diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-nl/messages/tdebase/kio_man.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nl/messages/tdebase/kio_man.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nl/messages/tdebase/kio_man.po | 158 |
1 files changed, 158 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kio_man.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kio_man.po new file mode 100644 index 00000000000..cb2da1657cc --- /dev/null +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kio_man.po @@ -0,0 +1,158 @@ +# translation of kio_man.po to Dutch +# translation of kio_man.po to Nederlands +# Nederlandse vertaling van kio_man +# Copyright (C) 2000, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Rinse de Vries <rinse@kde.nl> +# KDE-vertaalgroep Nederlands <i18n@kde.nl), 2000 +# Gelezen, Rinse +# proefgelezen door Onno Zweers, 7-5-2002 +# Rinse de Vries <rinse@kde.nl>, 2003, 2004. +# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_man\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-27 00:32+0200\n" +"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" +"Language-Team: Dutch <tde-i18n-nl@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Rinse de Vries" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "rinse@kde.nl" + +#: kio_man.cpp:465 +msgid "" +"No man page matching to %1 found." +"<br>" +"<br>Check that you have not mistyped the name of the page that you want.\n" +"Be careful that you must take care about upper case and lower case characters!" +"<br>If everything looks correct, then perhaps you need to set a better search " +"path for man pages, be it by the environment variable MANPATH or a matching " +"file in the directory /etc ." +msgstr "" +"Geen man-pagina gevonden die overeenkomt met %1. " +"<br>" +"<br>Controleer of u de naam van de pagina die u wilt niet fout hebt " +"geschreven.\n" +"Let goed op het juiste gebruik van hoofd-/kleine letters! " +"<br>Als alles er goed uitziet, dan kan het zijn dat het zoekpad voor de " +"man-pagina's niet goed is ingesteld. Stel dan een beter zoekpad in door middel " +"van de omgevingsvariabele 'MANPATH' of een overeenkomend bestand uit de map " +"/etc." + +#: kio_man.cpp:496 +msgid "Open of %1 failed." +msgstr "Het openen van %1 is mislukt." + +#: kio_man.cpp:600 kio_man.cpp:618 +msgid "Man output" +msgstr "Man-uitvoer" + +#: kio_man.cpp:604 +msgid "<body><h1>KDE Man Viewer Error</h1>" +msgstr "<body><h1>Fout in KDE Man Viewer</h1>" + +#: kio_man.cpp:622 +msgid "There is more than one matching man page." +msgstr "Er zijn meerdere manpagina's die overeenkomen." + +#: kio_man.cpp:633 +msgid "" +"Note: if you read a man page in your language, be aware it can contain some " +"mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the " +"English version." +msgstr "" +"Opmerking: als u een man-pagina in uw eigen taal leest, houd er dan rekening " +"mee dat deze fouten kan bevatten of achterhaald is. In geval van twijfel: " +"bekijk de Engelstalige versie." + +#: kio_man.cpp:723 +msgid "User Commands" +msgstr "Gebruikerscommando's" + +#: kio_man.cpp:725 +msgid "System Calls" +msgstr "Systeemaanroepen" + +#: kio_man.cpp:727 +msgid "Subroutines" +msgstr "Subroutines" + +#: kio_man.cpp:729 +msgid "Perl Modules" +msgstr "Perl-modules" + +#: kio_man.cpp:731 +msgid "Network Functions" +msgstr "Netwerkfuncties" + +#: kio_man.cpp:733 +msgid "Devices" +msgstr "Apparaten" + +#: kio_man.cpp:735 +msgid "File Formats" +msgstr "Bestandsformaten" + +#: kio_man.cpp:737 +msgid "Games" +msgstr "Spellen" + +#: kio_man.cpp:741 +msgid "System Administration" +msgstr "Systeemadministratie" + +#: kio_man.cpp:743 +msgid "Kernel" +msgstr "Kernel" + +#: kio_man.cpp:745 +msgid "Local Documentation" +msgstr "Lokale documentatie" + +#: kio_man.cpp:747 +msgid "New" +msgstr "Nieuw" + +#: kio_man.cpp:782 kio_man.cpp:786 kio_man.cpp:1209 +msgid "UNIX Manual Index" +msgstr "UNIX Manual Index" + +#: kio_man.cpp:801 +msgid "Section " +msgstr "Sectie " + +#: kio_man.cpp:1214 +msgid "Index for Section %1: %2" +msgstr "Index voor sectie %1: %2" + +#: kio_man.cpp:1219 +msgid "Generating Index" +msgstr "Bezig met genereren van index" + +#: kio_man.cpp:1529 +msgid "" +"Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if " +"necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable " +"PATH before starting KDE." +msgstr "" +"Het programma sgml2groff werd niet op uw systeem gevonden. Installeer het " +"indien nodig, en breidt het zoekpad uit door de omgevingsvariabele \"PATH\" aan " +"te passen voordat u KDE start." + +#: kmanpart.cpp:65 +msgid "KMan" +msgstr "KMan" |