diff options
author | Automated System <slavek.banko@axis.cz> | 2020-03-01 22:13:42 +0100 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2020-03-01 22:13:42 +0100 |
commit | ed7e276276f3847fa60182f4f0a9e3956191b5ed (patch) | |
tree | d6dfcb669987c009899253d119c4186dd8a1d7f4 /tde-i18n-nl | |
parent | 7328f4f3b9d0803d88a1c879fde5224e48a827a8 (diff) | |
download | tde-i18n-ed7e276276f3847fa60182f4f0a9e3956191b5ed.tar.gz tde-i18n-ed7e276276f3847fa60182f4f0a9e3956191b5ed.zip |
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nl')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po | 97 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmenergy.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmhwmanager.po | 737 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkclock.po | 49 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-nl/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po | 22 |
5 files changed, 859 insertions, 116 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po index a5c12124522..f974342ec35 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po @@ -16,39 +16,40 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmcomponentchooser\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-23 20:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-12-22 09:38+0100\n" -"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n" -"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-01 18:53+0000\n" +"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n" +"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" +"tdebase/kcmcomponentchooser/nl/>\n" +"Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.11.2\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Rinse de Vries" +msgstr "Rinse de Vries,Heimen Stoffels" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "rinsedevries@kde.nl" +msgstr "rinsedevries@kde.nl,vistausss@outlook.com" #: componentchooser.cpp:166 msgid "Select preferred email client:" -msgstr "Standaard e-mailprogramma selecteren:" +msgstr "Kies het standaard e-mailprogramma:" #: componentchooser.cpp:309 msgid "Select preferred terminal application:" -msgstr "Standaard terminalprogramma selecteren:" +msgstr "Kies het standaard terminalprogramma:" #: componentchooser.cpp:404 msgid "Select preferred Web browser application:" -msgstr "Standaard-webbrowser selecteren:" +msgstr "Kies de standaard webbrowser:" #: componentchooser.cpp:429 msgid "Unknown" @@ -59,7 +60,7 @@ msgid "" "<qt>You changed the default component of your choice. Do you want to save " "that change now?</qt>" msgstr "" -"<qt>U hebt een nieuw standaardcomponent uitgezocht. Wilt u nu uw wijziging " +"<qt>U heeft een nieuw standaardcomponent uitgezocht. Wilt u deze aanpassing " "opslaan?</qt>" #: componentchooser.cpp:448 @@ -80,7 +81,7 @@ msgstr "kcmcomponentchooser" #: kcm_componentchooser.cpp:34 msgid "Component Chooser" -msgstr "Componentenkiezer" +msgstr "Componentkiezer" #: kcm_componentchooser.cpp:36 msgid "(c), 2002 Joseph Wenninger" @@ -89,12 +90,12 @@ msgstr "(c), 2002 Joseph Wenninger" #: browserconfig_ui.ui:49 #, no-c-format msgid "<qt>Open <b>http</b> and <b>https</b> URLs</qt>" -msgstr "<qt>Open <b>http</b>- en <b>https</b>-URL-adressen</qt>" +msgstr "<qt>Open <b>http</b>- en <b>https</b>-url's</qt>" #: browserconfig_ui.ui:57 #, no-c-format msgid "in an application based on the contents of the URL" -msgstr "in een programma gebaseerd op de inhoud van het URL-adres" +msgstr "in een programma gebaseerd op de inhoud van de url" #: browserconfig_ui.ui:68 #, no-c-format @@ -122,10 +123,10 @@ msgid "" "applications always call the same components. You can choose here which " "programs these components are." msgstr "" -"Hier kunt u uw voorkeuren instellen voor belangrijke TDE-componenten. " -"Verschillende TDE-toepassingen roepen soms een terminalvenster aan, willen " -"een e-mail opstellen of wat tekst weergeven. Hier kunt u bepalen welke " -"programma's TDE hiervoor zal gebruiken." +"Hier kunt u uw voorkeuren instellen voor belangrijke TDE-componenten. TDE-" +"programma's roepen soms een terminalvenster aan, willen een e-mail opstellen " +"of wat tekst tonen. Hier kunt u aangeven welke programma's TDE daarvoor moet " +"gebruiken." #: componentchooser_ui.ui:75 #, no-c-format @@ -139,9 +140,9 @@ msgid "" "To change the selected component, click on the list to the left. To change " "the component program, please choose it below." msgstr "" -"Hier kunt u een korte omschrijving zien van de geselecteerde component. Om " -"de geselecteerde component te veranderen, klik op de lijst links. Om het " -"programma te veranderen, kies dat hieronder." +"Hier ziet u een korte beschrijving zien van het geselecteerde component. " +"Klik op de lijst links om het geselecteerde component aan te passen. Het " +"programma aanpassen kan hieronder." #: componentchooser_ui.ui:116 #, no-c-format @@ -158,12 +159,12 @@ msgid "" "</qt>" msgstr "" "<qt>\n" -"<p>Deze lijst toont de beschikbare componenten. Klik op de component die u " +"<p>Deze lijst toont de beschikbare componenten. Klik op het component dat u " "wilt instellen.</p>\n" -"<p>In dit scherm kunt u uw voorkeuren instellen voor belangrijke TDE-" -"componenten. Verschillende TDE-toepassingen kunnen soms een terminalvenster " -"openen, een e-mail opstellen of wat tekst weergeven. Hier kunt u instellen " -"welke programma's u voor die diensten wilt gebruiken.</p>\n" +"<p>Op dit scherm kunt u uw voorkeuren instellen voor belangrijke TDE-" +"componenten. TDE-programma's roepen soms een terminalvenster aan, willen een " +"e-mail opstellen of wat tekst tonen. Hier kunt u aangeven welke programma's " +"u voor die diensten wilt gebruiken.</p>\n" "</qt>" #: emailclientconfig_ui.ui:83 @@ -174,7 +175,7 @@ msgid "" "text</li> <li>%A: Attachment </li> </ul>" msgstr "" "<ul><li>%t: geadresseerde</li> <li>%s: onderwerp</li> <li>%c: CC (Carbon " -"Copy) kopie</li> <li>%b: BCC (Blind Carbon Copy) blinde kopie</li> <li>%B: " +"Copy)-kopie</li> <li>%b: BCC (Blind Carbon Copy) blinde kopie</li> <li>%B: " "sjabloontekst</li> <li>%A: bijlage </li> </ul>" #: emailclientconfig_ui.ui:86 @@ -188,11 +189,11 @@ msgid "" "<li>%b: Blind Carbon Copy (BCC)</li> <li>%B: Template body text</li> <li>%A: " "Attachment </li> </ul>" msgstr "" -"Druk op deze knop om uw favoriete e-mailprogramma te selecteren. Opmerking: " -"alleen bestanden met het attribuut 'executable' worden geaccepteerd.<br>U " -"kunt diverse plaatshouders gebruiken. Deze zullen worden vervangen door de " -"werkelijke waardes als het e-mailprogramma wordt aangeroepen: <ul><li>%t: " -"geadresseerde</li> <li>%s: onderwerp</li> <li>%c: CC (Carbon Copy) kopie</" +"Klik op deze knop om uw favoriete e-mailprogramma te kiezen. Let op: het " +"bestand moet uitvoerbaar zijn, anders wordt het niet geaccepteerd.<br>U kunt " +"diverse plaatshouders gebruiken. Deze worden vervangen door de werkelijke " +"waardes als het e-mailprogramma wordt aangeroepen: <ul><li>%t: " +"geadresseerde</li> <li>%s: onderwerp</li> <li>%c: CC (Carbon Copy)-kopie</" "li> <li>%b: BCC (Blind Carbon Copy) blinde kopie</li> <li>%B: sjabloontekst</" "li> <li>%A: bijlage </li> </ul>" @@ -204,7 +205,7 @@ msgstr "Klik hier om te bladeren naar het e-mailprogramma." #: emailclientconfig_ui.ui:113 #, no-c-format msgid "&Run in terminal" -msgstr "In een terminal uitvoe&ren" +msgstr "Uitvoe&ren in terminalvenster" #: emailclientconfig_ui.ui:116 #, no-c-format @@ -212,18 +213,18 @@ msgid "" "Activate this option if you want the selected email client to be executed in " "a terminal (e.g. <em>Konsole</em>)." msgstr "" -"Selecteer deze optie als u wilt dat het opgegeven e-mailprogramma wordt " -"uitgevoerd in een terminal (bijv. <em>Konsole</em>)." +"Kies deze optie als u wilt dat het opgegeven e-mailprogramma wordt " +"uitgevoerd in een terminalvenster (bijv. <em>Konsole</em>)." #: emailclientconfig_ui.ui:141 #, no-c-format msgid "&Use KMail as preferred email client" -msgstr "KMail als standaard e-mailprogramma gebr&uiken" +msgstr "KMail gebr&uiken als standaard e-mailprogramma" #: emailclientconfig_ui.ui:144 #, no-c-format msgid "Kmail is the standard Mail program for the TDE desktop." -msgstr "KMail is het standaard e-mailprogramma voor de TDE-desktop." +msgstr "KMail is het standaard e-mailprogramma van de TDE-werkomgeving." #: emailclientconfig_ui.ui:152 #, no-c-format @@ -233,7 +234,7 @@ msgstr "Ander e-&mailprogramma gebruiken:" #: emailclientconfig_ui.ui:155 #, no-c-format msgid "Select this option if you want to use any other mail program." -msgstr "Selecteer deze optie als u een ander e-mailprogramma wilt gebruiken." +msgstr "Kies deze optie als u een ander e-mailprogramma wilt gebruiken." #: filemanagerconfig_ui.ui:36 #, no-c-format @@ -242,16 +243,19 @@ msgid "" "application for mime type inode/directory in the File Associations control " "module" msgstr "" +"U kunt de standaard bestandsbeheerder aanpassen door het voorkeursprogramma " +"voor het mimetype 'inode/directory' te veranderen op het scherm " +"'Bestandstoewijzingen'" #: filemanagerconfig_ui.ui:66 #, no-c-format msgid "Open File Associations module" -msgstr "" +msgstr "Bestandstoewijzingen tonen" #: filemanagerconfig_ui.ui:69 #, no-c-format msgid "Click here to open the File Association control module." -msgstr "" +msgstr "Klik hier om het scherm 'Bestandstoewijzingen' te openen." #: terminalemulatorconfig_ui.ui:72 #, no-c-format @@ -261,7 +265,7 @@ msgstr "Ander &terminalprogramma gebruiken:" #: terminalemulatorconfig_ui.ui:97 #, no-c-format msgid "&Use Konsole as terminal application" -msgstr "Konsole als terminalprogramma gebr&uiken" +msgstr "Konsole gebr&uiken als terminalprogramma" #: terminalemulatorconfig_ui.ui:130 #, no-c-format @@ -271,11 +275,10 @@ msgid "" "accepted.<br> Also note that some programs that utilize Terminal Emulator " "will not work if you add command line arguments (Example: konsole -ls)." msgstr "" -"Druk op deze knop om uw favoriete terminalprogramma te selecteren. Zorg er " -"voor dat het bestand dat u selecteert uitvoerbaar gemaakt moet zijn. Het " -"bestand wordt anders niet geaccepteerd. <br>Let er ook op dat sommige " -"programma's die terminalemulatie gebruiken niet zullen werken als u " -"argumenten mee geeft (Bijvoorbeeld: konsole -ls)." +"Klik op deze knop om uw favoriete terminalprogramma te kiezen. Let op: het " +"bestand dat u kiest moet uitvoerbaar zijn, anders wordt het niet " +"geaccepteerd. <br>Let ook op dat sommige programma's die terminalemulatie " +"gebruiken niet werken als u argumenten meegeeft (bijv. konsole -ls)." #: terminalemulatorconfig_ui.ui:152 #, no-c-format diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmenergy.po index d18678fa97f..37cb8731122 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmenergy.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmenergy.po @@ -10,27 +10,28 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmenergy\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:15+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-09-17 23:02+0200\n" -"Last-Translator: Rinse de Vries <rinse@kde.nl>\n" -"Language-Team: Nederlands <i18n@kde.nl>\n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-01 18:54+0000\n" +"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n" +"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" +"tdebase/kcmenergy/nl/>\n" +"Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"<bart.vandereycken@student.kuleuven.ac.be>\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.11.2\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Heimen Stoffels" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "vistausss@outlook.com" #: energy.cpp:149 msgid "" @@ -42,42 +43,40 @@ msgid "" "small movement with the mouse, or press a key that is not likely to cause " "any unintentional side-effects, for example, the \"Shift\" key." msgstr "" -"<h1>Energiebesparing voor de monitor</h1>Als uw monitor is uitgerust met " -"energiebesparingsmogelijkheden, dan kunt u die in deze module instellen.<p> " -"Er zijn drie niveaus van energiebesparing: wachtstand, slaapstand en " -"uitgeschakeld. Hoe hoger het niveau van energiebesparing, des te langer " -"duurt het voordat de monitor weer in de actieve staat teruggekeerd is.<p> Om " -"het beeldscherm uit de besparingsmodus te halen hoeft u alleen maar even met " -"de muis te bewegen of op een toets de drukken. Kies dan wel voor een toets " -"die waarschijnlijk geen ongewenste neveneffecten heeft, zoals de toets " -"\"Shift\"." +"<h1>Beeldschermenergiebesparing</h1>Als uw beeldscherm is uitgerust met " +"energiebesparingsmogelijkheden, dan kunt u die op dit instelscherm instellen." +"<p> Er zijn drie energiebesparingsniveau's: slaapstand, pauzestand en " +"uitschakelen. Hoe hoger het niveau van energiebesparing, des te langer het " +"duurt voordat het beeldscherm weer kan worden gebruikt.<p> Om het " +"beeldscherm uit de bespaarmodus te halen, hoeft u alleen de muis even te " +"bewegen of op een toets te drukken. Kies dan wel voor een toets die " +"waarschijnlijk geen ongewenste neveneffecten heeft, zoals de 'Shift'-toets." #: energy.cpp:185 msgid "&Enable display power management" -msgstr "&Energiebesparing voor monitor inschakelen" +msgstr "&Energiebesparing gebruiken" #: energy.cpp:189 msgid "Check this option to enable the power saving features of your display." msgstr "" -"Schakel deze optie in om de energiebesparingsmogelijkheden van uw monitor in " -"te schakelen." +"Kies deze optie als u de energiebesparingsmogelijkheden van uw beeldscherm " +"wilt gebruiken." #: energy.cpp:193 -#, fuzzy msgid "&Enable specific display power management" -msgstr "&Energiebesparing voor monitor inschakelen" +msgstr "Specifieke &energiebesparing gebruiken" #: energy.cpp:199 msgid "Your display does not support power saving." -msgstr "Uw monitor bezit geen mogelijkheden voor energiebesparing." +msgstr "Uw beeldscherm beschikt niet over energiebesparingsmogelijkheden." #: energy.cpp:206 msgid "Learn more about the Energy Star program" -msgstr "Leer meer over het Energy Star Program" +msgstr "Lees meer over het Energy Star Program" #: energy.cpp:216 msgid "&Standby after:" -msgstr "In &wachtstand na:" +msgstr "In &slaapstand na:" #: energy.cpp:218 energy.cpp:229 energy.cpp:241 msgid " min" @@ -92,12 +91,12 @@ msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"standby\" mode. This is the first level of power saving." msgstr "" -"Bepaal de periode van inactiviteit die verstrijkt voordat de monitor in de " -"wachtstand zal gaan. Dit is het eerste niveau van energiebesparing." +"Bepaal de periode van inactiviteit die verstrijkt voordat het beeldscherm in " +"de slaapstand gaat. Dit is het eerste energiebesparingsniveau." #: energy.cpp:227 msgid "S&uspend after:" -msgstr "In &slaapstand na:" +msgstr "In &pauzestand na:" #: energy.cpp:233 msgid "" @@ -105,9 +104,10 @@ msgid "" "\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be " "different from the first level for some displays." msgstr "" -"Bepaal hier de periode van inactiviteit die verstrijkt voordat de monitor in " -"de slaapstand gaat. Dit is het tweede niveau van energiebesparing, maar bij " -"sommige monitors is dit hetzelfde als het eerste niveau." +"Bepaal hier de periode van inactiviteit die verstrijkt voordat het " +"beeldscherm in de pauzestand gaat. Dit is het tweede " +"energiebesparingsniveau, maar bij sommige beeldschermen is dit hetzelfde als " +"het eerste niveau." #: energy.cpp:239 msgid "&Power off after:" @@ -119,14 +119,14 @@ msgid "" "off. This is the greatest level of power saving that can be achieved while " "the display is still physically turned on." msgstr "" -"Bepaal de periode van inactiviteit die verstrijkt voordat de monitor " -"uitgeschakeld wordt. Dit is het hoogste niveau van energiebesparing die kan " +"Bepaal de periode van inactiviteit die verstrijkt voordat het beeldscherm " +"wordt uitgeschakeld. Dit is het hoogste energiebesparingsniveau dat kan " "worden bereikt als het beeldscherm nog steeds is ingeschakeld." #: energy.cpp:256 msgid "Configure KPowersave..." -msgstr "" +msgstr "KPowersave instellen..." #: energy.cpp:262 msgid "Configure TDEPowersave..." -msgstr "" +msgstr "TDEPowersave instellen..." diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmhwmanager.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmhwmanager.po new file mode 100644 index 00000000000..ddac5f3da98 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmhwmanager.po @@ -0,0 +1,737 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-04 02:09+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-01 13:29+0000\n" +"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n" +"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" +"tdebase/kcmhwmanager/nl/>\n" +"Language: nl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.11.2\n" + +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Heimen Stoffels" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "vistausss@outlook.com" + +#: devicepropsdlg.cpp:353 devicepropsdlg.cpp:356 devicepropsdlg.cpp:358 +#: devicepropsdlg.cpp:386 devicepropsdlg.cpp:394 devicepropsdlg.cpp:451 +#: devicepropsdlg.cpp:463 devicepropsdlg.cpp:476 devicepropsdlg.cpp:573 +#: devicepropsdlg.cpp:574 devicepropsdlg.cpp:575 devicepropsdlg.cpp:576 +#: devicepropsdlg.cpp:578 devicepropsdlg.cpp:579 devicepropsdlg.cpp:580 +#: devicepropsdlg.cpp:581 devicepropsdlg.cpp:703 devicepropsdlg.cpp:741 +#: devicepropsdlg.cpp:752 +msgid "<none>" +msgstr "<geen>" + +#: devicepropsdlg.cpp:357 +msgid "<n/a>" +msgstr "<niet beschikbaar>" + +#: devicepropsdlg.cpp:362 devicepropsdlg.cpp:363 devicepropsdlg.cpp:370 +#: devicepropsdlg.cpp:390 devicepropsdlg.cpp:535 devicepropsdlg.cpp:536 +#: devicepropsdlg.cpp:537 devicepropsdlg.cpp:538 devicepropsdlg.cpp:539 +#: devicepropsdlg.cpp:540 devicepropsdlg.cpp:553 devicepropsdlg.cpp:555 +#: devicepropsdlg.cpp:556 devicepropsdlg.cpp:568 devicepropsdlg.cpp:569 +#: devicepropsdlg.cpp:583 devicepropsdlg.cpp:584 devicepropsdlg.cpp:585 +#: devicepropsdlg.cpp:586 devicepropsdlg.cpp:593 devicepropsdlg.cpp:604 +#: devicepropsdlg.cpp:636 devicepropsdlg.cpp:690 devicepropsdlg.cpp:733 +msgid "<unknown>" +msgstr "<onbekend>" + +#: devicepropsdlg.cpp:448 devicepropsdlg.cpp:449 devicepropsdlg.cpp:450 +msgid "<unsupported>" +msgstr "<niet-ondersteund>" + +#: devicepropsdlg.cpp:517 +msgid "<unnamed>" +msgstr "<naamloos>" + +#: devicepropsdlg.cpp:541 devicepropsdlg.cpp:649 +msgid "Unknown" +msgstr "Onbekend" + +#: devicepropsdlg.cpp:544 +msgid "Charging" +msgstr "Aan het opladen" + +#: devicepropsdlg.cpp:547 +msgid "Discharging" +msgstr "Aan het ontladen" + +#: devicepropsdlg.cpp:550 +msgid "Full" +msgstr "Opgeladen" + +#: devicepropsdlg.cpp:614 +msgid "Standby" +msgstr "Slaapstand" + +#: devicepropsdlg.cpp:617 +msgid "Suspend" +msgstr "Pauzestand" + +#: devicepropsdlg.cpp:652 +msgid "Desktop" +msgstr "Desktop" + +#: devicepropsdlg.cpp:655 +msgid "Laptop" +msgstr "Laptop" + +#: devicepropsdlg.cpp:658 +msgid "Server" +msgstr "Server" + +#: devicepropsdlg.cpp:669 +msgid "Active<br>" +msgstr "Actief<br>" + +#: devicepropsdlg.cpp:672 +msgid "Standby<br>" +msgstr "Slaapstand<br>" + +#: devicepropsdlg.cpp:675 +msgid "Freeze<br>" +msgstr "Bevriezen<br>" + +#: devicepropsdlg.cpp:678 +msgid "Suspend<br>" +msgstr "Pauzestand<br>" + +#: devicepropsdlg.cpp:681 +msgid "Hibernate<br>" +msgstr "Hybride slaapstand<br>" + +#: devicepropsdlg.cpp:684 +msgid "Power Off<br>" +msgstr "Uitschakelen<br>" + +#: devicepropsdlg.cpp:706 +msgid "Platform" +msgstr "Platform" + +#: devicepropsdlg.cpp:709 +msgid "Shutdown" +msgstr "Uitschakelen" + +#: devicepropsdlg.cpp:712 +msgid "Reboot" +msgstr "Opnieuw opstarten" + +#: devicepropsdlg.cpp:715 +msgid "Test Procedure" +msgstr "Testprocedure" + +#: devicepropsdlg.cpp:718 +msgid "Test" +msgstr "Testen" + +#: devicepropsdlg.cpp:792 +msgid "%1 Removable Device" +msgstr "%1 verwijderbaar apparaat" + +#: devicepropsdlg.cpp:798 +msgid "" +"<qt>Unable to mount this device.<p>Potential reasons include:<br>Improper " +"device and/or user privilege level<br>Corrupt data on storage device" +msgstr "" + +#: devicepropsdlg.cpp:800 devicepropsdlg.cpp:823 +msgid "<p>Technical details:<br>" +msgstr "" + +#: devicepropsdlg.cpp:808 +msgid "Mount Failed" +msgstr "" + +#: devicepropsdlg.cpp:821 +msgid "Unfortunately, the device could not be unmounted." +msgstr "" + +#: devicepropsdlg.cpp:828 +msgid "Unmount Failed" +msgstr "" + +#: hwmanager.cpp:71 +msgid "kcmhwmanager" +msgstr "" + +#: hwmanager.cpp:71 +msgid "" +"TDE Device Manager\n" +"\n" +"Can be used to get all kind of informations about your devices on your " +"system, shows which drivers are used by them and allows to change device " +"settings." +msgstr "" + +#: hwmanager.cpp:73 +msgid "" +"(c) 2012 Timothy Pearson\n" +"(c) 2019 The Trinity Desktop Project" +msgstr "" + +#: hwmanager.cpp:83 +msgid "" +"<b>Device settings are system wide, and therefore require administrator " +"access</b><br>To alter the system's device settings, click on the " +"\"Administrator Mode\" button below." +msgstr "" + +#: hwmanager.cpp:212 +msgid "" +"<h1>TDE Device Manager</h1> This module allows you to get all kind of " +"informations about the devices on your system, the drivers which are used by " +"them and to configure them as well." +msgstr "" + +#: devicepropsdlgbase.ui:23 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "" + +#: devicepropsdlgbase.ui:45 +#, no-c-format +msgid "Device Type:" +msgstr "" + +#: devicepropsdlgbase.ui:80 +#, no-c-format +msgid "Device Name:" +msgstr "" + +#: devicepropsdlgbase.ui:93 +#, no-c-format +msgid "Device Node:" +msgstr "" + +#: devicepropsdlgbase.ui:106 +#, no-c-format +msgid "System Path:" +msgstr "" + +#: devicepropsdlgbase.ui:119 +#, no-c-format +msgid "Subsystem Type:" +msgstr "" + +#: devicepropsdlgbase.ui:132 +#, no-c-format +msgid "Device Driver:" +msgstr "" + +#: devicepropsdlgbase.ui:145 +#, no-c-format +msgid "Device Class:" +msgstr "" + +#: devicepropsdlgbase.ui:158 +#, no-c-format +msgid "Manufacturer:" +msgstr "" + +#: devicepropsdlgbase.ui:171 +#, no-c-format +msgid "Model:" +msgstr "" + +#: devicepropsdlgbase.ui:184 +#, no-c-format +msgid "Serial Number:" +msgstr "" + +#: devicepropsdlgbase.ui:197 +#, no-c-format +msgid "Bus ID:" +msgstr "" + +#: devicepropsdlgbase.ui:210 +#, no-c-format +msgid "Technical Details:" +msgstr "" + +#: devicepropsdlgbase.ui:244 +#, no-c-format +msgid "Disk" +msgstr "" + +#: devicepropsdlgbase.ui:255 +#, no-c-format +msgid "Volume Information" +msgstr "" + +#: devicepropsdlgbase.ui:266 +#, no-c-format +msgid "Mountpoint:" +msgstr "" + +#: devicepropsdlgbase.ui:279 +#, no-c-format +msgid "Filesystem Type:" +msgstr "" + +#: devicepropsdlgbase.ui:292 +#, no-c-format +msgid "Volume UUID:" +msgstr "" + +#: devicepropsdlgbase.ui:305 +#, no-c-format +msgid "Status:" +msgstr "" + +#: devicepropsdlgbase.ui:323 +#, no-c-format +msgid "Device Actions" +msgstr "" + +#: devicepropsdlgbase.ui:334 +#, no-c-format +msgid "Mount" +msgstr "" + +#: devicepropsdlgbase.ui:342 +#, no-c-format +msgid "Unmount" +msgstr "" + +#: devicepropsdlgbase.ui:371 +#, no-c-format +msgid "Processor" +msgstr "" + +#: devicepropsdlgbase.ui:382 +#, no-c-format +msgid "Processor Information" +msgstr "" + +#: devicepropsdlgbase.ui:393 +#, no-c-format +msgid "Vendor ID:" +msgstr "" + +#: devicepropsdlgbase.ui:406 +#, no-c-format +msgid "Minimum Frequency:" +msgstr "" + +#: devicepropsdlgbase.ui:419 +#, no-c-format +msgid "Current Frequency:" +msgstr "" + +#: devicepropsdlgbase.ui:432 +#, no-c-format +msgid "Maximum Frequency:" +msgstr "" + +#: devicepropsdlgbase.ui:445 +#, no-c-format +msgid "Scaling Driver:" +msgstr "" + +#: devicepropsdlgbase.ui:458 +#, no-c-format +msgid "Available Frequencies:" +msgstr "" + +#: devicepropsdlgbase.ui:474 +#, no-c-format +msgid "Frequency Locked Processor(s):" +msgstr "" + +#: devicepropsdlgbase.ui:490 +#, no-c-format +msgid "Frequency Policy:" +msgstr "" + +#: devicepropsdlgbase.ui:527 +#, no-c-format +msgid "Sensor" +msgstr "" + +#: devicepropsdlgbase.ui:538 +#, no-c-format +msgid "Sensor Readings" +msgstr "" + +#: devicepropsdlgbase.ui:565 +#, no-c-format +msgid "Battery" +msgstr "" + +#: devicepropsdlgbase.ui:576 +#, no-c-format +msgid "Battery Status" +msgstr "" + +#: devicepropsdlgbase.ui:587 +#, no-c-format +msgid "Current Energy" +msgstr "" + +#: devicepropsdlgbase.ui:600 +#, no-c-format +msgid "Maximum Energy" +msgstr "" + +#: devicepropsdlgbase.ui:613 +#, no-c-format +msgid "Maximum Design Energy" +msgstr "" + +#: devicepropsdlgbase.ui:626 +#, no-c-format +msgid "Minimum Voltage" +msgstr "" + +#: devicepropsdlgbase.ui:639 +#, no-c-format +msgid "Current Voltage" +msgstr "" + +#: devicepropsdlgbase.ui:652 +#, no-c-format +msgid "Current Charge / Discharge Rate" +msgstr "" + +#: devicepropsdlgbase.ui:665 devicepropsdlgbase.ui:1106 +#, no-c-format +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: devicepropsdlgbase.ui:678 +#, no-c-format +msgid "Technology" +msgstr "" + +#: devicepropsdlgbase.ui:691 +#, no-c-format +msgid "Installed" +msgstr "" + +#: devicepropsdlgbase.ui:704 +#, no-c-format +msgid "Current Charge" +msgstr "" + +#: devicepropsdlgbase.ui:717 +#, no-c-format +msgid "Time To Charge / Discharge" +msgstr "" + +#: devicepropsdlgbase.ui:751 +#, no-c-format +msgid "Power Supply" +msgstr "" + +#: devicepropsdlgbase.ui:762 +#, no-c-format +msgid "Power Supply Status" +msgstr "" + +#: devicepropsdlgbase.ui:773 +#, no-c-format +msgid "Online" +msgstr "" + +#: devicepropsdlgbase.ui:807 +#, no-c-format +msgid "Network" +msgstr "" + +#: devicepropsdlgbase.ui:818 +#, no-c-format +msgid "Network Device Information" +msgstr "" + +#: devicepropsdlgbase.ui:829 +#, no-c-format +msgid "MAC Address" +msgstr "" + +#: devicepropsdlgbase.ui:842 +#, no-c-format +msgid "Link State" +msgstr "" + +#: devicepropsdlgbase.ui:855 +#, no-c-format +msgid "Carrier Detected" +msgstr "" + +#: devicepropsdlgbase.ui:868 +#, no-c-format +msgid "Dormant" +msgstr "" + +#: devicepropsdlgbase.ui:883 +#, no-c-format +msgid "Network Addresses" +msgstr "" + +#: devicepropsdlgbase.ui:894 +#, no-c-format +msgid "IPv4 Address" +msgstr "" + +#: devicepropsdlgbase.ui:907 +#, no-c-format +msgid "IPv4 Netmask" +msgstr "" + +#: devicepropsdlgbase.ui:920 +#, no-c-format +msgid "IPv4 Broadcast" +msgstr "" + +#: devicepropsdlgbase.ui:933 +#, no-c-format +msgid "IPv4 Destination" +msgstr "" + +#: devicepropsdlgbase.ui:946 +#, no-c-format +msgid "IPv6 Address" +msgstr "" + +#: devicepropsdlgbase.ui:959 +#, no-c-format +msgid "IPv6 Netmask" +msgstr "" + +#: devicepropsdlgbase.ui:972 +#, no-c-format +msgid "IPv6 Broadcast" +msgstr "" + +#: devicepropsdlgbase.ui:985 +#, no-c-format +msgid "IPv6 Destination" +msgstr "" + +#: devicepropsdlgbase.ui:1000 +#, no-c-format +msgid "Network Statistics" +msgstr "" + +#: devicepropsdlgbase.ui:1011 +#, no-c-format +msgid "Received Bytes" +msgstr "" + +#: devicepropsdlgbase.ui:1024 +#, no-c-format +msgid "Transmitted Bytes" +msgstr "" + +#: devicepropsdlgbase.ui:1037 +#, no-c-format +msgid "Received Packets" +msgstr "" + +#: devicepropsdlgbase.ui:1050 +#, no-c-format +msgid "Transmitted Packets" +msgstr "" + +#: devicepropsdlgbase.ui:1084 +#, no-c-format +msgid "Backlight" +msgstr "" + +#: devicepropsdlgbase.ui:1095 +#, no-c-format +msgid "Backlight Status" +msgstr "" + +#: devicepropsdlgbase.ui:1119 +#, no-c-format +msgid "Brightness" +msgstr "" + +#: devicepropsdlgbase.ui:1166 +#, no-c-format +msgid "Display" +msgstr "" + +#: devicepropsdlgbase.ui:1177 +#, no-c-format +msgid "Display Status" +msgstr "" + +#: devicepropsdlgbase.ui:1188 +#, no-c-format +msgid "Port Type" +msgstr "" + +#: devicepropsdlgbase.ui:1201 +#, no-c-format +msgid "Connected" +msgstr "" + +#: devicepropsdlgbase.ui:1214 +#, no-c-format +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: devicepropsdlgbase.ui:1227 +#, no-c-format +msgid "DPMS Status" +msgstr "" + +#: devicepropsdlgbase.ui:1240 +#, no-c-format +msgid "Supported Resolutions" +msgstr "" + +#: devicepropsdlgbase.ui:1285 +#, no-c-format +msgid "System" +msgstr "" + +#: devicepropsdlgbase.ui:1296 +#, no-c-format +msgid "System Information" +msgstr "" + +#: devicepropsdlgbase.ui:1307 +#, no-c-format +msgid "Form Factor" +msgstr "" + +#: devicepropsdlgbase.ui:1322 +#, no-c-format +msgid "Power Management" +msgstr "" + +#: devicepropsdlgbase.ui:1330 +#, no-c-format +msgid "Available Power States" +msgstr "" + +#: devicepropsdlgbase.ui:1346 +#, no-c-format +msgid "Hibernation Method" +msgstr "" + +#: devicepropsdlgbase.ui:1362 +#, no-c-format +msgid "Disk Space Needed to Hibernate" +msgstr "" + +#: devicepropsdlgbase.ui:1375 +#, no-c-format +msgid "User Can Request Standby" +msgstr "" + +#: devicepropsdlgbase.ui:1388 +#, no-c-format +msgid "User Can Request Freeze" +msgstr "" + +#: devicepropsdlgbase.ui:1401 +#, no-c-format +msgid "User Can Request Suspend" +msgstr "" + +#: devicepropsdlgbase.ui:1414 +#, no-c-format +msgid "User Can Request Hibernation" +msgstr "" + +#: devicepropsdlgbase.ui:1427 +#, no-c-format +msgid "User Can Request Shutdown" +msgstr "" + +#: devicepropsdlgbase.ui:1461 +#, no-c-format +msgid "Event Input" +msgstr "" + +#: devicepropsdlgbase.ui:1472 +#, no-c-format +msgid "Input Status" +msgstr "" + +#: devicepropsdlgbase.ui:1483 +#, no-c-format +msgid "Physical Switch Type(s)" +msgstr "" + +#: devicepropsdlgbase.ui:1499 +#, no-c-format +msgid "Active Switch Type(s)" +msgstr "" + +#: hwmanagerbase.ui:23 +#, no-c-format +msgid "Devices" +msgstr "" + +#: hwmanagerbase.ui:34 +#, no-c-format +msgid "System Settings" +msgstr "" + +#: hwmanagerbase.ui:45 +#, no-c-format +msgid "&List devices by connection" +msgstr "" + +#: hwmanagerbase.ui:58 +#, no-c-format +msgid "Filter by Name:" +msgstr "" + +#~ msgid "Enter Password" +#~ msgstr "Voer uw wachtwoord in" + +#~ msgid "Hybrid Suspend<br>" +#~ msgstr "Hybride pauzestand<br>" + +#~ msgid "Empty" +#~ msgstr "Leeg" + +#~ msgid "Inserted" +#~ msgstr "Aangekoppeld" + +#~ msgid "ATR: %1" +#~ msgstr "ATR: %1" + +#~ msgid "Certificate #%1" +#~ msgstr "Certificaat #%1" + +#~ msgid "Subject" +#~ msgstr "Onderwerp" + +#~ msgid "Issuer" +#~ msgstr "Uitgever" + +#~ msgid "Valid From" +#~ msgstr "Geldig van" + +#~ msgid "Valid Until" +#~ msgstr "Geldig tot" + +#~ msgid "Serial Number" +#~ msgstr "Serienummer" + +#~ msgid "MD5 Digest" +#~ msgstr "MD5-samenvatting" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkclock.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkclock.po index 0ee3d296440..92fdf2dd9f4 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkclock.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkclock.po @@ -15,27 +15,28 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkclock\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-24 02:57+0200\n" -"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" -"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-01 18:53+0000\n" +"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n" +"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" +"tdebase/kcmkclock/nl/>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.11.2\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Rinse de Vries" +msgstr "Rinse de Vries,Heimen Stoffels" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "rinsedevries@kde.nl" +msgstr "rinsedevries@kde.nl,vistausss@outlook.com" #: dtime.cpp:72 msgid "Set date and time &automatically:" @@ -43,7 +44,7 @@ msgstr "Datum en tijd &automatisch instellen:" #: dtime.cpp:94 msgid "Here you can change the system date's day of the month, month and year." -msgstr "Hier kunt u de dag, maand en het jaar van de systeemdatum wijzigen." +msgstr "Hier kunt u de dag, maand en het jaar van de systeemdatum aanpassen." #: dtime.cpp:147 msgid "" @@ -51,21 +52,21 @@ msgid "" "seconds field to change the relevant value, either using the up and down " "buttons to the right or by entering a new value." msgstr "" -"Hier kunt u de systeemtijd wijzigen. Klik op de velden van de uren, minuten " -"of seconden om hun respectievelijke waarde te wijzigen. Deze kunt u wijzigen " -"m.b.v de op-/neerpijltjes rechts of door een nieuwe waarde in te voeren." +"Hier kunt u de systeemtijd aanpassen. Klik op de velden van de uren, minuten " +"of seconden om hun respectievelijke waarde aan te passen m.b.v. de op-/" +"neerpijltjes rechts of door een nieuwe waarde in te voeren." #: dtime.cpp:246 msgid "" "Public Time Server (pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org," "north-america.pool.ntp.org,oceania.pool.ntp.org" msgstr "" -"Publieke tijdsserver (pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org," +"Openbare tijdsserver (pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org," "north-america.pool.ntp.org,oceania.pool.ntp.org" #: dtime.cpp:331 msgid "Can not set date." -msgstr "Kan de datum niet instellen." +msgstr "De datum kan niet worden ingesteld." #: dtime.cpp:361 main.cpp:54 msgid "" @@ -75,12 +76,12 @@ msgid "" "Center as root. If you do not have the root password, but feel the system " "time should be corrected, please contact your system administrator." msgstr "" -"<h1>Datum & Tijd</h1> Deze configuratiemodule kan gebruikt worden om de " -"systeemdatum en -tijd in te stellen. Deze instellingen zijn niet alleen van " -"toepassing op deze gebruiker maar op het hele systeem. U kunt deze " -"instellingen alleen wijzigen als u de configuratiemodule gestart hebt als " -"root. Als u het root-wachtwoord niet hebt, maar u vindt dat de systeemtijd " -"verbeterd dient te worden, neem dan contact op met uw systeembeheerder." +"<h1>Datum en tijd</h1> Op dit instelscherm kunt u de systeemdatum en -tijd " +"instellen. Deze instellingen zijn niet alleen van toepassing op uw account, " +"maar op het hele systeem. U kunt deze instellingen dan ook alleen aanpassen " +"als u het instelscherm hebt gestart met adminstratorrechten. Als u het " +"adminwachtwoord niet hebt maar wel van mening bent dat de systeemtijd " +"verbeterd moet worden, neem dan contact op met uw systeembeheerder." #: main.cpp:46 msgid "kcmclock" @@ -88,11 +89,11 @@ msgstr "kcmclock" #: main.cpp:46 msgid "TDE Clock Control Module" -msgstr "TDE Klok Configuratiemodule" +msgstr "TDE-klokinstelscherm" #: main.cpp:50 msgid "Original author" -msgstr "Oorspronkelijke auteur" +msgstr "Oorspronkelijke maker" #: main.cpp:51 msgid "Current Maintainer" @@ -104,7 +105,7 @@ msgstr "NTP-ondersteuning toegevoegd" #: tzone.cpp:52 msgid "To change the timezone, select your area from the list below" -msgstr "Om de tijdzone te wijzigen, selecteer uw gebied uit onderstaande lijst" +msgstr "Kies uw regio uit onderstaande lijst" #: tzone.cpp:74 msgid "Current local timezone: %1 (%2)" @@ -112,8 +113,8 @@ msgstr "Huidige lokale tijdzone: %1 (%2)" #: tzone.cpp:180 msgid "Error setting new timezone." -msgstr "Fout bij instellen van nieuwe tijdzone." +msgstr "De nieuwe tijdzone kan niet worden ingesteld." #: tzone.cpp:181 msgid "Timezone Error" -msgstr "Tijdzone - fout" +msgstr "Tijdzonefout" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po b/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po index 4d1b9e55dfe..48acb2df060 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po @@ -6,26 +6,28 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkscreensaver\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 23/06/04 22:50\n" -"Last-Translator: Tom Albers <tomalbers@kde.nl>\n" -"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-01 18:53+0000\n" +"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n" +"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" +"tdelibs/libtdescreensaver/nl/>\n" +"Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.11.2\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Heimen Stoffels" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "vistausss@outlook.com" #: main.cpp:50 msgid "Setup screen saver" @@ -33,12 +35,12 @@ msgstr "Schermbeveiliging instellen" #: main.cpp:51 msgid "Run in the specified XWindow" -msgstr "Uitvoeren in het opgegeven X Window" +msgstr "Uitvoeren in het opgegeven X-venster" #: main.cpp:52 msgid "Run in the root XWindow" -msgstr "Uitvoeren in het root-X Window" +msgstr "Uitvoeren in het root-X-venster" #: main.cpp:53 msgid "Start screen saver in demo mode" -msgstr "Start schermbeveiliging in demomodus" +msgstr "Starten in demomodus" |