diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2013-01-27 21:01:36 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2013-01-27 21:01:36 -0600 |
commit | 455bf7c96c6f955ac38a1e1534d19d13c156e95f (patch) | |
tree | 6910e440943b7d1929e56f7fc5ae70e87c61e605 /tde-i18n-nl/messages/tdebase/kio_smtp.po | |
parent | dfb8a40a51a635068684372771d3042e39230471 (diff) | |
download | tde-i18n-455bf7c96c6f955ac38a1e1534d19d13c156e95f.tar.gz tde-i18n-455bf7c96c6f955ac38a1e1534d19d13c156e95f.zip |
Rename kiobuffer and KHTML
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nl/messages/tdebase/kio_smtp.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nl/messages/tdebase/kio_smtp.po | 211 |
1 files changed, 0 insertions, 211 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kio_smtp.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kio_smtp.po deleted file mode 100644 index 3d9a6967b0b..00000000000 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kio_smtp.po +++ /dev/null @@ -1,211 +0,0 @@ -# translation of kio_smtp.po to -# translation of kio_smtp.po to Nederlands -# Nederlandse vertaling van kio_smtp -# Copyright (C) 2002 TDE e.v.. -# TDE-vertaalgroep Nederlands <www.kde.nl> -# Proefgelezen door Onno Zweers, 7-5-2002 -# Rinse de Vries <Rinse@kde.nl>, 2002. -# Rinse de Vries <rinse@kde.nl>, 2003, 2004. -# Wilbert Berendsen <wbsoft@xs4all.nl>, 2003. -# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2004. -# Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>, 2004. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_smtp\n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-12-14 08:23+0100\n" -"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" -"Language-Team: <nl@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: command.cc:138 -msgid "" -"The server rejected both EHLO and HELO commands as unknown or unimplemented.\n" -"Please contact the server's system administrator." -msgstr "" -"De server verwierp zowel het commando EHLO al ook HELO als onbekend of niet " -"ingeprogrammeerd.\n" -"Neem contact op met de systeembeheerder van deze server." - -#: command.cc:152 -msgid "" -"Unexpected server response to %1 command.\n" -"%2" -msgstr "" -"Onverwachte serverreactie op commando %1.\n" -"%2" - -#: command.cc:172 -msgid "" -"Your SMTP server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect " -"without encryption." -msgstr "" -"Uw SMTP-server ondersteunt geen TLS. Schakel TLS uit in de configuratiemodule " -"\"Privacy en beveilging->Cryptografie\" als u zonder versleuteling wilt " -"verbinden." - -#: command.cc:186 -msgid "" -"Your SMTP server claims to support TLS, but negotiation was unsuccessful.\n" -"You can disable TLS in TDE using the crypto settings module." -msgstr "" -"Uw SMTP-server zegt TLS te ondersteunen, maar de onderhandeling was zonder " -"succes.\n" -"U kunt TLS uitschakelen in de configuratiemodule \"Privacy en beveiliging->" -"Cryptografie\"." - -#: command.cc:191 -msgid "Connection Failed" -msgstr "Verbindingsopbouw mislukt" - -#: command.cc:242 -msgid "Authentication support is not compiled into kio_smtp." -msgstr "Authenticatie-ondersteuning is niet meegecompileerd in kio_smtp." - -#: command.cc:271 -msgid "No authentication details supplied." -msgstr "Geen authenticatiedetails aangeleverd." - -#: command.cc:374 -msgid "" -"Your SMTP server does not support %1.\n" -"Choose a different authentication method.\n" -"%2" -msgstr "" -"Uw SMTP-server ondersteunt geen %1.\n" -"Kies een andere authenticatiemethode.\n" -"%2" - -#: command.cc:378 -#, c-format -msgid "" -"Your SMTP server does not support authentication.\n" -" %2" -msgstr "" -"Uw SMTP-server ondersteunt geen authenticatie.\n" -" %2" - -#: command.cc:382 -#, c-format -msgid "" -"Authentication failed.\n" -"Most likely the password is wrong.\n" -"%1" -msgstr "" -"De authenticatie is mislukt.\n" -"Waarschijnlijk is het wachtwoord onjuist.\n" -"%1" - -#: command.cc:520 -msgid "Could not read data from application." -msgstr "Er kon geen gegevens uit de toepassing worden gelezen." - -#: command.cc:537 -#, c-format -msgid "" -"The message content was not accepted.\n" -"%1" -msgstr "" -"De berichtinhoud werd geweigerd.\n" -"%1" - -#: response.cc:105 -#, c-format -msgid "" -"The server responded:\n" -"%1" -msgstr "" -"De server antwoordde:\n" -"%1" - -#: response.cc:108 -msgid "The server responded: \"%1\"" -msgstr "De server antwoordde: \"%1\"" - -#: response.cc:111 -msgid "This is a temporary failure. You may try again later." -msgstr "Dit is een tijdelijk probleem. Probeer het later nog eens." - -#: smtp.cc:174 -msgid "The application sent an invalid request." -msgstr "De toepassing verzond een ongeldig verzoek." - -#: smtp.cc:236 -msgid "The sender address is missing." -msgstr "Het adres van de afzender ontbreekt." - -#: smtp.cc:244 -msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)" -msgstr "SMTPProtocol::smtp_open is mislukt (%1)" - -#: smtp.cc:252 -msgid "" -"Your server does not support sending of 8-bit messages.\n" -"Please use base64 or quoted-printable encoding." -msgstr "" -"Uw server biedt geen ondersteuning voor het verzenden van 8-bit berichten.\n" -"Gebruik base64 of quoted-printable." - -#: smtp.cc:331 -msgid "Invalid SMTP response (%1) received." -msgstr "Ongeldig SMTP-antwoord (%1) ontvangen." - -#: smtp.cc:518 -#, c-format -msgid "" -"The server did not accept the connection.\n" -"%1" -msgstr "" -"De server accepteerde deze verbinding niet.\n" -"%1" - -#: smtp.cc:593 -msgid "Username and password for your SMTP account:" -msgstr "Gebruikersnaam en wachtwoord voor uw SMTP-account:" - -#: transactionstate.cc:53 -#, c-format -msgid "" -"The server did not accept a blank sender address.\n" -"%1" -msgstr "" -"De server accepteerde het adres van de afzender niet.\n" -"%1" - -#: transactionstate.cc:56 -msgid "" -"The server did not accept the sender address \"%1\".\n" -"%2" -msgstr "" -"De server accepteerde het afzenderadres %1.\n" -"%2" - -#: transactionstate.cc:97 -#, c-format -msgid "" -"Message sending failed since the following recipients were rejected by the " -"server:\n" -"%1" -msgstr "" -"De berichtverzending is mislukt doordat de volgende geadresseerden werden " -"geweigerd door de server:\n" -"%1" - -#: transactionstate.cc:107 -#, c-format -msgid "" -"The attempt to start sending the message content failed.\n" -"%1" -msgstr "" -"De poging om te beginnen met het verzenden van de berichtinhoud is mislukt.\n" -"%1" - -#: transactionstate.cc:111 -msgid "Unhandled error condition. Please send a bug report." -msgstr "" -"Niet-afgehandelde foutconditie. U wordt vriendelijk verzocht zo mogelijk een " -"bugrapport in te zenden." |