diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-10 01:23:21 +0000 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2018-12-10 02:46:20 +0100 |
commit | 7e93f7baf9f35be2902556fc7139316fcdcdedf6 (patch) | |
tree | 0c7628f9549998fe47a973871f6fc70deac7e53e /tde-i18n-nl | |
parent | 93bd919c17f0bfe192a6fba816877e8c7ac6c794 (diff) | |
download | tde-i18n-7e93f7baf9f35be2902556fc7139316fcdcdedf6.tar.gz tde-i18n-7e93f7baf9f35be2902556fc7139316fcdcdedf6.zip |
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
(cherry picked from commit baa867c7340440428868efd457bbf426c5b00970)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nl')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nl/messages/tdebase/kate.po | 2971 |
1 files changed, 1593 insertions, 1378 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kate.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kate.po index 6f3116bc4b9..604c39c5f40 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kate.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kate.po @@ -23,7 +23,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kate\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-09 02:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-17 22:38+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" "Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n" @@ -34,1067 +34,898 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#. i18n: file ./data/kateui.rc line 43 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Document" -msgstr "&Document" - -#. i18n: file ./data/kateui.rc line 62 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Sess&ions" -msgstr "Sess&ies" - -#. i18n: file ./data/kateui.rc line 85 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&Venster" - -#: tips.txt:3 -msgid "" -"<p>Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n" -"and advanced features of all sorts.</p>\n" -"<p>You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration " -"dialog,\n" -"choose <strong>Settings ->configure</strong> to launch that.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Kate heeft een aantal plugins die eenvoudige en geavanceerde\n" -"functies aanleveren.</p>\n" -"<p>In het configuratiedialoogvenster kunt u naar eigen believen plugins " -"activeren/deactiveren.\n" -"Ga hiervoor naar de menuoptie <strong>\"Instellingen ->Instellen</strong>" -".</p>\n" - -#: tips.txt:11 +#: _translatorinfo:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 msgid "" -"<p>You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n" -"<strong>Ctrl+T</strong></p>\n" -msgstr "" -"<p>U kunt de tekens aan beide zijden van de cursor wisselen door te drukken op " -"<strong>Ctrl+T</strong></p>\n" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Rinse de Vries,Douwe van der Schaaf" -#: tips.txt:17 +#: _translatorinfo:2 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 msgid "" -"<p>You can export the current document as a HTML file, including\n" -"syntax highlighting.</p>\n" -"<p>Just choose <strong>File -> Export -> HTML...</strong></p>\n" -msgstr "" -"<p>U kunt het huidige document exporteren als HTML-bestand, inclusief\n" -"de syntaxis accentuering.</p>\n" -"<p>Ga hiervoor naar de optie <strong>Bestand-> Exporteren -> " -"HTML...</strong></p>\n" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "rinsedevries@kde.nl,," -#: tips.txt:24 +#: app/kateapp.cpp:244 app/kateapp.cpp:408 app/kwritemain.cpp:686 msgid "" -"<p>You can split the Kate editor as many times as you like and\n" -"in either direction. Each frame has its own status bar and\n" -"can display any open document.</p>\n" -"<p>Just choose " -"<br><strong>View -> Split [ Horizontal | Vertical ]</strong></p>\n" +"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder." msgstr "" -"<p>U kunt Kate zo vaak opsplitsen als u wilt, in welke richting dan ook.\n" -"Elk frame heeft zijn eigen statusbalk en kan\n" -"elk geopend bestand weergeven.</p>\n" -"<p>Ga hiervoor naar de menuoptie " -"<br><strong>Beeld ->[ Horizontaal ] [ Verticaal ] opsplitsen</strong></p>\n" +"Het bestand '%1' kon niet worden geopend. Het is namelijk geen bestand, maar " +"een map." -#: tips.txt:32 -msgid "" -"<p>You can drag the Tool views (<em>File List</em> and <em>File Selector</em>)\n" -"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off " -"the\n" -"main window.</p>\n" -msgstr "" -"<p>U kunt de deelvensters met hulpmiddelen (<em>bestandslijst</em> en <em>" -"bestandenkiezer</em>)\n" -"naar elke zijkant in Kate slepen, stapelen, of van het hoofdvenster\n" -" afscheuren.</p>\n" +#: app/kateapp.cpp:325 +#, fuzzy +msgid "Save Sessions" +msgstr "Sessie opslaan?" -#: tips.txt:39 +#: app/kateapp.cpp:331 msgid "" -"<p>Kate has a built-in terminal emulator, just click on <strong>" -"\"Terminal\"</strong> at\n" -"the bottom to show or hide it as you desire.</p>\n" +"<p>Do you want to save the existing sessions?<p>!!NOTE!!<p>All existing " +"sessions will be removed if you choose \"Delete\"" msgstr "" -"<p>Kate heeft een ingebouwde terminalemulator. Klik op <strong>" -"\"Terminal\"</strong> om deze naar believen te tonen/verbergen.</p>\n" -#: tips.txt:45 -msgid "" -"<p>Kate can highlight the current line with a\n" -"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" " -"width=\"100%\">" -"<tr>" -"<td>different\n" -"background color.<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n" -"<p>You can set the color in the <em>Colors</em> page of the configuration\n" -"dialog.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Kate kan de huidige regel accentueren met een \n" -"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" " -"width=\"100%\">" -"<tr>" -"<td>andere achtergrondkleur.<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n" -"<p>U kunt de kleur instellen onder het tabblad <em>Kleuren</em> in de \n" -"configuratiedialoog.</p>\n" +#: app/kateapp.cpp:334 app/katesessionpanel.cpp:731 +msgid "Do not ask again" +msgstr "Deze vraag niet meer stellen" -#: tips.txt:54 -msgid "" -"<p>You can open the currently edited file in any other application from within\n" -"Kate.</p>\n" -"<p>Choose <strong>File -> Open With</strong> for the list of programs\n" -"configured\n" -"for the document type. There is also an option <strong>Other...</strong> to\n" -"choose any application on your system.</p>\n" +#: app/kateconfigdialog.cpp:65 +msgid "Configure" msgstr "" -"<p>U kunt het huidige geopende bestand vanuit Kate openen in elke andere\n" -"toepassing. </p>\n" -"<p>Kies <strong>Bestand -> Openen met</strong> voor een lijst met " -"programma's\n" -"die zijn geassocieerd met dit type document. Als de gewenste toepassing \n" -"niet in de lijst voorkomt, klik dan op <strong>Overig...</strong> om \n" -"zelf een toepassing op te geven.</p>\n" -#: tips.txt:64 -msgid "" -"<p>You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n" -"bookmark panes when started from the <strong>View Defaults</strong> " -"page of the\n" -"configuration dialog.</p>\n" -msgstr "" -"<p>U kunt bij de sectie <strong>Standaardweergave</strong> " -"in de configuratiedialoog bepalen of de editor altijd de regelnummers en/of\n" -"bladwijzerpanelen\n" -"toont.</p>\n" +#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97 +#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273 +#: app/kateconfigdialog.cpp:282 app/kateconfigdialog.cpp:290 +#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:347 +msgid "Application" +msgstr "Toepassing" -#: tips.txt:71 -msgid "" -"<p>You can download new or updated <em>Syntax highlight definitions</em> from\n" -"the <strong>Highlighting</strong> page in the configuration dialog.</p>\n" -"<p>Just click the <em>Download...</em> button on the <em>Highlight Modes</em>\n" -"tab (You have to be online, of course...).</p>\n" -msgstr "" -"<p>U kunt nieuwe of bijgewerkte <em>definities voor syntaxisaccentuering</em> " -"downloaden via \n" -"de sectie <strong>Accentuering</strong> in de configuratiedialoog.</p> " -"<p>\n" -"Druk hiervoor op de knop <em>Downloaden...</em> bij de sectie <em>" -"Accentuering</em>\n" -"(hiervoor dient u uiteraard wel verbinding te hebben met het internet...)</p>\n" +#: app/kateconfigdialog.cpp:97 +msgid "General" +msgstr "Algemeen" -#: tips.txt:79 -msgid "" -"<p>You can cycle through all open documents by pressing <strong>" -"Alt+Left</strong>\n" -"or <strong>Alt+Right</strong>. The next/previous document will immediately be " -"displayed\n" -"in the active frame.</p>\n" -msgstr "" -"<p>U kunt door alle geopende documenten bladeren door op de toetsencombinatie " -"<strong>ALT+links</strong> \n" -"of <strong>ALT+rechts</strong> te drukken. Het vorige/volgende document zal " -"onmiddellijk worden getoond \n" -"in het actieve frame.</p>\n" +#: app/kateconfigdialog.cpp:98 +msgid "General Options" +msgstr "Algemene opties" -#: tips.txt:86 -msgid "" -"<p>You can do cool sed-like regular expression replacements using <em>" -"Command Line</em>.</p>\n" -"<p>For example, press <strong>F7</strong> and enter <code>" -"s /oldtext/newtext/g</code>\n" -"to replace "oldtext" with "newtext" throughout the current\n" -"line.</p>\n" -msgstr "" -"<p>U kunt bij het vervangen van tekst gebruik maken van sed-achtige reguliere " -"expressies door het <em>commandoregelveld</em> te gebruiken.</p>\n" -"<p>Bijvoorbeeld, druk op <strong>F7</strong> en voer <code>" -"s /oude-tekst/nieuwe-tekst/g</code> \n" -"in om "oude-tekst" te vervangen door "nieuwe-tekst" in de " -"huidige \n" -"regel.</p>\n" +#: app/kateconfigdialog.cpp:105 +msgid "&Appearance" +msgstr "&Uiterlijk" -#: tips.txt:94 -msgid "" -"<p>You can repeat your last search by just pressing <strong>F3</strong>, or\n" -"<strong>Shift+F3</strong> if you want to search backwards.</p>\n" -msgstr "" -"<p>U kunt uw laatste zoekopdracht herhalen door op de knop <strong>F3</strong>" -",\n" -"te drukken, of <strong>SHIFT+F3</strong> als u achterwaarts wilt zoeken.</p>\n" +#: app/kateconfigdialog.cpp:110 +msgid "&Show full path in title" +msgstr "&Volledig pad in titel tonen" -#: tips.txt:100 +#: app/kateconfigdialog.cpp:112 msgid "" -"<p>You can filter the files displayed in the <em>File Selector</em> tool view.\n" -"</p>\n" -"<p>Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n" -"<code>*.html *.php</code> if you only want to see HTML and PHP files in the\n" -"current folder.</p>\n" -"<p>The File Selector will even remember your filters for you.</strong></p>\n" +"If this option is checked, the full document path will be shown in the " +"window caption." msgstr "" -"<p>U kunt de bestanden die worden getoond in de <em>Bestandenkiezer</em> " -"filteren.\n" -"</p>\n" -"<p>Voer een filtertekst in in het filterveld onderaan het venster, bijv.: \n" -"<code>*.html *.php</code> als u alleen de HTML- en PHP-bestanden uit de \n" -"huidige map wilt zien.</p>\n" -"<p>De bestandenkiezer onthoudt bovendien eerdergebruikte filters.</strong></p>\n" +"Als u deze optie selecteert zal het volledige documentpad in de titelbalk " +"van het venster worden getoond." -#: tips.txt:110 -msgid "" -"<p>You can have two views - or even more - of the same document in Kate. " -"Editing\n" -"in either will be reflected in both.</p>\n" -"<p>So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the other\n" -"end of a document, just press <strong>Ctrl+Shift+T</strong> to split\n" -"horizontally.</p>\n" +#: app/kateconfigdialog.cpp:117 +msgid "Sort &files alphabetically in the file list" msgstr "" -"<p>U kunt twee of meer deelvensters van hetzelfde document in Kate hebben. " -"Wijzigingen \n" -"in het ene deelvenster hebben dan ook effect op het andere deelvenster.</p>\n" -"<p>Dus als u telkens op en neer schuift om de tekst onderin het document te " -"lezen, \n" -"druk dan op <strong>CTRL+SHIFT+T</strong> om het deelvenster horizontaal \n" -"te splitsen.</p>\n" -#: tips.txt:119 +#: app/kateconfigdialog.cpp:120 +#, fuzzy msgid "" -"<p>Press <strong>F8</strong> or <strong>Shift+F8</strong> to switch to the\n" -"next/previous frame.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Druk op <strong>F8</strong> of <strong>SHIFT+F8</strong> om over\n" -" te gaan naar het vorige/volgende frame.</p>\n" - -#: app/katemain.cpp:41 -msgid "Start Kate with a given session" -msgstr "Kate starten met een opgegeven sessie" - -#: app/katemain.cpp:43 -msgid "Use a already running kate instance (if possible)" -msgstr "Een reeds draaiend Kate-exemplaar gebruiken (indien mogelijk)" - -#: app/katemain.cpp:45 -msgid "Force single document mode if the MDI setting is enabled." +"If this is checked, the files in the file list will be sorted alphabetically." msgstr "" +"Als u deze optie selecteert zal het volledige documentpad in de titelbalk " +"van het venster worden getoond." -#: app/katemain.cpp:47 -msgid "Only try to reuse kate instance with this pid" -msgstr "Alleen Kate-exemplaar met dit pid proberen te hergebruiken" - -#: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:532 -msgid "Set encoding for the file to open" -msgstr "Codering zetten voor het te openen bestand" - -#: app/katemain.cpp:51 app/kwritemain.cpp:533 -msgid "Navigate to this line" -msgstr "Ga naar deze regel" - -#: app/katemain.cpp:53 app/kwritemain.cpp:534 -msgid "Navigate to this column" -msgstr "Ga naar deze kolom" - -#: app/katemain.cpp:55 app/kwritemain.cpp:531 -msgid "Read the contents of stdin" -msgstr "Lees de inhoud van standaard invoer (stdin)" - -#: app/katemain.cpp:56 app/kwritemain.cpp:535 -msgid "Document to open" -msgstr "Te openen document" - -#: app/katemain.cpp:67 -msgid "Kate" -msgstr "Kate" - -#: app/katemain.cpp:68 -msgid "Kate - Advanced Text Editor" -msgstr "Kate - TDE Advanced Text Editor" - -#: app/katemain.cpp:69 app/kwritemain.cpp:556 -msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors" -msgstr "(c) 2000-2005 de auteurs van Kate" - -#: app/katemain.cpp:71 app/kwritemain.cpp:558 -msgid "Maintainer" -msgstr "Onderhouder" - -#: app/katemain.cpp:72 app/katemain.cpp:73 app/katemain.cpp:74 -#: app/katemain.cpp:79 app/kwritemain.cpp:559 app/kwritemain.cpp:560 -#: app/kwritemain.cpp:561 app/kwritemain.cpp:566 -msgid "Core Developer" -msgstr "Kernontwikkelaar" - -#: app/katemain.cpp:75 app/kwritemain.cpp:562 -msgid "The cool buffersystem" -msgstr "Het fantastische buffersysteem" - -#: app/katemain.cpp:76 app/kwritemain.cpp:563 -msgid "The Editing Commands" -msgstr "De tekstinvoercommando's" - -#: app/katemain.cpp:77 app/kwritemain.cpp:564 -msgid "Testing, ..." -msgstr "Tests, ..." - -#: app/katemain.cpp:78 app/kwritemain.cpp:565 -msgid "Former Core Developer" -msgstr "Voormalig kernontwikkelaar" - -#: app/katemain.cpp:80 app/kwritemain.cpp:567 -msgid "KWrite Author" -msgstr "Auteur KWrite" - -#: app/katemain.cpp:81 app/kwritemain.cpp:568 -msgid "KWrite port to KParts" -msgstr "Overdracht van KWrite naar KParts" - -#: app/katemain.cpp:84 app/kwritemain.cpp:571 -msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" -msgstr "KWrite's ongedaan-maken-geschiedenis, KSpell's integratie" - -#: app/katemain.cpp:85 app/kwritemain.cpp:572 -msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" -msgstr "KWrite's ondersteuning voor accentuering van de XML-syntaxis" - -#: app/katemain.cpp:86 app/kwritemain.cpp:573 -msgid "Patches and more" -msgstr "Aanpassingen en andere zaken" - -#: app/katemain.cpp:87 -msgid "Developer & Highlight wizard" -msgstr "Ontwikkelaar en virtuoos met accentueringen" +#: app/kateconfigdialog.cpp:124 +msgid "&Behavior" +msgstr "&Gedrag" -#: app/katemain.cpp:89 app/kwritemain.cpp:575 -msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" +#: app/kateconfigdialog.cpp:129 +msgid "&Number of recent files:" msgstr "" -"Accentuering van de syntaxis voor RPM Spec-bestanden, Perl, Diff en nog veel " -"meer" - -#: app/katemain.cpp:90 app/kwritemain.cpp:576 -msgid "Highlighting for VHDL" -msgstr "Accentuering van de syntaxis voor VHDL" - -#: app/katemain.cpp:91 app/kwritemain.cpp:577 -msgid "Highlighting for SQL" -msgstr "Accentuering van de syntaxis voor SQL" - -#: app/katemain.cpp:92 app/kwritemain.cpp:578 -msgid "Highlighting for Ferite" -msgstr "Accentuering van de syntaxis voor Ferite" - -#: app/katemain.cpp:93 app/kwritemain.cpp:579 -msgid "Highlighting for ILERPG" -msgstr "Accentuering van de syntaxis voor ILERPG" - -#: app/katemain.cpp:94 app/kwritemain.cpp:580 -msgid "Highlighting for LaTeX" -msgstr "Accentuering van de syntaxis voor LaTeX" - -#: app/katemain.cpp:95 app/kwritemain.cpp:581 -msgid "Highlighting for Makefiles, Python" -msgstr "Accentuering van de syntaxis voor Make-bestanden, Python" -#: app/katemain.cpp:96 app/kwritemain.cpp:582 -msgid "Highlighting for Python" -msgstr "Accentuering van de syntaxis voor Python" - -#: app/katemain.cpp:98 app/kwritemain.cpp:584 -msgid "Highlighting for Scheme" -msgstr "Accentuering van de syntaxis voor Scheme" - -#: app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585 -msgid "PHP Keyword/Datatype list" -msgstr "PHP Keyword/Datatype-lijst" - -#: app/katemain.cpp:100 app/kwritemain.cpp:586 -msgid "Very nice help" -msgstr "Zeer welkome hulp" - -#: app/katemain.cpp:101 app/kwritemain.cpp:587 -msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" -msgstr "Alle personen die bijgedragen hebben en die ik vergeten ben te noemen" - -#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Rinse de Vries,Douwe van der Schaaf" - -#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 +#: app/kateconfigdialog.cpp:134 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "rinsedevries@kde.nl,," - -#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:223 -msgid "Find in Files" -msgstr "Zoeken in bestanden" - -#: app/kategrepdialog.cpp:102 -msgid "Pattern:" -msgstr "Patroon:" - -#: app/kategrepdialog.cpp:118 -msgid "Case sensitive" -msgstr "Hoofdlettergevoelig" - -#: app/kategrepdialog.cpp:123 -msgid "Regular expression" -msgstr "Reguliere expressie" - -#: app/kategrepdialog.cpp:129 -msgid "Template:" -msgstr "Sjabloon:" - -#: app/kategrepdialog.cpp:148 -msgid "Files:" -msgstr "Bestanden:" - -#: app/kategrepdialog.cpp:160 -msgid "Folder:" -msgstr "Map:" - -#: app/kategrepdialog.cpp:178 -msgid "Recursive" -msgstr "Recursief" - -#: app/kategrepdialog.cpp:186 app/kategrepdialog.cpp:475 -msgid "Find" -msgstr "Zoeken" - -#: app/kategrepdialog.cpp:201 -msgid "" -"<p>Enter the expression you want to search for here." -"<p>If 'regular expression' is unchecked, any non-space letters in your " -"expression will be escaped with a backslash character." -"<p>Possible meta characters are:" -"<br><b>.</b> - Matches any character" -"<br><b>^</b> - Matches the beginning of a line" -"<br><b>$</b> - Matches the end of a line" -"<br><b>\\<</b> - Matches the beginning of a word" -"<br><b>\\></b> - Matches the end of a word" -"<p>The following repetition operators exist:" -"<br><b>?</b> - The preceding item is matched at most once" -"<br><b>*</b> - The preceding item is matched zero or more times" -"<br><b>+</b> - The preceding item is matched one or more times" -"<br><b>{<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched exactly <i>n</i> times" -"<br><b>{<i>n</i>,}</b> - The preceding item is matched <i>n</i> or more times" -"<br><b>{,<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched at most <i>n</i> times" -"<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - The preceding item is matched at least <i>n</i>" -", but at most <i>m</i> times." -"<p>Furthermore, backreferences to bracketed subexpressions are available via " -"the notation <code>\\#</code>." -"<p>See the grep(1) documentation for the full documentation." +"<qt>Sets the number of recent files remembered by Kate.<p><strong>NOTE: </" +"strong>If you set this lower than the current value, the list will be " +"truncated and some items forgotten.</qt>" msgstr "" -"<p>Voer hier de reguliere expressie waarmee u wilt zoeken in. " -"<p>Indien optie 'Reguliere expressie' niet is geselecteerd, dan zullen alle " -"niet-witruimte-tekens in uw expressie worden gemarkeerd met een " -"backslash-teken. " -"<p>" -"<br>Mogelijke metatekens zijn: " -"<br><b>.</b> - komt overeen met elk teken" -"<br><b>^</b> - komt overeen met het begin van een regel" -"<br><b>$</b> - komt overeen met het einde van een regel" -"<br><b>\\<</b> - komt overeen met het begin van een woord" -"<br><b>\\></b> - komt overeen met het einde van een woord" -"<p> " -"<br>De volgende operators zijn er om herhaling aan te geven:" -"<br><b>?</b> - het item waar dit achter staat komt ten hoogste eenmaal overeen" -"<br><b>*</b> - het item waar dit achter staat komt nul of meer malen overeen" -"<br><b>+</b> - het item waar dit achter staat komt een of meer malen overeen" -"<br><b>{<i>n</i>}</b> - het item waar dit achter staat komt exact <i>n</i> " -"maal overeen" -"<br><b>{<i>n</i>,}</b> - het item waar dit achter staat komt <i>n</i> " -"of meer malen overeen" -"<br><b>{,<i>n</i>}</b> - het item waar dit achter staat komt ten hoogste <i>" -"n</i> maal overeen" -"<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - het item waar dit achter staat komt tenminste " -"<i>n</i> maal," -"<br> maar ten hoogste <i>m</i> maal overeen." -"<br>" -"<br>Daarnaast zijn terugverwijzingen naar subexpressies tussen haakjes " -"beschikbaar via de notatie <code>\\#</code>. " -"<p>Zie ook de documentatie van grep(1) voor de volledige informatie over dit " -"onderwerp." - -#: app/kategrepdialog.cpp:224 -msgid "" -"Enter the file name pattern of the files to search here.\n" -"You may give several patterns separated by commas." + +#: app/kateconfigdialog.cpp:143 +msgid "Always use the current instance of kate to open new files" msgstr "" -"Voer hier het bestandspatroon in van de bestanden waarin u wilt zoeken.\n" -"U kunt meerdere patronen opgeven, gescheiden door komma's." -#: app/kategrepdialog.cpp:227 -#, c-format +#: app/kateconfigdialog.cpp:146 msgid "" -"You can choose a template for the pattern from the combo box\n" -"and edit it here. The string %s in the template is replaced\n" -"by the pattern input field, resulting in the regular expression\n" -"to search for." +"When checked, all files opened from outside of Kate will only use the " +"currently opened instance of Kate." msgstr "" -"U kunt voor het patroon een sjabloon uitkiezen in het combinatievak\n" -"en het vervolgens hier bewerken. De tekenreeks %s in het sjabloon wordt\n" -"vervangen door het patrooninvoerveld, wat resulteert in de reguliere\n" -"expressie waarnaar gezocht zal worden." - -#: app/kategrepdialog.cpp:232 -msgid "Enter the folder which contains the files in which you want to search." -msgstr "Voer de map in die de bestanden bevat waarin u wilt zoeken." -#: app/kategrepdialog.cpp:234 -msgid "Check this box to search in all subfolders." -msgstr "Selecteer dit keuzevakje om in alle submappen te zoeken." +#: app/kateconfigdialog.cpp:152 +msgid "Sync &terminal emulator with active document" +msgstr "&Terminalemulator synchroniseren met actief document" -#: app/kategrepdialog.cpp:236 +#: app/kateconfigdialog.cpp:155 msgid "" -"If this option is enabled (the default), the search will be case sensitive." +"If this is checked, the built in Konsole will <code>cd</code> to the " +"directory of the active document when started and whenever the active " +"document changes, if the document is a local file." msgstr "" -"Als deze optie is geselecteerd (standaard), dan zal de zoekactie " -"hoofdlettergevoelig zijn." +"Als u dit selecteert, dan zal de ingebouwde Konsole via het commando " +"<code>cd</code> naar de map van het actieve document gaan als ze wordt " +"opgestart en telkens als u van actief document veranderd. Dit werkt alleen " +"bij lokale bestanden." -#: app/kategrepdialog.cpp:238 +#: app/kateconfigdialog.cpp:162 +msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes" +msgstr "Waa&rschuwen wanneer bestanden zijn gewijzigd door andere programma's" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:165 msgid "" -"<p>If this is enabled, your pattern will be passed unmodified to <em>" -"grep(1)</em>. Otherwise, all characters that are not letters will be escaped " -"using a backslash character to prevent grep from interpreting them as part of " -"the expression." +"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files " +"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked " +"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when " +"that file gains focus inside Kate." msgstr "" -"<p>Als dit is geselecteerd zal uw patroon ongewijzigd worden doorgegeven aan " -"<em>grep(1)</em>. Anders zullen alle tekens die geen letters zijn worden " -"gemarkeerd met een backslash om te voorkomen dat grep ze aanziet voor een " -"onderdeel van de expressie." +"Indien ingeschakeld wordt u op het moment dat Kate de focus krijgt gevraagd " +"wat u wilt doen met de bestanden die op schijf zijn gewijzigd. Indien niet " +"ingeschakeld zult u bij elk bestand worden gevraagd wat u wilt doen wanneer " +"deze binnen Kate de focus krijgen." -#: app/kategrepdialog.cpp:243 +#: app/kateconfigdialog.cpp:173 +msgid "Meta-Information" +msgstr "Meta-informatie" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:178 +msgid "Keep &meta-information past sessions" +msgstr "&Meta-informatie na sessies behouden" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:181 msgid "" -"The results of the grep run are listed here. Select a\n" -"filename/line number combination and press Enter or doubleclick\n" -"on the item to show the respective line in the editor." +"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to " +"be saved past editor sessions. The configuration will be restored if the " +"document has not changed when reopened." msgstr "" -"De resultaten van grep worden hier getoond. Selecteer\n" -"een bestandsnaam/regelnummer combinatie en druk op Enter, of\n" -" dubbelklik op het item om de betreffende regel in de editor\n" -"te tonen." +"Selecteer dit als u de documentconfiguratie, zoals bijvoorbeeld bladwijzers, " +"wilt opslaan na een editorsessie. De configuratie zal worden hersteld als u " +"het opnieuw opent, indien het document niet tussentijds is veranderd." -#: app/kategrepdialog.cpp:327 -msgid "You must enter an existing local folder in the 'Folder' entry." -msgstr "Voer een bestaande lokale map in bij het invoerveld 'Map'." +#: app/kateconfigdialog.cpp:189 +msgid "&Delete unused meta-information after:" +msgstr "Ongebruikte meta-informatie verwij&deren na:" -#: app/kategrepdialog.cpp:328 -msgid "Invalid Folder" -msgstr "Ongeldige map" +#: app/kateconfigdialog.cpp:191 +msgid "(never)" +msgstr "(nooit)" -#: app/kategrepdialog.cpp:479 -msgid "<strong>Error:</strong><p>" -msgstr "<strong>Fout:</strong><p>" +#: app/kateconfigdialog.cpp:192 +msgid " day(s)" +msgstr " dag(en)" -#: app/kategrepdialog.cpp:479 -msgid "Grep Tool Error" -msgstr "Grep-tool-fout" +#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/katemainwindow.cpp:221 +msgid "Sessions" +msgstr "Sessies" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61 -msgid "Documents Modified on Disk" -msgstr "Document op de schijf gewijzigd" +#: app/kateconfigdialog.cpp:205 +msgid "Session Management" +msgstr "Sessiebeheer" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:63 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Negeren" +#: app/kateconfigdialog.cpp:211 +msgid "Elements of Sessions" +msgstr "Elementen van sessies" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:64 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Overschrijven" +#: app/kateconfigdialog.cpp:216 +msgid "Include &window configuration" +msgstr "&Vensterconfiguratie insluiten" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:68 +#: app/kateconfigdialog.cpp:220 msgid "" -"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog if " -"there are no more unhandled documents." +"Check this if you want all your views and frames restored each time you open " +"Kate" msgstr "" -"Verwijdert de 'gewijzigd'-markering van de geselecteerde documenten en suit de " -"dialoog als er geen onafgehandelde documenten meer zijn." +"Selecteer dit keuzevakje als u wilt dat al uw deelvensters en frames worden " +"hersteld, telkens als u Kate opstart." -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:71 -msgid "" -"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the dialog " -"if there are no more unhandled documents." -msgstr "" -"Overschrijft geselecteerde documenten, waarbij de wijzigingen op de schijf " -"worden genegeerd. De dialoog wordt gesloten als er geen onafgehandelde " -"documenten meer zijn." +#: app/kateconfigdialog.cpp:225 +msgid "Behavior on Application Startup" +msgstr "Gedrag bij opstarten van programma" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:74 -msgid "" -"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are no " -"more unhandled documents." -msgstr "" -"Herlaadt de geselecteerde documenten van de schijf en sluit de dialoog als er " -"geen onafgehandelde documenten meer zijn." +#: app/kateconfigdialog.cpp:229 +msgid "&Start new session" +msgstr "Nieuwe sessie &starten" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:87 -msgid "" -"<qt>The documents listed below has changed on disk." -"<p>Select one or more at the time and press an action button until the list is " -"empty.</qt>" -msgstr "" -"<qt>De documenten in de lijst hieronder zijn op de schijf gewijzigd. " -"<p>Selecteer één of meerdere documenten en klik op de aktieknop, totdat de " -"lijst leeg is.</qt>" +#: app/kateconfigdialog.cpp:230 +msgid "&Load last-used session" +msgstr "Laatstgebruikte sessie &laden" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:93 -msgid "Filename" -msgstr "Bestandsnaam" +#: app/kateconfigdialog.cpp:231 +msgid "&Manually choose a session" +msgstr "Sessie hand&matig kiezen" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:94 -msgid "Status on Disk" -msgstr "Status op de schijf" +#: app/kateconfigdialog.cpp:246 +msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch" +msgstr "Gedrag bij afsluiten van programma of wisselen van sessie" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 -msgid "Modified" -msgstr "Gewijzigd" +#: app/kateconfigdialog.cpp:250 +msgid "&Do not save session" +msgstr "Sessie niet &opslaan" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 -msgid "Created" -msgstr "Aangemaakt" +#: app/kateconfigdialog.cpp:251 +msgid "&Save session" +msgstr "Sessie op&slaan" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 -msgid "Deleted" -msgstr "Verwijderd" +#: app/kateconfigdialog.cpp:252 +msgid "&Ask user" +msgstr "Gebruiker vr&agen" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:108 -msgid "&View Difference" -msgstr "&Verschil tonen" +#: app/kateconfigdialog.cpp:273 +msgid "File Selector" +msgstr "Bestandenkiezer" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:111 -msgid "" -"Calculates the difference between the the editor contents and the disk file for " -"the selected document, and shows the difference with the default application. " -"Requires diff(1)." -msgstr "" -"Berekent het verschil tussen de inhoud in de editor en het bestand op de schijf " -"en toont dit verschil in het standaardprogramma. Benodigd diff(1)." +#: app/kateconfigdialog.cpp:275 +msgid "File Selector Settings" +msgstr "Instellingen voor bestandenkiezer" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:163 -msgid "" -"Could not save the document \n" -"'%1'" -msgstr "" -"Het document \n" -"%1\n" -"kon niet worden opgeslagen" +#: app/kateconfigdialog.cpp:282 +msgid "Document List" +msgstr "Documentenlijst" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:268 -msgid "" -"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your " -"PATH." -msgstr "" -"Het commando 'diff' is mislukt. Controleer of diff(1) is geïnstalleerd en zich " -"in uw zoekpad ($PATH) bevindt." +#: app/kateconfigdialog.cpp:283 +msgid "Document List Settings" +msgstr "Instellingen van documentlijst" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:270 -msgid "Error Creating Diff" -msgstr "Fout bij het berekenen van de verschillen" +#: app/kateconfigdialog.cpp:290 app/kateconfigdialog.cpp:347 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugins" -#: app/kateviewmanager.cpp:97 -msgid "New Tab" -msgstr "Nieuw tabblad" +#: app/kateconfigdialog.cpp:291 +msgid "Plugin Manager" +msgstr "Pluginbeheer" -#: app/kateviewmanager.cpp:100 -msgid "Close Current Tab" -msgstr "Huidig tabblad sluiten" +#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299 +#: app/katemainwindow.cpp:269 app/katemainwindow.cpp:557 +msgid "External Tools" +msgstr "Externe hulpmiddelen" -#: app/kateviewmanager.cpp:104 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "Volgend tabblad activeren" +#: app/kateconfigdialog.cpp:306 app/kateconfigdialog.cpp:312 +msgid "Editor" +msgstr "Editor" -#: app/kateviewmanager.cpp:109 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "Vorig tabblad activeren" +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61 +msgid "Name" +msgstr "Naam" -#: app/kateviewmanager.cpp:116 -msgid "Split Ve&rtical" -msgstr "Ve&rticaal opsplitsen" +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82 +msgid "Comment" +msgstr "Toelichting" -#: app/kateviewmanager.cpp:119 -msgid "Split the currently active view vertically into two views." +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83 +msgid "" +"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are " +"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started." msgstr "" -"Splits het huidige actieve deelvenster verticaal op in twee deelvensters." - -#: app/kateviewmanager.cpp:121 -msgid "Split &Horizontal" -msgstr "&Horizontaal opsplitsen" +"Hier kunt u alle beschikbare plugins van Kate zien. De gemarkeerde plugins " +"zijn geladen, en zullen opnieuw worden geladen bij de volgende keer dat u " +"Kate gebruikt." -#: app/kateviewmanager.cpp:124 -msgid "Split the currently active view horizontally into two views." +#: app/kateconsole.cpp:129 +msgid "" +"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any " +"contained commands with your user rights." msgstr "" -"Splits het huidige actieve deelvenster horizontaal op in twee deelvensters." +"Wilt u de tekst via een pipe naar de console sturen? Dit zal alle commando's " +"die het bevat uitvoeren onder de uw gebruikersrechten." -#: app/kateviewmanager.cpp:126 -msgid "Cl&ose Current View" -msgstr "&Huidig deelvenster sluiten" +#: app/kateconsole.cpp:130 +msgid "Pipe to Console?" +msgstr "Doorsturen naar console?" -#: app/kateviewmanager.cpp:130 -msgid "Close the currently active splitted view" -msgstr "Sluit het actieve deelvenster" +#: app/kateconsole.cpp:131 +msgid "Pipe to Console" +msgstr "Doorsturen naar console (dmv pipe)" -#: app/kateviewmanager.cpp:132 -msgid "Next View" -msgstr "Volgend deelvenster" +#: app/katedocmanager.cpp:395 +msgid "" +"<p>The document '%1' has been modified, but not saved.<p>Do you want to save " +"your changes or discard them?" +msgstr "" +"<p>Het document '%1' is gewijzigd, maar niet opgeslagen.<p>Wilt u de " +"wijzigingen opslaan of verwerpen?" -#: app/kateviewmanager.cpp:135 -msgid "Make the next split view the active one." -msgstr "Maak het volgende deelvenster actief." +#: app/katedocmanager.cpp:397 +msgid "Close Document" +msgstr "Document sluiten" -#: app/kateviewmanager.cpp:137 -msgid "Previous View" -msgstr "Vorig deelvenster" +#: app/katedocmanager.cpp:405 +#, fuzzy +msgid "Save As" +msgstr "Opslaan &als..." -#: app/kateviewmanager.cpp:139 -msgid "Make the previous split view the active one." -msgstr "Maak het vorige deelvenster actief." +#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:359 +msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." +msgstr "" +"Nieuw bestand geopend tijdens het afsluiten van Kate. Afsluiten is " +"geannuleerd." -#: app/kateviewmanager.cpp:149 -msgid "Open a new tab" -msgstr "Open een nieuw tabblad" +#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:360 +msgid "Closing Aborted" +msgstr "Afsluiten geannuleerd" -#: app/kateviewmanager.cpp:157 -msgid "Close the current tab" -msgstr "Sluit het huidige tabblad" +#: app/katedocmanager.cpp:484 +msgid "Reopening files from the last session..." +msgstr "Bezig met opnieuw openen van bestanden uit de laatste sessie..." -#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229 -msgid "Open File" -msgstr "Bestand openen" +#: app/katedocmanager.cpp:491 +msgid "Starting Up" +msgstr "Opstarten" -#: app/kateexternaltools.cpp:276 +#: app/kateexternaltools.cpp:275 msgid "Failed to expand the command '%1'." msgstr "Het commando '%1' kon niet worden uitgevouwen." -#: app/kateexternaltools.cpp:277 +#: app/kateexternaltools.cpp:276 msgid "Kate External Tools" msgstr "Kate Externe hulpmiddelen" -#: app/kateexternaltools.cpp:427 +#: app/kateexternaltools.cpp:426 msgid "Edit External Tool" msgstr "Extern hulpmiddel bewerken" -#: app/kateexternaltools.cpp:441 +#: app/kateexternaltools.cpp:440 msgid "&Label:" msgstr "&Label:" -#: app/kateexternaltools.cpp:446 +#: app/kateexternaltools.cpp:445 msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu" msgstr "De naam zal worden getoond in het menu 'Hulpmiddelen->Extern'" -#: app/kateexternaltools.cpp:456 +#: app/kateexternaltools.cpp:455 msgid "S&cript:" msgstr "S&cript:" -#: app/kateexternaltools.cpp:461 +#: app/kateexternaltools.cpp:460 msgid "" "<p>The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh " -"for execution. The following macros will be expanded:</p>" -"<ul>" -"<li><code>%URL</code> - the URL of the current document." -"<li><code>%URLs</code> - a list of the URLs of all open documents." -"<li><code>%directory</code> - the URL of the directory containing the current " -"document." -"<li><code>%filename</code> - the filename of the current document." -"<li><code>%line</code> - the current line of the text cursor in the current " -"view." -"<li><code>%column</code> - the column of the text cursor in the current view." -"<li><code>%selection</code> - the selected text in the current view." -"<li><code>%text</code> - the text of the current document.</ul>" -msgstr "" -"<p>Het script dat het hulpmiddel aanroept. De scripts worden doorgegeven aan " -"/bin/sh voor uitvoering. De volgende macro's kunnen worden gebruikt:</p> " -"<ul> " -"<li><code>%URL</code> - het URL-adres van het huidige document.</li>" -"<li><code>%URLS</code> - een lijst met de URL-adressen van alle geopende " -"documenten.</li>" -"<li><code>%directory</code> - het URL-adres van de map waarin het huidige " -"document bevindt.</li>" -"<li><code>%filename</code> - de bestandsnaam van het huidige document.</li>" -"<li><code>%line</code> - de huidige regel van de tekstcursor in de huidige " -"weergave.</li>" -"<li><code>%column</code> - de gekozen tekst in de huidige weergave.</li>" -"<li><code>%text</code> - de tekst van het huidige document.</li>" -"<li><code>%selection</code> - de geselecteerde tekst in de huidige " -"weergave.</li></ul>" - -#: app/kateexternaltools.cpp:479 +"for execution. The following macros will be expanded:</p><ul><li><code>%URL</" +"code> - the URL of the current document.<li><code>%URLs</code> - a list of " +"the URLs of all open documents.<li><code>%directory</code> - the URL of the " +"directory containing the current document.<li><code>%filename</code> - the " +"filename of the current document.<li><code>%line</code> - the current line " +"of the text cursor in the current view.<li><code>%column</code> - the column " +"of the text cursor in the current view.<li><code>%selection</code> - the " +"selected text in the current view.<li><code>%text</code> - the text of the " +"current document.</ul>" +msgstr "" +"<p>Het script dat het hulpmiddel aanroept. De scripts worden doorgegeven " +"aan /bin/sh voor uitvoering. De volgende macro's kunnen worden gebruikt:</p> " +"<ul> <li><code>%URL</code> - het URL-adres van het huidige document.</" +"li><li><code>%URLS</code> - een lijst met de URL-adressen van alle geopende " +"documenten.</li><li><code>%directory</code> - het URL-adres van de map " +"waarin het huidige document bevindt.</li><li><code>%filename</code> - de " +"bestandsnaam van het huidige document.</li><li><code>%line</code> - de " +"huidige regel van de tekstcursor in de huidige weergave.</li><li><code>" +"%column</code> - de gekozen tekst in de huidige weergave.</li><li><code>" +"%text</code> - de tekst van het huidige document.</li><li><code>%selection</" +"code> - de geselecteerde tekst in de huidige weergave.</li></ul>" + +#: app/kateexternaltools.cpp:478 msgid "&Executable:" msgstr "&Uitvoerbaar bestand:" -#: app/kateexternaltools.cpp:484 +#: app/kateexternaltools.cpp:483 +#, fuzzy msgid "" -"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be " -"displayed; if not set, the first word of <em>command</em> will be used." +"The executable used by the command. This is used to check if a tool should " +"be displayed if not set, the first word of <em>command</em> will be used." msgstr "" -"Het bestand dat zal worden uitgevoerd in het commando. Dit wordt gebruikt om te " -"controleren of een hulpmiddel moet worden getoond. Indien niet ingesteld zal " -"het eerste woord van <em>command</em> worden gebruikt." +"Het bestand dat zal worden uitgevoerd in het commando. Dit wordt gebruikt om " +"te controleren of een hulpmiddel moet worden getoond. Indien niet ingesteld " +"zal het eerste woord van <em>command</em> worden gebruikt." -#: app/kateexternaltools.cpp:490 +#: app/kateexternaltools.cpp:489 msgid "&Mime types:" msgstr "&Mime-bestandstypen:" -#: app/kateexternaltools.cpp:495 +#: app/kateexternaltools.cpp:494 +#, fuzzy msgid "" "A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be " -"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from " -"known mimetypes, press the button on the right." +"available if this is left empty, the tool is always available. To choose " +"from known mimetypes, press the button on the right." msgstr "" "Een door puntkomma's gescheiden lijst van Mime-bestandstypen waarvoor dit " "hulpmiddel beschikbaar dient te zijn. Als de lijst leeg is, dan is het " -"hulpmiddel altijd beschikbaar. Om bekende Mime-bestandstypen te kiezen, klik op " -"de knop rechts." +"hulpmiddel altijd beschikbaar. Om bekende Mime-bestandstypen te kiezen, klik " +"op de knop rechts." -#: app/kateexternaltools.cpp:504 +#: app/kateexternaltools.cpp:503 msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes." msgstr "" "Klik voor een dialoog dat u kan helpen bij het opstellen van een lijst met " "mimetypen." -#: app/kateexternaltools.cpp:508 +#: app/kateexternaltools.cpp:507 msgid "&Save:" msgstr "Op&slaan:" -#: app/kateexternaltools.cpp:512 +#: app/kateexternaltools.cpp:511 msgid "None" msgstr "Geen" -#: app/kateexternaltools.cpp:512 +#: app/kateexternaltools.cpp:511 msgid "Current Document" msgstr "Huidig document" -#: app/kateexternaltools.cpp:512 +#: app/kateexternaltools.cpp:511 msgid "All Documents" msgstr "Alle documenten" -#: app/kateexternaltools.cpp:516 +#: app/kateexternaltools.cpp:515 msgid "" -"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running " -"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, " -"for example, an FTP client." +"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to " +"running the command. This is helpful if you want to pass URLs to an " +"application like, for example, an FTP client." msgstr "" "U kunt kiezen of u het huidige of alle (gewijzigde) documenten wilt opslaan " "voordat het commando wordt uitgevoerd. Dit is voor als u URL-adressen wilt " "doorgeven aan programma's zoals bijv. een FTP-client." -#: app/kateexternaltools.cpp:523 +#: app/kateexternaltools.cpp:522 msgid "&Command line name:" msgstr "&Commendoregelnaam:" -#: app/kateexternaltools.cpp:528 +#: app/kateexternaltools.cpp:527 msgid "" "If you specify a name here, you can invoke the command from the view command " "lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or " "tabs in the name." msgstr "" "Als u hier een naam opgeeft, dan kunt u het commando aanroepen vanuit het " -"commendoregelveld met exttool-de_naam_die_u_hier_hebt_opgegeven. Gebruik geen " -"spaties of tabs in de naam." +"commendoregelveld met exttool-de_naam_die_u_hier_hebt_opgegeven. Gebruik " +"geen spaties of tabs in de naam." -#: app/kateexternaltools.cpp:539 +#: app/kateexternaltools.cpp:538 msgid "You must specify at least a name and a command" msgstr "Geef tenminste een naam en een commando op" -#: app/kateexternaltools.cpp:548 +#: app/kateexternaltools.cpp:547 msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool." msgstr "Selecteer de mimetypen waarvoor u dit hulpmiddel wilt activeren." -#: app/kateexternaltools.cpp:550 +#: app/kateexternaltools.cpp:549 msgid "Select Mime Types" msgstr "Mimetypen selecteren" -#: app/kateexternaltools.cpp:568 +#: app/kateexternaltools.cpp:567 msgid "&New..." msgstr "&Nieuw..." -#: app/kateexternaltools.cpp:576 +#: app/kateexternaltools.cpp:571 +msgid "&Remove" +msgstr "" + +#: app/kateexternaltools.cpp:575 msgid "&Edit..." msgstr "B&ewerken..." -#: app/kateexternaltools.cpp:580 +#: app/kateexternaltools.cpp:579 msgid "Insert &Separator" msgstr "Scheidingslijn &invoegen" -#: app/kateexternaltools.cpp:602 +#: app/kateexternaltools.cpp:601 msgid "" "This list shows all the configured tools, represented by their menu text." msgstr "" "Deze lijst toont alle ingestelde hulpmiddelen, gerepresenteerd door hun " "menutekst." -#: app/kateviewspace.cpp:321 app/kateviewspace.cpp:360 -msgid " INS " -msgstr " INS " +#: app/katefilelist.cpp:141 +msgid "Sort &By" +msgstr "Sorteren o&p" -#: app/kateviewspace.cpp:326 app/kateviewspace.cpp:364 -msgid " NORM " -msgstr " NORM " +#: app/katefilelist.cpp:143 +msgid "Move File Up" +msgstr "" -#: app/kateviewspace.cpp:352 -msgid " Line: %1 Col: %2 " -msgstr " Regel: %1, kol: %2 " +#: app/katefilelist.cpp:145 +msgid "Move File Down" +msgstr "" -#: app/kateviewspace.cpp:356 -msgid " R/O " -msgstr " R/O " +#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 +msgid "Opening Order" +msgstr "Openingsvolgorde" -#: app/kateviewspace.cpp:358 -msgid " OVR " -msgstr " OVR " +#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 +msgid "Document Name" +msgstr "Documentnaam" -#: app/kateviewspace.cpp:364 -msgid " BLK " -msgstr " BLK " +#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 +#: app/katemailfilesdialog.cpp:62 +msgid "URL" +msgstr "URL-adres" -#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252 -msgid "Default Session" -msgstr "Standaardsessie" +#: app/katefilelist.cpp:150 +msgid "Manual Placement" +msgstr "" -#: app/katesession.cpp:82 -msgid "Unnamed Session" -msgstr "Naamloze sessie" +#: app/katefilelist.cpp:432 +msgid "" +"<b>This file was changed (modified) on disk by another program.</b><br />" +msgstr "" +"<b>Dit bestand werd gewijzigd (bewerkt) op de schijf door een ander " +"programma.</b><br />" -#: app/katesession.cpp:104 -msgid "Session (%1)" -msgstr "Sessie (%1)" +#: app/katefilelist.cpp:434 +msgid "" +"<b>This file was changed (created) on disk by another program.</b><br />" +msgstr "" +"<b>Dit bestand werd gewijzigd (aangemaakt) op de schijf door een ander " +"programma.</b><br />" -#: app/katesession.cpp:384 -msgid "Save Session?" -msgstr "Sessie opslaan?" +#: app/katefilelist.cpp:436 +msgid "" +"<b>This file was changed (deleted) on disk by another program.</b><br />" +msgstr "" +"<b>Dit bestand werd gewijzigd (verwijderd) op de schijf door een ander " +"programma.</b><br />" -#: app/katesession.cpp:391 -msgid "Save current session?" -msgstr "Huidige sessie opslaan?" +#: app/katefilelist.cpp:662 +msgid "Background Shading" +msgstr "Achtergrondschaduw" -#: app/katesession.cpp:392 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Deze vraag niet meer stellen" +#: app/katefilelist.cpp:668 +msgid "&Enable background shading" +msgstr "Achtergrondschaduw activ&eren" -#: app/katesession.cpp:482 -msgid "No session selected to open." -msgstr "Geen sessie om te openen geselecteerd." +#: app/katefilelist.cpp:672 +msgid "&Viewed documents' shade:" +msgstr "Schaduw van weergege&ven documenten:" -#: app/katesession.cpp:482 -msgid "No Session Selected" -msgstr "Geen sessie geselecteerd" +#: app/katefilelist.cpp:677 +msgid "&Modified documents' shade:" +msgstr "Schaduw van b&ewerkte documenten:" -#: app/katesession.cpp:554 -msgid "Specify Name for Current Session" -msgstr "Geef de naam of voor de huidige sessie" +#: app/katefilelist.cpp:684 +msgid "&Sort by:" +msgstr "Sorteren o&p:" -#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850 -msgid "Session name:" -msgstr "Sessienaam:" +#: app/katefilelist.cpp:694 +msgid "" +"When background shading is enabled, documents that have been viewed or " +"edited within the current session will have a shaded background. The most " +"recent documents have the strongest shade." +msgstr "" +"Als achtergrondschaduw is ingeschakeld hebben documenten die recentelijk " +"zijn weergegeven of bewerkt een schaduwachtergrond. De meest recente " +"documenten hebben de donkerste schaduw." -#: app/katesession.cpp:561 -msgid "To save a new session, you must specify a name." -msgstr "Geef de naam op waaronder u de nieuwe sessie wilt opslaan." +#: app/katefilelist.cpp:698 +msgid "Set the color for shading viewed documents." +msgstr "Stel de kleur in voor de schaduw van recentelijk geopende documenten." -#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 -msgid "Missing Session Name" -msgstr "Sessienaam ontbreekt" +#: app/katefilelist.cpp:700 +msgid "" +"Set the color for modified documents. This color is blended into the color " +"for viewed files. The most recently edited documents get most of this color." +msgstr "" +"Stel de kleur in voor recentelijk bewerkte documenten. Deze kleur wordt " +"vermengd met de kleur voor weergegeven documenten. De meest recentelijk " +"bewerkte documenten krijgen het meeste van deze kleur." -#: app/katesession.cpp:572 -msgid "Specify New Name for Current Session" -msgstr "Nieuwe naam voor huidige sessie opgeven" +#: app/katefilelist.cpp:705 +msgid "Set the sorting method for the documents." +msgstr "Selecteer de sorteermethode voor de documenten." -#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 -msgid "To save a session, you must specify a name." -msgstr "Geef een naam op om de nieuwe sessie te kunnen opslaan." +#: app/katefileselector.cpp:150 +msgid "Bookmarks" +msgstr "" -#: app/katesession.cpp:618 -msgid "Session Chooser" -msgstr "Sessiekiezer" +#: app/katefileselector.cpp:170 +msgid "Current Document Folder" +msgstr "Map van huidig document" -#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715 -msgid "Open Session" -msgstr "Sessie openen" +#: app/katefileselector.cpp:198 +msgid "" +"<p>Here you can enter a path for a folder to display.<p>To go to a folder " +"previously entered, press the arrow on the right and choose one. <p>The " +"entry has folder completion. Right-click to choose how completion should " +"behave." +msgstr "" +"<p>Hier kunt u het pad naar een map om weer te geven invoeren.<p> Om naar " +"een eerder ingevoerde map te gaan, klik op de pijl aan de rechterkant en " +"kies er een. <p>Deze ingang maakt gebruik van auto-aanvullen. Druk met de " +"rechter muisknop op de ingang om dit aan te passen." -#: app/katesession.cpp:624 -msgid "New Session" -msgstr "Nieuwe sessie" +#: app/katefileselector.cpp:203 +msgid "" +"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed.<p>To " +"clear the filter, toggle off the filter button to the left.<p>To reapply the " +"last filter used, toggle on the filter button." +msgstr "" +"<p>Hier kunt u een filter invoeren waarmee u kunt bepalen welke bestanden er " +"getoond worden.<p>Om het filter te wissen, schakel de filterknop links uit. " +"<p>Om het laatste filter opnieuw te gebruiken, schakel de filterknop links " +"in." -#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796 -msgid "Session Name" -msgstr "Sessienaam" +#: app/katefileselector.cpp:207 +msgid "" +"<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the " +"last filter used when toggled on." +msgstr "" +"<p>Deze knop wist het naamfilter als ze wordt uitgeschakeld, of voert het " +"laatstgebruikte filter opnieuw uit als ze wordt ingeschakeld." -#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797 -msgid "Open Documents" -msgstr "Documenten openen" +#: app/katefileselector.cpp:321 +msgid "Apply last filter (\"%1\")" +msgstr "Laatste filter (\"%1\") toepassen" -#: app/katesession.cpp:660 -msgid "&Always use this choice" -msgstr "Deze keuze &altijd gebruiken" +#: app/katefileselector.cpp:326 +msgid "Clear filter" +msgstr "Filter wissen" -#: app/katesession.cpp:720 -msgid "&Open" -msgstr "&Openen" +#: app/katefileselector.cpp:535 +msgid "Toolbar" +msgstr "Werkbalk" -#: app/katesession.cpp:781 -msgid "Manage Sessions" -msgstr "Sessies beheren" +#: app/katefileselector.cpp:537 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "Besc&hikbare acties:" -#: app/katesession.cpp:810 -msgid "&Rename..." -msgstr "He&rnoemen..." +#: app/katefileselector.cpp:538 +msgid "S&elected actions:" +msgstr "G&eselecteerde acties:" -#: app/katesession.cpp:850 -msgid "Specify New Name for Session" -msgstr "Nieuwe naam voor sessie opgeven" +#: app/katefileselector.cpp:546 +msgid "Auto Synchronization" +msgstr "Autosynchronisatie" -#: app/kateconsole.cpp:129 +#: app/katefileselector.cpp:547 +msgid "When a docu&ment becomes active" +msgstr "Als een docu&ment wordt geactiveerd" + +#: app/katefileselector.cpp:548 +msgid "When the file selector becomes visible" +msgstr "Als de bestandenkiezer zichtbaar wordt" + +#: app/katefileselector.cpp:555 +msgid "Remember &locations:" +msgstr "&Locaties onthouden:" + +#: app/katefileselector.cpp:562 +msgid "Remember &filters:" +msgstr "&Filters onthouden:" + +#: app/katefileselector.cpp:569 +msgid "Session" +msgstr "Sessie" + +#: app/katefileselector.cpp:570 +msgid "Restore loca&tion" +msgstr "Loca&tie herstellen" + +#: app/katefileselector.cpp:571 +msgid "Restore last f&ilter" +msgstr "Laatstgebruikt f&ilter herstellen" + +#: app/katefileselector.cpp:591 msgid "" -"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any " -"contained commands with your user rights." +"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo " +"box." msgstr "" -"Wilt u de tekst via een pipe naar de console sturen? Dit zal alle commando's " -"die het bevat uitvoeren onder de uw gebruikersrechten." +"<p>Bepaalt hoeveel locaties in de geschiedenis van het locatieveld worden " +"bewaard." -#: app/kateconsole.cpp:130 -msgid "Pipe to Console?" -msgstr "Doorsturen naar console?" +#: app/katefileselector.cpp:596 +msgid "" +"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box." +msgstr "" +"<p>Bepaalt hoeveel filters er worden bewaart in de geschiedenis van het " +"filterveld." -#: app/kateconsole.cpp:131 -msgid "Pipe to Console" -msgstr "Doorsturen naar console (dmv pipe)" +#: app/katefileselector.cpp:601 +msgid "" +"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change " +"location to the folder of the active document on certain events.<p>Auto " +"synchronization is <em>lazy</em>, meaning it will not take effect until the " +"file selector is visible.<p>None of these are enabled by default, but you " +"can always sync the location by pressing the sync button in the toolbar." +msgstr "" +"<p>Met deze opties kunt u de bestandenkiezer bij bepaalde gebeurtenissen " +"automatisch naar de map van het actieve document laten springen. " +"<p>Autosynchronisatie is <em>lui</em>. Dit betekent dat ze niet eerder " +"actief wordt dan wanneer de bestandenkiezer zichtbaar is. <p>Geen van deze " +"opties is standaard actief. U kunt altijd de locatie synchroniseren door op " +"de knop \"synchroniseren\" in de werkbalk te klikken." -#: app/kateapp.cpp:214 app/kateapp.cpp:326 app/kwritemain.cpp:686 +#: app/katefileselector.cpp:610 msgid "" -"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder." +"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when " +"you start Kate.<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by " +"the TDE session manager, the location is always restored." msgstr "" -"Het bestand '%1' kon niet worden geopend. Het is namelijk geen bestand, maar " -"een map." +"<p>Als deze optie is ingeschakeld (standaard), dan zal de de locatie worden " +"hersteld als u Kate start. <p><strong>Opmerking:</strong>als de sessie wordt " +"afgehandeld door TDE's sessiebeheer, dan wordt de locatie altijd hersteld." -#: app/katedocmanager.cpp:395 +#: app/katefileselector.cpp:614 msgid "" -"<p>The document '%1' has been modified, but not saved." -"<p>Do you want to save your changes or discard them?" +"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored " +"when you start Kate.<p><strong>Note</strong> that if the session is handled " +"by the TDE session manager, the filter is always restored.<p><strong>Note</" +"strong> that some of the autosync settings may override the restored " +"location if on." msgstr "" -"<p>Het document '%1' is gewijzigd, maar niet opgeslagen." -"<p>Wilt u de wijzigingen opslaan of verwerpen?" +"<p>Als deze optie is ingeschakeld (standaard), dan zal het huidige filter " +"worden hersteld als u Kate start. <p><strong>Opmerking:</strong> Als de " +"sessie wordt afgehandeld door TDE's sessiebeheer, dan wordt het filter " +"altijd hersteld. <p><strong>Opmerking:</strong> Sommige autosynchronisatie-" +"instellingen kunnen de herstelde locatie omzeilen." -#: app/katedocmanager.cpp:397 -msgid "Close Document" -msgstr "Document sluiten" +#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:227 +msgid "Find in Files" +msgstr "Zoeken in bestanden" -#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:340 -msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." +#: app/kategrepdialog.cpp:102 +msgid "Pattern:" +msgstr "Patroon:" + +#: app/kategrepdialog.cpp:118 +msgid "Case sensitive" +msgstr "Hoofdlettergevoelig" + +#: app/kategrepdialog.cpp:123 +msgid "Regular expression" +msgstr "Reguliere expressie" + +#: app/kategrepdialog.cpp:129 +msgid "Template:" +msgstr "Sjabloon:" + +#: app/kategrepdialog.cpp:148 +msgid "Files:" +msgstr "Bestanden:" + +#: app/kategrepdialog.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Hide errors" +msgstr "Zij&balken verbergen" + +#: app/kategrepdialog.cpp:169 +msgid "Folder:" +msgstr "Map:" + +#: app/kategrepdialog.cpp:187 +msgid "Recursive" +msgstr "Recursief" + +#: app/kategrepdialog.cpp:195 app/kategrepdialog.cpp:488 +msgid "Find" +msgstr "Zoeken" + +#: app/kategrepdialog.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Enter the expression you want to search for here.<p>If 'regular " +"expression' is unchecked, all characters that are not letters in your " +"expression will be escaped with a backslash character.<p>Possible meta " +"characters are:<br><b>.</b> - Matches any character<br><b>^</b> - Matches " +"the beginning of a line<br><b>$</b> - Matches the end of a line<br><b>\\<</" +"b> - Matches the beginning of a word<br><b>\\></b> - Matches the end of a " +"word<p>The following repetition operators exist:<br><b>?</b> - The preceding " +"item is matched at most once<br><b>*</b> - The preceding item is matched " +"zero or more times<br><b>+</b> - The preceding item is matched one or more " +"times<br><b>{<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched exactly <i>n</i> " +"times<br><b>{<i>n</i>,}</b> - The preceding item is matched <i>n</i> or more " +"times<br><b>{,<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched at most <i>n</i> " +"times<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - The preceding item is matched at least " +"<i>n</i>, but at most <i>m</i> times.<p>Furthermore, backreferences to " +"bracketed subexpressions are available via the notation <code>\\#</code>." +"<p>See the grep(1) documentation for the full documentation." +msgstr "" +"<p>Voer hier de reguliere expressie waarmee u wilt zoeken in. <p>Indien " +"optie 'Reguliere expressie' niet is geselecteerd, dan zullen alle niet-" +"witruimte-tekens in uw expressie worden gemarkeerd met een backslash-teken. " +"<p><br>Mogelijke metatekens zijn: <br><b>.</b> - komt overeen met elk " +"teken<br><b>^</b> - komt overeen met het begin van een regel<br><b>$</b> - " +"komt overeen met het einde van een regel<br><b>\\<</b> - komt overeen met " +"het begin van een woord<br><b>\\></b> - komt overeen met het einde van " +"een woord<p> <br>De volgende operators zijn er om herhaling aan te geven:" +"<br><b>?</b> - het item waar dit achter staat komt ten hoogste eenmaal " +"overeen<br><b>*</b> - het item waar dit achter staat komt nul of meer malen " +"overeen<br><b>+</b> - het item waar dit achter staat komt een of meer malen " +"overeen<br><b>{<i>n</i>}</b> - het item waar dit achter staat komt exact " +"<i>n</i> maal overeen<br><b>{<i>n</i>,}</b> - het item waar dit achter staat " +"komt <i>n</i> of meer malen overeen<br><b>{,<i>n</i>}</b> - het item waar " +"dit achter staat komt ten hoogste <i>n</i> maal overeen<br><b>{<i>n</i>," +"<i>m</i>}</b> - het item waar dit achter staat komt tenminste <i>n</i> maal," +"<br> maar ten hoogste <i>m</i> maal overeen.<br><br>Daarnaast zijn " +"terugverwijzingen naar subexpressies tussen haakjes beschikbaar via de " +"notatie <code>\\#</code>. <p>Zie ook de documentatie van grep(1) voor de " +"volledige informatie over dit onderwerp." + +#: app/kategrepdialog.cpp:233 +msgid "" +"Enter the file name pattern of the files to search here.\n" +"You may give several patterns separated by commas." msgstr "" -"Nieuw bestand geopend tijdens het afsluiten van Kate. Afsluiten is geannuleerd." +"Voer hier het bestandspatroon in van de bestanden waarin u wilt zoeken.\n" +"U kunt meerdere patronen opgeven, gescheiden door komma's." -#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:341 -msgid "Closing Aborted" -msgstr "Afsluiten geannuleerd" +#: app/kategrepdialog.cpp:236 +#, c-format +msgid "" +"You can choose a template for the pattern from the combo box\n" +"and edit it here. The string %s in the template is replaced\n" +"by the pattern input field, resulting in the regular expression\n" +"to search for." +msgstr "" +"U kunt voor het patroon een sjabloon uitkiezen in het combinatievak\n" +"en het vervolgens hier bewerken. De tekenreeks %s in het sjabloon wordt\n" +"vervangen door het patrooninvoerveld, wat resulteert in de reguliere\n" +"expressie waarnaar gezocht zal worden." -#: app/katedocmanager.cpp:484 -msgid "Reopening files from the last session..." -msgstr "Bezig met opnieuw openen van bestanden uit de laatste sessie..." +#: app/kategrepdialog.cpp:241 +msgid "Enter the folder which contains the files in which you want to search." +msgstr "Voer de map in die de bestanden bevat waarin u wilt zoeken." -#: app/katedocmanager.cpp:491 -msgid "Starting Up" -msgstr "Opstarten" +#: app/kategrepdialog.cpp:243 +msgid "Check this box to search in all subfolders." +msgstr "Selecteer dit keuzevakje om in alle submappen te zoeken." + +#: app/kategrepdialog.cpp:245 +msgid "" +"If this option is enabled (the default), the search will be case sensitive." +msgstr "" +"Als deze optie is geselecteerd (standaard), dan zal de zoekactie " +"hoofdlettergevoelig zijn." + +#: app/kategrepdialog.cpp:247 +msgid "" +"<p>If this is enabled, your pattern will be passed unmodified to " +"<em>grep(1)</em>. Otherwise, all characters that are not letters will be " +"escaped using a backslash character to prevent grep from interpreting them " +"as part of the expression." +msgstr "" +"<p>Als dit is geselecteerd zal uw patroon ongewijzigd worden doorgegeven aan " +"<em>grep(1)</em>. Anders zullen alle tekens die geen letters zijn worden " +"gemarkeerd met een backslash om te voorkomen dat grep ze aanziet voor een " +"onderdeel van de expressie." + +#: app/kategrepdialog.cpp:252 +msgid "" +"The results of the grep run are listed here. Select a\n" +"filename/line number combination and press Enter or doubleclick\n" +"on the item to show the respective line in the editor." +msgstr "" +"De resultaten van grep worden hier getoond. Selecteer\n" +"een bestandsnaam/regelnummer combinatie en druk op Enter, of\n" +" dubbelklik op het item om de betreffende regel in de editor\n" +"te tonen." + +#: app/kategrepdialog.cpp:256 +msgid "" +"<p>If this is checked, the dialog window showing the search errors will not " +"be displayed at the end of the search." +msgstr "" + +#: app/kategrepdialog.cpp:339 +msgid "You must enter an existing local folder in the 'Folder' entry." +msgstr "Voer een bestaande lokale map in bij het invoerveld 'Map'." + +#: app/kategrepdialog.cpp:340 +msgid "Invalid Folder" +msgstr "Ongeldige map" + +#: app/kategrepdialog.cpp:402 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: app/kategrepdialog.cpp:494 +msgid "<strong>Error:</strong><p>" +msgstr "<strong>Fout:</strong><p>" + +#: app/kategrepdialog.cpp:494 +msgid "Grep Tool Error" +msgstr "Grep-tool-fout" #: app/katemailfilesdialog.cpp:47 msgid "Email Files" @@ -1109,24 +940,14 @@ msgid "&Mail..." msgstr "&Verzenden..." #: app/katemailfilesdialog.cpp:57 +#, fuzzy msgid "" -"<p>Press <strong>Mail...</strong> to email the current document." -"<p>To select more documents to send, press <strong>Show All " -"Documents >></strong>." +"<p>Press <strong>Mail...</strong> to email the current document.<p>To select " +"more documents to send, press <strong>Show All Documents >></strong>." msgstr "" -"<p>Druk op de knop <strong>Verzenden</strong> om het huidige document als " -"e-mail te verzenden. " -"<p>Als u meer documenten wilt verzenden, druk dan op de knop <strong>" -"Alle documenten tonen >></strong>." - -#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61 -msgid "Name" -msgstr "Naam" - -#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 -#: app/katemailfilesdialog.cpp:62 -msgid "URL" -msgstr "URL-adres" +"<p>Druk op de knop <strong>Verzenden</strong> om het huidige document als e-" +"mail te verzenden. <p>Als u meer documenten wilt verzenden, druk dan op de " +"knop <strong>Alle documenten tonen >></strong>." #: app/katemailfilesdialog.cpp:104 msgid "&Hide Document List <<" @@ -1138,515 +959,549 @@ msgstr "" "Druk op de knop <strong>Verzenden...</strong> om de geselecteerde documenten " "als e-mail te verzenden" -#: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152 +#: app/katemain.cpp:41 +msgid "Start Kate with a given session" +msgstr "Kate starten met een opgegeven sessie" + +#: app/katemain.cpp:43 +msgid "Use a already running kate instance (if possible)" +msgstr "Een reeds draaiend Kate-exemplaar gebruiken (indien mogelijk)" + +#: app/katemain.cpp:45 +msgid "Force single document mode if the MDI setting is enabled." +msgstr "" + +#: app/katemain.cpp:47 +msgid "Only try to reuse kate instance with this pid" +msgstr "Alleen Kate-exemplaar met dit pid proberen te hergebruiken" + +#: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:532 +msgid "Set encoding for the file to open" +msgstr "Codering zetten voor het te openen bestand" + +#: app/katemain.cpp:51 app/kwritemain.cpp:533 +msgid "Navigate to this line" +msgstr "Ga naar deze regel" + +#: app/katemain.cpp:53 app/kwritemain.cpp:534 +msgid "Navigate to this column" +msgstr "Ga naar deze kolom" + +#: app/katemain.cpp:55 app/kwritemain.cpp:531 +msgid "Read the contents of stdin" +msgstr "Lees de inhoud van standaard invoer (stdin)" + +#: app/katemain.cpp:56 app/kwritemain.cpp:535 +msgid "Document to open" +msgstr "Te openen document" + +#: app/katemain.cpp:67 +msgid "Kate" +msgstr "Kate" + +#: app/katemain.cpp:68 +msgid "Kate - Advanced Text Editor" +msgstr "Kate - TDE Advanced Text Editor" + +#: app/katemain.cpp:69 app/kwritemain.cpp:556 +msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors" +msgstr "(c) 2000-2005 de auteurs van Kate" + +#: app/katemain.cpp:71 app/kwritemain.cpp:558 +msgid "Maintainer" +msgstr "Onderhouder" + +#: app/katemain.cpp:72 app/katemain.cpp:73 app/katemain.cpp:74 +#: app/katemain.cpp:79 app/kwritemain.cpp:559 app/kwritemain.cpp:560 +#: app/kwritemain.cpp:561 app/kwritemain.cpp:566 +msgid "Core Developer" +msgstr "Kernontwikkelaar" + +#: app/katemain.cpp:75 app/kwritemain.cpp:562 +msgid "The cool buffersystem" +msgstr "Het fantastische buffersysteem" + +#: app/katemain.cpp:76 app/kwritemain.cpp:563 +msgid "The Editing Commands" +msgstr "De tekstinvoercommando's" + +#: app/katemain.cpp:77 app/kwritemain.cpp:564 +msgid "Testing, ..." +msgstr "Tests, ..." + +#: app/katemain.cpp:78 app/kwritemain.cpp:565 +msgid "Former Core Developer" +msgstr "Voormalig kernontwikkelaar" + +#: app/katemain.cpp:80 app/kwritemain.cpp:567 +msgid "KWrite Author" +msgstr "Auteur KWrite" + +#: app/katemain.cpp:81 app/kwritemain.cpp:568 +msgid "KWrite port to KParts" +msgstr "Overdracht van KWrite naar KParts" + +#: app/katemain.cpp:84 app/kwritemain.cpp:571 +msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" +msgstr "KWrite's ongedaan-maken-geschiedenis, KSpell's integratie" + +#: app/katemain.cpp:85 app/kwritemain.cpp:572 +msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" +msgstr "KWrite's ondersteuning voor accentuering van de XML-syntaxis" + +#: app/katemain.cpp:86 app/kwritemain.cpp:573 +msgid "Patches and more" +msgstr "Aanpassingen en andere zaken" + +#: app/katemain.cpp:87 +msgid "Developer & Highlight wizard" +msgstr "Ontwikkelaar en virtuoos met accentueringen" + +#: app/katemain.cpp:89 app/kwritemain.cpp:575 +msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" +msgstr "" +"Accentuering van de syntaxis voor RPM Spec-bestanden, Perl, Diff en nog veel " +"meer" + +#: app/katemain.cpp:90 app/kwritemain.cpp:576 +msgid "Highlighting for VHDL" +msgstr "Accentuering van de syntaxis voor VHDL" + +#: app/katemain.cpp:91 app/kwritemain.cpp:577 +msgid "Highlighting for SQL" +msgstr "Accentuering van de syntaxis voor SQL" + +#: app/katemain.cpp:92 app/kwritemain.cpp:578 +msgid "Highlighting for Ferite" +msgstr "Accentuering van de syntaxis voor Ferite" + +#: app/katemain.cpp:93 app/kwritemain.cpp:579 +msgid "Highlighting for ILERPG" +msgstr "Accentuering van de syntaxis voor ILERPG" + +#: app/katemain.cpp:94 app/kwritemain.cpp:580 +msgid "Highlighting for LaTeX" +msgstr "Accentuering van de syntaxis voor LaTeX" + +#: app/katemain.cpp:95 app/kwritemain.cpp:581 +msgid "Highlighting for Makefiles, Python" +msgstr "Accentuering van de syntaxis voor Make-bestanden, Python" + +#: app/katemain.cpp:96 app/kwritemain.cpp:582 +msgid "Highlighting for Python" +msgstr "Accentuering van de syntaxis voor Python" + +#: app/katemain.cpp:98 app/kwritemain.cpp:584 +msgid "Highlighting for Scheme" +msgstr "Accentuering van de syntaxis voor Scheme" + +#: app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585 +msgid "PHP Keyword/Datatype list" +msgstr "PHP Keyword/Datatype-lijst" + +#: app/katemain.cpp:100 app/kwritemain.cpp:586 +msgid "Very nice help" +msgstr "Zeer welkome hulp" + +#: app/katemain.cpp:101 app/kwritemain.cpp:587 +msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" +msgstr "Alle personen die bijgedragen hebben en die ik vergeten ben te noemen" + +#: app/katemainwindow.cpp:213 app/katesavemodifieddialog.cpp:152 msgid "Documents" msgstr "Documenten" -#: app/katemainwindow.cpp:216 +#: app/katemainwindow.cpp:217 msgid "Filesystem Browser" msgstr "Bestandssysteembrowser" -#: app/katemainwindow.cpp:230 +#: app/katemainwindow.cpp:234 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: app/katemainwindow.cpp:242 +#: app/katemainwindow.cpp:246 msgid "Create a new document" msgstr "Maak een nieuw document aan" -#: app/katemainwindow.cpp:243 +#: app/katemainwindow.cpp:247 msgid "Open an existing document for editing" msgstr "Open een bestaand document om te bewerken" -#: app/katemainwindow.cpp:246 app/kwritemain.cpp:151 +#: app/katemainwindow.cpp:250 app/kwritemain.cpp:151 msgid "" -"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open " -"them again." +"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily " +"open them again." msgstr "" -"Hier staan de bestanden die u recentelijk hebt geopend. Vanuit dit paneel kunt " -"u ze snel opnieuw openen." +"Hier staan de bestanden die u recentelijk hebt geopend. Vanuit dit paneel " +"kunt u ze snel opnieuw openen." -#: app/katemainwindow.cpp:248 +#: app/katemainwindow.cpp:252 msgid "Save A&ll" msgstr "A&lles opslaan" -#: app/katemainwindow.cpp:249 +#: app/katemainwindow.cpp:253 msgid "Save all open, modified documents to disk." msgstr "Alle geopende, gewijzigde bestanden opslaan." -#: app/katemainwindow.cpp:251 +#: app/katemainwindow.cpp:255 msgid "Close the current document." msgstr "Sluit het huidige document." -#: app/katemainwindow.cpp:253 +#: app/katemainwindow.cpp:257 msgid "Clos&e All" msgstr "All&es sluiten" -#: app/katemainwindow.cpp:254 +#: app/katemainwindow.cpp:258 msgid "Close all open documents." msgstr "Sluit alle geopende documenten." -#: app/katemainwindow.cpp:256 +#: app/katemainwindow.cpp:260 msgid "Send one or more of the open documents as email attachments." msgstr "Verzend een of meer van de open documenten als e-mailbijlagen." -#: app/katemainwindow.cpp:258 +#: app/katemainwindow.cpp:262 msgid "Close this window" msgstr "Sluit dit venster" -#: app/katemainwindow.cpp:261 +#: app/katemainwindow.cpp:264 app/kwritemain.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "&New Window" +msgstr "&Venster" + +#: app/katemainwindow.cpp:265 msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)." msgstr "" -"Maak een nieuwe Kate-weergave aan (een nieuw venster met dezelfde documenten)." - -#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299 -#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:539 -msgid "External Tools" -msgstr "Externe hulpmiddelen" +"Maak een nieuwe Kate-weergave aan (een nieuw venster met dezelfde " +"documenten)." -#: app/katemainwindow.cpp:266 +#: app/katemainwindow.cpp:270 msgid "Launch external helper applications" msgstr "Externe hulpprogramma's opstarten" -#: app/katemainwindow.cpp:272 +#: app/katemainwindow.cpp:276 msgid "Open W&ith" msgstr "O&penen met" -#: app/katemainwindow.cpp:273 +#: app/katemainwindow.cpp:277 msgid "" "Open the current document using another application registered for its file " "type, or an application of your choice." msgstr "" -"Open het huidige document met een andere toepassing die voor dit bestandstype " -"geregistreerd staat, of een toepassing naar keuze." +"Open het huidige document met een andere toepassing die voor dit " +"bestandstype geregistreerd staat, of een toepassing naar keuze." -#: app/katemainwindow.cpp:278 app/kwritemain.cpp:174 +#: app/katemainwindow.cpp:282 app/kwritemain.cpp:174 msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments." msgstr "Stel de sneltoetsen in voor deze toepassing." -#: app/katemainwindow.cpp:281 app/kwritemain.cpp:177 +#: app/katemainwindow.cpp:285 app/kwritemain.cpp:177 msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)." msgstr "Bepaal welke items er in de werkbalk(en) voorkomen." -#: app/katemainwindow.cpp:284 +#: app/katemainwindow.cpp:288 msgid "" "Configure various aspects of this application and the editing component." msgstr "" "Configureer diverse aspecten van deze toepassing en het tekstinvoercomponent." -#: app/katemainwindow.cpp:288 +#: app/katemainwindow.cpp:292 msgid "&Pipe to Console" msgstr "Doorsturen naar &console" -#: app/katemainwindow.cpp:291 +#: app/katemainwindow.cpp:295 msgid "This shows useful tips on the use of this application." msgstr "Dit toont handige tips voor het gebruik van deze toepassing." -#: app/katemainwindow.cpp:295 +#: app/katemainwindow.cpp:299 msgid "&Plugins Handbook" msgstr "&Plugins-handboek" -#: app/katemainwindow.cpp:296 +#: app/katemainwindow.cpp:300 msgid "This shows help files for various available plugins." msgstr "Dit toont documentatiebestanden voor diverse beschikbare plugins." -#: app/katemainwindow.cpp:305 -msgid "" -"_: Menu entry Session->New\n" -"&New" -msgstr "&Nieuw" +#: app/katemainwindow.cpp:309 +#, fuzzy +msgid "&New" +msgstr "&Nieuw..." + +#: app/katemainwindow.cpp:311 +#, fuzzy +msgid "&Save" +msgstr "Op&slaan:" -#: app/katemainwindow.cpp:308 +#: app/katemainwindow.cpp:313 msgid "Save &As..." msgstr "Opslaan &als..." -#: app/katemainwindow.cpp:309 -msgid "&Manage..." -msgstr "Be&heren..." +#: app/katemainwindow.cpp:315 +#, fuzzy +msgid "&Rename" +msgstr "He&rnoemen..." + +#: app/katemainwindow.cpp:317 +#, fuzzy +msgid "&Delete" +msgstr "Verwijderd" + +#: app/katemainwindow.cpp:319 +msgid "Re&load" +msgstr "" + +#: app/katemainwindow.cpp:321 +#, fuzzy +msgid "Acti&vate" +msgstr "Volgend tabblad activeren" + +#: app/katemainwindow.cpp:323 +msgid "Toggle read &only" +msgstr "" + +#: app/katemainwindow.cpp:325 +#, fuzzy +msgid "Move &Up" +msgstr "Verplaatsen naar" -#: app/katemainwindow.cpp:312 -msgid "&Quick Open" -msgstr "S&nel openen" +#: app/katemainwindow.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "Move Do&wn" +msgstr "Verplaatsen naar" -#: app/katemainwindow.cpp:488 +#: app/katemainwindow.cpp:329 +#, fuzzy +msgid "Sele&ct session" +msgstr "Sessie op&slaan" + +#: app/katemainwindow.cpp:506 msgid "" "_: 'document name [*]', [*] means modified\n" "%1 [*]" msgstr "%1 [*]" -#: app/katemainwindow.cpp:610 +#: app/katemainwindow.cpp:631 msgid "&Other..." msgstr "&Overig..." -#: app/katemainwindow.cpp:620 +#: app/katemainwindow.cpp:641 msgid "Other..." msgstr "Overig..." -#: app/katemainwindow.cpp:637 +#: app/katemainwindow.cpp:658 msgid "Application '%1' not found!" msgstr "Programma '%1' niet gevonden" -#: app/katemainwindow.cpp:637 +#: app/katemainwindow.cpp:658 msgid "Application Not Found!" msgstr "Programma niet gevonden" -#: app/katemainwindow.cpp:665 +#: app/katemainwindow.cpp:686 msgid "" -"<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an email " -"message." -"<p>Do you want to save it and proceed?" +"<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an " +"email message.<p>Do you want to save it and proceed?" msgstr "" "<p>Het huidige document is nog niet opgeslagen. Daardoor kan het niet als " -"bijlage worden toegevoegd aan een e-mailbericht." -"<p>Wilt u het document eerst opslaan en vervolgens verder gaan?" +"bijlage worden toegevoegd aan een e-mailbericht.<p>Wilt u het document eerst " +"opslaan en vervolgens verder gaan?" -#: app/katemainwindow.cpp:668 +#: app/katemainwindow.cpp:689 msgid "Cannot Send Unsaved File" msgstr "Een onopgeslagen bestand kan niet worden verzonden" -#: app/katemainwindow.cpp:676 app/katemainwindow.cpp:697 +#: app/katemainwindow.cpp:697 app/katemainwindow.cpp:718 msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission." msgstr "" "Het bestand kon niet worden opgeslagen. Controleer of u schrijftoegang hebt." -#: app/katemainwindow.cpp:687 +#: app/katemainwindow.cpp:708 msgid "" -"<p>The current file:" -"<br><strong>%1</strong>" -"<br>has been modified. Modifications will not be available in the attachment." -"<p>Do you want to save it before sending it?" +"<p>The current file:<br><strong>%1</strong><br>has been modified. " +"Modifications will not be available in the attachment.<p>Do you want to save " +"it before sending it?" msgstr "" -"<p>Het huidige bestand:" -"<br><strong>%1</strong> " -"<br>is gewijzigd. Om deze wijzigingen mee te nemen in de bijlage dient u het " -"bestand eerst op te slaan." +"<p>Het huidige bestand:<br><strong>%1</strong> <br>is gewijzigd. Om deze " +"wijzigingen mee te nemen in de bijlage dient u het bestand eerst op te slaan." "<p>Wilt u het bestand opslaan voordat u het verzendt?" -#: app/katemainwindow.cpp:690 +#: app/katemainwindow.cpp:711 msgid "Save Before Sending?" msgstr "Bestand opslaan voor verzending?" -#: app/katemainwindow.cpp:690 +#: app/katemainwindow.cpp:711 msgid "Do Not Save" msgstr "Niet opslaan" -#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97 -#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273 -#: app/kateconfigdialog.cpp:282 app/kateconfigdialog.cpp:290 -#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:347 -msgid "Application" -msgstr "Toepassing" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:97 -msgid "General" -msgstr "Algemeen" +#: app/katemdi.cpp:140 +msgid "Tool &Views" +msgstr "Gereedschapsweerga&ven" -#: app/kateconfigdialog.cpp:98 -msgid "General Options" -msgstr "Algemene opties" +#: app/katemdi.cpp:141 +msgid "Show Side&bars" +msgstr "Zij&balken tonen" -#: app/kateconfigdialog.cpp:105 -msgid "&Appearance" -msgstr "&Uiterlijk" +#: app/katemdi.cpp:143 +msgid "Hide Side&bars" +msgstr "Zij&balken verbergen" -#: app/kateconfigdialog.cpp:110 -msgid "&Show full path in title" -msgstr "&Volledig pad in titel tonen" +#: app/katemdi.cpp:176 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "%1 tonen" -#: app/kateconfigdialog.cpp:112 -msgid "" -"If this option is checked, the full document path will be shown in the window " -"caption." -msgstr "" -"Als u deze optie selecteert zal het volledige documentpad in de titelbalk van " -"het venster worden getoond." +#: app/katemdi.cpp:179 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "%1 verbergen" -#: app/kateconfigdialog.cpp:117 -msgid "Sort &files alphabetically in the file list" -msgstr "" +#: app/katemdi.cpp:465 +msgid "Behavior" +msgstr "Gedrag" -#: app/kateconfigdialog.cpp:120 -#, fuzzy -msgid "" -"If this is checked, the files in the file list will be sorted alphabetically." -msgstr "" -"Als u deze optie selecteert zal het volledige documentpad in de titelbalk van " -"het venster worden getoond." +#: app/katemdi.cpp:467 +msgid "Make Non-Persistent" +msgstr "Niet-blijvend maken" -#: app/kateconfigdialog.cpp:124 -msgid "&Behavior" -msgstr "&Gedrag" +#: app/katemdi.cpp:467 +msgid "Make Persistent" +msgstr "Blijvend maken" -#: app/kateconfigdialog.cpp:129 -msgid "&Number of recent files:" -msgstr "" +#: app/katemdi.cpp:469 +msgid "Move To" +msgstr "Verplaatsen naar" -#: app/kateconfigdialog.cpp:134 -msgid "" -"<qt>Sets the number of recent files remembered by Kate." -"<p><strong>NOTE: </strong>If you set this lower than the current value, the " -"list will be truncated and some items forgotten.</qt>" -msgstr "" +#: app/katemdi.cpp:472 +msgid "Left Sidebar" +msgstr "Linker zijbalk" -#: app/kateconfigdialog.cpp:143 -msgid "Always use the current instance of kate to open new files" -msgstr "" +#: app/katemdi.cpp:475 +msgid "Right Sidebar" +msgstr "Rechter zijbalk" -#: app/kateconfigdialog.cpp:146 -msgid "" -"When checked, all files opened from outside of Kate will only use the currently " -"opened instance of Kate." -msgstr "" +#: app/katemdi.cpp:478 +msgid "Top Sidebar" +msgstr "Bovenste zijbalk" -#: app/kateconfigdialog.cpp:152 -msgid "Sync &terminal emulator with active document" -msgstr "&Terminalemulator synchroniseren met actief document" +#: app/katemdi.cpp:481 +msgid "Bottom Sidebar" +msgstr "Onderste zijbalk" -#: app/kateconfigdialog.cpp:155 +#: app/katemdi.cpp:779 +#, fuzzy msgid "" -"If this is checked, the built in Konsole will <code>cd</code> " -"to the directory of the active document when started and whenever the active " -"document changes, if the document is a local file." +"<qt>You are about to hide the sidebars. With hidden sidebars it is not " +"possible to directly access the tool views with the mouse anymore, so if you " +"need to access the sidebars again invoke <b>Window > Tool Views > Show " +"Sidebars</b> in the menu. It is still possible to show/hide the tool views " +"with the assigned shortcuts.</qt>" msgstr "" -"Als u dit selecteert, dan zal de ingebouwde Konsole via het commando <code>" -"cd</code> naar de map van het actieve document gaan als ze wordt opgestart en " -"telkens als u van actief document veranderd. Dit werkt alleen bij lokale " -"bestanden." +"<qt>U staat op het punt de zijbalken te verbergen. Als deze zijn verborgen " +"is het niet meer mogelijk om de gereedschapsweergaven met de muis te openen. " +"U dient dan de zijbalken weer zichtbaar te maken met menuoptie <b>Venster " +"> Gereedschapsweergaven > Zijbalken tonen</b>. U kunt de " +"gereedschapsweergaven ook tonen/verbergen met de bijhorende sneltoetsen.</qt>" -#: app/kateconfigdialog.cpp:162 -msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes" -msgstr "Waa&rschuwen wanneer bestanden zijn gewijzigd door andere programma's" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:165 -msgid "" -"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files " -"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked " -"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when that " -"file gains focus inside Kate." -msgstr "" -"Indien ingeschakeld wordt u op het moment dat Kate de focus krijgt gevraagd wat " -"u wilt doen met de bestanden die op schijf zijn gewijzigd. Indien niet " -"ingeschakeld zult u bij elk bestand worden gevraagd wat u wilt doen wanneer " -"deze binnen Kate de focus krijgen." +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61 +msgid "Documents Modified on Disk" +msgstr "Document op de schijf gewijzigd" -#: app/kateconfigdialog.cpp:173 -msgid "Meta-Information" -msgstr "Meta-informatie" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:63 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Negeren" -#: app/kateconfigdialog.cpp:178 -msgid "Keep &meta-information past sessions" -msgstr "&Meta-informatie na sessies behouden" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:64 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Overschrijven" -#: app/kateconfigdialog.cpp:181 -msgid "" -"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to be " -"saved past editor sessions. The configuration will be restored if the document " -"has not changed when reopened." +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:65 +msgid "&Reload" msgstr "" -"Selecteer dit als u de documentconfiguratie, zoals bijvoorbeeld bladwijzers, " -"wilt opslaan na een editorsessie. De configuratie zal worden hersteld als u het " -"opnieuw opent, indien het document niet tussentijds is veranderd." -#: app/kateconfigdialog.cpp:189 -msgid "&Delete unused meta-information after:" -msgstr "Ongebruikte meta-informatie verwij&deren na:" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:191 -msgid "(never)" -msgstr "(nooit)" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:192 -msgid " day(s)" -msgstr " dag(en)" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:204 -msgid "Sessions" -msgstr "Sessies" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:205 -msgid "Session Management" -msgstr "Sessiebeheer" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:211 -msgid "Elements of Sessions" -msgstr "Elementen van sessies" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:216 -msgid "Include &window configuration" -msgstr "&Vensterconfiguratie insluiten" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:220 +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:68 msgid "" -"Check this if you want all your views and frames restored each time you open " -"Kate" +"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog " +"if there are no more unhandled documents." msgstr "" -"Selecteer dit keuzevakje als u wilt dat al uw deelvensters en frames worden " -"hersteld, telkens als u Kate opstart." - -#: app/kateconfigdialog.cpp:225 -msgid "Behavior on Application Startup" -msgstr "Gedrag bij opstarten van programma" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:229 -msgid "&Start new session" -msgstr "Nieuwe sessie &starten" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:230 -msgid "&Load last-used session" -msgstr "Laatstgebruikte sessie &laden" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:231 -msgid "&Manually choose a session" -msgstr "Sessie hand&matig kiezen" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:246 -msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch" -msgstr "Gedrag bij afsluiten van programma of wisselen van sessie" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:250 -msgid "&Do not save session" -msgstr "Sessie niet &opslaan" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:251 -msgid "&Save session" -msgstr "Sessie op&slaan" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:252 -msgid "&Ask user" -msgstr "Gebruiker vr&agen" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:273 -msgid "File Selector" -msgstr "Bestandenkiezer" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:275 -msgid "File Selector Settings" -msgstr "Instellingen voor bestandenkiezer" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:282 -msgid "Document List" -msgstr "Documentenlijst" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:283 -msgid "Document List Settings" -msgstr "Instellingen van documentlijst" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:290 app/kateconfigdialog.cpp:347 -msgid "Plugins" -msgstr "Plugins" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:291 -msgid "Plugin Manager" -msgstr "Pluginbeheer" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:306 app/kateconfigdialog.cpp:312 -msgid "Editor" -msgstr "Editor" +"Verwijdert de 'gewijzigd'-markering van de geselecteerde documenten en suit " +"de dialoog als er geen onafgehandelde documenten meer zijn." -#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82 -msgid "Comment" -msgstr "Toelichting" - -#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83 +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:71 msgid "" -"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are " -"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started." -msgstr "" -"Hier kunt u alle beschikbare plugins van Kate zien. De gemarkeerde plugins zijn " -"geladen, en zullen opnieuw worden geladen bij de volgende keer dat u Kate " -"gebruikt." - -#: app/katefilelist.cpp:141 -msgid "Sort &By" -msgstr "Sorteren o&p" - -#: app/katefilelist.cpp:143 -msgid "Move File Up" -msgstr "" - -#: app/katefilelist.cpp:145 -msgid "Move File Down" -msgstr "" - -#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 -msgid "Opening Order" -msgstr "Openingsvolgorde" - -#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 -msgid "Document Name" -msgstr "Documentnaam" - -#: app/katefilelist.cpp:150 -msgid "Manual Placement" +"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the " +"dialog if there are no more unhandled documents." msgstr "" +"Overschrijft geselecteerde documenten, waarbij de wijzigingen op de schijf " +"worden genegeerd. De dialoog wordt gesloten als er geen onafgehandelde " +"documenten meer zijn." -#: app/katefilelist.cpp:432 +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:74 msgid "" -"<b>This file was changed (modified) on disk by another program.</b><br />" +"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are " +"no more unhandled documents." msgstr "" -"<b>Dit bestand werd gewijzigd (bewerkt) op de schijf door een ander " -"programma.</b><br />" +"Herlaadt de geselecteerde documenten van de schijf en sluit de dialoog als " +"er geen onafgehandelde documenten meer zijn." -#: app/katefilelist.cpp:434 +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:87 msgid "" -"<b>This file was changed (created) on disk by another program.</b><br />" +"<qt>The documents listed below has changed on disk.<p>Select one or more at " +"the time and press an action button until the list is empty.</qt>" msgstr "" -"<b>Dit bestand werd gewijzigd (aangemaakt) op de schijf door een ander " -"programma.</b><br />" +"<qt>De documenten in de lijst hieronder zijn op de schijf gewijzigd. " +"<p>Selecteer één of meerdere documenten en klik op de aktieknop, totdat de " +"lijst leeg is.</qt>" -#: app/katefilelist.cpp:436 -msgid "" -"<b>This file was changed (deleted) on disk by another program.</b><br />" -msgstr "" -"<b>Dit bestand werd gewijzigd (verwijderd) op de schijf door een ander " -"programma.</b><br />" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:93 +msgid "Filename" +msgstr "Bestandsnaam" -#: app/katefilelist.cpp:662 -msgid "Background Shading" -msgstr "Achtergrondschaduw" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:94 +msgid "Status on Disk" +msgstr "Status op de schijf" -#: app/katefilelist.cpp:668 -msgid "&Enable background shading" -msgstr "Achtergrondschaduw activ&eren" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 +msgid "Modified" +msgstr "Gewijzigd" -#: app/katefilelist.cpp:672 -msgid "&Viewed documents' shade:" -msgstr "Schaduw van weergege&ven documenten:" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 +msgid "Created" +msgstr "Aangemaakt" -#: app/katefilelist.cpp:677 -msgid "&Modified documents' shade:" -msgstr "Schaduw van b&ewerkte documenten:" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 +msgid "Deleted" +msgstr "Verwijderd" -#: app/katefilelist.cpp:684 -msgid "&Sort by:" -msgstr "Sorteren o&p:" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:108 +msgid "&View Difference" +msgstr "&Verschil tonen" -#: app/katefilelist.cpp:694 +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:111 msgid "" -"When background shading is enabled, documents that have been viewed or edited " -"within the current session will have a shaded background. The most recent " -"documents have the strongest shade." +"Calculates the difference between the the editor contents and the disk file " +"for the selected document, and shows the difference with the default " +"application. Requires diff(1)." msgstr "" -"Als achtergrondschaduw is ingeschakeld hebben documenten die recentelijk zijn " -"weergegeven of bewerkt een schaduwachtergrond. De meest recente documenten " -"hebben de donkerste schaduw." +"Berekent het verschil tussen de inhoud in de editor en het bestand op de " +"schijf en toont dit verschil in het standaardprogramma. Benodigd diff(1)." -#: app/katefilelist.cpp:698 -msgid "Set the color for shading viewed documents." -msgstr "Stel de kleur in voor de schaduw van recentelijk geopende documenten." +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:163 +msgid "" +"Could not save the document \n" +"'%1'" +msgstr "" +"Het document \n" +"%1\n" +"kon niet worden opgeslagen" -#: app/katefilelist.cpp:700 +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:268 msgid "" -"Set the color for modified documents. This color is blended into the color for " -"viewed files. The most recently edited documents get most of this color." +"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in " +"your PATH." msgstr "" -"Stel de kleur in voor recentelijk bewerkte documenten. Deze kleur wordt " -"vermengd met de kleur voor weergegeven documenten. De meest recentelijk " -"bewerkte documenten krijgen het meeste van deze kleur." +"Het commando 'diff' is mislukt. Controleer of diff(1) is geïnstalleerd en " +"zich in uw zoekpad ($PATH) bevindt." -#: app/katefilelist.cpp:705 -msgid "Set the sorting method for the documents." -msgstr "Selecteer de sorteermethode voor de documenten." +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:270 +msgid "Error Creating Diff" +msgstr "Fout bij het berekenen van de verschillen" #: app/katesavemodifieddialog.cpp:78 msgid "Save As (%1)" @@ -1666,11 +1521,11 @@ msgstr "Afsluiten &annuleren" #: app/katesavemodifieddialog.cpp:142 msgid "" -"<qt>The following documents have been modified. Do you want to save them before " -"closing?</qt>" +"<qt>The following documents have been modified. Do you want to save them " +"before closing?</qt>" msgstr "" -"<qt>Het volgende document is gewijzigd. Wilt u het opslaan voordat u " -"afsluit?</qt>" +"<qt>Het volgende document is gewijzigd. Wilt u het opslaan voordat u afsluit?" +"</qt>" #: app/katesavemodifieddialog.cpp:144 msgid "Title" @@ -1684,168 +1539,265 @@ msgstr "Locatie" msgid "Projects" msgstr "Projecten" -#: app/katesavemodifieddialog.cpp:164 +#: app/katesavemodifieddialog.cpp:163 msgid "Se&lect All" msgstr "Alles se&lecteren" -#: app/katesavemodifieddialog.cpp:211 +#: app/katesavemodifieddialog.cpp:210 msgid "" -"Data you requested to be saved could not be written. Please choose how you want " -"to proceed." +"Data you requested to be saved could not be written. Please choose how you " +"want to proceed." msgstr "" -"De gegevens die u wou opslaan kon niet worden geschreven. Kies een handeling om " -"door te gaan." +"De gegevens die u wou opslaan kon niet worden geschreven. Kies een handeling " +"om door te gaan." -#: app/katefileselector.cpp:170 -msgid "Current Document Folder" -msgstr "Map van huidig document" +#: app/katesession.cpp:823 +msgid "Session Chooser" +msgstr "Sessiekiezer" -#: app/katefileselector.cpp:198 -msgid "" -"<p>Here you can enter a path for a folder to display." -"<p>To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and " -"choose one. " -"<p>The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should " -"behave." +#: app/katesession.cpp:825 +msgid "Open Session" +msgstr "Sessie openen" + +#: app/katesession.cpp:826 +msgid "New Session" +msgstr "Nieuwe sessie" + +#: app/katesession.cpp:843 +msgid "Session Name" +msgstr "Sessienaam" + +#: app/katesession.cpp:844 +msgid "Open Documents" +msgstr "Documenten openen" + +#: app/katesessionpanel.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Session Name Chooser" +msgstr "Sessiekiezer" + +#: app/katesessionpanel.cpp:44 +msgid "Continue" msgstr "" -"<p>Hier kunt u het pad naar een map om weer te geven invoeren." -"<p> Om naar een eerder ingevoerde map te gaan, klik op de pijl aan de " -"rechterkant en kies er een. " -"<p>Deze ingang maakt gebruik van auto-aanvullen. Druk met de rechter muisknop " -"op de ingang om dit aan te passen." -#: app/katefileselector.cpp:203 -msgid "" -"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed." -"<p>To clear the filter, toggle off the filter button to the left." -"<p>To reapply the last filter used, toggle on the filter button." +#: app/katesessionpanel.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Switch to the new session" +msgstr "Nieuwe sessie &starten" + +#: app/katesessionpanel.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "New" +msgstr "Nieuw tabblad" + +#: app/katesessionpanel.cpp:203 +msgid "Create a new session and switch to it." msgstr "" -"<p>Hier kunt u een filter invoeren waarmee u kunt bepalen welke bestanden er " -"getoond worden." -"<p>Om het filter te wissen, schakel de filterknop links uit. " -"<p>Om het laatste filter opnieuw te gebruiken, schakel de filterknop links in." -#: app/katefileselector.cpp:207 +#: app/katesessionpanel.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "Save" +msgstr "Op&slaan:" + +#: app/katesessionpanel.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "Save the selected session." +msgstr "Huidige sessie opslaan?" + +#: app/katesessionpanel.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "Save as..." +msgstr "Opslaan &als..." + +#: app/katesessionpanel.cpp:213 msgid "" -"<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last " -"filter used when toggled on." +"Save an unsaved session with a new name or clone an already saved session " +"into a new session." msgstr "" -"<p>Deze knop wist het naamfilter als ze wordt uitgeschakeld, of voert het " -"laatstgebruikte filter opnieuw uit als ze wordt ingeschakeld." -#: app/katefileselector.cpp:321 -msgid "Apply last filter (\"%1\")" -msgstr "Laatste filter (\"%1\") toepassen" +#: app/katesessionpanel.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "Rename" +msgstr "He&rnoemen..." -#: app/katefileselector.cpp:326 -msgid "Clear filter" -msgstr "Filter wissen" +#: app/katesessionpanel.cpp:219 +msgid "Rename the selected session." +msgstr "" -#: app/katefileselector.cpp:536 -msgid "Toolbar" -msgstr "Werkbalk" +#: app/katesessionpanel.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Verwijderd" -#: app/katefileselector.cpp:538 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "Besc&hikbare acties:" +#: app/katesessionpanel.cpp:224 +msgid "Delete the selected session." +msgstr "" -#: app/katefileselector.cpp:539 -msgid "S&elected actions:" -msgstr "G&eselecteerde acties:" +#: app/katesessionpanel.cpp:227 +msgid "Reload" +msgstr "" -#: app/katefileselector.cpp:547 -msgid "Auto Synchronization" -msgstr "Autosynchronisatie" +#: app/katesessionpanel.cpp:229 +msgid "Reload the last saved state of the selected session." +msgstr "" -#: app/katefileselector.cpp:548 -msgid "When a docu&ment becomes active" -msgstr "Als een docu&ment wordt geactiveerd" +#: app/katesessionpanel.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Activate" +msgstr "Volgend tabblad activeren" -#: app/katefileselector.cpp:549 -msgid "When the file selector becomes visible" -msgstr "Als de bestandenkiezer zichtbaar wordt" +#: app/katesessionpanel.cpp:236 +msgid "Activate the selected session." +msgstr "" -#: app/katefileselector.cpp:556 -msgid "Remember &locations:" -msgstr "&Locaties onthouden:" +#: app/katesessionpanel.cpp:239 +msgid "Toggle read only" +msgstr "" -#: app/katefileselector.cpp:563 -msgid "Remember &filters:" -msgstr "&Filters onthouden:" +#: app/katesessionpanel.cpp:241 +msgid "" +"Toggle read only status for the selected session.<p>In a read only session, " +"you can work as usual but the list of documents in the session will not be " +"saved when you exit Kate or switch to another session.<p>You can use this " +"option to create template sessions that you wish to keep unchanged over time." +msgstr "" -#: app/katefileselector.cpp:570 -msgid "Session" -msgstr "Sessie" +#: app/katesessionpanel.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "Move Up" +msgstr "Verplaatsen naar" -#: app/katefileselector.cpp:571 -msgid "Restore loca&tion" -msgstr "Loca&tie herstellen" +#: app/katesessionpanel.cpp:249 +msgid "Move up the selected session." +msgstr "" -#: app/katefileselector.cpp:572 -msgid "Restore last f&ilter" -msgstr "Laatstgebruikt f&ilter herstellen" +#: app/katesessionpanel.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "Move Down" +msgstr "Verplaatsen naar" -#: app/katefileselector.cpp:592 -msgid "" -"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo box." +#: app/katesessionpanel.cpp:254 +msgid "Move down the selected session." msgstr "" -"<p>Bepaalt hoeveel locaties in de geschiedenis van het locatieveld worden " -"bewaard." -#: app/katefileselector.cpp:597 -msgid "" -"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box." +#: app/katesessionpanel.cpp:379 +msgid "Do you really want to delete the session \"%1\"?" msgstr "" -"<p>Bepaalt hoeveel filters er worden bewaart in de geschiedenis van het " -"filterveld." -#: app/katefileselector.cpp:602 +#: app/katesessionpanel.cpp:380 +#, fuzzy +msgid "Delete session" +msgstr "Standaardsessie" + +#: app/katesessionpanel.cpp:723 +#, fuzzy +msgid "Save Session" +msgstr "Sessie opslaan?" + +#: app/katesessionpanel.cpp:729 msgid "" -"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change " -"location to the folder of the active document on certain events." -"<p>Auto synchronization is <em>lazy</em>, meaning it will not take effect until " -"the file selector is visible." -"<p>None of these are enabled by default, but you can always sync the location " -"by pressing the sync button in the toolbar." +"<p>Do you want to save the current session?<p>!!NOTE!!<p>The session will be " +"removed if you choose \"Delete\"" msgstr "" -"<p>Met deze opties kunt u de bestandenkiezer bij bepaalde gebeurtenissen " -"automatisch naar de map van het actieve document laten springen. " -"<p>Autosynchronisatie is <em>lui</em>. Dit betekent dat ze niet eerder actief " -"wordt dan wanneer de bestandenkiezer zichtbaar is. " -"<p>Geen van deze opties is standaard actief. U kunt altijd de locatie " -"synchroniseren door op de knop \"synchroniseren\" in de werkbalk te klikken." -#: app/katefileselector.cpp:611 -msgid "" -"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you " -"start Kate." -"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session " -"manager, the location is always restored." +#: app/kateviewmanager.cpp:97 +msgid "New Tab" +msgstr "Nieuw tabblad" + +#: app/kateviewmanager.cpp:100 +msgid "Close Current Tab" +msgstr "Huidig tabblad sluiten" + +#: app/kateviewmanager.cpp:104 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "Volgend tabblad activeren" + +#: app/kateviewmanager.cpp:109 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "Vorig tabblad activeren" + +#: app/kateviewmanager.cpp:116 +msgid "Split Ve&rtical" +msgstr "Ve&rticaal opsplitsen" + +#: app/kateviewmanager.cpp:119 +msgid "Split the currently active view vertically into two views." msgstr "" -"<p>Als deze optie is ingeschakeld (standaard), dan zal de de locatie worden " -"hersteld als u Kate start. " -"<p><strong>Opmerking:</strong>als de sessie wordt afgehandeld door TDE's " -"sessiebeheer, dan wordt de locatie altijd hersteld." +"Splits het huidige actieve deelvenster verticaal op in twee deelvensters." -#: app/katefileselector.cpp:615 -msgid "" -"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored " -"when you start Kate." -"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session " -"manager, the filter is always restored." -"<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the " -"restored location if on." +#: app/kateviewmanager.cpp:121 +msgid "Split &Horizontal" +msgstr "&Horizontaal opsplitsen" + +#: app/kateviewmanager.cpp:124 +msgid "Split the currently active view horizontally into two views." msgstr "" -"<p>Als deze optie is ingeschakeld (standaard), dan zal het huidige filter " -"worden hersteld als u Kate start. " -"<p><strong>Opmerking:</strong> Als de sessie wordt afgehandeld door TDE's " -"sessiebeheer, dan wordt het filter altijd hersteld. " -"<p><strong>Opmerking:</strong> Sommige autosynchronisatie-instellingen kunnen " -"de herstelde locatie omzeilen." +"Splits het huidige actieve deelvenster horizontaal op in twee deelvensters." + +#: app/kateviewmanager.cpp:126 +msgid "Cl&ose Current View" +msgstr "&Huidig deelvenster sluiten" + +#: app/kateviewmanager.cpp:130 +msgid "Close the currently active splitted view" +msgstr "Sluit het actieve deelvenster" + +#: app/kateviewmanager.cpp:132 +msgid "Next View" +msgstr "Volgend deelvenster" + +#: app/kateviewmanager.cpp:135 +msgid "Make the next split view the active one." +msgstr "Maak het volgende deelvenster actief." + +#: app/kateviewmanager.cpp:137 +msgid "Previous View" +msgstr "Vorig deelvenster" + +#: app/kateviewmanager.cpp:139 +msgid "Make the previous split view the active one." +msgstr "Maak het vorige deelvenster actief." + +#: app/kateviewmanager.cpp:149 +msgid "Open a new tab" +msgstr "Open een nieuw tabblad" + +#: app/kateviewmanager.cpp:157 +msgid "Close the current tab" +msgstr "Sluit het huidige tabblad" + +#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229 +msgid "Open File" +msgstr "Bestand openen" + +#: app/kateviewspace.cpp:322 app/kateviewspace.cpp:361 +msgid " INS " +msgstr " INS " + +#: app/kateviewspace.cpp:327 app/kateviewspace.cpp:365 +msgid " NORM " +msgstr " NORM " + +#: app/kateviewspace.cpp:353 +msgid " Line: %1 Col: %2 " +msgstr " Regel: %1, kol: %2 " + +#: app/kateviewspace.cpp:357 +msgid " R/O " +msgstr " R/O " + +#: app/kateviewspace.cpp:359 +msgid " OVR " +msgstr " OVR " + +#: app/kateviewspace.cpp:365 +msgid " BLK " +msgstr " BLK " #: app/kwritemain.cpp:82 +#, fuzzy msgid "" -"A TDE text-editor component could not be found;\n" +"A TDE text-editor component could not be found\n" "please check your TDE installation." msgstr "" "Er is geen TDE-tekstinvoercomponent gevonden.\n" @@ -1905,11 +1857,16 @@ msgstr "Toon het complete pad van het document in de titelbalk van het venster" #: app/kwritemain.cpp:253 msgid "" -"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable for " -"the current user." +"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable " +"for the current user." msgstr "" -"Het opgegeven bestand kon niet worden gelezen. Controleer of het bestaat en of " -"u de nodige toegangsrechten hebt om het bestand te openen." +"Het opgegeven bestand kon niet worden gelezen. Controleer of het bestaat en " +"of u de nodige toegangsrechten hebt om het bestand te openen." + +#: app/kwritemain.cpp:333 +#, fuzzy +msgid "Untitled" +msgstr "Titel" #: app/kwritemain.cpp:553 msgid "KWrite" @@ -1923,74 +1880,332 @@ msgstr "KWrite - eenvoudige teksteditor" msgid "Choose Editor Component" msgstr "Editorcomponent kiezen" -#: app/katemdi.cpp:140 -msgid "Tool &Views" +#: data/kateui.rc:5 data/kwriteui.rc:5 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "Bestanden:" + +#: data/kateui.rc:32 data/kwriteui.rc:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "B&ewerken..." + +#: data/kateui.rc:43 +#, no-c-format +msgid "&Document" +msgstr "&Document" + +#: data/kateui.rc:49 data/kwriteui.rc:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&View" msgstr "Gereedschapsweerga&ven" -#: app/katemdi.cpp:141 -msgid "Show Side&bars" -msgstr "Zij&balken tonen" +#: data/kateui.rc:55 data/kwriteui.rc:45 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "Werkbalk" -#: app/katemdi.cpp:143 -msgid "Hide Side&bars" -msgstr "Zij&balken verbergen" +#: data/kateui.rc:62 +#, no-c-format +msgid "Sess&ions" +msgstr "Sess&ies" -#: app/katemdi.cpp:176 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "%1 tonen" +#: data/kateui.rc:78 data/kwriteui.rc:51 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Opstarten" -#: app/katemdi.cpp:179 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "%1 verbergen" +#: data/kateui.rc:90 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "&Venster" -#: app/katemdi.cpp:465 -msgid "Behavior" -msgstr "Gedrag" +#: data/kateui.rc:109 data/kwriteui.rc:63 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" -#: app/katemdi.cpp:467 -msgid "Make Non-Persistent" -msgstr "Niet-blijvend maken" +#: data/kateui.rc:122 data/kwriteui.rc:74 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Werkbalk" -#: app/katemdi.cpp:467 -msgid "Make Persistent" -msgstr "Blijvend maken" +#: data/tips:3 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n" +"and advanced features of all sorts.</p>\n" +"<p>You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration " +"dialog,\n" +"choose <strong>Settings ->configure</strong> to launch that.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Kate heeft een aantal plugins die eenvoudige en geavanceerde\n" +"functies aanleveren.</p>\n" +"<p>In het configuratiedialoogvenster kunt u naar eigen believen plugins " +"activeren/deactiveren.\n" +"Ga hiervoor naar de menuoptie <strong>\"Instellingen ->Instellen</strong>." +"</p>\n" -#: app/katemdi.cpp:469 -msgid "Move To" -msgstr "Verplaatsen naar" +#: data/tips:11 +msgid "" +"<p>You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n" +"<strong>Ctrl+T</strong></p>\n" +msgstr "" +"<p>U kunt de tekens aan beide zijden van de cursor wisselen door te drukken " +"op <strong>Ctrl+T</strong></p>\n" -#: app/katemdi.cpp:472 -msgid "Left Sidebar" -msgstr "Linker zijbalk" +#: data/tips:17 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>You can export the current document as a HTML file, including\n" +"syntax highlighting.</p>\n" +"<p>Just choose <strong>File -> Export -> HTML...</strong></p>\n" +msgstr "" +"<p>U kunt het huidige document exporteren als HTML-bestand, inclusief\n" +"de syntaxis accentuering.</p>\n" +"<p>Ga hiervoor naar de optie <strong>Bestand-> Exporteren -> HTML...</" +"strong></p>\n" -#: app/katemdi.cpp:475 -msgid "Right Sidebar" -msgstr "Rechter zijbalk" +#: data/tips:24 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>You can split the Kate editor as many times as you like and\n" +"in either direction. Each frame has its own status bar and\n" +"can display any open document.</p>\n" +"<p>Just choose <br><strong>View -> Split [ Horizontal | Vertical ]</" +"strong></p>\n" +msgstr "" +"<p>U kunt Kate zo vaak opsplitsen als u wilt, in welke richting dan ook.\n" +"Elk frame heeft zijn eigen statusbalk en kan\n" +"elk geopend bestand weergeven.</p>\n" +"<p>Ga hiervoor naar de menuoptie <br><strong>Beeld ->[ Horizontaal ] " +"[ Verticaal ] opsplitsen</strong></p>\n" -#: app/katemdi.cpp:478 -msgid "Top Sidebar" -msgstr "Bovenste zijbalk" +#: data/tips:32 +msgid "" +"<p>You can drag the Tool views (<em>File List</em> and <em>File Selector</" +"em>)\n" +"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off " +"the\n" +"main window.</p>\n" +msgstr "" +"<p>U kunt de deelvensters met hulpmiddelen (<em>bestandslijst</em> en " +"<em>bestandenkiezer</em>)\n" +"naar elke zijkant in Kate slepen, stapelen, of van het hoofdvenster\n" +" afscheuren.</p>\n" -#: app/katemdi.cpp:481 -msgid "Bottom Sidebar" -msgstr "Onderste zijbalk" +#: data/tips:39 +msgid "" +"<p>Kate has a built-in terminal emulator, just click on <strong>\"Terminal" +"\"</strong> at\n" +"the bottom to show or hide it as you desire.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Kate heeft een ingebouwde terminalemulator. Klik op <strong>\"Terminal\"</" +"strong> om deze naar believen te tonen/verbergen.</p>\n" -#: app/katemdi.cpp:779 +#: data/tips:45 +msgid "" +"<p>Kate can highlight the current line with a\n" +"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" " +"width=\"100%\"><tr><td>different\n" +"background color.<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n" +"<p>You can set the color in the <em>Colors</em> page of the configuration\n" +"dialog.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Kate kan de huidige regel accentueren met een \n" +"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" " +"width=\"100%\"><tr><td>andere achtergrondkleur.<strong>|</strong></td></tr></" +"table></p>\n" +"<p>U kunt de kleur instellen onder het tabblad <em>Kleuren</em> in de \n" +"configuratiedialoog.</p>\n" + +#: data/tips:54 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>You can open the currently edited file in any other application from " +"within\n" +"Kate.</p>\n" +"<p>Choose <strong>File -> Open With</strong> for the list of programs\n" +"configured\n" +"for the document type. There is also an option <strong>Other...</strong> to\n" +"choose any application on your system.</p>\n" +msgstr "" +"<p>U kunt het huidige geopende bestand vanuit Kate openen in elke andere\n" +"toepassing. </p>\n" +"<p>Kies <strong>Bestand -> Openen met</strong> voor een lijst met " +"programma's\n" +"die zijn geassocieerd met dit type document. Als de gewenste toepassing \n" +"niet in de lijst voorkomt, klik dan op <strong>Overig...</strong> om \n" +"zelf een toepassing op te geven.</p>\n" + +#: data/tips:64 +msgid "" +"<p>You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n" +"bookmark panes when started from the <strong>View Defaults</strong> page of " +"the\n" +"configuration dialog.</p>\n" +msgstr "" +"<p>U kunt bij de sectie <strong>Standaardweergave</strong> in de " +"configuratiedialoog bepalen of de editor altijd de regelnummers en/of\n" +"bladwijzerpanelen\n" +"toont.</p>\n" + +#: data/tips:71 +msgid "" +"<p>You can download new or updated <em>Syntax highlight definitions</em> " +"from\n" +"the <strong>Highlighting</strong> page in the configuration dialog.</p>\n" +"<p>Just click the <em>Download...</em> button on the <em>Highlight Modes</" +"em>\n" +"tab (You have to be online, of course...).</p>\n" +msgstr "" +"<p>U kunt nieuwe of bijgewerkte <em>definities voor syntaxisaccentuering</" +"em> downloaden via \n" +"de sectie <strong>Accentuering</strong> in de configuratiedialoog.</p> <p>\n" +"Druk hiervoor op de knop <em>Downloaden...</em> bij de sectie " +"<em>Accentuering</em>\n" +"(hiervoor dient u uiteraard wel verbinding te hebben met het internet...)</" +"p>\n" + +#: data/tips:79 +msgid "" +"<p>You can cycle through all open documents by pressing <strong>Alt+Left</" +"strong>\n" +"or <strong>Alt+Right</strong>. The next/previous document will immediately " +"be displayed\n" +"in the active frame.</p>\n" +msgstr "" +"<p>U kunt door alle geopende documenten bladeren door op de " +"toetsencombinatie <strong>ALT+links</strong> \n" +"of <strong>ALT+rechts</strong> te drukken. Het vorige/volgende document zal " +"onmiddellijk worden getoond \n" +"in het actieve frame.</p>\n" + +#: data/tips:86 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>You can do cool sed-like regular expression replacements using " +"<em>Command Line</em>.</p>\n" +"<p>For example, press <strong>F7</strong> and enter <code>s /oldtext/newtext/" +"g</code>\n" +"to replace "oldtext" with "newtext" throughout the current\n" +"line.</p>\n" +msgstr "" +"<p>U kunt bij het vervangen van tekst gebruik maken van sed-achtige " +"reguliere expressies door het <em>commandoregelveld</em> te gebruiken.</p>\n" +"<p>Bijvoorbeeld, druk op <strong>F7</strong> en voer <code>s /oude-tekst/" +"nieuwe-tekst/g</code> \n" +"in om "oude-tekst" te vervangen door "nieuwe-tekst" in " +"de huidige \n" +"regel.</p>\n" + +#: data/tips:94 +msgid "" +"<p>You can repeat your last search by just pressing <strong>F3</strong>, or\n" +"<strong>Shift+F3</strong> if you want to search backwards.</p>\n" +msgstr "" +"<p>U kunt uw laatste zoekopdracht herhalen door op de knop <strong>F3</" +"strong>,\n" +"te drukken, of <strong>SHIFT+F3</strong> als u achterwaarts wilt zoeken.</" +"p>\n" + +#: data/tips:100 +msgid "" +"<p>You can filter the files displayed in the <em>File Selector</em> tool " +"view.\n" +"</p>\n" +"<p>Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n" +"<code>*.html *.php</code> if you only want to see HTML and PHP files in the\n" +"current folder.</p>\n" +"<p>The File Selector will even remember your filters for you.</strong></p>\n" +msgstr "" +"<p>U kunt de bestanden die worden getoond in de <em>Bestandenkiezer</em> " +"filteren.\n" +"</p>\n" +"<p>Voer een filtertekst in in het filterveld onderaan het venster, bijv.: \n" +"<code>*.html *.php</code> als u alleen de HTML- en PHP-bestanden uit de \n" +"huidige map wilt zien.</p>\n" +"<p>De bestandenkiezer onthoudt bovendien eerdergebruikte filters.</strong></" +"p>\n" + +#: data/tips:110 msgid "" -"<qt>You are about to hide the sidebars. With hidden sidebars it is not possible " -"to directly access the tool views with the mouse anymore, so if you need to " -"access the sidebars again invoke <b>Window > Tool Views > Show " -"Sidebars</b> in the menu. It is still possible to show/hide the tool views with " -"the assigned shortcuts.</qt>" -msgstr "" -"<qt>U staat op het punt de zijbalken te verbergen. Als deze zijn verborgen is " -"het niet meer mogelijk om de gereedschapsweergaven met de muis te openen. U " -"dient dan de zijbalken weer zichtbaar te maken met menuoptie <b>" -"Venster > Gereedschapsweergaven > Zijbalken tonen</b>" -". U kunt de gereedschapsweergaven ook tonen/verbergen met de bijhorende " -"sneltoetsen.</qt>" +"<p>You can have two views - or even more - of the same document in Kate. " +"Editing\n" +"in either will be reflected in both.</p>\n" +"<p>So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the " +"other\n" +"end of a document, just press <strong>Ctrl+Shift+T</strong> to split\n" +"horizontally.</p>\n" +msgstr "" +"<p>U kunt twee of meer deelvensters van hetzelfde document in Kate hebben. " +"Wijzigingen \n" +"in het ene deelvenster hebben dan ook effect op het andere deelvenster.</p>\n" +"<p>Dus als u telkens op en neer schuift om de tekst onderin het document te " +"lezen, \n" +"druk dan op <strong>CTRL+SHIFT+T</strong> om het deelvenster horizontaal \n" +"te splitsen.</p>\n" + +#: data/tips:119 +msgid "" +"<p>Press <strong>F8</strong> or <strong>Shift+F8</strong> to switch to the\n" +"next/previous frame.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Druk op <strong>F8</strong> of <strong>SHIFT+F8</strong> om over\n" +" te gaan naar het vorige/volgende frame.</p>\n" + +#~ msgid "Unnamed Session" +#~ msgstr "Naamloze sessie" + +#~ msgid "Session (%1)" +#~ msgstr "Sessie (%1)" + +#~ msgid "No session selected to open." +#~ msgstr "Geen sessie om te openen geselecteerd." + +#~ msgid "No Session Selected" +#~ msgstr "Geen sessie geselecteerd" + +#~ msgid "Specify Name for Current Session" +#~ msgstr "Geef de naam of voor de huidige sessie" + +#~ msgid "Session name:" +#~ msgstr "Sessienaam:" + +#~ msgid "To save a new session, you must specify a name." +#~ msgstr "Geef de naam op waaronder u de nieuwe sessie wilt opslaan." + +#~ msgid "Missing Session Name" +#~ msgstr "Sessienaam ontbreekt" + +#~ msgid "Specify New Name for Current Session" +#~ msgstr "Nieuwe naam voor huidige sessie opgeven" + +#~ msgid "To save a session, you must specify a name." +#~ msgstr "Geef een naam op om de nieuwe sessie te kunnen opslaan." + +#~ msgid "&Always use this choice" +#~ msgstr "Deze keuze &altijd gebruiken" + +#~ msgid "&Open" +#~ msgstr "&Openen" + +#~ msgid "Manage Sessions" +#~ msgstr "Sessies beheren" + +#~ msgid "Specify New Name for Session" +#~ msgstr "Nieuwe naam voor sessie opgeven" + +#~ msgid "" +#~ "_: Menu entry Session->New\n" +#~ "&New" +#~ msgstr "&Nieuw" + +#~ msgid "&Manage..." +#~ msgstr "Be&heren..." + +#~ msgid "&Quick Open" +#~ msgstr "S&nel openen" #~ msgid "Choose Editor..." #~ msgstr "Editor kiezen..." |