summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nn/messages/tdebase/kdmgreet.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2012-01-22 00:25:42 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2012-01-22 00:25:42 -0600
commite198274bd57f0df7acf739d62cc17d9aa2960593 (patch)
treef838211d3cb6d2afd5c90539562108cd3b9c2f92 /tde-i18n-nn/messages/tdebase/kdmgreet.po
parent1da9a128f97a0a873e8675322fd4f0f8eaa241db (diff)
downloadtde-i18n-e198274bd57f0df7acf739d62cc17d9aa2960593.tar.gz
tde-i18n-e198274bd57f0df7acf739d62cc17d9aa2960593.zip
Part 1 of 2 of kdm rename
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nn/messages/tdebase/kdmgreet.po')
-rw-r--r--tde-i18n-nn/messages/tdebase/kdmgreet.po134
1 files changed, 67 insertions, 67 deletions
diff --git a/tde-i18n-nn/messages/tdebase/kdmgreet.po b/tde-i18n-nn/messages/tdebase/kdmgreet.po
index 9f1b7448e70..cd840b9426a 100644
--- a/tde-i18n-nn/messages/tdebase/kdmgreet.po
+++ b/tde-i18n-nn/messages/tdebase/kdmgreet.po
@@ -1,5 +1,5 @@
-# Translation of kdmgreet to Norwegian Nynorsk
-# translation of kdmgreet.po to Norwegian Nynorsk
+# Translation of tdmgreet to Norwegian Nynorsk
+# translation of tdmgreet.po to Norwegian Nynorsk
# Norwegian (Nynorsk) KDE translation.
# Copyright (C) 2001, Gaute Hvoslef Kvalnes.
# Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>.
@@ -9,7 +9,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: kdmgreet\n"
+"Project-Id-Version: tdmgreet\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-08 01:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-22 17:43+0200\n"
"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n"
@@ -20,11 +20,11 @@ msgstr ""
"X-Generator: Emacs 22.0.50.1, po-mode 2.01.ghk.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: kdmconfig.cpp:139
-msgid "[fix kdmrc!]"
-msgstr "[fiks kdmrc!]"
+#: tdmconfig.cpp:139
+msgid "[fix tdmrc!]"
+msgstr "[fiks tdmrc!]"
-#: kdmconfig.cpp:154
+#: tdmconfig.cpp:154
msgid ""
"_n: %1: TTY login\n"
"%1: %n TTY logins"
@@ -32,17 +32,17 @@ msgstr ""
"%1: TTY-innlogging\n"
"%1: %n TTY-innloggingar"
-#: kdmconfig.cpp:165
+#: tdmconfig.cpp:165
msgid "Unused"
msgstr "Ubruka"
-#: kdmconfig.cpp:167
+#: tdmconfig.cpp:167
msgid ""
"_: user: session type\n"
"%1: %2"
msgstr "%1: %2"
-#: kdmconfig.cpp:169
+#: tdmconfig.cpp:169
#, c-format
msgid ""
"_: ... host\n"
@@ -50,8 +50,8 @@ msgid ""
msgstr "X innlogging på %1"
#: krootimage.cpp:37
-msgid "Fancy desktop background for kdm"
-msgstr "Stilig bakgrunn for kdm"
+msgid "Fancy desktop background for tdm"
+msgstr "Stilig bakgrunn for tdm"
#: krootimage.cpp:42
msgid "Name of the configuration file"
@@ -249,11 +249,11 @@ msgstr "Kontoen din er utgått på dato. Kontakt systemadministratoren."
#: kgverify.cpp:456
msgid ""
"A critical error occurred.\n"
-"Please look at KDM's logfile(s) for more information\n"
+"Please look at TDM's logfile(s) for more information\n"
"or contact your system administrator."
msgstr ""
"Ein kritisk feil oppstod.\n"
-"Undersøk KDM-loggfila for meir informasjon\n"
+"Undersøk TDM-loggfila for meir informasjon\n"
"eller ta kontakt med systemadministratoren."
#: kgverify.cpp:482
@@ -321,113 +321,113 @@ msgstr "Temaet kan ikkje brukast med autentiseringsmetoden «%1»."
msgid "Changing authentication token"
msgstr "Endrar autentiseringsteikn"
-#: kdmshutdown.cpp:92
+#: tdmshutdown.cpp:92
msgid "Root authorization required."
msgstr "Root-tilgang krevst."
-#: kdmshutdown.cpp:123 kdmshutdown.cpp:516
+#: tdmshutdown.cpp:123 tdmshutdown.cpp:516
msgid "&Schedule..."
msgstr "&Planlegg …"
-#: kdmshutdown.cpp:246
+#: tdmshutdown.cpp:246
msgid "Shutdown Type"
msgstr "Avsluttingstype"
-#: kdmshutdown.cpp:250
+#: tdmshutdown.cpp:250
msgid "&Turn off computer"
msgstr "&Slå av datamaskina"
-#: kdmshutdown.cpp:254
+#: tdmshutdown.cpp:254
msgid "&Restart computer"
msgstr "Start datamaskina &om att"
-#: kdmshutdown.cpp:282
+#: tdmshutdown.cpp:282
msgid "Scheduling"
msgstr "Planlegging"
-#: kdmshutdown.cpp:286
+#: tdmshutdown.cpp:286
msgid "&Start:"
msgstr "&Start:"
-#: kdmshutdown.cpp:289
+#: tdmshutdown.cpp:289
msgid "T&imeout:"
msgstr "T&idsgrense:"
-#: kdmshutdown.cpp:291
+#: tdmshutdown.cpp:291
msgid "&Force after timeout"
msgstr "&Tving etter tidsgrensa"
-#: kdmshutdown.cpp:340
+#: tdmshutdown.cpp:340
msgid "Entered start date is invalid."
msgstr "Den valde startdatoen er ugyldig."
-#: kdmshutdown.cpp:349
+#: tdmshutdown.cpp:349
msgid "Entered timeout date is invalid."
msgstr "Den valde tidsgrensa er ugyldig."
-#: kdmshutdown.cpp:482
+#: tdmshutdown.cpp:482
msgid "&Turn Off Computer"
msgstr "&Slå av datamaskina"
-#: kdmshutdown.cpp:489
+#: tdmshutdown.cpp:489
msgid "&Restart Computer"
msgstr "Start &maskina om att"
-#: kdmshutdown.cpp:504
+#: tdmshutdown.cpp:504
msgid ""
"_: current option in boot loader\n"
"%1 (current)"
msgstr "%1 (noverande)"
-#: kdmshutdown.cpp:608
+#: tdmshutdown.cpp:608
msgid "Turn Off Computer"
msgstr "Slå av datamaskina"
-#: kdmshutdown.cpp:611
+#: tdmshutdown.cpp:611
msgid "Switch to Console"
msgstr "&Byt til konsoll"
-#: kdmshutdown.cpp:613
+#: tdmshutdown.cpp:613
msgid "Restart Computer"
msgstr "Start maskina om att"
-#: kdmshutdown.cpp:615
+#: tdmshutdown.cpp:615
msgid "<br>(Next boot: %1)"
msgstr "<br>(Neste oppstart: %1)"
-#: kdmshutdown.cpp:627
+#: tdmshutdown.cpp:627
msgid "Abort active sessions:"
msgstr "Avbryt aktive økter:"
-#: kdmshutdown.cpp:628
+#: tdmshutdown.cpp:628
msgid "No permission to abort active sessions:"
msgstr "Ikkje tilgang til å avbryta aktive økter:"
-#: kdmshutdown.cpp:635
+#: tdmshutdown.cpp:635
msgid "Session"
msgstr "Økt"
-#: kdmshutdown.cpp:636
+#: tdmshutdown.cpp:636
msgid "Location"
msgstr "Plassering"
-#: kdmshutdown.cpp:667
+#: tdmshutdown.cpp:667
msgid "Abort pending shutdown:"
msgstr "Avbryt komande avslutting"
-#: kdmshutdown.cpp:668
+#: tdmshutdown.cpp:668
msgid "No permission to abort pending shutdown:"
msgstr "Ikkje tilgang til å avbryta komande avslutting:"
-#: kdmshutdown.cpp:674
+#: tdmshutdown.cpp:674
msgid "now"
msgstr "no"
-#: kdmshutdown.cpp:680
+#: tdmshutdown.cpp:680
msgid "infinite"
msgstr "uendeleg"
-#: kdmshutdown.cpp:686
+#: tdmshutdown.cpp:686
msgid ""
"Owner: %1\n"
"Type: %2%5\n"
@@ -439,23 +439,23 @@ msgstr ""
"Start: %3\n"
"Tidsgrense: %4"
-#: kdmshutdown.cpp:691
+#: tdmshutdown.cpp:691
msgid "console user"
msgstr "konsollbrukar"
-#: kdmshutdown.cpp:693
+#: tdmshutdown.cpp:693
msgid "control socket"
msgstr "kontrollsokkel"
-#: kdmshutdown.cpp:696
+#: tdmshutdown.cpp:696
msgid "turn off computer"
msgstr "slå av datamaskina"
-#: kdmshutdown.cpp:697
+#: tdmshutdown.cpp:697
msgid "restart computer"
msgstr "start datamaskina om att"
-#: kdmshutdown.cpp:700
+#: tdmshutdown.cpp:700
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -464,7 +464,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Neste oppstart: %1"
-#: kdmshutdown.cpp:703
+#: tdmshutdown.cpp:703
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -473,89 +473,89 @@ msgstr ""
"\n"
"Etter tidsgrense: %1"
-#: kdmshutdown.cpp:705
+#: tdmshutdown.cpp:705
msgid "abort all sessions"
msgstr "avbryt alle økter"
-#: kdmshutdown.cpp:707
+#: tdmshutdown.cpp:707
msgid "abort own sessions"
msgstr "avbryt eigne økter"
-#: kdmshutdown.cpp:708
+#: tdmshutdown.cpp:708
msgid "cancel shutdown"
msgstr "avbryt avslutting"
-#: themer/kdmlabel.cpp:170
+#: themer/tdmlabel.cpp:170
msgid "Language"
msgstr "Språk"
-#: themer/kdmlabel.cpp:171
+#: themer/tdmlabel.cpp:171
msgid "Session Type"
msgstr "Økttype"
-#: themer/kdmlabel.cpp:172
+#: themer/tdmlabel.cpp:172
msgid "Menu"
msgstr "Meny"
-#: themer/kdmlabel.cpp:173
+#: themer/tdmlabel.cpp:173
msgid "Disconnect"
msgstr "Kople frå"
-#: themer/kdmlabel.cpp:175
+#: themer/tdmlabel.cpp:175
msgid "Power off"
msgstr "Skru av"
-#: themer/kdmlabel.cpp:176
+#: themer/tdmlabel.cpp:176
msgid "Suspend"
msgstr "Kvilemodus"
-#: themer/kdmlabel.cpp:177
+#: themer/tdmlabel.cpp:177
msgid "Reboot"
msgstr "Start om igjen"
-#: themer/kdmlabel.cpp:178
+#: themer/tdmlabel.cpp:178
msgid "XDMCP Chooser"
msgstr "XDMCP-veljar"
-#: themer/kdmlabel.cpp:180
+#: themer/tdmlabel.cpp:180
msgid "You have got caps lock on."
msgstr "Du har «Caps Lock» på."
-#: themer/kdmlabel.cpp:181
+#: themer/tdmlabel.cpp:181
#, c-format
msgid "User %s will login in %d seconds"
msgstr "Brukar %s vil logga inn om %d sekund"
-#: themer/kdmlabel.cpp:182
+#: themer/tdmlabel.cpp:182
#, c-format
msgid "Welcome to %h"
msgstr "Velkommen til %h"
-#: themer/kdmlabel.cpp:183
+#: themer/tdmlabel.cpp:183
msgid "Username:"
msgstr "Brukarnamn:"
-#: themer/kdmlabel.cpp:184
+#: themer/tdmlabel.cpp:184
msgid "Password:"
msgstr "Passord:"
-#: themer/kdmlabel.cpp:185
+#: themer/tdmlabel.cpp:185
msgid "Login"
msgstr "Logg inn"
-#: themer/kdmlabel.cpp:225
+#: themer/tdmlabel.cpp:225
#, no-c-format
msgid ""
"_: date format\n"
"%a %d %B"
msgstr "%a %d %B"
-#: themer/kdmthemer.cpp:67
+#: themer/tdmthemer.cpp:67
#, c-format
msgid "Cannot open theme file %1"
msgstr "Klarer ikkje opna temafila %1"
-#: themer/kdmthemer.cpp:71
+#: themer/tdmthemer.cpp:71
#, c-format
msgid "Cannot parse theme file %1"
msgstr "Klarer ikkje tolka temafila %1"