summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kwordquiz.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-09-29 03:08:03 -0500
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-09-29 03:08:03 -0500
commit242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 (patch)
treeea25930767128361a7669f1a25a479a66ccdfbeb /tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kwordquiz.po
parent8819501c6a160b7ae106b1a968bc953b0f0bc465 (diff)
downloadtde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.tar.gz
tde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.zip
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kwordquiz.po')
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kwordquiz.po468
1 files changed, 236 insertions, 232 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kwordquiz.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kwordquiz.po
index d6f0f9772ac..6745cf6e9d9 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kwordquiz.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeedu/kwordquiz.po
@@ -18,52 +18,142 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwordquiz\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-28 19:22+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
+"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: kwordquizdoc.cpp:110
-msgid ""
-"The current file has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
-msgstr ""
-"Het huidige bestand is gewijzigd.\n"
-"Wilt u het opslaan?"
-
-#: kwordquizdoc.cpp:165
-msgid "<qt>Cannot open file<br><b>%1</b></qt>"
-msgstr "<qt>Bestand kan niet worden geopend.<br><b>%1</b></qt>"
-
-#: kwordquizdoc.cpp:335
-msgid "<qt>Cannot write to file<br><b>%1</b></qt>"
-msgstr "<qt>Bestand kan niet worden opgeslagen.<br><b>%1</b></qt>"
-
-#: wqlreader.cpp:62
-msgid "This does not appear to be a (K)WordQuiz file"
-msgstr "Dit is geen geldig (K)WordQuiz bestand."
-
-#: wqlreader.cpp:71
-msgid "KWordQuiz can only open files created by WordQuiz 5.x"
-msgstr "KWordQuiz kan enkel bestanden openen van WordQuiz 5.x."
-
#: dlgrc.cpp:22
msgid "Rows & Columns"
msgstr "Rijen en kolommen"
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Rinse de Vries, Marc Heyvaert"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "rinse@kde.nl,marc_heyvaert@yahoo.com"
+
#: flashview.cpp:89 multipleview.cpp:129 qaview.cpp:160
msgid "Your answer was correct!"
msgstr "Goed!"
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 584
+#: multipleview.cpp:140 qaview.cpp:170 rc.cpp:360 rc.cpp:906
+#, no-c-format
+msgid "Correct Answer"
+msgstr "Goede antwoord."
+
#: flashview.cpp:97 multipleview.cpp:143 qaview.cpp:173
msgid "Your answer was incorrect."
msgstr "Fout!"
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 847
+#: multipleview.cpp:146 qaview.cpp:176 rc.cpp:420 rc.cpp:861
+#, no-c-format
+msgid "Previous Question"
+msgstr "Vorige vraag."
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 198
+#: multipleview.cpp:151 qaview.cpp:179 rc.cpp:282 rc.cpp:882
+#, no-c-format
+msgid "Your Answer"
+msgstr "Uw antwoord."
+
+#: multipleview.cpp:165 qaview.cpp:192
+msgid "Summary"
+msgstr "Samenvatting"
+
+#: kwordquizview.cpp:68
+msgid "Column 1"
+msgstr "Kolom 1"
+
+#: kwordquizview.cpp:69
+msgid "Column 2"
+msgstr "Kolom 2"
+
+#: kwordquizview.cpp:214 kwordquizview.cpp:219
+#, c-format
+msgid "KWordQuiz - %1"
+msgstr "KWordQuiz - %1"
+
+#: kwordquizview.cpp:223
+msgid "Name:_____________________________ Date:__________"
+msgstr "Naam:_____________________________ Datum:__________"
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 96
+#: kwordquizview.cpp:234 rc.cpp:741
+#, no-c-format
+msgid "Score"
+msgstr "Score"
+
+#: kwordquizview.cpp:304
+msgid "&Undo Entry"
+msgstr "&Ongedaan maken: invoer"
+
+#: kwordquizview.cpp:315
+msgid "There is an error with the Fill-in-the-blank brackets"
+msgstr "Er is een fout met de haakjes van de blanco-markeringen."
+
+#: kwordquiz.cpp:79 kwordquiz.cpp:652 kwordquizview.cpp:399
+msgid "Cannot &Undo"
+msgstr "&Ongedaan maken onmogelijk"
+
+#: kwordquizview.cpp:411
+msgid "&Undo Cut"
+msgstr "&Ongedaan maken: knippen"
+
+#: kwordquizview.cpp:451
+msgid "&Undo Paste"
+msgstr "&Ongedaan maken: plakken"
+
+#: kwordquizview.cpp:539
+msgid "&Undo Clear"
+msgstr "&Ongedaan maken: wissen"
+
+#: kwordquizview.cpp:550
+msgid "&Undo Insert"
+msgstr "&Ongedaan maken: invoegen"
+
+#: kwordquizview.cpp:564
+msgid "&Undo Delete"
+msgstr "&Ongedaan maken: verwijderen"
+
+#: kwordquizview.cpp:633
+msgid "&Undo Mark Blank"
+msgstr "&Ongedaan maken: markeren"
+
+#: kwordquizview.cpp:679
+msgid "&Undo Unmark Blank"
+msgstr "&Ongedaan maken: markering verwijderen"
+
+#: kwordquizview.cpp:778
+msgid "&Undo Sort"
+msgstr "&Ongedaan maken: sorteren"
+
+#: kwordquizview.cpp:793
+msgid "&Undo Shuffle"
+msgstr "&Ongedaan maken: willekeurige volgorde"
+
+#: wqlreader.cpp:62
+msgid "This does not appear to be a (K)WordQuiz file"
+msgstr "Dit is geen geldig (K)WordQuiz bestand."
+
+#: wqlreader.cpp:71
+msgid "KWordQuiz can only open files created by WordQuiz 5.x"
+msgstr "KWordQuiz kan enkel bestanden openen van WordQuiz 5.x."
+
#: dlglanguage.cpp:26
msgid "Column Titles"
msgstr "Kolomtitels"
@@ -114,99 +204,63 @@ msgstr ""
msgid "Special Characters"
msgstr "Speciale tekens"
-#. i18n: file multipleviewbase.ui line 584
-#: multipleview.cpp:140 qaview.cpp:170 rc.cpp:360 rc.cpp:906
-#, no-c-format
-msgid "Correct Answer"
-msgstr "Goede antwoord."
-
-#. i18n: file multipleviewbase.ui line 847
-#: multipleview.cpp:146 qaview.cpp:176 rc.cpp:420 rc.cpp:861
-#, no-c-format
-msgid "Previous Question"
-msgstr "Vorige vraag."
-
-#. i18n: file multipleviewbase.ui line 198
-#: multipleview.cpp:151 qaview.cpp:179 rc.cpp:282 rc.cpp:882
-#, no-c-format
-msgid "Your Answer"
-msgstr "Uw antwoord."
-
-#: multipleview.cpp:165 qaview.cpp:192
-msgid "Summary"
-msgstr "Samenvatting"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: kwordquizdoc.cpp:110
msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Rinse de Vries, Marc Heyvaert"
+"The current file has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"Het huidige bestand is gewijzigd.\n"
+"Wilt u het opslaan?"
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "rinse@kde.nl,marc_heyvaert@yahoo.com"
+#: kwordquizdoc.cpp:165
+msgid "<qt>Cannot open file<br><b>%1</b></qt>"
+msgstr "<qt>Bestand kan niet worden geopend.<br><b>%1</b></qt>"
-#: main.cpp:24
-msgid "A powerful flashcard and vocabulary learning program"
-msgstr "Een krachtig programma om een vreemde woordenlijst aan te leren."
+#: kwordquizdoc.cpp:335
+msgid "<qt>Cannot write to file<br><b>%1</b></qt>"
+msgstr "<qt>Bestand kan niet worden opgeslagen.<br><b>%1</b></qt>"
-#: main.cpp:29
-msgid ""
-"A number 1-5 corresponding to the \n"
-"entries in the Mode menu"
-msgstr ""
-"Een cijfer 1-5, corresponderend met \n"
-"de items in het menu Modus"
+#: dlgsort.cpp:24
+msgid "Sort"
+msgstr "Sorteren"
-#: main.cpp:31
-msgid ""
-"Type of session to start with: \n"
-"'flash' for flashcard, \n"
-"'mc' for multiple choice, \n"
-"'qa' for question and answer"
-msgstr ""
-"Sessietype om mee te starten: \n"
-"'flash' voor flashkaart, \n"
-"'mc' voor meerkeuze, \n"
-"'qa' voor vraag en antwoord"
+#: wqprintdialogpage.cpp:31
+msgid "Vocabulary Options"
+msgstr "Opties"
-#: main.cpp:32
-msgid "File to open"
-msgstr "Het te openen bestand."
+#: wqprintdialogpage.cpp:35
+msgid "Select Type of Printout"
+msgstr "Type van afdruk"
-#: main.cpp:39
-msgid "KWordQuiz"
-msgstr "KWordQuiz"
+#: wqprintdialogpage.cpp:42
+msgid "Vocabulary &list"
+msgstr "&Woordenlijst"
-#: main.cpp:49
-msgid "TDE Edutainment Maintainer"
-msgstr "TDE Edutainment Maintainer"
+#: wqprintdialogpage.cpp:44
+msgid "Vocabulary e&xam"
+msgstr "&Toets"
-#: kwqnewstuff.cpp:81
-msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Het bestand '%1' bestaat al. Wilt u het overschrijven?"
+#: wqprintdialogpage.cpp:46
+msgid "&Flashcards"
+msgstr "&Kaarten"
-#: kwordquiz.cpp:613 kwqnewstuff.cpp:84
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Overschrijven"
+#: wqprintdialogpage.cpp:50
+msgid "Specify type of printout to make"
+msgstr "Het soort afdruk bepalen."
-#: kwqnewstuff.cpp:84
-msgid "Do Not Overwrite"
-msgstr "Niet overschrijven"
+#: wqprintdialogpage.cpp:51
+msgid "Select to print the vocabulary as displayed in the editor"
+msgstr ""
+"Deze optie selecteren indien u de woorden als een lijst wilt afdrukken."
-#: kwqnewstuff.cpp:89
-msgid ""
-"<qt>The selected file will now be downloaded and saved as\n"
-"<b>'%1'</b>.</qt>"
+#: wqprintdialogpage.cpp:52
+msgid "Select to print the vocabulary as a vocabulary exam"
msgstr ""
-"<qt>Het geselecteerde bestand zal nu worden opgehaald en opgeslagen als\n"
-"<b>'%1'</b>.</qt>"
+"Deze optie selecteren indien u de woorden als een toets wilt afdrukken."
-#: dlgsort.cpp:24
-msgid "Sort"
-msgstr "Sorteren"
+#: wqprintdialogpage.cpp:53
+msgid "Select to print flashcards"
+msgstr "Deze optie selecteren als u kaarten wilt drukken."
#. i18n: file kwordquizui.rc line 16
#: rc.cpp:3
@@ -1149,12 +1203,6 @@ msgstr ""
"Deze optie selecteren indien u wilt dat het gebruik van de tip-functie als fout "
"wordt aangerekend."
-#. i18n: file prefquizbase.ui line 96
-#: kwordquizview.cpp:234 rc.cpp:741
-#, no-c-format
-msgid "Score"
-msgstr "Score"
-
#. i18n: file prefquizbase.ui line 99
#: rc.cpp:744
#, no-c-format
@@ -1456,9 +1504,51 @@ msgstr ""
"De map waarin de opgehaalde woordenschatten standaard worden opgeslagen "
"(relatief aan uw persoonlijke map)"
-#: kwordquiz.cpp:79 kwordquiz.cpp:652 kwordquizview.cpp:399
-msgid "Cannot &Undo"
-msgstr "&Ongedaan maken onmogelijk"
+#: kwqnewstuff.cpp:81
+msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Het bestand '%1' bestaat al. Wilt u het overschrijven?"
+
+#: kwordquiz.cpp:613 kwqnewstuff.cpp:84
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Overschrijven"
+
+#: kwqnewstuff.cpp:84
+msgid "Do Not Overwrite"
+msgstr "Niet overschrijven"
+
+#: kwqnewstuff.cpp:89
+msgid ""
+"<qt>The selected file will now be downloaded and saved as\n"
+"<b>'%1'</b>.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Het geselecteerde bestand zal nu worden opgehaald en opgeslagen als\n"
+"<b>'%1'</b>.</qt>"
+
+#: dlgspecchar.cpp:26
+msgid "Select Character"
+msgstr "Teken selecteren"
+
+#: dlgspecchar.cpp:30
+msgid "&Select"
+msgstr "&Selecteren"
+
+#: dlgspecchar.cpp:31
+msgid "Select this character"
+msgstr "Dit teken selecteren."
+
+#: prefcardappearance.cpp:68
+msgid ""
+"_: Back of the flashcard\n"
+"Back"
+msgstr "Achterzijde"
+
+#: prefcardappearance.cpp:70
+msgid "Answer"
+msgstr "Antwoord"
+
+#: prefcardappearance.cpp:83
+msgid "Question"
+msgstr "Vraag"
#: kwordquiz.cpp:109
msgid "Creates a new blank vocabulary document"
@@ -1729,9 +1819,10 @@ msgid "&Join selected files into one list"
msgstr "&Samenvoegen van de bestanden."
#: kwordquiz.cpp:499
+#, fuzzy
msgid ""
"*.kvtml *.wql *.xml.gz *.csv|All Supported Documents\n"
-"*.kvtml|TDE Vocabulary Document\n"
+"*.kvtml|KDE Vocabulary Document\n"
"*.wql|KWordQuiz Document\n"
"*.xml.gz|Pauker Lesson\n"
"*.csv|Comma-Separated Values"
@@ -1755,8 +1846,9 @@ msgid "Saving file with a new filename..."
msgstr "Het bestand wordt opgeslagen met een nieuwe naam..."
#: kwordquiz.cpp:587
+#, fuzzy
msgid ""
-"*.kvtml|TDE Vocabulary Document\n"
+"*.kvtml|KDE Vocabulary Document\n"
"*.wql|KWordQuiz Document\n"
"*.csv|Comma-Separated Values\n"
"*.html|Hypertext Markup Language"
@@ -1926,127 +2018,39 @@ msgstr "%1 -> %2 willekeurig"
msgid "%1 <-> %2 Randomly"
msgstr "%1 <-> %2 willekeurig"
-#: kwordquizview.cpp:68
-msgid "Column 1"
-msgstr "Kolom 1"
-
-#: kwordquizview.cpp:69
-msgid "Column 2"
-msgstr "Kolom 2"
-
-#: kwordquizview.cpp:214 kwordquizview.cpp:219
-#, c-format
-msgid "KWordQuiz - %1"
-msgstr "KWordQuiz - %1"
-
-#: kwordquizview.cpp:223
-msgid "Name:_____________________________ Date:__________"
-msgstr "Naam:_____________________________ Datum:__________"
-
-#: kwordquizview.cpp:304
-msgid "&Undo Entry"
-msgstr "&Ongedaan maken: invoer"
-
-#: kwordquizview.cpp:315
-msgid "There is an error with the Fill-in-the-blank brackets"
-msgstr "Er is een fout met de haakjes van de blanco-markeringen."
-
-#: kwordquizview.cpp:411
-msgid "&Undo Cut"
-msgstr "&Ongedaan maken: knippen"
-
-#: kwordquizview.cpp:451
-msgid "&Undo Paste"
-msgstr "&Ongedaan maken: plakken"
-
-#: kwordquizview.cpp:539
-msgid "&Undo Clear"
-msgstr "&Ongedaan maken: wissen"
-
-#: kwordquizview.cpp:550
-msgid "&Undo Insert"
-msgstr "&Ongedaan maken: invoegen"
-
-#: kwordquizview.cpp:564
-msgid "&Undo Delete"
-msgstr "&Ongedaan maken: verwijderen"
-
-#: kwordquizview.cpp:633
-msgid "&Undo Mark Blank"
-msgstr "&Ongedaan maken: markeren"
-
-#: kwordquizview.cpp:679
-msgid "&Undo Unmark Blank"
-msgstr "&Ongedaan maken: markering verwijderen"
-
-#: kwordquizview.cpp:778
-msgid "&Undo Sort"
-msgstr "&Ongedaan maken: sorteren"
-
-#: kwordquizview.cpp:793
-msgid "&Undo Shuffle"
-msgstr "&Ongedaan maken: willekeurige volgorde"
-
-#: wqprintdialogpage.cpp:31
-msgid "Vocabulary Options"
-msgstr "Opties"
-
-#: wqprintdialogpage.cpp:35
-msgid "Select Type of Printout"
-msgstr "Type van afdruk"
-
-#: wqprintdialogpage.cpp:42
-msgid "Vocabulary &list"
-msgstr "&Woordenlijst"
-
-#: wqprintdialogpage.cpp:44
-msgid "Vocabulary e&xam"
-msgstr "&Toets"
-
-#: wqprintdialogpage.cpp:46
-msgid "&Flashcards"
-msgstr "&Kaarten"
-
-#: wqprintdialogpage.cpp:50
-msgid "Specify type of printout to make"
-msgstr "Het soort afdruk bepalen."
-
-#: wqprintdialogpage.cpp:51
-msgid "Select to print the vocabulary as displayed in the editor"
-msgstr ""
-"Deze optie selecteren indien u de woorden als een lijst wilt afdrukken."
+#: main.cpp:24
+msgid "A powerful flashcard and vocabulary learning program"
+msgstr "Een krachtig programma om een vreemde woordenlijst aan te leren."
-#: wqprintdialogpage.cpp:52
-msgid "Select to print the vocabulary as a vocabulary exam"
+#: main.cpp:29
+msgid ""
+"A number 1-5 corresponding to the \n"
+"entries in the Mode menu"
msgstr ""
-"Deze optie selecteren indien u de woorden als een toets wilt afdrukken."
-
-#: wqprintdialogpage.cpp:53
-msgid "Select to print flashcards"
-msgstr "Deze optie selecteren als u kaarten wilt drukken."
+"Een cijfer 1-5, corresponderend met \n"
+"de items in het menu Modus"
-#: prefcardappearance.cpp:68
+#: main.cpp:31
msgid ""
-"_: Back of the flashcard\n"
-"Back"
-msgstr "Achterzijde"
-
-#: prefcardappearance.cpp:70
-msgid "Answer"
-msgstr "Antwoord"
-
-#: prefcardappearance.cpp:83
-msgid "Question"
-msgstr "Vraag"
+"Type of session to start with: \n"
+"'flash' for flashcard, \n"
+"'mc' for multiple choice, \n"
+"'qa' for question and answer"
+msgstr ""
+"Sessietype om mee te starten: \n"
+"'flash' voor flashkaart, \n"
+"'mc' voor meerkeuze, \n"
+"'qa' voor vraag en antwoord"
-#: dlgspecchar.cpp:26
-msgid "Select Character"
-msgstr "Teken selecteren"
+#: main.cpp:32
+msgid "File to open"
+msgstr "Het te openen bestand."
-#: dlgspecchar.cpp:30
-msgid "&Select"
-msgstr "&Selecteren"
+#: main.cpp:39
+msgid "KWordQuiz"
+msgstr "KWordQuiz"
-#: dlgspecchar.cpp:31
-msgid "Select this character"
-msgstr "Dit teken selecteren."
+#: main.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "KDE Edutainment Maintainer"
+msgstr "TDE Edutainment Maintainer"