstr "Tag zoeken" - -#: treeviews/structtreeview.cpp:504 treeviews/structtreeview.cpp:524 -msgid "Find Tag && Open Tree" -msgstr "Tag zoeken & boomstructuur openvouwen" - -#: treeviews/structtreeview.cpp:521 treeviews/structtreeview.cpp:549 -msgid "nothing" -msgstr "niets" - -#: treeviews/projecttreeview.cpp:62 treeviews/projecttreeview.cpp:65 -msgid "Document Base Folder" -msgstr "Documentbasismap" - -#: treeviews/projecttreeview.cpp:108 -msgid "Project Files" -msgstr "Projectbestanden" - -#: treeviews/projecttreeview.cpp:121 -msgid "&When Modified" -msgstr "&Wanneer gewijzigd" - -#: treeviews/projecttreeview.cpp:122 -msgid "&Never" -msgstr "&Nooit" - -#: treeviews/projecttreeview.cpp:123 -msgid "&Confirm" -msgstr "Be&vestigen" - -#: treeviews/projecttreeview.cpp:129 utility/newstuff.cpp:73 -msgid "Load Toolbar" -msgstr "Werkbalk laden" - -#: treeviews/projecttreeview.cpp:133 -msgid "&Upload File..." -msgstr "Bestand &uploaden..." - -#: treeviews/projecttreeview.cpp:134 -msgid "&Quick File Upload" -msgstr "Snelle bestandsupl&oad" - -#: treeviews/projecttreeview.cpp:136 treeviews/projecttreeview.cpp:154 -msgid "&Remove From Project" -msgstr "Uit project verwijde&ren" - -#: treeviews/projecttreeview.cpp:139 treeviews/projecttreeview.cpp:158 -#: treeviews/projecttreeview.cpp:169 -msgid "Upload &Status" -msgstr "Upload&status" - -#: treeviews/projecttreeview.cpp:150 -msgid "&Upload Folder..." -msgstr "Map &uploaden..." - -#: treeviews/projecttreeview.cpp:151 -msgid "&Quick Folder Upload" -msgstr "&Snelle mapupload" - -#: treeviews/projecttreeview.cpp:157 -msgid "Document-&Base Folder" -msgstr "Document&basismap" - -#: project/projectprivate.cpp:137 treeviews/projecttreeview.cpp:164 -msgid "&Upload Project..." -msgstr "Project &uploaden..." - -#: treeviews/projecttreeview.cpp:165 -msgid "Re&scan Project Folder..." -msgstr "P&rojectmap opnieuw inlezen..." - -#: treeviews/projecttreeview.cpp:166 -msgid "Project &Properties" -msgstr "&Projecteigenschappen" - -#: treeviews/projecttreeview.cpp:195 treeviews/projecttreeview.cpp:289 -msgid "[local disk]" -msgstr "[lokale schijf]" - -#: treeviews/projecttreeview.cpp:205 treeviews/projecttreeview.cpp:300 -msgid "No Project" -msgstr "Geen project" - -#: treeviews/projecttreeview.cpp:428 utility/quantanetaccess.cpp:210 -msgid "" -"<qt>Do you really want to remove " -"<br><b>%1</b>" -"<br> from the project?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Wilt u werkelijk " -"<br><b>%1</b>" -"<br> uit het project verwijderen?</qt>" - -#: treeviews/projecttreeview.cpp:428 utility/quantanetaccess.cpp:210 -msgid "Remove From Project" -msgstr "Uit project verwijderen" - -#: utility/tagactionset.cpp:104 -msgid "Apply Source Indentation" -msgstr "Broncode-inspringwijze toepassen" - -#: utility/tagactionset.cpp:109 -msgid "Copy DIV Area" -msgstr "DIV-gedeelte kopiëren" - -#: utility/tagactionset.cpp:114 -msgid "Cut DIV Area" -msgstr "DIV-gedeelte knippen" - -#: utility/tagactionset.cpp:284 utility/tagactionset.cpp:301 -msgid "Table..." -msgstr "Tabel..." - -#: utility/tagactionset.cpp:285 -msgid "Insert..." -msgstr "Invoegen..." - -#: utility/tagactionset.cpp:286 -msgid "Remove..." -msgstr "Verwijderen..." - -#: utility/tagactionset.cpp:307 -msgid "Row Above" -msgstr "Rij boven" - -#: utility/tagactionset.cpp:313 -msgid "Row Below" -msgstr "Rij onder" - -#: utility/tagactionset.cpp:319 -msgid "Column Left" -msgstr "Kolom links" - -#: utility/tagactionset.cpp:325 -msgid "Column Right" -msgstr "Kolom rechts" - -#: utility/tagactionset.cpp:339 -msgid "Row(s)" -msgstr "Rij(en)" - -#: utility/tagactionset.cpp:345 -msgid "Column(s)" -msgstr "Kolom(men)" - -#: utility/tagactionset.cpp:351 -msgid "Cell(s)" -msgstr "Cel(len)" - -#: utility/tagactionset.cpp:357 -msgid "Cell(s) Content" -msgstr "Celinhoud" - -#: utility/tagactionset.cpp:365 -msgid "Merge Selected Cells" -msgstr "Geselecteerde cellen samenvoegen" - -#: utility/tagaction.cpp:464 utility/tagaction.cpp:718 -msgid "" -"The \"%1\" script started.\n" -msgstr "" -"\"%1\" script gestart.\n" - -#: utility/tagaction.cpp:475 utility/tagaction.cpp:729 -msgid "" -"<qt>There was an error running <b>%1</b>." -"<br>Check that you have the <i>%2</i> executable installed and it is " -"accessible.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Er deed zich een fout voor tijdens het uitvoeren van <b>%1</b>." -"<br> Controleer of u het uitvoerbare bestand <i>%2</i> " -"hebt geïnstalleerd en of het toegankelijk is.</qt>" - -#: utility/tagaction.cpp:475 utility/tagaction.cpp:729 -msgid "Script Not Found" -msgstr "Script niet gevonden" - -#: utility/tagaction.cpp:790 utility/tagaction.cpp:850 -msgid "" -"The \"%1\" script output:\n" -msgstr "" -"\"%1\" scriptuitvoer:\n" - -#: utility/tagaction.cpp:973 -msgid "The \"%1\" script has exited." -msgstr "Het script \"%1\" is gestopt." - -#: utility/tagaction.cpp:1011 -msgid "" -"<qt>The filtering action <b>%1</b> seems to be locked." -"<br>Do you want to terminate it?</qt>" -msgstr "" -"<qt>De filteractie <b>%1</b> lijkt vergrendeld te zijn. " -"<br>Wilt u het beëindigen?</qt>" - -#: utility/tagaction.cpp:1011 -msgid "Action Not Responding" -msgstr "Actie reageert niet" - -#: utility/tagaction.cpp:1011 -msgid "Terminate" -msgstr "Afbreken" - -#: utility/tagaction.cpp:1011 -msgid "Keep Running" -msgstr "Laten lopen" - -#: utility/quantacommon.cpp:384 -msgid "" -"<qt>Cannot create folder" -"<br><b>%1</b>." -"<br>Check that you have write permission in the parent folder or that the " -"connection to" -"<br><b>%2</b>" -"<br> is valid.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Kan map " -"<br><b>%1</b>" -"<br> niet aanmaken." -"<br>Controleer of u schrijfrechten in de bovenliggende map hebt of dat de " -"verbinding met " -"<br><b>%2</b>" -"<br> geldig is.</qt>" - -#: utility/quantacommon.cpp:697 -msgid "" -"The file type is not recognized. Opening binary files may confuse Quanta.\n" -" Are you sure you want to open this file?" -msgstr "" -"Het bestandstype is niet herkend. Binaire bestanden openen kan Quanta " -"verwarren.\n" -"Bent u zeker dat u dit bestand wilt openen?" - -#: utility/quantacommon.cpp:699 -msgid "Unknown Type" -msgstr "Onbekend type" - -#: project/project.cpp:216 utility/quantacommon.cpp:699 -msgid "Do Not Open" -msgstr "Niet openen" - -#: utility/quantabookmarks.cpp:88 -msgid "Set &Bookmark" -msgstr "&Bladwijzer instellen" - -#: utility/quantabookmarks.cpp:91 -msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it." -msgstr "" -"Voegt een bladwijzer toe als de regel er geen bevat, of verwijdert een " -"bestaande bladwijzer." - -#: utility/quantabookmarks.cpp:92 -msgid "Clear &Bookmark" -msgstr "&Bladwijzer verwijderen" - -#: utility/quantabookmarks.cpp:95 -msgid "Clear &All Bookmarks" -msgstr "&Alle bladwijzers verwijderen" - -#: utility/quantabookmarks.cpp:98 -msgid "Remove all bookmarks of the current document." -msgstr "Verwijdert alle bladwijzers uit het huidige document." - -#: utility/quantabookmarks.cpp:101 utility/quantabookmarks.cpp:307 -msgid "Next Bookmark" -msgstr "Volgende bladwijzer" - -#: utility/quantabookmarks.cpp:104 -msgid "Go to the next bookmark." -msgstr "Ga naar de volgende bladwijzer." - -#: utility/quantabookmarks.cpp:107 utility/quantabookmarks.cpp:309 -msgid "Previous Bookmark" -msgstr "Vorige bladwijzer" - -#: utility/quantabookmarks.cpp:110 -msgid "Go to the previous bookmark." -msgstr "Ga naar de vorige bladwijzer." - -#: utility/quantabookmarks.cpp:222 -msgid "&Next: %1 - \"%2\"" -msgstr "Volge&nde: %1 - \"%2\"" - -#: utility/quantabookmarks.cpp:229 -msgid "&Previous: %1 - \"%2\"" -msgstr "&Vorige: %1 - \"%2\"" - -#: utility/toolbartabwidget.cpp:45 utility/toolbartabwidget.cpp:188 -#: utility/toolbartabwidget.cpp:307 -msgid "Toolbar Menu" -msgstr "Werkbalkmenu" - -#: utility/toolbartabwidget.cpp:46 utility/toolbartabwidget.cpp:309 -msgid "New Action..." -msgstr "Nieuwe actie..." - -#: utility/toolbartabwidget.cpp:48 utility/toolbartabwidget.cpp:326 -msgid "New Toolbar..." -msgstr "Nieuwe werkbalk..." - -#: utility/toolbartabwidget.cpp:50 utility/toolbartabwidget.cpp:328 -msgid "Rename Toolbar..." -msgstr "Werkbalk hernoemen..." - -#: utility/toolbartabwidget.cpp:51 utility/toolbartabwidget.cpp:331 -msgid "Configure Toolbars..." -msgstr "Werkbalken instellen..." - -#: utility/toolbartabwidget.cpp:234 -msgid "Icons Only" -msgstr "Alleen pictogrammen" - -#: utility/toolbartabwidget.cpp:235 -msgid "Text Only" -msgstr "Alleen tekst" - -#: utility/toolbartabwidget.cpp:236 -msgid "Text Alongside Icons" -msgstr "Tekst naast pictogrammen" - -#: utility/toolbartabwidget.cpp:237 -msgid "Text Under Icons" -msgstr "Tekst onder pictogrammen" - -#: utility/toolbartabwidget.cpp:320 -#, c-format -msgid "Remove Action - %1" -msgstr "Actie %1 verwijderen" - -#: utility/toolbartabwidget.cpp:321 -#, c-format -msgid "Edit Action - %1" -msgstr "Actie %1 bewerken" - -#: utility/toolbartabwidget.cpp:330 -msgid "Text Position" -msgstr "Tekstpositie" - -#: utility/toolbartabwidget.cpp:344 -msgid "<qt>Are you sure you want to remove the <b>%1</b> action?</qt>" -msgstr "<qt>Wilt u werkelijk de actie <b>%1</b> verwijderen?</qt>" - -#: utility/newstuff.cpp:53 -msgid "" -"There was an error with the downloaded DTEP tarball file. Possible causes are " -"damaged archive or invalid directory structure in the archive." -msgstr "" -"Er deed zich een fout voor met het gedownloade DTEP-tar-archiefbestand. " -"Mogelijke oorzaken zijn een beschadigd archief of een ongeldige mappenstructuur " -"in het archief." - -#: utility/newstuff.cpp:53 -msgid "DTEP Installation Error" -msgstr "DTEP installatiefout" - -#: utility/newstuff.cpp:73 -msgid "Do you want to load the newly downloaded toolbar?" -msgstr "Wilt de de nieuw gedownloade werkbalk laden?" - -#: utility/newstuff.cpp:79 -msgid "" -"There was an error with the downloaded toolbar tarball file. Possible causes " -"are damaged archive or invalid directory structure in the archive." -msgstr "" -"Er deed zich een fout voor met het gedownloade werkbalk-tar-archiefbestand. " -"Mogelijke oorzaken zijn een beschadigd archief of een ongeldige mappenstructuur " -"in het archief." - -#: utility/newstuff.cpp:79 -msgid "Toolbar Installation Error" -msgstr "Werkbalkinstallatiefout" - -#: utility/newstuff.cpp:100 -msgid "Do you want to open the newly downloaded template?" -msgstr "Wilt u het nieuw gedownloade sjabloon openen?" - -#: utility/newstuff.cpp:100 -msgid "Open Template" -msgstr "Sjabloon openen" - -#: utility/newstuff.cpp:106 -msgid "There was an error with the downloaded template file." -msgstr "Er deed zich een fout voor met het gedownloade sjabloonbestand." - -#: utility/newstuff.cpp:106 -msgid "Template Installation Error" -msgstr "Sjablooninstallatiefout" - -#: utility/newstuff.cpp:124 utility/newstuff.cpp:141 -msgid "" -"There was an error with the downloaded script tarball file. Possible causes are " -"damaged archive or invalid directory structure in the archive." -msgstr "" -"Er trad een fout op met het gedownloade tar-archief dat het script bevat. " -"Mogelijk oorzaken zijn een beschadigd archief of een foute mapstructuur in het " -"archief." - -#: utility/newstuff.cpp:124 -msgid "Script Installation Error" -msgstr "Scriptinstallatiefout" - -#: utility/newstuff.cpp:141 -msgid "Documentation Installation Error" -msgstr "Fout bij installeren documentatie" - -#: utility/qpevents.cpp:42 -msgid "Before Document Save" -msgstr "Voor document opslaan" - -#: utility/qpevents.cpp:43 -msgid "After Document Save" -msgstr "Na document opslaan" - -#: utility/qpevents.cpp:44 -msgid "After Document Open" -msgstr "Na document openen" - -#: utility/qpevents.cpp:45 -msgid "Before Document Close" -msgstr "Voor document sluiten" - -#: utility/qpevents.cpp:46 -msgid "After Document Close" -msgstr "Na document sluiten" - -#: utility/qpevents.cpp:47 -msgid "After Project Open" -msgstr "Na project openen" - -#: utility/qpevents.cpp:48 -msgid "Before Project Close" -msgstr "Voor project sluiten" - -#: utility/qpevents.cpp:49 -msgid "After Project Close" -msgstr "Na project sluiten" - -#: utility/qpevents.cpp:50 -msgid "Upload Requested" -msgstr "Upload gevraagd" - -#: utility/qpevents.cpp:51 -msgid "Before Document Upload" -msgstr "Voor document upload" - -#: utility/qpevents.cpp:52 -msgid "After Document Upload" -msgstr "Na document upload" - -#: utility/qpevents.cpp:53 -msgid "After Addition to Project" -msgstr "Na toevoeging aan project" - -#: utility/qpevents.cpp:54 -msgid "After Removal From Project" -msgstr "Na verwijderen uit project" - -#: utility/qpevents.cpp:55 -msgid "After Commit to CVS" -msgstr "Na commit naar CVS" - -#: utility/qpevents.cpp:56 -msgid "After Update From CVS" -msgstr "Na update uit CVS" - -#: utility/qpevents.cpp:57 -msgid "After Moving File Inside Project" -msgstr "Na verplaatsing van bestand binnen project" - -#: utility/qpevents.cpp:58 -msgid "Quanta Start" -msgstr "Quanta starten" - -#: utility/qpevents.cpp:59 -msgid "Quanta Exit" -msgstr "Quanta beëindigen" - -#: utility/qpevents.cpp:62 -msgid "Send Email" -msgstr "E-mail verzenden" - -#: utility/qpevents.cpp:63 -msgid "Log Event" -msgstr "Gebeurtenis loggen" - -#: utility/qpevents.cpp:64 -msgid "Script Action" -msgstr "Scriptactie" - -#: utility/qpevents.cpp:65 -msgid "Non-Script Action" -msgstr "Non-scriptactie" - -#: utility/qpevents.cpp:88 -msgid "" -"<qt>An internal action (<i>%1</i>) associated with an event (<i>%2</i>" -") will be executed. Do you want to allow the execution of this action?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Een interne actie (<i>%1</i>) geassociëerd met een gebeurtenis (<i>%2</i>" -") zal worden uitgevoerd. Wilt u het uitvoeren van deze actie toestaan?</qt>" - -#: utility/qpevents.cpp:88 utility/qpevents.cpp:92 -msgid "Event Triggered" -msgstr "Gebeurtenis afgegaan" - -#: utility/qpevents.cpp:88 utility/qpevents.cpp:92 -msgid "Execute" -msgstr "Uitvoeren" - -#: utility/qpevents.cpp:92 -msgid "" -"<qt>An external action (<i>%1</i>) associated with an event (<i>%2</i>" -") will be executed. Do you want to allow the execution of this action?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Een externe actie (<i>%1</i>) geassociëerd met een gebeurtenis (<i>%2</i>" -") zal worden uitgevoerd. Wilt u het uitvoeren van deze actie toestaan?</qt>" - -#: utility/qpevents.cpp:104 -msgid "An upload was initiated" -msgstr "Een upload is gestart" - -#: utility/qpevents.cpp:113 -msgid "About to upload a document" -msgstr "Zometeen een document uploaden" - -#: utility/qpevents.cpp:120 -msgid "Document uploaded" -msgstr "Document geupload" - -#: utility/qpevents.cpp:127 -msgid "Document moved" -msgstr "Document verplaatst" - -#: utility/qpevents.cpp:137 -msgid "Document saved" -msgstr "Document opgeslagen" - -#: utility/qpevents.cpp:143 -msgid "About to save a document" -msgstr "Zometeen document opslaan" - -#: utility/qpevents.cpp:149 -msgid "Document opened" -msgstr "Document geopend" - -#: utility/qpevents.cpp:155 -msgid "Document closed" -msgstr "Document gesloten" - -#: utility/qpevents.cpp:161 -msgid "About to close a document" -msgstr "Zometeen document sluiten" - -#: utility/qpevents.cpp:167 -msgid "Project opened" -msgstr "Project geopend" - -#: utility/qpevents.cpp:173 -msgid "Project closed" -msgstr "Project gesloten" - -#: utility/qpevents.cpp:179 -msgid "About to close the project" -msgstr "Het project wordt afgesloten" - -#: utility/qpevents.cpp:185 -msgid "Document added to project" -msgstr "Document aan project toegevoegd" - -#: utility/qpevents.cpp:191 -msgid "Document removed from project" -msgstr "Document uit project verwijderd" - -#: utility/qpevents.cpp:199 -msgid "Document committed" -msgstr "Document gecommit" - -#: utility/qpevents.cpp:205 -msgid "Document updated" -msgstr "Document geupdate" - -#: utility/qpevents.cpp:211 -msgid "Quanta has been started" -msgstr "Quanta gestart" - -#: utility/qpevents.cpp:217 -msgid "Quanta is shutting down" -msgstr "Quanta wordt afgesloten" - -#: utility/qpevents.cpp:224 -msgid "<qt>Unsupported event <b>%1</b>.</qt>" -msgstr "<qt>Niet ondersteunde gebeurtenis <b>%1</b>.</qt>" - -#: utility/qpevents.cpp:224 -msgid "Event Handling Error" -msgstr "Gebeurtenisafhandelingsfout" - -#: utility/qpevents.cpp:273 -msgid "Logging to remote files is not supported." -msgstr "Loggen naar bestanden op afstand wordt niet ondersteund." - -#: utility/qpevents.cpp:282 -msgid "Logging to files inside a remote project is not supported." -msgstr "" -"Loggen naar bestanden in een project op afstand wordt niet ondersteund." - -#: utility/qpevents.cpp:312 -msgid "<qt>Logging failed. Check that you have write access to <i>%1</i>." -msgstr "" -"<qt>Loggen mislukt. Controleer of u schrijfrechten hebt naar <i>%1</i>." - -#: utility/qpevents.cpp:316 -msgid "<qt>Unsupported internal event action : <b>%1</b>.</qt>" -msgstr "<qt>Niet ondersteunde interne gebeurtenisactie : <b>%1</b>.</qt>" - -#: utility/qpevents.cpp:339 -msgid "<qt>The <b>%1</b> script action was not found on your system.</qt>" -msgstr "<qt>De <b>%1</b>-scriptactie is niet op uw systeem gevonden.</qt>" - -#: utility/qpevents.cpp:339 -msgid "Action Execution Error" -msgstr "Actie-uitvoeringsfout" - -#: utility/qpevents.cpp:341 -msgid "Unsupported external event action." -msgstr "Niet ondersteunde externe gebeurtenisactie." - -#: utility/qpevents.cpp:343 -msgid "Unknown event type." -msgstr "Onbekend actietype" - -#: utility/quantanetaccess.cpp:185 -msgid "<qt>Do you want to add <br><b>%1</b><br> to the project?</qt>" -msgstr "<qt>Wilt u <br><b>%1</b><br>toevoegen aan het project?</qt> " - -#: utility/quantanetaccess.cpp:185 -msgid "Add to Project" -msgstr "Aan project toevoegen" - -#: utility/quantanetaccess.cpp:233 -msgid "" -"<qt>Do you really want to delete " -"<br><b>%1</b>" -"<br> and remove it from the project?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Wilt u werkelijk " -"<br><b>%1</b>" -"<br> uit het project verwijderen?</qt>" - -#: utility/quantanetaccess.cpp:233 -msgid "Delete & Remove From Project" -msgstr "Uit het project weggooien en verwijderen" - -#: utility/quantanetaccess.cpp:246 -msgid "<qt>Do you really want to delete <br><b>%1</b>?</qt>" -msgstr "<qt>Wilt u werkelijk <br><b>%1</b> verwijderen?</qt>" - -#: utility/quantanetaccess.cpp:246 -msgid "Delete File or Folder" -msgstr "Bestand of map verwijderen" - -#: parsers/dtd/dtd.cpp:127 parsers/dtd/dtdparser.cpp:78 -msgid "<qt>Cannot download the DTD from <b>%1</b>.</qt>" -msgstr "<qt>De DTD kan niet vanaf <b>%1</b> worden gedownload.</qt>" - -#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:105 -msgid "" -"<qt>Error while parsing the DTD." -"<br>The error message is:" -"<br><i>%1</i></qt>" -msgstr "" -"<qt>Fout tijdens het ontleden van de DTD." -"<br>De foutmelding is:" -"<br><i>%1</i></qt>" - -#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:157 -msgid "" -"<qt>Cannot create the " -"<br><b>%1</b> file." -"<br>Check that you have write permission in the parent folder.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Kan bestand" -"<br><b>%1</b>" -"<br> niet aanmaken." -"<br>Controleer of u schrijfrechten in de bovenliggende map hebt.</qt>" - -#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:169 -msgid "No elements were found in the DTD." -msgstr "Er zijn geen elementen gevonden in de DTD." - -#: parsers/parsercommon.cpp:177 -msgid "%1 block" -msgstr "%1 block" - -#: plugins/quantapluginconfig.cpp:45 -msgid "Message Area Tab" -msgstr "Tabblad berichten" - -#: plugins/quantapluginconfig.cpp:46 plugins/quantaplugininterface.cpp:108 -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:156 -msgid "Editor Tab" -msgstr "Tabblad editor" - -#: plugins/quantaplugin.cpp:354 plugins/quantaplugin.cpp:370 -#: plugins/quantapluginconfig.cpp:46 plugins/quantaplugininterface.cpp:106 -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:157 -msgid "Separate Toolview" -msgstr "Afzonderlijke hulpmiddelenweergave" - -#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68 -msgid "" -"The plugin information you entered appears to be invalid. Are you sure you want " -"to apply these settings?" -msgstr "" -"De plugininformatie die u hebt ingevoerd lijkt ongeldig te zijn. Wilt u toch " -"deze instellingen toepassen?" - -#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68 -msgid "Invalid Plugin" -msgstr "Ongeldige plugin" - -#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68 -msgid "Do Not Apply" -msgstr "Niet toepassen" - -#: plugins/quantapluginconfig.cpp:80 -msgid "Select Plugin Folder" -msgstr "Pluginmap selecteren" - -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:44 -msgid "Configure &Plugins..." -msgstr "&Plugins instellen..." - -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:93 -msgid "" -"<qt><b>%1</b> is a command line plugin. We have removed support for " -"command-line plugins. However, the functionality has not been lost as script " -"actions can still be used to run command-line tools. </qt>" -msgstr "" -"<qt><b>%1</b> is een plugin voor de commandoprompt. We hebben de ondersteuning " -"voor dit type plugin verwijderd. Gelukkig gaat deze functionaliteit niet " -"verloren omdat scriptacties nog steeds de mogelijkheden van de commandoprompt " -"kunnen gebruiken. </qt>" - -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:93 -msgid "Unsupported Plugin Type" -msgstr "Niet ondersteund plugintype" - -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260 -msgid "" -"<qt>The following plugins seems to be invalid:<b>%1</b>." -"<br>" -"<br>Do you want to edit the plugins?</qt>" -msgstr "" -"<qt>De volgende plugin lijkt ongeldig te zijn:<b>%1</b>. " -"<br>" -"<br>Wilt u de plugins wijzigen?</qt>" - -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260 -msgid "Invalid Plugins" -msgstr "Ongeldige Plugins" - -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260 -msgid "Do Not Edit" -msgstr "Niet bewerken" - -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:267 -msgid "All plugins validated successfully." -msgstr "Alle plugins zijn met succes gevalideerd." - -#: plugins/quantaplugineditor.cpp:103 -msgid "Select Folder" -msgstr "Map selecteren" - -#: plugins/quantaplugin.cpp:122 -msgid "" -"<qt>The <b>%1</b> plugin could not be loaded." -"<br>Possible reasons are:" -"<br> - <b>%2</b> is not installed;" -"<br> - the file <i>%3</i> is not installed or it is not reachable." -msgstr "" -"<qt>De plugin <b>%1</b> kon niet worden geladen." -"<br>Mogelijk oorzaken zijn:" -"<br> - <b>%2</b> is niet geïnstalleerd;" -"<br> - bestand <i>%3</i> is niet geïnstalleerd of is niet bereikbaar." - -#: project/projectnewweb.cpp:132 -msgid "" -"There was an error while trying to run the \"wget\" application. " -"Check first that it is present on your system and that it is in your PATH." -msgstr "" -"Er deed zich een fout voor tijdens het uitvoeren van het programma \"wget\". " -" Verzeker u ervan dit programma is geïnstalleerd en in uw zoekpad (PATH) " -"bevindt." - -#: project/projectnewweb.cpp:138 -msgid "This feature is available only if the project lies on a local disk." -msgstr "" -"Deze functie is alleen beschikbaar als het project zich op een lokale schijf " -"bevindt." - -#: project/projectnewweb.cpp:168 -msgid "" -"wget finished...\n" -msgstr "" -"wget voltooid...\n" - -#: project/project.cpp:121 project/project.cpp:300 -#: project/projectnewlocal.cpp:257 -msgid "%1: Copy to Project" -msgstr "%1: kopiëren naar project" - -#: project/project.cpp:216 -msgid "" -"<qt>Found a backup for project <b>%1</b>." -"<br> Do you want to open it?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Er is een backup voor project <b>%1</b> gevonden." -"<br>Wilt u de backup openen?</qt>" - -#: project/project.cpp:216 -msgid "Open Project Backup" -msgstr "Projectbackup openen" - -#: project/project.cpp:265 -msgid "" -"<qt>The file <b>%1</b> does not exist." -"<br> Do you want to remove it from the list?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Het bestand <b>%1</b> bestaat niet." -"<br>Wilt u het uit de lijst verwijderen?</qt>" - -#: project/project.cpp:354 -msgid "Renaming files..." -msgstr "Bestanden hernoemen..." - -#: project/project.cpp:393 -msgid "Removing files..." -msgstr "Bestanden verwijderen..." - -#: project/project.cpp:430 -msgid "" -"<qt>Do you want to remove " -"<br><b>%1</b>" -"<br> from the server(s) as well?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Wilt u werkelijk " -"<br><b>%1</b>" -"<br> van de server(s) verwijderen?</qt>" - -#: project/project.cpp:430 -msgid "Remove From Server" -msgstr "Van server verwijderen" - -#: project/project.cpp:461 -msgid "Project Settings" -msgstr "Projectinstellingen" - -#: project/project.cpp:490 -msgid "No Debugger" -msgstr "Geen debugger" - -#: project/project.cpp:559 -msgid "No view was saved yet." -msgstr "Er is nog geen weergave opgeslagen." - -#: project/project.cpp:567 -msgid "Up&load Profiles" -msgstr "Profielen up&loaden" - -#: project/project.cpp:576 -msgid "Team Configuration" -msgstr "Teaminstellingen" - -#: project/membereditdlg.cpp:37 project/project.cpp:585 -msgid "Team Leader" -msgstr "Teamleider" - -#: project/membereditdlg.cpp:38 project/project.cpp:591 -msgid "Subproject Leader" -msgstr "Subprojectleider" - -#: project/membereditdlg.cpp:36 project/project.cpp:596 -msgid "Task Leader" -msgstr "Taakleider" - -#: project/membereditdlg.cpp:35 project/project.cpp:601 -msgid "Simple Member" -msgstr "Gewoon teamlid" - -#: project/project.cpp:607 -msgid "Event Configuration" -msgstr "Gebeurtenisseninstellingen" - -#: project/project.cpp:865 project/project.cpp:880 -msgid "Upload project items..." -msgstr "Projectitems op server plaatsen..." - -#: project/project.cpp:896 -msgid "New Files in Project's Folder" -msgstr "Nieuwe bestanden in projectmap" - -#: project/project.cpp:1268 -msgid "" -"Saving of project failed. Do you want to continue with exit (might cause data " -"loss)?" -msgstr "" -"Opslaan van het project mislukt. Wilt u doorgaan met beëindigen (kan " -"gegevensverlies veroorzaken)?" - -#: project/project.cpp:1268 project/projectprivate.cpp:1218 -msgid "Project Saving Error" -msgstr "Projectopslagfout" - -#: project/membereditdlg.cpp:85 -msgid "Edit Subprojects" -msgstr "Subprojecten bewerken" - -#: project/membereditdlg.cpp:169 -msgid "Select Member" -msgstr "Teamlid selecteren" - -#: project/membereditdlg.cpp:179 -msgid "No entries found in the addressbook." -msgstr "Geen ingangen gevonden in het adresboek" - -#: project/projectupload.cpp:81 -msgid "Upload Profiles" -msgstr "Profielen uploaden" - -#: project/projectupload.cpp:170 -msgid "Scanning project files..." -msgstr "Bezig met inlezen van projectbestanden..." - -#: project/projectupload.cpp:230 -msgid "Building the tree..." -msgstr "Bezig met opbouwen boomstructuur..." - -#: project/projectupload.cpp:361 -msgid "Confirm Upload" -msgstr "Upload bevestigen" - -#: project/projectupload.cpp:361 -msgid "" -"Confirm that you want to upload the following files (unselect the files you do " -"not want to upload):" -msgstr "" -"Bevestig dat u de volgende bestanden wilt uploaden (deselecteer de bestanden " -"die u niet wilt uploaden):" - -#: project/projectupload.cpp:384 -msgid "" -"<qt><b>%1</b> seems to be unaccessible." -"<br>Do you want to proceed with upload?</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>%1</b> lijkt ontoegankelijk" -"<br>Wilt u verder gaan met uploaden?</qt>" - -#: project/projectupload.cpp:466 -#, c-format -msgid "Current: %1" -msgstr "Huidig: %1" - -#: project/projectupload.cpp:638 -msgid "You cannot remove the last profile." -msgstr "U kunt het laatste profiel niet verwijderen." - -#: project/projectupload.cpp:638 -msgid "Profile Removal Error" -msgstr "Profielverwijderingsfout" - -#: project/projectupload.cpp:642 -msgid "<qt>Do you really want to remove the <b>%1</b> upload profile?</qt>" -msgstr "<qt>Wilt u werkelijk het uploadprofiel <b>%1</b> verwijderen?</qt>" - -#: project/projectupload.cpp:643 project/projectupload.cpp:655 -msgid "Profile Removal" -msgstr "Profielverwijdering" - -#: project/projectupload.cpp:655 -msgid "" -"<qt>You have removed your default profile." -"<br>The new default profile will be <b>%1</b>.</qt>" -msgstr "" -"<qt>U heeft het standaardprofiel verwijderd. " -"<br>Het nieuwe standaardprofiel is <b>%1</b>.</qt>" - -#: project/projectupload.cpp:761 -msgid "Do you really want to abort the upload?" -msgstr "Wilt u werkelijk het uploaden annuleren?" - -#: project/projectupload.cpp:762 -msgid "Abort Upload" -msgstr "Upload annuleren" - -#: project/projectupload.cpp:762 -msgid "" -"_: Abort the uploading\n" -"Abort" -msgstr "Afbreken" - -#: project/teammembersdlg.cpp:58 -msgid "New Member" -msgstr "Nieuw teamlid" - -#: project/teammembersdlg.cpp:74 project/teammembersdlg.cpp:144 -msgid "The member name cannot be empty." -msgstr "De naam van het teamlid kan niet leeg zijn." - -#: project/teammembersdlg.cpp:79 project/teammembersdlg.cpp:149 -msgid "The nickname cannot be empty as it is used as a unique identifier." -msgstr "De bijnaam moet ingevuld worden, aangezien dit uniek is voor iedereen." - -#: project/teammembersdlg.cpp:100 -msgid "Edit Member" -msgstr "Teamlid bewerken" - -#: project/teammembersdlg.cpp:189 -msgid "" -"<qt>Are you sure that you want to remove yourself (<b>%1</b>" -") from the project team?" -"<br>If you do so, you should select another member as yourself.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Weet u zeker dat u zichzelf (<b>%1</b>) uit het projectteam wilt " -"verwijderen? " -"<br>Indien dat het geval is, moet u een ander lid aanwijzen als 'uzelf'.</qt>" - -#: project/teammembersdlg.cpp:189 project/teammembersdlg.cpp:195 -msgid "Delete Member" -msgstr "Teamlid verwijderen" - -#: project/teammembersdlg.cpp:195 -msgid "" -"<qt>Are you sure that you want to remove <b>%1</b> from the project team?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Weet u zeker dat u <b>%1</b> uit het projectteam wilt verwijderen?</qt>" - -#: project/teammembersdlg.cpp:216 -msgid "" -"<qt>The <b>%1</b> role is already assigned to <b>%2</b>" -". Do you want to reassign it to the current member?</qt>" -msgstr "" -"<qt>De <b>%1</b>-rol is al toegekend aan <b>%2</b>. Wilt u de rol toekennen aan " -"het huidige teamlid?</qt>" - -#: project/teammembersdlg.cpp:216 -msgid "Reassign" -msgstr "Opnieuw toekennen" - -#: project/teammembersdlg.cpp:216 -msgid "Do Not Reassign" -msgstr "Niet toekennen" - -#: project/teammembersdlg.cpp:226 -msgid "" -"<qt>The <b>%1</b> nickname is already assigned to <b>%2 <%3></b>.</qt>" -msgstr "" -"<qt>De bijnaam <b>%1</b> is al toegekend aan <b>%2 <%3></b>.</qt>" - -#: project/projectprivate.cpp:74 -msgid "<b>Insert Files in Project</b>" -msgstr "<b>Bestanden invoegen in project</b>" - -#: project/projectprivate.cpp:85 -msgid "&New Project..." -msgstr "&Nieuw project..." - -#: project/projectprivate.cpp:89 -msgid "&Open Project..." -msgstr "Project &openen..." - -#: project/projectprivate.cpp:95 -msgid "Open Recent Project" -msgstr "Recent geopend project" - -#: project/projectprivate.cpp:97 -msgid "Open/Open recent project" -msgstr "Openen / recent project openen" - -#: project/projectprivate.cpp:100 -msgid "&Close Project" -msgstr "Proje&ct sluiten" - -#: project/projectprivate.cpp:105 -msgid "Open Project &View..." -msgstr "Projectweergave &openen..." - -#: project/projectprivate.cpp:109 -msgid "Open project view" -msgstr "Projectweergave openen" - -#: project/projectprivate.cpp:111 -msgid "&Save Project View" -msgstr "Projectweergave op&slaan" - -#: project/projectprivate.cpp:114 -msgid "Save Project View &As..." -msgstr "Projectweergave opslaan &als..." - -#: project/projectprivate.cpp:117 -msgid "&Delete Project View" -msgstr "Projectweergave verwij&deren" - -#: project/projectprivate.cpp:121 -msgid "Close project view" -msgstr "Projectweergave sluiten" - -#: project/projectprivate.cpp:125 -msgid "&Insert Files..." -msgstr "Bestanden &invoegen..." - -#: project/projectprivate.cpp:129 -msgid "Inser&t Folder..." -msgstr "Map &invoegen..." - -#: project/projectprivate.cpp:133 -msgid "&Rescan Project Folder..." -msgstr "P&rojectmap opnieuw inlezen..." - -#: project/projectprivate.cpp:141 -msgid "&Project Properties" -msgstr "&Projecteigenschappen" - -#: project/projectprivate.cpp:146 -msgid "Save as Project Template..." -msgstr "Opslaan als projectsjabloon..." - -#: project/projectprivate.cpp:151 -msgid "Save Selection to Project Template File..." -msgstr "Selectie opslaan in projectsjabloonbestand..." - -#: project/projectprivate.cpp:302 -msgid "Adding files to the project..." -msgstr "Bestanden aan project toevoegen..." - -#: project/projectprivate.cpp:374 -msgid "Reading the project file..." -msgstr "Bezig met lezen van projectbestand..." - -#: project/projectprivate.cpp:384 -msgid "Invalid project file." -msgstr "Ongeldig projectbestand." - -#: project/projectprivate.cpp:906 -msgid "Save Project View As" -msgstr "Projectweergave opslaan als" - -#: project/projectprivate.cpp:907 -msgid "Enter the name of the view:" -msgstr "Voer de naam van de weergave in:" - -#: project/projectprivate.cpp:919 -msgid "" -"<qt>A project view named <b>%1</b> already exists." -"<br>Do you want to overwrite it?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Een projectweergave met de naam <b>%1</b> bestaat al. " -"<br>Wilt u deze overschrijven?</qt>" - -#: project/projectprivate.cpp:1059 -msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for writing.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Het bestand <b>%1</b> kan niet worden geopend om te schrijven.</qt>" - -#: project/projectprivate.cpp:1124 -msgid "New Project Wizard" -msgstr "Projectassistent" - -#: project/projectprivate.cpp:1138 -msgid "<b>General Project Settings</b>" -msgstr "<b>Algemene projectinstellingen</b>" - -#: project/projectprivate.cpp:1140 -msgid "<b>More Project Settings</b>" -msgstr "<b>Meer projectinstellingen</b>" - -#: project/projectprivate.cpp:1218 -msgid "" -"Saving of project failed. Do you want to continue with closing (might cause " -"data loss)?" -msgstr "" -"Opslaan van het project mislukt. Wilt u doorgaan met het afsluiten (er kan " -"gegevensverlies optreden)?" - -#: project/projectprivate.cpp:1242 -msgid "" -"|Project Files\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"|Projectbestanden\n" -"*|Alle bestanden" - -#: project/projectprivate.cpp:1243 -msgid "Open Project" -msgstr "Project openen" - -#: project/projectprivate.cpp:1287 -#, c-format -msgid "Wrote project file %1" -msgstr "Projectbestand %1 geschreven" - -#: project/projectprivate.cpp:1291 -msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> for writing.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Het bestand <b>%1</b> kan niet worden geopend om te schrijven.</qt>" - -#: project/projectprivate.cpp:1342 -msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> for reading.</qt>" -msgstr "<qt>Het bestand <b>%1</b> kan niet worden geopend.</qt>" - -#: project/projectprivate.cpp:1354 -msgid "<qt>Malformed URL: <b>%1</b></qt>" -msgstr "<qt>Verkeerd gevormd URL-adres: <b>%1</b></qt>" - -#: project/projectprivate.cpp:1360 -msgid "" -"<qt>The project" -"<br><b>%1</b>" -"<br> seems to be used by another Quanta instance." -"<br>You may end up with data loss if you open the same project in two " -"instances, modify and save them in both." -"<br>" -"<br>Do you want to proceed with open?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Het project " -"<br><b>%1</b> " -"<br>is al in gebruik bij een ander exemplaar van Quanta. " -"<br>U loopt het risico dat u data kwijtraakt als u hetzelfde project opent in " -"twee exemplaren en vervolgens in beide bewerkt en opslaat. " -"<br>" -"<br>Wilt u doorgaan met het openen van het project?</qt>" - -#: project/projectprivate.cpp:1419 -msgid "<qt>Cannot access the project file <b>%1</b>.</qt>" -msgstr "<qt>Het projectbestand <b>%1</b> kan niet worden benaderd.</qt>" - -#: project/projectnewlocal.cpp:185 project/projectprivate.cpp:1430 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: project/projectnewlocal.cpp:185 project/projectprivate.cpp:1430 -msgid "Insert Files in Project" -msgstr "Bestanden in project invoegen" - -#: project/projectnewlocal.cpp:196 project/projectprivate.cpp:1440 -msgid "Files: Copy to Project" -msgstr "Bestanden: naar project kopiëren" - -#: project/projectnewlocal.cpp:244 project/projectprivate.cpp:1489 -msgid "Insert Folder in Project" -msgstr "Map aan project toevoegen" - -#: project/projectprivate.cpp:1642 -#, c-format -msgid "Uploaded project file %1" -msgstr "Projectbestand %1 geupload" - -#: project/rescanprj.cpp:55 -msgid "Reading folder:" -msgstr "Deze map wordt gelezen:" - -#: project/rescanprj.cpp:229 -msgid "Building tree:" -msgstr "Bezig met opbouwen van boomstructuur:" - -#: project/eventeditordlg.cpp:301 -msgid "Argument:" -msgstr "Argument:" - -#: project/eventeditordlg.cpp:318 -msgid "Receiver:" -msgstr "Ontvanger:" - -#: project/eventeditordlg.cpp:337 -msgid "Log file:" -msgstr "Logbestand:" - -#: project/eventeditordlg.cpp:339 -msgid "" -"A relative file to the project folder or a file outside of the project folder " -"in which case the full path must be specified." -msgstr "" -"Een bestand met een pad relatief ten opzichte van de projectmap of een bestand " -"buiten de projectmap, in welk geval een volledige padnaam moet worden " -"opgegeven." - -#: project/eventeditordlg.cpp:341 -msgid "Detail:" -msgstr "Detail:" - -#: project/eventeditordlg.cpp:344 -msgid "Full" -msgstr "Volledig" - -#: project/eventeditordlg.cpp:345 -msgid "Minimal" -msgstr "Minimaal" - -#: project/eventeditordlg.cpp:347 -msgid "Behavior:" -msgstr "Gedrag:" - -#: project/eventeditordlg.cpp:350 -msgid "Create New Log" -msgstr "Nieuwe log maken" - -#: project/eventeditordlg.cpp:351 -msgid "Append to Existing Log" -msgstr "Aan bestaande log toevoegen" - -#: project/eventeditordlg.cpp:356 project/eventeditordlg.cpp:384 -msgid "Action name:" -msgstr "Actienaam:" - -#: project/eventeditordlg.cpp:375 -msgid "Blocking:" -msgstr "Blokkeren:" - -#: project/projectnewlocal.cpp:78 -#, c-format -msgid "Insert files from %1." -msgstr "Bestanden van %1 invoegen." - -#: project/projectnewgeneral.cpp:97 -msgid "Select Project Folder" -msgstr "Projectmap selecteren" - -#: project/projectnewgeneral.cpp:174 project/projectoptions.ui.h:28 -msgid "Select Project Template Folder" -msgstr "Projectsjabloonmap selecteren" - -#: project/projectnewgeneral.cpp:180 project/projectnewgeneral.cpp:228 -msgid "" -"<qt>The project templates must be stored under the main project folder: " -"<br>" -"<br><b>%1</b></qt>" -msgstr "" -"<qt>De projectsjablonen dienen ergens in de map van het hoofdproject te staan:" -"<br>" -"<br><b>%1</b></qt>" - -#: project/projectnewgeneral.cpp:188 project/projectoptions.ui.h:40 -msgid "Select Project Toolbar & Actions Folder" -msgstr "Projectwerkbalk en actiesmap selecteren" - -#: project/projectnewgeneral.cpp:194 project/projectnewgeneral.cpp:241 -msgid "" -"<qt>The project toolbars must be stored under the main project folder: " -"<br>" -"<br><b>%1</b></qt>" -msgstr "" -"<qt>De projectwerkbalken dienen ergens in de map van het hoofdproject te staan:" -"<br>" -"<br><b>%1</b></qt>" - -#: project/eventconfigurationdlg.cpp:102 -msgid "New Event" -msgstr "Nieuwe gebeurtenis" - -#: project/eventconfigurationdlg.cpp:121 -msgid "Edit Event" -msgstr "Gebeurtenis bewerken" - -#: project/eventconfigurationdlg.cpp:144 -msgid "" -"<qt>Are you sure that you want to remove the configuration of the <b>%1</b> " -"event?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Weet u zeker dat u de instelling van de <b>%1</b>" -"-gebeurtenis wilt verwijderen?</qt>" - -#: project/eventconfigurationdlg.cpp:144 -msgid "Delete Event Configuration" -msgstr "Gebeurtenisinstelling verwijderen" - -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/ktabbar.cpp:195 -msgid "Close this tab" -msgstr "Dit tabblad sluiten" - -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:139 -msgid "Tool &Views" -msgstr "Hulpmiddelenweerga&ven" - -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:142 -msgid "MDI Mode" -msgstr "MDI-modus" - -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:144 -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2598 -msgid "&Toplevel Mode" -msgstr "&Topniveaumodus" - -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:144 -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2599 -msgid "C&hildframe Mode" -msgstr "C&hildframe-modus" - -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:144 -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2600 -msgid "Ta&b Page Mode" -msgstr "T&abbladenmodus" - -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:144 -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2601 -msgid "I&DEAl Mode" -msgstr "I&DEAl-modus" - -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:154 -msgid "Tool &Docks" -msgstr "Hulpmi&ddelendokken" - -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:155 -msgid "Switch Top Dock" -msgstr "Bovenste dok wisselen" - -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:157 -msgid "Switch Left Dock" -msgstr "Linker dok wisselen" - -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:159 -msgid "Switch Right Dock" -msgstr "Rechter dok wisselen" - -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:161 -msgid "Switch Bottom Dock" -msgstr "Onderste dok wisselen" - -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:164 -msgid "Previous Tool View" -msgstr "Vorige hulpmiddelenweergave" - -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:166 -msgid "Next Tool View" -msgstr "Volgende hulpmiddelenweergave" - -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2884 -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:260 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "%1 tonen" - -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2878 -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:265 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "%1 verbergen" - -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:983 -msgid "Window" -msgstr "Venster" - -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:996 -msgid "Undock" -msgstr "Loskoppelen" - -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:1001 -msgid "Maximize" -msgstr "Maximaliseren" - -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:1003 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimaliseren" - -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:1006 -msgid "Dock" -msgstr "Koppelen" - -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:1011 -msgid "Operations" -msgstr "Operaties" - -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2590 -msgid "&Minimize All" -msgstr "Alles &minimaliseren" - -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2596 -msgid "&MDI Mode" -msgstr "&MDI-modus" - -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2623 -msgid "&Tile" -msgstr "&Tegels" - -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2625 -msgid "Ca&scade Windows" -msgstr "Trap&sgewijs" - -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2626 -msgid "Cascade &Maximized" -msgstr "Trapsgewijs ge&maximaliseerd" - -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2627 -msgid "Expand &Vertically" -msgstr "&Verticaal uitklappen" - -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2628 -msgid "Expand &Horizontally" -msgstr "&Horizontaal uitklappen" - -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2629 -msgid "Tile &Non-Overlapped" -msgstr "&Niet-overlappend tegelen" - -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2630 -msgid "Tile Overla&pped" -msgstr "Overla&ppend tegelen" - -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2631 -msgid "Tile V&ertically" -msgstr "V&erticaal tegelen" - -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2637 -msgid "&Dock/Undock" -msgstr "&Vastzetten/Losmaken" - -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdichildfrmcaption.cpp:71 -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdichildview.cpp:63 -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdichildview.cpp:88 -msgid "Unnamed" -msgstr "Onbenoemd" - -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdichildfrm.cpp:1237 -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdichildfrm.cpp:1259 -msgid "&Restore" -msgstr "He&rstellen" - -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdichildfrm.cpp:1238 -msgid "&Move" -msgstr "Ver&plaatsen" - -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdichildfrm.cpp:1239 -msgid "R&esize" -msgstr "Afm&eting wijzigen" - -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdichildfrm.cpp:1240 -msgid "M&inimize" -msgstr "M&inimaliseren" - -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdichildfrm.cpp:1241 -msgid "M&aximize" -msgstr "M&aximaliseren" - -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdichildfrm.cpp:1261 -msgid "&Maximize" -msgstr "&Maximaliseren" - -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdichildfrm.cpp:1263 -msgid "&Minimize" -msgstr "&Minimaliseren" - -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdichildfrm.cpp:1265 -msgid "M&ove" -msgstr "Ver&plaatsen" - -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdichildfrm.cpp:1267 -msgid "&Resize" -msgstr "Afm&eting wijzigen" - -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdichildfrm.cpp:1270 -msgid "&Undock" -msgstr "Los&koppelen" - -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:237 -msgid "" -"_: Freeze the window geometry\n" -"Freeze" -msgstr "Vastzetten" - -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:244 -msgid "" -"_: Dock this window\n" -"Dock" -msgstr "Koppelen" - -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:251 -msgid "Detach" -msgstr "Loskoppelen" - -#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdidockcontainer.cpp:215 -msgid "" -"_: Switch between overlap and side by side mode\n" -"Overlap" -msgstr "Overlappen" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:46 -msgid "Share Hot New Stuff" -msgstr "Leuk spul delen" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:67 -msgid "Version:" -msgstr "Versie:" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:72 -msgid "Release:" -msgstr "Uitgave:" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:78 -msgid "License:" -msgstr "Licentie:" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:82 -msgid "GPL" -msgstr "GPL" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:87 -msgid "Language:" -msgstr "Taal:" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:93 -msgid "Preview URL:" -msgstr "Voorbeeldweergave-URL:" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:98 -msgid "Summary:" -msgstr "Samenvatting:" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:116 -msgid "Old upload information found, fill out fields?" -msgstr "Oude uploadinformatie gevonden. Velden invullen?" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:116 -msgid "Fill Out Fields" -msgstr "Velden invullen" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:116 -msgid "Do Not Fill Out" -msgstr "Velden niet invullen" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:139 -msgid "Please put in a name." -msgstr "Voer een naam in." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:133 -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to override it?" -msgstr "Bestand '%1' bestaat al. Wilt u het overschrijven?" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/provider.cpp:205 -msgid "Error parsing providers list." -msgstr "Fout bij het interpreteren van de provider-lijst." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:71 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:78 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:94 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:101 -msgid "Get Hot New Stuff" -msgstr "Leuke dingen ophalen" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:190 -msgid "Welcome" -msgstr "Welkom" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:210 -msgid "Highest Rated" -msgstr "Hoogst genoteerd" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:211 -msgid "Most Downloads" -msgstr "Meest gedownload" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:212 -msgid "Latest" -msgstr "Meest recent" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:222 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:228 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:234 -msgid "Version" -msgstr "Versie" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:223 -msgid "Rating" -msgstr "Beoordeling" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:229 -msgid "Downloads" -msgstr "Downloads" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:235 -msgid "Release Date" -msgstr "Uitgavedatum" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:245 -msgid "Install" -msgstr "Installeren" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:246 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:425 -msgid "Details" -msgstr "Details" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:397 -msgid "" -"Name: %1\n" -"Author: %2\n" -"License: %3\n" -"Version: %4\n" -"Release: %5\n" -"Rating: %6\n" -"Downloads: %7\n" -"Release date: %8\n" -"Summary: %9\n" -msgstr "" -"Naam: %1\n" -"Auteur: %2\n" -"Licentie: %3\n" -"Versie: %4\n" -"Uitgave: %5\n" -"Beoordeling: %6\n" -"Downloads: %7\n" -"Uitgavedatum: %8\n" -"Samenvatting: %9\n" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:419 -msgid "" -"Preview: %1\n" -"Payload: %2\n" -msgstr "" -"Voorbeeldweergave: %1\n" -"Nuttige last: %2\n" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:493 -msgid "Installation successful." -msgstr "Installatie geslaagd." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:493 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:495 -msgid "Installation" -msgstr "Installatie" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:495 -msgid "Installation failed." -msgstr "Installatie mislukt." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuff.cpp:38 -#, c-format -msgid "Download New %1" -msgstr "Nieuwe %1 downloaden" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:211 -msgid "Successfully installed hot new stuff." -msgstr "Installatie van leuk spul geslaagd." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:216 -msgid "Failed to install hot new stuff." -msgstr "Installatie van leuk nieuw spul mislukt." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:270 -msgid "Unable to create file to upload." -msgstr "Kan bestand om te uploaden niet aanmaken." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:285 -msgid "" -"The files to be uploaded have been created at:\n" -msgstr "" -"De bestanden die moeten worden ge-upload zijn gemaakt op:\n" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:286 -msgid "" -"Data file: %1\n" -msgstr "" -"Databestand: %1\n" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:288 -msgid "" -"Preview image: %1\n" -msgstr "" -"Afbeeldingsvoorbeeld: %1\n" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:290 -msgid "" -"Content information: %1\n" -msgstr "" -"Inhoudinformatie: %1\n" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:291 -msgid "" -"Those files can now be uploaded.\n" -msgstr "" -"Die bestanden kunnen nu worden geupload.\n" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:292 -msgid "Beware that any people might have access to them at any time." -msgstr "" -"Houd er rekening mee dat andere personen op elk moment toegang tot deze " -"bestanden kunnen hebben." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:294 -msgid "Upload Files" -msgstr "Bestanden uploaden" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:299 -msgid "Please upload the files manually." -msgstr "Upload de bestanden handmatig." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:303 -msgid "Upload Info" -msgstr "Uploadinformatie" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:311 -msgid "&Upload" -msgstr "&Uploaden" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:413 -msgid "Successfully uploaded new stuff." -msgstr "Uploaden leuk nieuw spul geslaagd." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "" -"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes " -"are damaged archive or invalid directory structure in the archive." -msgstr "" -"Er trad een fout op met het gedownloade tar-archief van de gegevensbron. " -"Mogelijk oorzaken zijn een beschadigd archief of een foute mapstructuur in het " -"archief." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "Resource Installation Error" -msgstr "Gegevensbroninstallatiefout" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 -msgid "No keys were found." -msgstr "Geen sleutels gevonden." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 -msgid "The validation failed for unknown reason." -msgstr "Validatie mislukt om onbekende reden." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 -msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." -msgstr "De MD5SUM-controle is mislukt. Het archief kan kapot zijn." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 -msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." -msgstr "" -"De handtekening is foutief, het archief kan kapot zijn of gewijzigd zijn." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 -msgid "The signature is valid, but untrusted." -msgstr "De handtekening is geldig, maar niet vertrouwd." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 -msgid "The signature is unknown." -msgstr "De handtekening is onbekend." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 -msgid "" -"The resource was signed with key <i>0x%1</i>, belonging to <i>%2 <%3></i>" -"." -msgstr "" -"De gegevensbron is ondertekend met sleutel <i>%1</i> die behoort aan <i>" -"%2 <%3></i>." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "" -"<qt>There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors " -"are :<b>%1</b>" -"<br>%2" -"<br>" -"<br>Installation of the resource is <b>not recommended</b>." -"<br>" -"<br>Do you want to proceed with the installation?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Er is een probleem met het gegevensbronbestand dat u gedownload hebt. De " -"fouten zijn:<b>%1</b> " -"<br>%2 " -"<br> " -"<br>Installatie van de gegevensbron wordt <b>afgeraden</b>. " -"<br>" -"<br>Wilt u doorgaan met de installatie?</qt>" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "Problematic Resource File" -msgstr "Problematisch gegevensbronbestand" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "<qt>%1<br><br>Press OK to install it.</qt>" -msgstr "<qt>%1<br><br>Klik op OK om te installeren.</qt>" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "Valid Resource" -msgstr "Geldige gegevensbron" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 -msgid "The signing failed for unknown reason." -msgstr "Ondertekenen mislukt om onbekende reden." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 -msgid "" -"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " -"passphrase.\n" -"Proceed without signing the resource?" -msgstr "" -"Er zijn geen bruikbare sleutels voor ondertekening of u hebt een onjuist " -"wachtwoord ingevoerd.\n" -"Wilt u doorgaan zonder de gegevensbron te ondertekenen?" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:63 -msgid "" -"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and retrieve the available keys. Make sure that <i>" -"gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will not " -"be possible.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Kan <i>gpg</i> niet starten om de beschikbare sleutels niet op te halen. " -"Controleer of <i>gpg</i> is geïnstalleerd, anders kunnen gedownloade " -"gegevensbronnen niet worden geverifieerd.</qt>" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:177 -msgid "" -"<qt>Enter passphrase for key <b>0x%1</b>, belonging to" -"<br><i>%2<%3></i>:</qt>" -msgstr "" -"<qt>Voer het wachtwoord (passphrase) in voor de sleutel <b>0x%1</b>" -", die toebehoort aan " -"<br><i>%2<%3></i>:</qt>" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:257 -msgid "" -"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and check the validity of the file. Make sure that " -"<i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will " -"not be possible.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Kan <i>gpg</i> niet starten om de geldigheid van het bestand te " -"controleren. Controleer of <i>gpg</i> is geïnstalleerd, anders kunnen de " -"gedownloade gegevensbronnen niet worden geverifieerd.</qt>" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:317 -msgid "Select Signing Key" -msgstr "Ondertekeningssleutel selecteren" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:317 -msgid "Key used for signing:" -msgstr "Sleutel gebruikt voor ondertekening:" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:338 -msgid "" -"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and sign the file. Make sure that <i>gpg</i> " -"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Kan <i>gpg</i> niet starten om het bestand te ondertekenen. Controleer of " -"<i>gpg</i> is geïnstalleerd, anders is het ondertekenen van de gegevensbronnen " -"niet mogelijk.</qt>" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:53 -msgid "Hot New Stuff Providers" -msgstr "Aanbieders van leuk nieuw spul" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:61 -msgid "Please select one of the providers listed below:" -msgstr "Selecteer één van de aanbieders uit de onderstaande lijst:" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:88 -msgid "No provider selected." -msgstr "Geen provider geselecteerd." - -#: ../lib/ksavealldialog.cpp:53 ../lib/ksavealldialog.cpp:144 -msgid "Save Modified Files?" -msgstr "Gewijzigde bestanden opslaan?" - -#: ../lib/ksavealldialog.cpp:58 ../lib/ksavealldialog.cpp:151 -msgid "The following files have been modified. Save them?" -msgstr "De volgende bestanden zijn gewijzigd. Wilt u ze opslaan?" - -#: ../lib/ksavealldialog.cpp:65 -msgid "Save &Selected" -msgstr "Selectie op&slaan" - -#: ../lib/ksavealldialog.cpp:65 -msgid "Saves all selected files" -msgstr "Alle geselecteerde bestanden opslaan" - -#: ../lib/ksavealldialog.cpp:66 ../lib/ksavealldialog.cpp:157 -msgid "Save &None" -msgstr "&Niets opslaan" - -#: ../lib/ksavealldialog.cpp:68 ../lib/ksavealldialog.cpp:159 -msgid "Lose all modifications" -msgstr "Alle wijzigingen gaan verloren" - -#: ../lib/ksavealldialog.cpp:69 ../lib/ksavealldialog.cpp:160 -msgid "Cancels the action" -msgstr "De handeling wordt afgebroken" - -#: ../lib/ksavealldialog.cpp:156 -msgid "Save &All" -msgstr "&Alles opslaan" - -#: ../lib/ksavealldialog.cpp:156 -msgid "Saves all modified files" -msgstr "Alle gewijzigde bestanden opslaan" |