diff options
author | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
---|---|---|
committer | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
commit | e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch) | |
tree | d91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-nl/messages/tdevelop/tdevelop.po | |
parent | 0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff) | |
download | tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip |
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nl/messages/tdevelop/tdevelop.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nl/messages/tdevelop/tdevelop.po | 120 |
1 files changed, 60 insertions, 60 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdevelop/tdevelop.po b/tde-i18n-nl/messages/tdevelop/tdevelop.po index 1c4271652a9..f7c918db365 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdevelop/tdevelop.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdevelop/tdevelop.po @@ -7,7 +7,7 @@ # Tom Albers <toma@kovoks.nl>, 2004. # Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008. # PO bestand voor KDevelop -# Copyright (C) 2000-2007 KDE e.v. +# Copyright (C) 2000-2007 TDE e.v. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdevelop\n" @@ -2424,14 +2424,14 @@ msgstr "Alt+M" #, no-c-format msgid "" "Displaying static members makes GDB slower in\n" -"producing data within KDE and Qt.\n" +"producing data within TDE and Qt.\n" "It may change the \"signature\" of the data\n" "which QString and friends rely on,\n" "but if you need to debug into these values then\n" "check this option." msgstr "" "Het tonen van statische members vertraagt \n" -"gdb in het produceren van data binnen KDE en Qt.\n" +"gdb in het produceren van data binnen TDE en Qt.\n" "Het kan de \"signatuur\" van de data veranderen \n" "waar QString en consorten op vertrouwen.\n" "Maar als u deze waarden wilt debuggen dient u \n" @@ -2620,33 +2620,33 @@ msgstr "" #: rc.cpp:1644 #, no-c-format msgid "" -"KDE include directories:\n" +"TDE include directories:\n" "Only the selected entry will be used" msgstr "" -"Include-mappen voor KDE:\n" +"Include-mappen voor TDE:\n" "Alleen de geselecteerde items zullen gebruikt worden" #. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 31 #: rc.cpp:1648 #, no-c-format -msgid "KDE Libs Headers" -msgstr "Header-bestanden van KDE-bibliotheken" +msgid "TDE Libs Headers" +msgstr "Header-bestanden van TDE-bibliotheken" #. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 36 #: rc.cpp:1651 #, no-c-format -msgid "All KDE Headers" -msgstr "Alle KDE-headerbestanden" +msgid "All TDE Headers" +msgstr "Alle TDE-headerbestanden" #. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 46 #: rc.cpp:1654 #, no-c-format msgid "" "Decide if you want to restrict the Code Completion database to only the base " -"tdelibs API or the entire KDE include structure" +"tdelibs API or the entire TDE include structure" msgstr "" "Kies of u de code-aanvullingsdatabase tot de API van tdelibs wilt beperken of " -"de volledige KDE bevatten moet" +"de volledige TDE bevatten moet" #. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 65 #: rc.cpp:1660 @@ -3393,8 +3393,8 @@ msgstr "Wat wilt u doen?" #. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 111 #: rc.cpp:2167 #, no-c-format -msgid "Let KDE find a suitable program" -msgstr "Laat KDE een geschikt programma vinden" +msgid "Let TDE find a suitable program" +msgstr "Laat TDE een geschikt programma vinden" #. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 122 #: rc.cpp:2170 @@ -3715,8 +3715,8 @@ msgstr "Lettertype voor &venster:" #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 261 #: rc.cpp:2315 #, no-c-format -msgid "Use &KDE setting" -msgstr "&KDE-instelling gebruiken" +msgid "Use &TDE setting" +msgstr "&TDE-instelling gebruiken" #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 267 #: rc.cpp:2318 @@ -3728,11 +3728,11 @@ msgstr "Gebruik de terminal die in KControl ingesteld is" #: rc.cpp:2321 #, no-c-format msgid "" -"If checked, KDevelop will use the default terminal as set in KControl in KDE " +"If checked, KDevelop will use the default terminal as set in KControl in TDE " "components, Component Chooser." msgstr "" "Wanneer ingeschakeld zal KDevelop de standaardterminal gebruiken die is " -"ingesteld in KControl in KDE-componenten, Componentenkiezer." +"ingesteld in KControl in TDE-componenten, Componentenkiezer." #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 294 #: rc.cpp:2324 @@ -3743,8 +3743,8 @@ msgstr "&Overig:" #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 297 #: rc.cpp:2327 #, no-c-format -msgid "Set a different terminal than the KDE default one" -msgstr "Stelt een andere terminal in dan de standaardterminal van KDE" +msgid "Set a different terminal than the TDE default one" +msgstr "Stelt een andere terminal in dan de standaardterminal van TDE" #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 300 #: rc.cpp:2330 @@ -3823,7 +3823,7 @@ msgstr "Compileruitvoer in het Engels forceren" #, no-c-format msgid "Use kde language and disable \"jump-to-source\" functionality" msgstr "" -"KDE-taal gebruiken en de functie \"naar broncode springen\" uitschakelen" +"TDE-taal gebruiken en de functie \"naar broncode springen\" uitschakelen" #. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 16 #: rc.cpp:2384 @@ -4995,17 +4995,17 @@ msgstr "PartExplorer" #: rc.cpp:3132 #, no-c-format msgid "" -"This is a front-end to KDE's KTrader: search your KDE documentation for more " -"information about KDE services and KTrader" +"This is a front-end to TDE's KTrader: search your TDE documentation for more " +"information about TDE services and KTrader" msgstr "" -"Dit is een schil voor KDE's KTrader: zoek in uw KDE-documentatie naar meer " -"informatie over KDE Services en KTrader" +"Dit is een schil voor TDE's KTrader: zoek in uw TDE-documentatie naar meer " +"informatie over TDE Services en KTrader" #. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 46 #: rc.cpp:3135 #, no-c-format -msgid "KDE service &type:" -msgstr "KDE-service&type:" +msgid "TDE service &type:" +msgstr "TDE-service&type:" #. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 79 #: rc.cpp:3138 @@ -7312,10 +7312,10 @@ msgstr "&KRegExp-syntax" #. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 211 #: rc.cpp:4393 #, no-c-format -msgid "A description of this syntax can be found in the KDE API documentation." +msgid "A description of this syntax can be found in the TDE API documentation." msgstr "" "Een beschrijving van deze syntax kan worden gevonden in de documentatie van de " -"KDE-API." +"TDE-API." #. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 221 #: rc.cpp:4396 rc.cpp:4618 rc.cpp:6317 rc.cpp:6650 rc.cpp:6680 @@ -8251,14 +8251,14 @@ msgstr "Scripts in aangepaste mappen doorzoeken" #: rc.cpp:4937 #, no-c-format msgid "" -"<b>NOTE</b> These are directories to search in that are found in your KDE " +"<b>NOTE</b> These are directories to search in that are found in your TDE " "resource directories. So if you add the string \"kate/scripts\" to the list " "then KScript will look in \"$TDEDIRS/data/kate/scripts\" for scripts. This " "will allow you to get scripts in your home directory as well as system wide " "ones." msgstr "" "<b>Opmerking:</b> dit zijn de mappen die doorzocht worden en die gevonden zijn " -"in uw KDE-mappen. Dus als u de tekst \"kate/scripts\" toevoegt aan de lijst, " +"in uw TDE-mappen. Dus als u de tekst \"kate/scripts\" toevoegt aan de lijst, " "dan zal KScript kijken naar scripts in de map \"$TDEDIRS/data/kate/scripts\". " "Dit maakt het mogelijk om de scripts uit uw persoonlijke mappen te gebruiken, " "maar ook de scripts die systeembreed toegankelijk zijn." @@ -14987,8 +14987,8 @@ msgstr "Kolom" #: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:8 #: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:10 #: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:10 -msgid "A KDE Application" -msgstr "Een KDE-toepassing" +msgid "A TDE Application" +msgstr "Een TDE-toepassing" #: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:17 #: languages/cpp/app_templates/kconfig35/main.cpp:16 @@ -15058,16 +15058,16 @@ msgid "Open Location" msgstr "Adres openen" #: languages/cpp/app_templates/kde4app/main.cpp:10 -msgid "A KDE 4 Application" -msgstr "Een KDE4-programma" +msgid "A TDE 4 Application" +msgstr "Een TDE4-programma" #: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:12 #: languages/cpp/app_templates/kdedcop/main.cpp:10 #: languages/cpp/app_templates/khello/main.cpp:10 #: languages/cpp/app_templates/khello2/main.cpp:10 #: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:9 -msgid "A KDE KPart Application" -msgstr "Een KDE KPart-toepassing" +msgid "A TDE KPart Application" +msgstr "Een TDE KPart-toepassing" #: languages/cpp/app_templates/kateplugin/plugin_app.cpp:57 #: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin_app.cpp:61 @@ -15124,8 +15124,8 @@ msgid "Looking for %1..." msgstr "Zoekt naar %1..." #: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:24 -msgid "KDE" -msgstr "KDE" +msgid "TDE" +msgstr "TDE" #: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:27 msgid "Developer" @@ -17108,10 +17108,10 @@ msgstr "Ongeldige map" #: languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialog.cpp:92 msgid "" -"This doesn't appear to be a valid KDE include directory.\n" +"This doesn't appear to be a valid TDE include directory.\n" "Please select a different directory." msgstr "" -"Dit schijnt geen geldige KDE-include-map te zijn.\n" +"Dit schijnt geen geldige TDE-include-map te zijn.\n" "Kies een andere map." #: languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/settingsdialog.cpp:107 @@ -19395,8 +19395,8 @@ msgid "PHP support, context menu stuff" msgstr "PHP-ondersteuning, contextmenu's" #: src/main.cpp:45 src/main_assistant.cpp:43 -msgid "KDE application templates" -msgstr "KDE-toepassingsjablonen" +msgid "TDE application templates" +msgstr "TDE-toepassingsjablonen" #: src/main.cpp:46 src/main_assistant.cpp:44 msgid "Dist part, bash support, application templates" @@ -19761,7 +19761,7 @@ msgstr "Grafisch materiaal voor Ruby" #: src/simplemainwindow.cpp:98 msgid "" "Unable to find plugins, KDevelop will not work properly.\n" -"Please make sure that KDevelop is installed in your KDE directory; otherwise, " +"Please make sure that KDevelop is installed in your TDE directory; otherwise, " "you have to add KDevelop's installation path to the environment variable " "TDEDIRS and run kbuildsycoca. Restart KDevelop afterwards.\n" "Example for BASH users:\n" @@ -19769,7 +19769,7 @@ msgid "" msgstr "" "De plugins zijn niet gevonden. KDevelop zal niet naar behoren kunnen " "functioneren.\n" -"Verzeker u ervan dat KDevelop is geïnstalleerd in uw KDE-map. Zo niet, voeg " +"Verzeker u ervan dat KDevelop is geïnstalleerd in uw TDE-map. Zo niet, voeg " "KDevelop's installatiepad dan toe aan de omgevingsvariabele \"TDEDIRS\" en voer " "het commando \"kbuildsycoca\" uit. Herstart daarna KDevelop.\n" "Voorbeeld voor BASH-gebruikers:\n" @@ -20759,10 +20759,10 @@ msgstr "Subversion Blame" #: vcs/subversion/subversion_core.cpp:668 msgid "" "If you just have installed new version of KDevelop, and if the error message " -"was unknown protocol kdevsvn+*, try to restart KDE" +"was unknown protocol kdevsvn+*, try to restart TDE" msgstr "" "Wanneer u net een nieuwe versie van KDevelop geïnstalleerd hebt, en de " -"foutmelding was: unknown protocol kdevsvn+*, start KDE opnieuw op" +"foutmelding was: unknown protocol kdevsvn+*, start TDE opnieuw op" #: vcs/subversion/subversion_core.cpp:703 msgid "" @@ -21662,12 +21662,12 @@ msgstr "KTrader-aanvraag" #: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:46 msgid "" "<b>Part explorer</b>" -"<p>Shows a dialog for KTrader query execution. Search your KDE documentation " -"for more information about KDE services and KTrader." +"<p>Shows a dialog for KTrader query execution. Search your TDE documentation " +"for more information about TDE services and KTrader." msgstr "" "<b>Componentverkenner</b>" -"<p>Dit is een schil voor KDE's KTrader. Zoek in uw KDE-documentatie naar meer " -"informatie over KDE Services en KTrader." +"<p>Dit is een schil voor TDE's KTrader. Zoek in uw TDE-documentatie naar meer " +"informatie over TDE Services en KTrader." #: parts/replace/replace_part.cpp:43 msgid "" @@ -24420,8 +24420,8 @@ msgid "KDevelop ht://Dig Indexer" msgstr "KDevelop ht://Dig indexer" #: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:454 -msgid "KDE Index generator for documentation files." -msgstr "KDE's indexgenerator voor documentatiebestanden." +msgid "TDE Index generator for documentation files." +msgstr "TDE's indexgenerator voor documentatiebestanden." #: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:470 msgid "Configuration file updated." @@ -25253,26 +25253,26 @@ msgstr "" msgid "" "<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you " "start KDev." -"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the KDE session " +"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session " "manager, the location is always restored." msgstr "" "<p>Als deze optie is geselecteerd (standaard), dan wordt de standaardlocatie " "hersteld als u KDevelop start." -"<p><strong>Opmerking</strong>: als de sessie wordt afgehandeld door KDE's " +"<p><strong>Opmerking</strong>: als de sessie wordt afgehandeld door TDE's " "sessiebeheer, dan wordt de locatie altijd hersteld." #: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:676 msgid "" "<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored " "when you start KDev." -"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the KDE session " +"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session " "manager, the filter is always restored." "<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the " "restored location if on." msgstr "" "<p>Als deze optie is geselecteerd (standaard), dan wordt het huidige filter " "hersteld als u KDevelop start." -"<p><strong>Opmerking</strong>: als de sessie wordt afgehandeld door KDE's " +"<p><strong>Opmerking</strong>: als de sessie wordt afgehandeld door TDE's " "sessiebeheerder, dan wordt het filter altijd hersteld." "<p><strong>Opmerking</strong>: sommige van de autosynchronisatie-instellingen " "kunnen de herstelde locatie gaan bepalen indien ingeschakeld." @@ -27914,8 +27914,8 @@ msgid "Documentation data" msgstr "Documentatie" #: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:635 -msgid "KDE Icon data" -msgstr "KDE-Pictogramgegevens" +msgid "TDE Icon data" +msgstr "TDE-Pictogramgegevens" #: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:637 msgid "%1 (%2 in %3)" @@ -28192,9 +28192,9 @@ msgid "Add Icon..." msgstr "Pictogram toevoegen..." #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:212 -msgid "<b>Add icon</b><p>Adds an icon to a KDEICON target." +msgid "<b>Add icon</b><p>Adds an icon to a TDEICON target." msgstr "" -"<b>Pictogram toevoegen</b>Voegt een pictogram toe aan een KDEICON-target." +"<b>Pictogram toevoegen</b>Voegt een pictogram toe aan een TDEICON-target." #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:214 msgid "Build Target" |