summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nl
diff options
context:
space:
mode:
authorAutomated System <slavek.banko@axis.cz>2019-07-18 03:02:27 +0200
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2019-07-18 03:02:27 +0200
commit8029405a98bc0f1771737342f26d13d5639a7c1d (patch)
tree958c64f786e006fc0ee2e5ab129f1f73278039bf /tde-i18n-nl
parent954bc52c22b9594cd997be0bda4041706264c1fd (diff)
downloadtde-i18n-8029405a98bc0f1771737342f26d13d5639a7c1d.tar.gz
tde-i18n-8029405a98bc0f1771737342f26d13d5639a7c1d.zip
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nl')
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/kasbarextension.po24
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/ktip.po100
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kolourpaint.po10
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kooka.po13
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdelibs.po110
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdepim/akregator.po64
6 files changed, 179 insertions, 142 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kasbarextension.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kasbarextension.po
index 16ea6035f12..5c14a865746 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kasbarextension.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kasbarextension.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kasbarextension\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-18 01:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-29 23:15+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@@ -404,29 +404,28 @@ msgid "Enable &progress indicator"
msgstr "Voort&gangsindicatie activeren"
#: kasprefsdlg.cpp:421
-msgid ""
-"Enables the display of a progress bar in the label of windows show are "
-"progress indicators."
+#, fuzzy
+msgid "Enables the display of a progress indicator in the label of windows."
msgstr ""
"Activeert de weergave van een voortgangsbalk in het label van vensters die "
"een voortgangsbalk bevatten."
-#: kasprefsdlg.cpp:426
+#: kasprefsdlg.cpp:425
msgid "Enable &attention indicator"
msgstr "&Attentie-indicatie activeren"
-#: kasprefsdlg.cpp:428
+#: kasprefsdlg.cpp:427
msgid ""
"Enables the display of an icon that indicates a window that needs attention."
msgstr ""
"Activeert de weergave van een pictogram dat aangeeft dat een venster om "
"aandacht vraagt."
-#: kasprefsdlg.cpp:432
+#: kasprefsdlg.cpp:431
msgid "Enable frames for inactive items"
msgstr "Frames voor inactieve items activeren"
-#: kasprefsdlg.cpp:434
+#: kasprefsdlg.cpp:433
msgid ""
"Enables frames around inactive items, if you want the bar to disappear into "
"the background you should probably uncheck this option."
@@ -434,7 +433,7 @@ msgstr ""
"Activeert frames rond inactieve items. Als u wilt dat de balk naar de "
"achtergrond verdwijnt dient u deze optie uit te schakelen."
-#: kasprefsdlg.cpp:445
+#: kasprefsdlg.cpp:444
msgid ""
"_n: pixel\n"
" pixels"
@@ -558,3 +557,10 @@ msgstr ""
#: kastaskitem.cpp:504
msgid "NET WM Specification Info"
msgstr "Info over NET WM-specificaties"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enables the display of a progress bar in the label of windows show are "
+#~ "progress indicators."
+#~ msgstr ""
+#~ "Activeert de weergave van een voortgangsbalk in het label van vensters "
+#~ "die een voortgangsbalk bevatten."
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/ktip.po
index caeb134f463..fb31063a02b 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/ktip.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/ktip.po
@@ -1964,56 +1964,6 @@ msgid ""
"</p>\n"
msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<p> Want TDE's printing power in non-TDE apps? </p>\n"
-#~ "<p> Then use <strong>'tdeprinter'</strong> as \"print command\".\n"
-#~ "Works with Firefox, Seamonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, "
-#~ "Acrobat Reader,\n"
-#~ "LibreOffice, OpenOffice, any GNOME application and many more...</p>\n"
-#~ "<center>\n"
-#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n"
-#~ "<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p> U wilt TDE's afdrukfaciliteiten gebruiken in niet-TDE-toepassingen? "
-#~ "</p>\n"
-#~ "<p> Gebruik dan <strong>'kprinter'</strong> als \"afdrukcommando\" in de "
-#~ "toepassing.\n"
-#~ "<p>Dit werkt met Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat Reader, "
-#~ "StarOffice, OpenOffice, elke GNOME-toepassing en vele anderen...</p>\n"
-#~ "<center>\n"
-#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n"
-#~ "<p align=\"right\"><em>Bijgedragen door Kurt Pfeifle</em></p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<p>\n"
-#~ "You can let TDE turn the <b>NumLock</b> ON or OFF at startup.\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Open the Control Center, select Peripherals->Keyboard and make your\n"
-#~ " choice.\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<hr><br><br>\n"
-#~ "<i>This is the last tip in the tips database. Clicking \"Next\" will take "
-#~ "you back to\n"
-#~ " the first tip.</i>\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>\n"
-#~ "U kunt er voor zorgen dat TDE de <b>NumLock</b> in- of uitschakelt "
-#~ "tijdens het opstarten.\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Open het Configuratiecentrum -> Randapparaten -> Toetsenbord\n"
-#~ "en maak uw keuze.\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<hr><br><br>\n"
-#~ "<i>Dit is de laatste tip in de tipsdatabase. Klik op \"Volgende om terug "
-#~ "te gaan naar de eerste tip.</i>\n"
-#~ "</p>\n"
-
#~ msgid ""
#~ "<P>\n"
#~ "There is a lot of information about TDE on the\n"
@@ -2116,3 +2066,53 @@ msgstr ""
#~ "duurt het waarschijnlijk nog zeker enkele weken of maanden van\n"
#~ "intensieve ontwikkeling voordat de volgende versie uitkomt.</p><br>\n"
#~ "<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/konqueror.png\"></center>\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<p> Want TDE's printing power in non-TDE apps? </p>\n"
+#~ "<p> Then use <strong>'tdeprinter'</strong> as \"print command\".\n"
+#~ "Works with Firefox, Seamonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, "
+#~ "Acrobat Reader,\n"
+#~ "LibreOffice, OpenOffice, any GNOME application and many more...</p>\n"
+#~ "<center>\n"
+#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n"
+#~ "<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p> U wilt TDE's afdrukfaciliteiten gebruiken in niet-TDE-toepassingen? "
+#~ "</p>\n"
+#~ "<p> Gebruik dan <strong>'kprinter'</strong> als \"afdrukcommando\" in de "
+#~ "toepassing.\n"
+#~ "<p>Dit werkt met Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat Reader, "
+#~ "StarOffice, OpenOffice, elke GNOME-toepassing en vele anderen...</p>\n"
+#~ "<center>\n"
+#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n"
+#~ "<p align=\"right\"><em>Bijgedragen door Kurt Pfeifle</em></p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p>\n"
+#~ "You can let TDE turn the <b>NumLock</b> ON or OFF at startup.\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Open the Control Center, select Peripherals->Keyboard and make your\n"
+#~ " choice.\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<hr><br><br>\n"
+#~ "<i>This is the last tip in the tips database. Clicking \"Next\" will take "
+#~ "you back to\n"
+#~ " the first tip.</i>\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>\n"
+#~ "U kunt er voor zorgen dat TDE de <b>NumLock</b> in- of uitschakelt "
+#~ "tijdens het opstarten.\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Open het Configuratiecentrum -> Randapparaten -> Toetsenbord\n"
+#~ "en maak uw keuze.\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<hr><br><br>\n"
+#~ "<i>Dit is de laatste tip in de tipsdatabase. Klik op \"Volgende om terug "
+#~ "te gaan naar de eerste tip.</i>\n"
+#~ "</p>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kolourpaint.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kolourpaint.po
index be18ce64354..4d8df7b7d99 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kolourpaint.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kolourpaint.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kolourpaint\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-23 13:41+0200\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@@ -44,19 +44,19 @@ msgstr "KolourPaint"
msgid "Paint Program for TDE"
msgstr "Tekenprogramma voor TDE"
-#: kolourpaint.cpp:79
+#: kolourpaint.cpp:78
msgid "Maintainer"
msgstr "Onderhouder"
-#: kolourpaint.cpp:80
+#: kolourpaint.cpp:79
msgid "Chief Investigator"
msgstr "Hoofdonderzoeker"
-#: kolourpaint.cpp:82 kolourpaint.cpp:84 kolourpaint.cpp:85
+#: kolourpaint.cpp:81 kolourpaint.cpp:83 kolourpaint.cpp:84
msgid "Icons"
msgstr "Pictogrammen"
-#: kolourpaint.cpp:83
+#: kolourpaint.cpp:82
msgid "InputMethod Support"
msgstr "Ondersteuning voor invoermethode"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kooka.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kooka.po
index 8bcfc274341..6d768d1f300 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kooka.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kooka.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kooka\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-18 02:42+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@@ -1115,15 +1115,11 @@ msgstr "Galerijstand - maak geen verbinding met de scanner"
msgid "Kooka"
msgstr "Kooka"
-#: main.cpp:78
-msgid "http://kooka.kde.org"
-msgstr "http://kooka.kde.org"
-
-#: main.cpp:80
+#: main.cpp:79
msgid "developer"
msgstr "ontwikkelaar"
-#: main.cpp:81
+#: main.cpp:80
msgid "graphics, web"
msgstr "illustraties, web"
@@ -1272,6 +1268,9 @@ msgstr "Afbeeld&ing"
msgid "Image Viewer Toolbar"
msgstr "Werkbalk afbeeldingviewer"
+#~ msgid "http://kooka.kde.org"
+#~ msgstr "http://kooka.kde.org"
+
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Bestandsnaam"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdelibs.po
index 26913ef7045..5ad678c272d 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -13587,6 +13587,61 @@ msgstr "Tip van de dag"
#~ "Kon het volgende bestand niet aanmaken:\n"
#~ "\""
+#~ msgid ""
+#~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE "
+#~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href="
+#~ "\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> "
+#~ "development.<br><br>No single group, company or organization controls the "
+#~ "TDE source code. Everyone is welcome to contribute to TDE.<br><br>Visit "
+#~ "<A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</A> for more "
+#~ "information on the TDE project. "
+#~ msgstr ""
+#~ "De <b>K Desktop Environment</b> wordt ontwikkeld en onderhouden door het "
+#~ "TDE-team, een wereldwijd netwerk van softwarebouwers die aan de "
+#~ "ontwikkeling van <a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html"
+#~ "\">vrije software</a> zijn toegewijd.<br><br>Geen enkele groep, bedrijf "
+#~ "of organisatie is exclusief eigenaar van de TDE-broncode. Iedereen is "
+#~ "welkom om mee te werken aan TDE.<br><br>Kijk voor meer informatie over "
+#~ "het TDE-project op <A HREF=\"http://www.kde.nl/\">http://www.kde.nl</A>."
+
+#~ msgid "&Report Bugs or Wishes"
+#~ msgstr "&Feedback doorgeven"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To submit a bug report, click on the button below.\n"
+#~ "This will open a web browser window on http://bugs.trinitydesktop.org "
+#~ "where you will find a form to fill in.\n"
+#~ "The information displayed above will be transferred to that server."
+#~ msgstr ""
+#~ "Als u een bugrapport wilt indienen, klik dan op onderstaande koppeling.\n"
+#~ "Deze opent een browservenster met de pagina http://bugs.trinitydesktop."
+#~ "org, alwaar\n"
+#~ "u het in te vullen formulier kunt vinden. De informatie die hierboven "
+#~ "staat zal naar deze server worden gestuurd."
+
+#~ msgid "&Report Bug..."
+#~ msgstr "Bug &rapporteren..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. "
+#~ "When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login "
+#~ "information next time you submit this form. Do you want to store the "
+#~ "information now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Konqueror kan het wachtwoord opslaan in een versleutelde portefeuille. Op "
+#~ "deze manier kan Konqueror de volgende keer dat u dit formulier invult de "
+#~ "aanmeldgegevens weer voor u invullen. Wilt u de informatie nu opslaan?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. "
+#~ "When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login "
+#~ "information next time you visit %1. Do you want to store the information "
+#~ "now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Konqueror kan het wachtwoord opslaan in een versleutelde portefeuille. Op "
+#~ "deze manier kan Konqueror de volgende keer dat u %1 bezoekt de "
+#~ "aanmeldgegevens weer voor u invullen. Wilt u de informatie nu opslaan?"
+
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. "
@@ -13672,58 +13727,3 @@ msgstr "Tip van de dag"
#~ "is tevens beschikbaar voor embedded devices.</p><p>Qt is een product van "
#~ "Trolltech. Kijk voor meer informatie op <tt>https://trinitydesktop.org/"
#~ "docs/qt3/</tt></p>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE "
-#~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href="
-#~ "\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> "
-#~ "development.<br><br>No single group, company or organization controls the "
-#~ "TDE source code. Everyone is welcome to contribute to TDE.<br><br>Visit "
-#~ "<A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</A> for more "
-#~ "information on the TDE project. "
-#~ msgstr ""
-#~ "De <b>K Desktop Environment</b> wordt ontwikkeld en onderhouden door het "
-#~ "TDE-team, een wereldwijd netwerk van softwarebouwers die aan de "
-#~ "ontwikkeling van <a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html"
-#~ "\">vrije software</a> zijn toegewijd.<br><br>Geen enkele groep, bedrijf "
-#~ "of organisatie is exclusief eigenaar van de TDE-broncode. Iedereen is "
-#~ "welkom om mee te werken aan TDE.<br><br>Kijk voor meer informatie over "
-#~ "het TDE-project op <A HREF=\"http://www.kde.nl/\">http://www.kde.nl</A>."
-
-#~ msgid "&Report Bugs or Wishes"
-#~ msgstr "&Feedback doorgeven"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To submit a bug report, click on the button below.\n"
-#~ "This will open a web browser window on http://bugs.trinitydesktop.org "
-#~ "where you will find a form to fill in.\n"
-#~ "The information displayed above will be transferred to that server."
-#~ msgstr ""
-#~ "Als u een bugrapport wilt indienen, klik dan op onderstaande koppeling.\n"
-#~ "Deze opent een browservenster met de pagina http://bugs.trinitydesktop."
-#~ "org, alwaar\n"
-#~ "u het in te vullen formulier kunt vinden. De informatie die hierboven "
-#~ "staat zal naar deze server worden gestuurd."
-
-#~ msgid "&Report Bug..."
-#~ msgstr "Bug &rapporteren..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. "
-#~ "When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login "
-#~ "information next time you submit this form. Do you want to store the "
-#~ "information now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Konqueror kan het wachtwoord opslaan in een versleutelde portefeuille. Op "
-#~ "deze manier kan Konqueror de volgende keer dat u dit formulier invult de "
-#~ "aanmeldgegevens weer voor u invullen. Wilt u de informatie nu opslaan?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. "
-#~ "When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login "
-#~ "information next time you visit %1. Do you want to store the information "
-#~ "now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Konqueror kan het wachtwoord opslaan in een versleutelde portefeuille. Op "
-#~ "deze manier kan Konqueror de volgende keer dat u %1 bezoekt de "
-#~ "aanmeldgegevens weer voor u invullen. Wilt u de informatie nu opslaan?"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/akregator.po b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/akregator.po
index b7bc3a0fa43..43eeddab53b 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdepim/akregator.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdepim/akregator.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: akregator\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-18 01:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 12:51+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@@ -50,50 +50,50 @@ msgstr "Een TDE feed verzamelaar"
msgid "(C) 2004, 2005 Akregator developers"
msgstr "(C) 2004, 2005 de ontwikkelaars van Akregator"
-#: aboutdata.cpp:36
+#: aboutdata.cpp:35
msgid "Maintainer"
msgstr "Onderhouder"
-#: aboutdata.cpp:37 aboutdata.cpp:38 aboutdata.cpp:39 aboutdata.cpp:40
+#: aboutdata.cpp:36 aboutdata.cpp:37 aboutdata.cpp:38 aboutdata.cpp:39
msgid "Developer"
msgstr "Ontwikkelaar"
# bijdrage slaat toch op een object en niet op een persoon?
# contrubutor = medewerker, deelnemer ?
-#: aboutdata.cpp:41 aboutdata.cpp:42 aboutdata.cpp:43
+#: aboutdata.cpp:40 aboutdata.cpp:41 aboutdata.cpp:42
msgid "Contributor"
msgstr "Medewerker"
-#: aboutdata.cpp:44
+#: aboutdata.cpp:43
msgid "Handbook"
msgstr "Handboek"
-#: aboutdata.cpp:45
+#: aboutdata.cpp:44
msgid "Author of librss"
msgstr "Auteur van librss"
# 'verbeteringen VAN' ipv 'verbeteringen IN'
-#: aboutdata.cpp:46
+#: aboutdata.cpp:45
msgid "Bug tracker management, Usability improvements"
msgstr "Beheer van bugsdatabase, verbeteringen van de gebruiksvriendelijkheid"
-#: aboutdata.cpp:47
+#: aboutdata.cpp:46
msgid "Tons of bug fixes"
msgstr "Heel veel bugs opgelost"
-#: aboutdata.cpp:48
+#: aboutdata.cpp:47
msgid "'Delayed mark as read' feature"
msgstr "Mogelijkheid voor vertraging om artikel als gelezen te markeren"
-#: aboutdata.cpp:49
+#: aboutdata.cpp:48
msgid "Icons"
msgstr "Pictogrammen"
-#: aboutdata.cpp:50
+#: aboutdata.cpp:49
msgid "Insomnia"
msgstr "Slapeloosheid"
-#: aboutdata.cpp:51
+#: aboutdata.cpp:50
msgid "Gentoo Ebuild"
msgstr "Gentoo ebuild"
@@ -786,11 +786,11 @@ msgid ""
"news, blogs, and other content from online sites. Instead of checking all "
"your favorite web sites manually for updates, Akregator collects the content "
"for you.</p><p>For more information about using Akregator, check the <a href="
-"\"%3\">Akregator website</a>. If you do not want to see this page anymore, "
-"<a href=\"config:/disable_introduction\">click here</a>.</p><p>We hope that "
-"you will enjoy Akregator.</p>\n"
+"\"%3\">Trinity website</a>. If you do not want to see this page anymore, <a "
+"href=\"config:/disable_introduction\">click here</a>.</p><p>We hope that you "
+"will enjoy Akregator.</p>\n"
"<p>Thank you,</p>\n"
-"<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp; &nbsp; The Akregator Team</p>\n"
+"<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp; &nbsp; The Trinity Team</p>\n"
msgstr ""
"<h2 style='margin-top: 0px;'>Welkom bij Akregator %1</h2> <p>Akregator is "
"een feedverzamelaar voor de K Desktop Environment. Een feed maakt het u "
@@ -1867,6 +1867,38 @@ msgstr "Titel:"
msgid "Icon:"
msgstr "Pictogram:"
+# content vertaald met 'informatie' ivm vele soorten (plaatjes, blogs, tekst, hele sites etc)
+# website vervangen door locatie om verscheidenheid aan bronnen te duiden
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: %1: Akregator version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; --- end of "
+#~ "comment ---\n"
+#~ "<h2 style='margin-top: 0px;'>Welcome to Akregator %1</h2><p>Akregator is "
+#~ "an RSS feed aggregator for the Trinity Desktop Environment. Feed "
+#~ "aggregators provide a convenient way to browse different kinds of "
+#~ "content, including news, blogs, and other content from online sites. "
+#~ "Instead of checking all your favorite web sites manually for updates, "
+#~ "Akregator collects the content for you.</p><p>For more information about "
+#~ "using Akregator, check the <a href=\"%3\">Akregator website</a>. If you "
+#~ "do not want to see this page anymore, <a href=\"config:/"
+#~ "disable_introduction\">click here</a>.</p><p>We hope that you will enjoy "
+#~ "Akregator.</p>\n"
+#~ "<p>Thank you,</p>\n"
+#~ "<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp; &nbsp; The Akregator Team</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<h2 style='margin-top: 0px;'>Welkom bij Akregator %1</h2> <p>Akregator is "
+#~ "een feedverzamelaar voor de K Desktop Environment. Een feed maakt het u "
+#~ "makkelijk om verschillende soorten informatie te bekijken, zoals nieuws, "
+#~ "blogs en andere inhoud afkomstig van online locaties. Dus in plaats van "
+#~ "dat u iedere locatie zelf moet bezoeken, verzamelt Akregator voor u alle "
+#~ "informatie die u zoekt.</p><p>Voor meer informatie over Akregator kunt u "
+#~ "de <a href=\"%3\">website van Akregator</a> raadplegen. Wanneer u niet "
+#~ "wilt dat deze tekst de volgende keer in beeld komt <a href=\"config:/"
+#~ "disable_introduction\">klikt u hier</a>.</p> <p>We hopen dat u veel "
+#~ "plezier beleeft aan Akregator.</p>\n"
+#~ "<p>Dank u wel.</p>\n"
+#~ "<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp;&nbsp;Het team van Akregator</p>\n"
+
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Tag verwij&deren"