diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-nn/messages/kdepim/konsolekalendar.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nn/messages/kdepim/konsolekalendar.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nn/messages/kdepim/konsolekalendar.po | 522 |
1 files changed, 0 insertions, 522 deletions
diff --git a/tde-i18n-nn/messages/kdepim/konsolekalendar.po b/tde-i18n-nn/messages/kdepim/konsolekalendar.po deleted file mode 100644 index 3d197b3dd0d..00000000000 --- a/tde-i18n-nn/messages/kdepim/konsolekalendar.po +++ /dev/null @@ -1,522 +0,0 @@ -# translation of konsolekalendar.po to Norwegian Nynorsk -# translation of konsolekalendar.po to Norsk (Nynorsk) -# translation of konsolekalendar.po to Norsk (Nynorsk) -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>, 2003, 2004. -# Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>, 2004, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: konsolekalendar\n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-07 04:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-06-09 19:39+0200\n" -"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Håvard Korsvoll,Gaute Hvoslef Kvalnes" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "korsvoll@skulelinux.no,gaute@verdsveven.com" - -#: konsolekalendar.cpp:85 -#, c-format -msgid "Create Calendar <Dry Run>: %1" -msgstr "Lag kalender <Prøvekøyr>: %1" - -#: konsolekalendar.cpp:95 -#, c-format -msgid "Create Calendar <Verbose>: %1" -msgstr "Lag kalender <Pratsom>: %1" - -#: konsolekalendar.cpp:116 -msgid "View Events <Dry Run>:" -msgstr "Vis hendingar <Prøvekøyr>:" - -#: konsolekalendar.cpp:144 -msgid "View Event <Verbose>:" -msgstr "Vis hending <Pratsom>:" - -#: konsolekalendar.cpp:246 -msgid "Sorry, export to HTML by UID is not supported yet" -msgstr "Eksport til HTML etter UID er dessverre ikkje støtta enno" - -#: konsolekalendar.cpp:269 -msgid "Events:" -msgstr "Hendingar:" - -#: konsolekalendar.cpp:273 -#, c-format -msgid "Events: %1" -msgstr "Hendingar: %1" - -#: konsolekalendar.cpp:276 -msgid "Events: %1 - %2" -msgstr "Hendingar: %1 – %2" - -#: konsolekalendar.cpp:436 konsolekalendaradd.cpp:144 -#: konsolekalendarchange.cpp:134 konsolekalendarchange.cpp:161 -#: konsolekalendardelete.cpp:99 -#, c-format -msgid " What: %1" -msgstr " Kva: %1" - -#: konsolekalendar.cpp:440 konsolekalendaradd.cpp:148 -#: konsolekalendarchange.cpp:138 konsolekalendarchange.cpp:165 -#: konsolekalendardelete.cpp:103 -#, c-format -msgid " Begin: %1" -msgstr " Start: %1" - -#: konsolekalendar.cpp:444 konsolekalendaradd.cpp:152 -#: konsolekalendarchange.cpp:142 konsolekalendarchange.cpp:169 -#: konsolekalendardelete.cpp:107 -#, c-format -msgid " End: %1" -msgstr " Slutt: %1" - -#: konsolekalendar.cpp:449 konsolekalendaradd.cpp:157 -msgid " No Time Associated with Event" -msgstr " Inga tid er tilordna hendinga" - -#: konsolekalendar.cpp:453 konsolekalendaradd.cpp:161 -#: konsolekalendarchange.cpp:146 konsolekalendarchange.cpp:173 -#: konsolekalendardelete.cpp:111 -#, c-format -msgid " Desc: %1" -msgstr " Skildring: %1" - -#: konsolekalendar.cpp:457 konsolekalendaradd.cpp:165 -#: konsolekalendarchange.cpp:150 konsolekalendarchange.cpp:177 -#: konsolekalendardelete.cpp:115 -#, c-format -msgid " Location: %1" -msgstr " Stad: %1" - -#: konsolekalendaradd.cpp:73 -msgid "Insert Event <Dry Run>:" -msgstr "Set inn hending <Prøvekøyr>:" - -#: konsolekalendaradd.cpp:78 -msgid "Insert Event <Verbose>:" -msgstr "Set inn hending <Pratsom>:" - -#: konsolekalendaradd.cpp:93 -msgid "Success: \"%1\" inserted" -msgstr "Lukkast: «%1» sett inn" - -#: konsolekalendaradd.cpp:100 -msgid "Failure: \"%1\" not inserted" -msgstr "Mislukkast: «%1» ikkje sett inn" - -#: konsolekalendarchange.cpp:65 -msgid "Change Event <Dry Run>:" -msgstr "Endra hending <Prøvekøyr>:" - -#: konsolekalendarchange.cpp:69 konsolekalendarchange.cpp:82 -msgid "To Event <Dry Run>:" -msgstr "Til hending <Prøvekøyr>:" - -#: konsolekalendarchange.cpp:78 -msgid "Change Event <Verbose>:" -msgstr "Endra hending <Pratsom>:" - -#: konsolekalendarchange.cpp:110 -msgid "Success: \"%1\" changed" -msgstr "Lukkast: «%1» endra" - -#: konsolekalendarchange.cpp:117 -msgid "Failure: \"%1\" not changed" -msgstr "Mislukkast: «%1» ikkje endra" - -#: konsolekalendarchange.cpp:130 konsolekalendarchange.cpp:157 -#: konsolekalendardelete.cpp:95 -#, c-format -msgid " UID: %1" -msgstr " UID: %1" - -#: konsolekalendardelete.cpp:65 -msgid "Delete Event <Dry Run>:" -msgstr "Slett hending <Prøvekøyr>:" - -#: konsolekalendardelete.cpp:74 -msgid "Delete Event <Verbose>:" -msgstr "Slett hending <Pratsom>:" - -#: konsolekalendardelete.cpp:80 -msgid "Success: \"%1\" deleted" -msgstr "Lukkast: «%1» sletta" - -#: konsolekalendarexports.cpp:80 -msgid "Date:" -msgstr "Dato:" - -#: konsolekalendarexports.cpp:95 -msgid "Summary:" -msgstr "Samandrag:" - -#: konsolekalendarexports.cpp:103 -msgid "(no summary available)" -msgstr "(inga skildring tilgjengeleg)" - -#: konsolekalendarexports.cpp:108 -msgid "Location:" -msgstr "Stad:" - -#: konsolekalendarexports.cpp:116 -msgid "(no location available)" -msgstr "(ingen stad tilgjengeleg)" - -#: konsolekalendarexports.cpp:121 -msgid "Description:" -msgstr "Skildring:" - -#: konsolekalendarexports.cpp:129 -msgid "(no description available)" -msgstr "(inga skildring tilgjengeleg)" - -#: konsolekalendarexports.cpp:134 -msgid "UID:" -msgstr "UID:" - -#: konsolekalendarexports.cpp:172 -msgid "[all day]\t" -msgstr "(heile dagen)\t" - -#: konsolekalendarexports.cpp:221 -msgid "," -msgstr "," - -#: konsolekalendarexports.cpp:222 -msgid "\"" -msgstr "\"" - -#: main.cpp:86 -msgid "Print helpful runtime messages" -msgstr "Skriv ut hjelpsame meldingar under køyring" - -#: main.cpp:88 -msgid "Print what would have been done, but do not execute" -msgstr "Skriv ut det som ville bli gjort, men ikkje utfør det" - -#: main.cpp:90 -msgid "Specify which calendar you want to use" -msgstr "Oppgje kva for kalender du vil bruka" - -#: main.cpp:93 -msgid "Incidence types (these options can be combined):" -msgstr "Hendingstypar (desse alternativa kan kombinerast):" - -#: main.cpp:95 -msgid " Operate for Events only (Default)" -msgstr " Berre bruk for hendingar (standard)" - -#: main.cpp:97 -msgid " Operate for To-dos only [NOT WORKING YET]" -msgstr " Berre bruk for oppgåver [VERKAR IKKJE ENNO]" - -#: main.cpp:99 -msgid " Operate for Journals only [NOT WORKING YET]" -msgstr " Berre bruk for dagbøker [VERKAR IKKJE ENNO]" - -#: main.cpp:102 -msgid "Major operation modes:" -msgstr "Hovuddriftsmåtar:" - -#: main.cpp:104 -msgid " Print incidences in specified export format" -msgstr " Skriv ut hendingar i vald eksportformat" - -#: main.cpp:106 -msgid " Insert an incidence into the calendar" -msgstr " Set inn ei hending i kalenderen" - -#: main.cpp:108 -msgid " Modify an existing incidence" -msgstr " Endra ei eksisterande hending" - -#: main.cpp:110 -msgid " Remove an existing incidence" -msgstr " Fjern ei eksisterande hending" - -#: main.cpp:112 -msgid " Create new calendar file if one does not exist" -msgstr " Lag ei ny kalenderfil om ho ikkje finst" - -#: main.cpp:114 -msgid " Import this calendar to main calendar" -msgstr " Importer denne kalenderen til hovudkalenderen" - -#: main.cpp:116 -msgid "Operation modifiers:" -msgstr "Handlingsmodifikatorar:" - -#: main.cpp:118 -msgid " View all calendar entries" -msgstr " Vis alle kalenderoppføringar" - -#: main.cpp:120 -msgid " View next activity in calendar" -msgstr " Vis neste hending i kalenderen" - -#: main.cpp:122 -msgid " From start date show next # days' activities" -msgstr " Vis aktivitetar frå i dag og # dagar framover" - -#: main.cpp:124 -msgid " Incidence Unique-string identifier" -msgstr " Eintydig strengidentifikasjon for hending" - -#: main.cpp:126 -msgid " Start from this day [YYYY-MM-DD]" -msgstr " Start frå denne dagen [ÅÅÅÅ-MM-DD]" - -#: main.cpp:128 -msgid " Start from this time [HH:MM:SS]" -msgstr " Start frå dette tidspunktet [TT:MM:SS]" - -#: main.cpp:130 -msgid " End at this day [YYYY-MM-DD]" -msgstr " Slutt ved denne datoen [ÅÅÅÅ-MM-DD]" - -#: main.cpp:132 -msgid " End at this time [HH:MM:SS]" -msgstr " Slutt ved dette tidspunktet [TT:MM:SS]" - -#: main.cpp:134 -msgid " Start from this time [secs since epoch]" -msgstr " Start frå dette tidspunktet [sekundar sidan nullpunkt]" - -#: main.cpp:136 -msgid " End at this time [secs since epoch]" -msgstr " Slutt ved dette tidspunktet [sekundar sidan nullpunkt]" - -#: main.cpp:138 -msgid " Add summary to incidence (for add/change modes)" -msgstr " Legg til samandrag for hendinga (for legg til / endra-modus)" - -#: main.cpp:140 -msgid "Add description to incidence (for add/change modes)" -msgstr "Legg til skildring til hendinga (for legg til / endra-modus)" - -#: main.cpp:142 -msgid " Add location to incidence (for add/change modes)" -msgstr " Legg til stad til hendinga (for legg til / endra-modus)" - -#: main.cpp:144 -msgid "Export options:" -msgstr "Eksportinnstillingar:" - -#: main.cpp:146 -msgid "Export file type (Default: text)" -msgstr "Eksporter filtype (Standard: tekst)" - -#: main.cpp:148 -msgid "Export to file (Default: stdout)" -msgstr "Eksporter til fil (Standard: standard ut)" - -#: main.cpp:150 -msgid " Print list of export types supported and exit" -msgstr " Skriv ut liste over støtta eksporttypar og avslutt" - -#: main.cpp:153 -msgid "" -"Examples:\n" -" konsolekalendar --view\n" -" konsolekalendar --add --date 2003-06-04 --time 10:00 --end-time 12:00 \\\n " -" --summary \"Doctor Visit\" --description \"Get My Head " -"Examined\"\n" -" konsolekalendar --delete --uid KOrganizer-1740326.803" -msgstr "" -"Døme:\n" -" konsolekalendar --view\n" -" konsolekalendar --add --date 2003-06-04 --time 10:00 --end-time 12:00 \\\n " -" --summary \"Legebesøk\" --description \"Bli mentalundersøkt\"\n" -" konsolekalendar --delete --uid KOrganizer-1740380426.803" - -#: main.cpp:162 -msgid "" -"For more information visit the program home page at:\n" -" http://pim.kde.org/components/konsolekalendar.php" -msgstr "" -"Du finn meir informasjon på heimesida til programmet:\n" -" http://pim.kde.org/components/konsolekalendar.php" - -#: main.cpp:184 -msgid "Primary Author" -msgstr "Hovudutviklar" - -#: main.cpp:190 -msgid "Author" -msgstr "Forfattar" - -#: main.cpp:243 -msgid "%1 supports these export formats:" -msgstr "" - -#: main.cpp:246 -msgid " %1 [Default]" -msgstr "" - -#: main.cpp:249 -msgid " %1 (like %2, but more compact)" -msgstr "" - -#: main.cpp:252 -#, c-format -msgid " %1" -msgstr "" - -#: main.cpp:255 -msgid " %1 (like %2, but in a month view)" -msgstr "" - -#: main.cpp:258 -msgid " %1 (Comma-Separated Values)" -msgstr "" - -#: main.cpp:275 -msgid "Sorry, To-dos are not working yet." -msgstr "Oppgåver verkar ikkje enno." - -#: main.cpp:282 -msgid "Sorry, Journals are not working yet." -msgstr "Dagbøker verkar ikkje enno." - -#: main.cpp:317 -#, c-format -msgid "Invalid Export Type Specified: %1" -msgstr "Ugyldig eksporttype er oppgjeven: %1" - -#: main.cpp:477 -#, c-format -msgid "Invalid Start Date Specified: %1" -msgstr "Ugyldig startdato er oppgjeven: %1" - -#: main.cpp:502 -#, c-format -msgid "Invalid Start Time Specified: %1" -msgstr "Ugyldig starttid er oppgjeven: %1" - -#: main.cpp:532 -#, c-format -msgid "Invalid End Date Specified: %1" -msgstr "Ugyldig sluttdato er oppgjeven: %1" - -#: main.cpp:556 -#, c-format -msgid "Invalid Date Count Specified: %1" -msgstr "Ugyldig tal på dagar oppgjeven:%1" - -#: main.cpp:584 -#, c-format -msgid "Invalid End Time Specified: %1" -msgstr "Ugyldig sluttid er oppgjeven: %1" - -#: main.cpp:684 -#, c-format -msgid "Attempting to create a remote file %1" -msgstr "" - -#: main.cpp:689 -msgid "Calendar %1 already exists" -msgstr "Kalenderen %1 finst frå før" - -#: main.cpp:697 -msgid "Calendar %1 successfully created" -msgstr "Kalenderen %1 vart laga" - -#: main.cpp:702 -#, c-format -msgid "Unable to create calendar: %1" -msgstr "Klarte ikkje laga kalender: %1" - -#: main.cpp:710 -#, c-format -msgid "Calendar file not found %1" -msgstr "Fant ikkje kalenderfila %1" - -#: main.cpp:713 -msgid "Try --create to create new calendar file" -msgstr "Prøv --create for å laga ny kalenderfil" - -#: main.cpp:725 stdcalendar.cpp:62 -msgid "Active Calendar" -msgstr "Aktiv kalender" - -#: main.cpp:733 stdcalendar.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Default Calendar" -msgstr "Aktiv kalender" - -#: main.cpp:870 -msgid "" -"Only 1 operation mode (view, add, change, delete, create) permitted at any one " -"time" -msgstr "" -"Berre éin hovudoperasjon er tillatt om gongen (view – vis, add – legg til, " -"change – endra, delete – slett, create – lag)" - -#: main.cpp:880 -msgid "Ending Date/Time occurs before the Starting Date/Time" -msgstr "Sluttdato/tid er før startdato/tid" - -#: main.cpp:901 -msgid "Calendar %1 successfully imported" -msgstr "Kalenderen %1 vart importert" - -#: main.cpp:906 -#, c-format -msgid "Unable to import calendar: %1" -msgstr "Klarte ikkje importera kalender: %1" - -#: main.cpp:922 -msgid "Attempting to insert an event that already exists" -msgstr "Prøver å setja inn ei hending som finst frå før" - -#: main.cpp:933 main.cpp:953 -msgid "Missing event UID: use --uid command line option" -msgstr "Manglar hendings-UID: Bruk kommandolinjevalet --uid" - -#: main.cpp:939 -msgid "No such event UID: change event failed" -msgstr "Hendings-UID finst ikkje: Klarte ikkje endra hending" - -#: main.cpp:959 -msgid "No such event UID: delete event failed" -msgstr "Hendings-UID finst ikkje: Klarte ikkje sletta hending" - -#: main.cpp:973 -#, c-format -msgid "Cannot open specified export file: %1" -msgstr "Klarte ikkje opna den oppgjevne eksportfila: %1" - -#~ msgid "Default KOrganizer resource" -#~ msgstr "Standard KOrganizer-ressurs" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "KonsoleKalendar supports these export formats:\n" -#~ " Text [Default]\n" -#~ " Short (like Text, but more compact)\n" -#~ " HTML\n" -#~ " HTMLmonth (like HTML, but in a month view)\n" -#~ " CSV (Comma-Separated Values)\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "KonsoleKalendar støttar desse eksportformata:\n" -#~ " Tekst (standard)\n" -#~ " Kort (som tekst, men meir kompakt)\n" -#~ " HTML\n" -#~ " HTMLmonth (som HTML, men i månadsvising)\n" -#~ " CSV (kommadelte verdiar)\n" |