diff options
author | Automated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 12:26:02 -0500 |
---|---|---|
committer | Automated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 12:26:02 -0500 |
commit | ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c (patch) | |
tree | bf4fc5ad5f5d27517ae17ce5d396e492aafde6eb /tde-i18n-nl/messages/tdegames/libtdegames.po | |
parent | dde6a6f118e2358c2aace236dd18d5bca405381c (diff) | |
download | tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.tar.gz tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.zip |
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nl/messages/tdegames/libtdegames.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nl/messages/tdegames/libtdegames.po | 1308 |
1 files changed, 654 insertions, 654 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/libtdegames.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/libtdegames.po index 3a993c54506..841a14787d2 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/libtdegames.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/libtdegames.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libtdegames\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-28 21:57+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" "Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n" @@ -24,201 +24,411 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: kgamemisc.cpp:55 +#: highscore/kexthighscore_item.cpp:272 +msgid "Multiplayers Scores" +msgstr "Multispeler-scores" + +#: highscore/kexthighscore_item.cpp:280 +msgid "No game played." +msgstr "Geen spel gespeeld." + +#: highscore/kexthighscore_item.cpp:282 +msgid "Scores for last game:" +msgstr "Scores van het laatste spel:" + +#: highscore/kexthighscore_item.cpp:289 +msgid "Scores for the last %1 games:" +msgstr "Scores van de laatste %1 spellen:" + +#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141 +msgid "Rank" +msgstr "Rangorde" + +#: highscore/kexthighscore_internal.h:60 highscore/kscoredialog.cpp:80 +#: kgame/kplayer.cpp:95 +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: highscore/kexthighscore_internal.h:78 +msgid "Success" +msgstr "Succes" + +#: highscore/khighscore.cpp:134 +msgid "Retry" +msgstr "Opnieuw" + +#: highscore/khighscore.cpp:135 msgid "" -"_: A list of language typical names ( for games ), separated by spaces\n" -"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed " -"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil " -"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter" +"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to " +"it." msgstr "" -"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed " -"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil " -"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter" +"Geen toegang tot het topscore-bestand. Een andere gebruiker heeft het mogelijk " +"in gebruik." -#: kcarddialog.cpp:277 -msgid "Choose Backside" -msgstr "Achterkant kiezen" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:48 +msgid "all" +msgstr "alles" -#: kcarddialog.cpp:297 -msgid "Backside" -msgstr "Achterkant" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:75 +msgid "Select player:" +msgstr "Speler selecteren:" -#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351 -msgid "empty" -msgstr "leeg" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 +msgid "Total:" +msgstr "Totaal:" -#: kcarddialog.cpp:309 -msgid "Random backside" -msgstr "Willekeurige achterkant" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 +msgid "Won:" +msgstr "Gewonnen:" -#: kcarddialog.cpp:314 -msgid "Use global backside" -msgstr "Globale achterkant gebruiken" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 +msgid "Lost:" +msgstr "Verloren:" -#: kcarddialog.cpp:317 -msgid "Make Backside Global" -msgstr "Achterkant globaal maken" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:113 +msgid "Draw:" +msgstr "Gelijkspel:" -#: kcarddialog.cpp:329 -msgid "Choose Frontside" -msgstr "Voorkant kiezen" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 +msgid "Current:" +msgstr "Huidig:" -#: kcarddialog.cpp:347 -msgid "Frontside" -msgstr "Voorkant" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 +msgid "Max won:" +msgstr "Totaal gewonnen:" -#: kcarddialog.cpp:359 -msgid "Random frontside" -msgstr "Willekeurige voorkant" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 +msgid "Max lost:" +msgstr "Totaal verloren:" -#: kcarddialog.cpp:364 -msgid "Use global frontside" -msgstr "Globale voorkant gebruiken" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:127 +msgid "Game Counts" +msgstr "Spellentelling" -#: kcarddialog.cpp:367 -msgid "Make Frontside Global" -msgstr "Voorkant globaal maken" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:138 +msgid "Trends" +msgstr "Trends" -#: kcarddialog.cpp:426 -msgid "Resize Cards" -msgstr "Kaartgrootte wijzigen" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:223 +msgid "From" +msgstr "Van" -#: kcarddialog.cpp:439 -msgid "Default Size" -msgstr "Standaardgrootte" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:224 +msgid "To" +msgstr "Naar" -#: kcarddialog.cpp:443 -msgid "Preview:" -msgstr "Voorbeeld:" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:225 +msgid "Count" +msgstr "Aantal" -#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511 -msgid "unnamed" -msgstr "naamloos" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:226 +msgid "Percent" +msgstr "Procent" -#: kcarddialog.cpp:532 -msgid "Carddeck Selection" -msgstr "Kaartdekselectie" +#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89 +msgid "Score" +msgstr "Score" -#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68 -msgid "Configure Chat" -msgstr "Chatten instellen" +#: highscore/kexthighscore.cpp:214 +msgid "Mean Score" +msgstr "Gemiddelde score" -#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108 -msgid "Name Font..." -msgstr "Lettertype naam..." +#: highscore/kexthighscore.cpp:219 +msgid "Best Score" +msgstr "Beste score" -#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111 -msgid "Text Font..." -msgstr "Lettertype tekst..." +#: highscore/kexthighscore.cpp:223 +msgid "Elapsed Time" +msgstr "Verstreken tijd" -#: kchatdialog.cpp:98 -msgid "Player: " -msgstr "Speler: " +#: highscore/kscoredialog.cpp:68 +msgid "High Scores" +msgstr "Topscores" -#: kchatdialog.cpp:100 -msgid "This is a player message" -msgstr "Dit is een spelerbericht" +#: highscore/kscoredialog.cpp:86 +msgid "Level" +msgstr "Niveau" -#: kchatdialog.cpp:106 -msgid "System Messages - Messages directly sent from the game" +#: highscore/kscoredialog.cpp:167 +#, c-format +msgid "#%1" +msgstr "#%1" + +#: highscore/kscoredialog.cpp:351 +msgid "" +"Excellent!\n" +"You have a new high score!" msgstr "" -"Systeemberichten - berichten die rechtstreeks door het spel verstuurd zijn" +"Fantastisch!\n" +"U hebt een nieuwe topscore!" -#: kchatdialog.cpp:120 -msgid "--- Game: " -msgstr "--- Spel: " +#: highscore/kscoredialog.cpp:353 +msgid "" +"Well done!\n" +"You made it to the high score list!" +msgstr "" +"Goed gedaan!\n" +"U hebt de topscorelijst gehaald!" -#: kchatdialog.cpp:122 -msgid "This is a system message" -msgstr "Dit is een systeembericht" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:48 +msgid "anonymous" +msgstr "anoniem" -#: kchatdialog.cpp:126 -msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):" -msgstr "Maximum aantal berichten (-1 is onbeperkt):" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:265 +msgid "Games Count" +msgstr "Spellentelling" -#: kstdgameaction.cpp:60 -msgid "" -"_: new game\n" -"&New" -msgstr "&Nieuw" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:272 +msgid "Comment" +msgstr "Toelichting" -#: kstdgameaction.cpp:61 -msgid "&Load..." -msgstr "&Laden..." +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:584 +msgid "Undefined error." +msgstr "Ongedefinieerde fout." -#: kstdgameaction.cpp:62 -msgid "Load &Recent" -msgstr "&Recent geladen" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:585 +msgid "Missing argument(s)." +msgstr "Missend(e) argument(en)." -#: kstdgameaction.cpp:63 -msgid "Restart &Game" -msgstr "Spel &herstarten" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:586 +msgid "Invalid argument(s)." +msgstr "Ongeldig(e) argument(en)." -#: kstdgameaction.cpp:65 -msgid "Save &As..." -msgstr "Opsl&aan als..." +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:588 +msgid "Unable to connect to MySQL server." +msgstr "Er kon geen verbinding met de MySQL-server worden gemaakt." -#: kstdgameaction.cpp:66 -msgid "&End Game" -msgstr "Spel b&eëindigen" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:589 +msgid "Unable to select database." +msgstr "De database kon niet worden geselecteerd." -#: kstdgameaction.cpp:67 -msgid "Pa&use" -msgstr "Pa&uze" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:590 +msgid "Error on database query." +msgstr "Fout bij de databaseaanvraag." -#: kstdgameaction.cpp:68 -msgid "Show &Highscores" -msgstr "&Topscores tonen" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:591 +msgid "Error on database insert." +msgstr "Fout bij de database-invoeging." -#: kstdgameaction.cpp:72 -msgid "Repeat" -msgstr "Herhalen" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:593 +msgid "Nickname already registered." +msgstr "Speelnaam is reeds geregistreerd." -#: kstdgameaction.cpp:73 -msgid "Und&o" -msgstr "&Ongedaan maken" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:594 +msgid "Nickname not registered." +msgstr "Speelnaam is niet geregistreerd." -#: kstdgameaction.cpp:74 -msgid "Re&do" -msgstr "Opnie&uw" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:595 +msgid "Invalid key." +msgstr "Ongeldige sleutel." -#: kstdgameaction.cpp:75 -msgid "&Roll Dice" -msgstr "Dobbelsteen we&rpen" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:596 +msgid "Invalid submit key." +msgstr "Ongeldige indiensleutel." -#: kstdgameaction.cpp:76 -msgid "End Turn" -msgstr "Ronde beëindigen" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:598 +msgid "Invalid level." +msgstr "Ongeldig niveau." -#: kstdgameaction.cpp:77 -msgid "&Hint" -msgstr "&Hint" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:599 +msgid "Invalid score." +msgstr "Ongeldige score." -#: kstdgameaction.cpp:78 -msgid "&Demo" -msgstr "&Demo" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:603 +msgid "Unable to contact world-wide highscore server" +msgstr "Er kon geen contact worden gemaakt met de wereldwijde topscoreserver" -#: kstdgameaction.cpp:79 -msgid "&Solve" -msgstr "Oplo&ssen" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:612 +#, c-format +msgid "Server URL: %1" +msgstr "URL-adres van server: %1" -#: kstdgameaction.cpp:81 -msgid "Choose Game &Type" -msgstr "Spel&type kiezen" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:620 +msgid "Unable to open temporary file." +msgstr "Het tijdelijke bestand kon niet worden geopend." -#: kstdgameaction.cpp:82 -msgid "Configure &Carddecks..." -msgstr "&Kaartdeks instellen..." +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:642 +msgid "Message from world-wide highscores server" +msgstr "Bericht van de wereldwijde topscoresserver" -#: kstdgameaction.cpp:83 -msgid "Configure &Highscores..." -msgstr "&Topscores instellen..." +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:649 +msgid "Invalid answer from world-wide highscores server." +msgstr "Ongeldig antwoord van de wereldwijde topscoresserver." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:650 +#, c-format +msgid "Raw message: %1" +msgstr "Onbewerkt bericht: %1" + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:662 +msgid "Invalid answer from world-wide highscores server (missing item: %1)." +msgstr "" +"Ongeldig antwoord van de wereldwijde topscoresserver (ontbrekend item: %1)." + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139 +msgid "Best &Scores" +msgstr "Be&ste scores" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144 +msgid "&Players" +msgstr "S&pelers" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149 +msgid "Statistics" +msgstr "Statistieken" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155 +msgid "Histogram" +msgstr "Histogram" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162 +msgid "View world-wide highscores" +msgstr "Wereldwijde topscores tonen" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169 +msgid "View world-wide players" +msgstr "Wereldwijde spelers tonen" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202 +msgid "Highscores" +msgstr "Topscores" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204 +msgid "Configure..." +msgstr "Instellen..." + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205 +msgid "Export..." +msgstr "Exporteren..." + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258 +msgid "Overwrite" +msgstr "Overschrijven" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260 +msgid "The file already exists. Overwrite?" +msgstr "Het bestand bestaat reeds. Wilt u het overschrijven?" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302 +msgid "Winner" +msgstr "Winnaar" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334 +msgid "Won Games" +msgstr "Geen spellen" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356 +msgid "Configure Highscores" +msgstr "Topscores instellen" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367 +msgid "Main" +msgstr "Algemeen" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413 +msgid "Nickname:" +msgstr "Speelnaam:" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387 +msgid "Comment:" +msgstr "Toelichting:" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397 +msgid "World-wide highscores enabled" +msgstr "Wereldwijde topscores geactiveerd" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404 +msgid "Advanced" +msgstr "Geavanceerd" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408 +msgid "Registration Data" +msgstr "Registratiegegevens" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417 +msgid "Key:" +msgstr "Toets:" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456 +msgid "" +"This will permanently remove your registration key. You will not be able to use " +"the currently registered nickname anymore." +msgstr "" +"Hiermee verwijdert u definitief uw registreerde wachtwoord. U zult niet langer " +"in staat zijn de huidig geregistreerde speelnaam te gebruiken." + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499 +msgid "Please choose a non empty nickname." +msgstr "Kies een niet-lege speelnaam." + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503 +msgid "Nickname already in use. Please choose another one" +msgstr "Speelnaam wordt al gebruikt. Kies een andere Speelnaam." + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520 +msgid "Enter Your Nickname" +msgstr "Voer uw speelnaam in" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528 +msgid "Congratulations, you have won!" +msgstr "Gefeliciteerd, u hebt gewonnen!" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532 +msgid "Enter your nickname:" +msgstr "Voer uw speelnaam in:" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540 +msgid "Do not ask again." +msgstr "Deze vraag niet meer stellen." + +#: kchatbase.cpp:232 +msgid "Send to All Players" +msgstr "Naar alle spelers verzenden" + +#: kchatbase.cpp:371 +msgid "%1 %2" +msgstr "%1 %2" + +#: kchatbase.cpp:387 +#, c-format +msgid "--- %1" +msgstr "--- %1" + +#: kchatbase.cpp:409 kgame/kgamechat.cpp:168 +#, c-format +msgid "Send to %1" +msgstr "Naar %1 sturen" + +#: kgame/kgamechat.cpp:95 +#, c-format +msgid "Player %1" +msgstr "Speler %1" #: kchat.cpp:85 kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:497 kgame/kgamechat.cpp:103 #: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:382 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" +#: kgame/kgamechat.cpp:214 +msgid "Send to My Group (\"%1\")" +msgstr "Naar mijn groep (\"%1\") sturen" + +#: kgame/kgame.cpp:94 +msgid "MaxPlayers" +msgstr "Max. aant. spelers" + +#: kgame/kgame.cpp:96 +msgid "MinPlayers" +msgstr "Min. aant. spelers" + +#: kgame/kgame.cpp:98 +msgid "GameStatus" +msgstr "Spelstatus" + #: kgame/kgameerror.cpp:63 msgid "" "Cookie mismatch!\n" @@ -244,120 +454,113 @@ msgstr "" msgid "Unknown error code %1" msgstr "Onbekende foutcode %1" -#: kgame/kgamechat.cpp:95 -#, c-format -msgid "Player %1" -msgstr "Speler %1" +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:177 +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#: kchatbase.cpp:409 kgame/kgamechat.cpp:168 +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:179 #, c-format -msgid "Send to %1" -msgstr "Naar %1 sturen" - -#: kgame/kgamechat.cpp:214 -msgid "Send to My Group (\"%1\")" -msgstr "Naar mijn groep (\"%1\") sturen" - -#: kgame/kplayer.cpp:91 -msgid "UserId" -msgstr "Gebruikers-id" - -#: kgame/kplayer.cpp:93 -msgid "Group" -msgstr "Groep" - -#: kgame/kplayer.cpp:94 kgame/kplayer.cpp:96 -msgid "default" -msgstr "standaard" - -#: highscore/kexthighscore_internal.h:60 highscore/kscoredialog.cpp:80 -#: kgame/kplayer.cpp:95 -msgid "Name" -msgstr "Naam" - -#: kgame/kplayer.cpp:98 -msgid "AsyncInput" -msgstr "Asynchr. invoer" - -#: kgame/kplayer.cpp:100 -msgid "myTurn" -msgstr "Mijn beurt" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:115 -msgid "Setup Game" -msgstr "Spel instellen" +msgid "Unnamed - ID: %1" +msgstr "Naamloos - id: %1" -#: kgame/kgamemessage.cpp:117 -msgid "Setup Game Continue" -msgstr "Spel instellen - doorgaan" +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:183 +msgid "%1 unregistered" +msgstr "%1 ongeregistreerd" -#: kgame/kgamemessage.cpp:119 -msgid "Load Game" -msgstr "Spel laden" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:309 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:357 +msgid "NULL pointer" +msgstr "NULL-aanwijzer" -#: kgame/kgamemessage.cpp:121 -msgid "Client game connected" -msgstr "Clientspel verbonden" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 +msgid "True" +msgstr "Waar" -#: kgame/kgamemessage.cpp:123 -msgid "Game setup done" -msgstr "Spelinstelling voltooid" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 +msgid "False" +msgstr "Onwaar" -#: kgame/kgamemessage.cpp:125 -msgid "Synchronize Random" -msgstr "Willekeurig synchroniseren" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67 +msgid "Create a network game" +msgstr "Maak een netwerkspel aan" -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127 -msgid "Disconnect" -msgstr "Verbinding verbreken" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:68 +msgid "Join a network game" +msgstr "Doe mee aan een netwerkspel" -#: kgame/kgamemessage.cpp:129 -msgid "Player Property" -msgstr "Eigenschap speler" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:73 +msgid "Game name:" +msgstr "Spelnaam:" -#: kgame/kgamemessage.cpp:131 -msgid "Game Property" -msgstr "Eigenschap spel" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:75 +msgid "Network games:" +msgstr "Netwerkspellen:" -#: kgame/kgamemessage.cpp:133 -msgid "Add Player" -msgstr "Speler toevoegen" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:78 +msgid "Port to connect to:" +msgstr "Poort om mee te verbinden:" -#: kgame/kgamemessage.cpp:135 -msgid "Remove Player" -msgstr "Speler verwijderen" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:80 +msgid "Host to connect to:" +msgstr "Host om mee te verbinden:" -#: kgame/kgamemessage.cpp:137 -msgid "Activate Player" -msgstr "Speler activeren" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:83 +msgid "&Start Network" +msgstr "Netwerk &starten" -#: kgame/kgamemessage.cpp:139 -msgid "Inactivate Player" -msgstr "Speler deactiveren" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:217 +msgid "Network Game" +msgstr "Netwerkspel" -#: kgame/kgamemessage.cpp:141 -msgid "Id Turn" -msgstr "ID omdraaien" +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80 +msgid "Connection to the server has been lost!" +msgstr "De verbinding met de server ging verloren." -#: kgame/kgamemessage.cpp:143 -msgid "Error Message" -msgstr "Foutmelding" +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93 +msgid "Connection to client has been lost!" +msgstr "De verbinding met de client ging verloren." -#: kgame/kgamemessage.cpp:145 -msgid "Player Input" -msgstr "Spelerinvoer" +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99 +msgid "" +"Received a network error!\n" +"Error number: %1\n" +"Error message: %2" +msgstr "" +"Ontving een netwerkfoutmelding.\n" +"Foutnummer: %1\n" +"Foutmelding: %2" -#: kgame/kgamemessage.cpp:147 -msgid "An IO was added" -msgstr "Er is een IO toegevoegd" +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107 +msgid "No connection could be created." +msgstr "Er kon geen verbinding worden opgebouwd" -#: kgame/kgamemessage.cpp:149 -msgid "Process Query" -msgstr "Processenonderzoek" +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109 +#, c-format +msgid "" +"No connection could be created.\n" +"The error message was:\n" +"%1" +msgstr "" +"Er kon geen verbinding worden opgebouwd.\n" +"De foutmelding was:\n" +"%1" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:207 kgame/kgamemessage.cpp:151 -msgid "Player ID" -msgstr "Speler-id" +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127 +msgid "Disconnect" +msgstr "Verbinding verbreken" #: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:136 msgid "Network Configuration" @@ -447,71 +650,6 @@ msgstr "&Netwerk" msgid "&Message Server" msgstr "&Berichtenserver" -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80 -msgid "Connection to the server has been lost!" -msgstr "De verbinding met de server ging verloren." - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93 -msgid "Connection to client has been lost!" -msgstr "De verbinding met de client ging verloren." - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99 -msgid "" -"Received a network error!\n" -"Error number: %1\n" -"Error message: %2" -msgstr "" -"Ontving een netwerkfoutmelding.\n" -"Foutnummer: %1\n" -"Foutmelding: %2" - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107 -msgid "No connection could be created." -msgstr "Er kon geen verbinding worden opgebouwd" - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109 -#, c-format -msgid "" -"No connection could be created.\n" -"The error message was:\n" -"%1" -msgstr "" -"Er kon geen verbinding worden opgebouwd.\n" -"De foutmelding was:\n" -"%1" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67 -msgid "Create a network game" -msgstr "Maak een netwerkspel aan" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:68 -msgid "Join a network game" -msgstr "Doe mee aan een netwerkspel" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:73 -msgid "Game name:" -msgstr "Spelnaam:" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:75 -msgid "Network games:" -msgstr "Netwerkspellen:" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:78 -msgid "Port to connect to:" -msgstr "Poort om mee te verbinden:" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:80 -msgid "Host to connect to:" -msgstr "Host om mee te verbinden:" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:83 -msgid "&Start Network" -msgstr "Netwerk &starten" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:217 -msgid "Network Game" -msgstr "Netwerkspel" - #: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:124 msgid "KGame Debug Dialog" msgstr "KGame Debug Dialoog" @@ -603,6 +741,10 @@ msgstr "Beschikbare spelers" msgid "Player Pointer" msgstr "Speleraanwijzer" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:207 kgame/kgamemessage.cpp:151 +msgid "Player ID" +msgstr "Speler-id" + #: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:208 msgid "Player Name" msgstr "Naam speler" @@ -679,32 +821,6 @@ msgstr "&<<" msgid "Do not show IDs:" msgstr "Id's niet tonen:" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:309 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:357 -msgid "NULL pointer" -msgstr "NULL-aanwijzer" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 -msgid "True" -msgstr "Waar" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 -msgid "False" -msgstr "Onwaar" - #: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:337 #: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:399 msgid "Clean" @@ -725,396 +841,280 @@ msgstr "Lokaal" msgid "Undefined" msgstr "Ongedefinieerd" -#: kgame/kgame.cpp:94 -msgid "MaxPlayers" -msgstr "Max. aant. spelers" - -#: kgame/kgame.cpp:96 -msgid "MinPlayers" -msgstr "Min. aant. spelers" - -#: kgame/kgame.cpp:98 -msgid "GameStatus" -msgstr "Spelstatus" +#: kgame/kplayer.cpp:91 +msgid "UserId" +msgstr "Gebruikers-id" -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:177 -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +#: kgame/kplayer.cpp:93 +msgid "Group" +msgstr "Groep" -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:179 -#, c-format -msgid "Unnamed - ID: %1" -msgstr "Naamloos - id: %1" +#: kgame/kplayer.cpp:94 kgame/kplayer.cpp:96 +msgid "default" +msgstr "standaard" -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:183 -msgid "%1 unregistered" -msgstr "%1 ongeregistreerd" +#: kgame/kplayer.cpp:98 +msgid "AsyncInput" +msgstr "Asynchr. invoer" -#: kchatbase.cpp:232 -msgid "Send to All Players" -msgstr "Naar alle spelers verzenden" +#: kgame/kplayer.cpp:100 +msgid "myTurn" +msgstr "Mijn beurt" -#: kchatbase.cpp:371 -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" +#: kgame/kgamemessage.cpp:115 +msgid "Setup Game" +msgstr "Spel instellen" -#: kchatbase.cpp:387 -#, c-format -msgid "--- %1" -msgstr "--- %1" +#: kgame/kgamemessage.cpp:117 +msgid "Setup Game Continue" +msgstr "Spel instellen - doorgaan" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:48 -msgid "anonymous" -msgstr "anoniem" +#: kgame/kgamemessage.cpp:119 +msgid "Load Game" +msgstr "Spel laden" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:265 -msgid "Games Count" -msgstr "Spellentelling" +#: kgame/kgamemessage.cpp:121 +msgid "Client game connected" +msgstr "Clientspel verbonden" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:272 -msgid "Comment" -msgstr "Toelichting" +#: kgame/kgamemessage.cpp:123 +msgid "Game setup done" +msgstr "Spelinstelling voltooid" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:584 -msgid "Undefined error." -msgstr "Ongedefinieerde fout." +#: kgame/kgamemessage.cpp:125 +msgid "Synchronize Random" +msgstr "Willekeurig synchroniseren" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:585 -msgid "Missing argument(s)." -msgstr "Missend(e) argument(en)." +#: kgame/kgamemessage.cpp:129 +msgid "Player Property" +msgstr "Eigenschap speler" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:586 -msgid "Invalid argument(s)." -msgstr "Ongeldig(e) argument(en)." +#: kgame/kgamemessage.cpp:131 +msgid "Game Property" +msgstr "Eigenschap spel" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:588 -msgid "Unable to connect to MySQL server." -msgstr "Er kon geen verbinding met de MySQL-server worden gemaakt." +#: kgame/kgamemessage.cpp:133 +msgid "Add Player" +msgstr "Speler toevoegen" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:589 -msgid "Unable to select database." -msgstr "De database kon niet worden geselecteerd." +#: kgame/kgamemessage.cpp:135 +msgid "Remove Player" +msgstr "Speler verwijderen" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:590 -msgid "Error on database query." -msgstr "Fout bij de databaseaanvraag." +#: kgame/kgamemessage.cpp:137 +msgid "Activate Player" +msgstr "Speler activeren" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:591 -msgid "Error on database insert." -msgstr "Fout bij de database-invoeging." +#: kgame/kgamemessage.cpp:139 +msgid "Inactivate Player" +msgstr "Speler deactiveren" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:593 -msgid "Nickname already registered." -msgstr "Speelnaam is reeds geregistreerd." +#: kgame/kgamemessage.cpp:141 +msgid "Id Turn" +msgstr "ID omdraaien" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:594 -msgid "Nickname not registered." -msgstr "Speelnaam is niet geregistreerd." +#: kgame/kgamemessage.cpp:143 +msgid "Error Message" +msgstr "Foutmelding" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:595 -msgid "Invalid key." -msgstr "Ongeldige sleutel." +#: kgame/kgamemessage.cpp:145 +msgid "Player Input" +msgstr "Spelerinvoer" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:596 -msgid "Invalid submit key." -msgstr "Ongeldige indiensleutel." +#: kgame/kgamemessage.cpp:147 +msgid "An IO was added" +msgstr "Er is een IO toegevoegd" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:598 -msgid "Invalid level." -msgstr "Ongeldig niveau." +#: kgame/kgamemessage.cpp:149 +msgid "Process Query" +msgstr "Processenonderzoek" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:599 -msgid "Invalid score." -msgstr "Ongeldige score." +#: kcarddialog.cpp:277 +msgid "Choose Backside" +msgstr "Achterkant kiezen" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:603 -msgid "Unable to contact world-wide highscore server" -msgstr "Er kon geen contact worden gemaakt met de wereldwijde topscoreserver" +#: kcarddialog.cpp:297 +msgid "Backside" +msgstr "Achterkant" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:612 -#, c-format -msgid "Server URL: %1" -msgstr "URL-adres van server: %1" +#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351 +msgid "empty" +msgstr "leeg" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:620 -msgid "Unable to open temporary file." -msgstr "Het tijdelijke bestand kon niet worden geopend." +#: kcarddialog.cpp:309 +msgid "Random backside" +msgstr "Willekeurige achterkant" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:642 -msgid "Message from world-wide highscores server" -msgstr "Bericht van de wereldwijde topscoresserver" +#: kcarddialog.cpp:314 +msgid "Use global backside" +msgstr "Globale achterkant gebruiken" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:649 -msgid "Invalid answer from world-wide highscores server." -msgstr "Ongeldig antwoord van de wereldwijde topscoresserver." +#: kcarddialog.cpp:317 +msgid "Make Backside Global" +msgstr "Achterkant globaal maken" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:650 -#, c-format -msgid "Raw message: %1" -msgstr "Onbewerkt bericht: %1" +#: kcarddialog.cpp:329 +msgid "Choose Frontside" +msgstr "Voorkant kiezen" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:662 -msgid "Invalid answer from world-wide highscores server (missing item: %1)." -msgstr "" -"Ongeldig antwoord van de wereldwijde topscoresserver (ontbrekend item: %1)." +#: kcarddialog.cpp:347 +msgid "Frontside" +msgstr "Voorkant" -#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141 -msgid "Rank" -msgstr "Rangorde" +#: kcarddialog.cpp:359 +msgid "Random frontside" +msgstr "Willekeurige voorkant" -#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83 -msgid "Date" -msgstr "Datum" +#: kcarddialog.cpp:364 +msgid "Use global frontside" +msgstr "Globale voorkant gebruiken" -#: highscore/kexthighscore_internal.h:78 -msgid "Success" -msgstr "Succes" +#: kcarddialog.cpp:367 +msgid "Make Frontside Global" +msgstr "Voorkant globaal maken" -#: highscore/khighscore.cpp:134 -msgid "Retry" -msgstr "Opnieuw" +#: kcarddialog.cpp:426 +msgid "Resize Cards" +msgstr "Kaartgrootte wijzigen" -#: highscore/khighscore.cpp:135 -msgid "" -"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to " -"it." -msgstr "" -"Geen toegang tot het topscore-bestand. Een andere gebruiker heeft het mogelijk " -"in gebruik." +#: kcarddialog.cpp:439 +msgid "Default Size" +msgstr "Standaardgrootte" -#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89 -msgid "Score" -msgstr "Score" +#: kcarddialog.cpp:443 +msgid "Preview:" +msgstr "Voorbeeld:" -#: highscore/kexthighscore.cpp:214 -msgid "Mean Score" -msgstr "Gemiddelde score" +#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511 +msgid "unnamed" +msgstr "naamloos" -#: highscore/kexthighscore.cpp:219 -msgid "Best Score" -msgstr "Beste score" +#: kcarddialog.cpp:532 +msgid "Carddeck Selection" +msgstr "Kaartdekselectie" -#: highscore/kexthighscore.cpp:223 -msgid "Elapsed Time" -msgstr "Verstreken tijd" +#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68 +msgid "Configure Chat" +msgstr "Chatten instellen" -#: highscore/kscoredialog.cpp:68 -msgid "High Scores" -msgstr "Topscores" +#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108 +msgid "Name Font..." +msgstr "Lettertype naam..." -#: highscore/kscoredialog.cpp:86 -msgid "Level" -msgstr "Niveau" +#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111 +msgid "Text Font..." +msgstr "Lettertype tekst..." -#: highscore/kscoredialog.cpp:167 -#, c-format -msgid "#%1" -msgstr "#%1" +#: kchatdialog.cpp:98 +msgid "Player: " +msgstr "Speler: " -#: highscore/kscoredialog.cpp:351 -msgid "" -"Excellent!\n" -"You have a new high score!" -msgstr "" -"Fantastisch!\n" -"U hebt een nieuwe topscore!" +#: kchatdialog.cpp:100 +msgid "This is a player message" +msgstr "Dit is een spelerbericht" -#: highscore/kscoredialog.cpp:353 -msgid "" -"Well done!\n" -"You made it to the high score list!" +#: kchatdialog.cpp:106 +msgid "System Messages - Messages directly sent from the game" msgstr "" -"Goed gedaan!\n" -"U hebt de topscorelijst gehaald!" - -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:272 -msgid "Multiplayers Scores" -msgstr "Multispeler-scores" - -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:280 -msgid "No game played." -msgstr "Geen spel gespeeld." - -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:282 -msgid "Scores for last game:" -msgstr "Scores van het laatste spel:" - -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:289 -msgid "Scores for the last %1 games:" -msgstr "Scores van de laatste %1 spellen:" - -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:48 -msgid "all" -msgstr "alles" - -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:75 -msgid "Select player:" -msgstr "Speler selecteren:" - -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 -msgid "Total:" -msgstr "Totaal:" - -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 -msgid "Won:" -msgstr "Gewonnen:" - -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 -msgid "Lost:" -msgstr "Verloren:" - -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:113 -msgid "Draw:" -msgstr "Gelijkspel:" - -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 -msgid "Current:" -msgstr "Huidig:" - -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 -msgid "Max won:" -msgstr "Totaal gewonnen:" - -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 -msgid "Max lost:" -msgstr "Totaal verloren:" - -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:127 -msgid "Game Counts" -msgstr "Spellentelling" - -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:138 -msgid "Trends" -msgstr "Trends" - -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:223 -msgid "From" -msgstr "Van" - -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:224 -msgid "To" -msgstr "Naar" - -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:225 -msgid "Count" -msgstr "Aantal" - -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:226 -msgid "Percent" -msgstr "Procent" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139 -msgid "Best &Scores" -msgstr "Be&ste scores" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144 -msgid "&Players" -msgstr "S&pelers" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149 -msgid "Statistics" -msgstr "Statistieken" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155 -msgid "Histogram" -msgstr "Histogram" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162 -msgid "View world-wide highscores" -msgstr "Wereldwijde topscores tonen" +"Systeemberichten - berichten die rechtstreeks door het spel verstuurd zijn" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169 -msgid "View world-wide players" -msgstr "Wereldwijde spelers tonen" +#: kchatdialog.cpp:120 +msgid "--- Game: " +msgstr "--- Spel: " -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202 -msgid "Highscores" -msgstr "Topscores" +#: kchatdialog.cpp:122 +msgid "This is a system message" +msgstr "Dit is een systeembericht" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204 -msgid "Configure..." -msgstr "Instellen..." +#: kchatdialog.cpp:126 +msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):" +msgstr "Maximum aantal berichten (-1 is onbeperkt):" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205 -msgid "Export..." -msgstr "Exporteren..." +#: kgamemisc.cpp:55 +msgid "" +"_: A list of language typical names ( for games ), separated by spaces\n" +"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed " +"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil " +"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter" +msgstr "" +"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed " +"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil " +"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258 -msgid "Overwrite" -msgstr "Overschrijven" +#: kstdgameaction.cpp:60 +msgid "" +"_: new game\n" +"&New" +msgstr "&Nieuw" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260 -msgid "The file already exists. Overwrite?" -msgstr "Het bestand bestaat reeds. Wilt u het overschrijven?" +#: kstdgameaction.cpp:61 +msgid "&Load..." +msgstr "&Laden..." -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302 -msgid "Winner" -msgstr "Winnaar" +#: kstdgameaction.cpp:62 +msgid "Load &Recent" +msgstr "&Recent geladen" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334 -msgid "Won Games" -msgstr "Geen spellen" +#: kstdgameaction.cpp:63 +msgid "Restart &Game" +msgstr "Spel &herstarten" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356 -msgid "Configure Highscores" -msgstr "Topscores instellen" +#: kstdgameaction.cpp:65 +msgid "Save &As..." +msgstr "Opsl&aan als..." -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367 -msgid "Main" -msgstr "Algemeen" +#: kstdgameaction.cpp:66 +msgid "&End Game" +msgstr "Spel b&eëindigen" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413 -msgid "Nickname:" -msgstr "Speelnaam:" +#: kstdgameaction.cpp:67 +msgid "Pa&use" +msgstr "Pa&uze" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387 -msgid "Comment:" -msgstr "Toelichting:" +#: kstdgameaction.cpp:68 +msgid "Show &Highscores" +msgstr "&Topscores tonen" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397 -msgid "World-wide highscores enabled" -msgstr "Wereldwijde topscores geactiveerd" +#: kstdgameaction.cpp:72 +msgid "Repeat" +msgstr "Herhalen" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404 -msgid "Advanced" -msgstr "Geavanceerd" +#: kstdgameaction.cpp:73 +msgid "Und&o" +msgstr "&Ongedaan maken" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408 -msgid "Registration Data" -msgstr "Registratiegegevens" +#: kstdgameaction.cpp:74 +msgid "Re&do" +msgstr "Opnie&uw" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417 -msgid "Key:" -msgstr "Toets:" +#: kstdgameaction.cpp:75 +msgid "&Roll Dice" +msgstr "Dobbelsteen we&rpen" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456 -msgid "" -"This will permanently remove your registration key. You will not be able to use " -"the currently registered nickname anymore." -msgstr "" -"Hiermee verwijdert u definitief uw registreerde wachtwoord. U zult niet langer " -"in staat zijn de huidig geregistreerde speelnaam te gebruiken." +#: kstdgameaction.cpp:76 +msgid "End Turn" +msgstr "Ronde beëindigen" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499 -msgid "Please choose a non empty nickname." -msgstr "Kies een niet-lege speelnaam." +#: kstdgameaction.cpp:77 +msgid "&Hint" +msgstr "&Hint" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503 -msgid "Nickname already in use. Please choose another one" -msgstr "Speelnaam wordt al gebruikt. Kies een andere Speelnaam." +#: kstdgameaction.cpp:78 +msgid "&Demo" +msgstr "&Demo" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520 -msgid "Enter Your Nickname" -msgstr "Voer uw speelnaam in" +#: kstdgameaction.cpp:79 +msgid "&Solve" +msgstr "Oplo&ssen" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528 -msgid "Congratulations, you have won!" -msgstr "Gefeliciteerd, u hebt gewonnen!" +#: kstdgameaction.cpp:81 +msgid "Choose Game &Type" +msgstr "Spel&type kiezen" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532 -msgid "Enter your nickname:" -msgstr "Voer uw speelnaam in:" +#: kstdgameaction.cpp:82 +msgid "Configure &Carddecks..." +msgstr "&Kaartdeks instellen..." -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540 -msgid "Do not ask again." -msgstr "Deze vraag niet meer stellen." +#: kstdgameaction.cpp:83 +msgid "Configure &Highscores..." +msgstr "&Topscores instellen..." |