diff options
author | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2014-02-06 17:31:58 -0600 |
---|---|---|
committer | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2014-02-06 17:31:58 -0600 |
commit | 1edeb16499610f02ba9fe45cbc94206f72fb7e9e (patch) | |
tree | cf9e07f5ff0f9cc232b8f90a1f7cee362205547a /tde-i18n-nn/messages/tdegraphics | |
parent | 092f8b2ee93e1177b19a41305b74aef3584f9004 (diff) | |
download | tde-i18n-1edeb16499610f02ba9fe45cbc94206f72fb7e9e.tar.gz tde-i18n-1edeb16499610f02ba9fe45cbc94206f72fb7e9e.zip |
Finish renaming kiconedit->tdeiconedit.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nn/messages/tdegraphics')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nn/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po (renamed from tde-i18n-nn/messages/tdegraphics/kiconedit.po) | 128 |
1 files changed, 64 insertions, 64 deletions
diff --git a/tde-i18n-nn/messages/tdegraphics/kiconedit.po b/tde-i18n-nn/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po index 45da4cbae7c..0a44885aef7 100644 --- a/tde-i18n-nn/messages/tdegraphics/kiconedit.po +++ b/tde-i18n-nn/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po @@ -1,11 +1,11 @@ -# translation of kiconedit.po to Norwegian Nynorsk +# translation of tdeiconedit.po to Norwegian Nynorsk # Norwegian (Nynorsk) TDE translation # Copyright (C) 2000 Gaute Hvoslef Kvalnes. # Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>, 1999-2000,2002, 2004, 2005. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kiconedit\n" +"Project-Id-Version: tdeiconedit\n" "POT-Creation-Date: 2006-03-05 03:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-22 22:57+0200\n" "Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n" @@ -15,13 +15,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Emacs 22.0.50.1, po-mode 2.01.ghk.1\n" -#. i18n: file kiconeditui.rc line 45 +#. i18n: file tdeiconeditui.rc line 45 #: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "Tools Toolbar" msgstr "Verktøylinje" -#. i18n: file kiconeditui.rc line 63 +#. i18n: file tdeiconeditui.rc line 63 #: rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "Pallette Toolbar" @@ -43,8 +43,8 @@ msgstr "TDEIconEdit" msgid "Bug fixes and GUI tidy up" msgstr "Feilfiksing og rydding i grensesnittet" -#: kiconedit.cpp:168 kiconeditslots.cpp:84 kiconeditslots.cpp:139 -#: kiconeditslots.cpp:283 +#: tdeiconedit.cpp:168 tdeiconeditslots.cpp:84 tdeiconeditslots.cpp:139 +#: tdeiconeditslots.cpp:283 msgid "" "The current file has been modified.\n" "Do you want to save it?" @@ -52,11 +52,11 @@ msgstr "" "Fila er endra.\n" "Vil du lagra henne?" -#: kiconedit.cpp:242 +#: tdeiconedit.cpp:242 msgid "New &Window" msgstr "Nytt &vindauge" -#: kiconedit.cpp:244 +#: tdeiconedit.cpp:244 msgid "" "New window\n" "\n" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "" "\n" "Opnar eit nytt ikonredigeringsvindauge." -#: kiconedit.cpp:247 +#: tdeiconedit.cpp:247 msgid "" "New\n" "\n" @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "" "\n" "Opprett eit nytt ikon frå mal eller ved å oppgje storleiken." -#: kiconedit.cpp:251 +#: tdeiconedit.cpp:251 msgid "" "Open\n" "\n" @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "" "\n" "Opna eit eksisterande ikon." -#: kiconedit.cpp:259 +#: tdeiconedit.cpp:259 msgid "" "Save\n" "\n" @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "" "\n" "Lagra dette ikonet." -#: kiconedit.cpp:264 +#: tdeiconedit.cpp:264 msgid "" "Print\n" "\n" @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "" "\n" "Opnar ein utskriftsdialog som let deg skriva ut ikonet." -#: kiconedit.cpp:272 +#: tdeiconedit.cpp:272 msgid "" "Cut\n" "\n" @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "" "\n" "(Tips: Du kan merka både firkanta og runde område)" -#: kiconedit.cpp:276 +#: tdeiconedit.cpp:276 msgid "" "Copy\n" "\n" @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "" "\n" "(Tips: Du kan merka både firkanta og runde område)" -#: kiconedit.cpp:280 +#: tdeiconedit.cpp:280 msgid "" "Paste\n" "\n" @@ -156,15 +156,15 @@ msgstr "" "(Tips: Vel «Lim inn gjennomsiktige punkt» i oppsett-dialogen\n" "om du og vil lima inn gjennomsiktig.)" -#: kiconedit.cpp:287 +#: tdeiconedit.cpp:287 msgid "Paste as &New" msgstr "Lim inn som &nytt" -#: kiconedit.cpp:293 +#: tdeiconedit.cpp:293 msgid "Resi&ze..." msgstr "&Endra storleik …" -#: kiconedit.cpp:295 +#: tdeiconedit.cpp:295 msgid "" "Resize\n" "\n" @@ -174,11 +174,11 @@ msgstr "" "\n" "Endrar storleiken til ikonet, men prøver å ta vare på innhaldet" -#: kiconedit.cpp:298 +#: tdeiconedit.cpp:298 msgid "&GrayScale" msgstr "&Gråtonar" -#: kiconedit.cpp:300 +#: tdeiconedit.cpp:300 msgid "" "Gray scale\n" "\n" @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "" "Gjer fargane i ikonet om til gråtonar.\n" "(Åtvaring: Resultatet vil truleg innehalda fargar som ikkje er i ikonpaletten)" -#: kiconedit.cpp:307 +#: tdeiconedit.cpp:307 msgid "" "Zoom in\n" "\n" @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "" "\n" "Forstørr ikonet eitt steg." -#: kiconedit.cpp:311 +#: tdeiconedit.cpp:311 msgid "" "Zoom out\n" "\n" @@ -210,35 +210,35 @@ msgstr "" "\n" "Forminsk ikonet eitt steg." -#: kiconedit.cpp:317 +#: tdeiconedit.cpp:317 #, no-c-format msgid "100%" msgstr "100 %" -#: kiconedit.cpp:321 +#: tdeiconedit.cpp:321 #, no-c-format msgid "200%" msgstr "200 %" -#: kiconedit.cpp:325 +#: tdeiconedit.cpp:325 #, no-c-format msgid "500%" msgstr "500 %" -#: kiconedit.cpp:329 +#: tdeiconedit.cpp:329 #, no-c-format msgid "1000%" msgstr "1000 %" -#: kiconedit.cpp:343 +#: tdeiconedit.cpp:343 msgid "Show &Grid" msgstr "Vis &rutenett" -#: kiconedit.cpp:346 +#: tdeiconedit.cpp:346 msgid "Hide &Grid" msgstr "Gøym &rutenett" -#: kiconedit.cpp:347 +#: tdeiconedit.cpp:347 msgid "" "Show grid\n" "\n" @@ -248,11 +248,11 @@ msgstr "" "\n" "Viser eller gøymer rutenettet i ikonfeltet." -#: kiconedit.cpp:352 +#: tdeiconedit.cpp:352 msgid "Color Picker" msgstr "Fargeplukkar" -#: kiconedit.cpp:356 +#: tdeiconedit.cpp:356 msgid "" "Color Picker\n" "\n" @@ -262,11 +262,11 @@ msgstr "" "\n" "Fargen til punktet du trykkjer på vert ny teiknefarge." -#: kiconedit.cpp:359 +#: tdeiconedit.cpp:359 msgid "Freehand" msgstr "Frihand" -#: kiconedit.cpp:363 +#: tdeiconedit.cpp:363 msgid "" "Free hand\n" "\n" @@ -276,11 +276,11 @@ msgstr "" "\n" "Teikn på frihand" -#: kiconedit.cpp:368 +#: tdeiconedit.cpp:368 msgid "Rectangle" msgstr "Rektangel" -#: kiconedit.cpp:372 +#: tdeiconedit.cpp:372 msgid "" "Rectangle\n" "\n" @@ -290,11 +290,11 @@ msgstr "" "\n" "Teikn eit rektangel" -#: kiconedit.cpp:374 +#: tdeiconedit.cpp:374 msgid "Filled Rectangle" msgstr "Fylt rektangel" -#: kiconedit.cpp:378 +#: tdeiconedit.cpp:378 msgid "" "Filled rectangle\n" "\n" @@ -304,11 +304,11 @@ msgstr "" "\n" "Teikn eit fylt rektangel" -#: kiconedit.cpp:380 +#: tdeiconedit.cpp:380 msgid "Circle" msgstr "Sirkel" -#: kiconedit.cpp:384 +#: tdeiconedit.cpp:384 msgid "" "Circle\n" "\n" @@ -318,11 +318,11 @@ msgstr "" "\n" "Teikn ein sirkel" -#: kiconedit.cpp:386 +#: tdeiconedit.cpp:386 msgid "Filled Circle" msgstr "Fylt sirkel" -#: kiconedit.cpp:390 +#: tdeiconedit.cpp:390 msgid "" "Filled circle\n" "\n" @@ -332,11 +332,11 @@ msgstr "" "\n" "Teikn ein fylt sirkel" -#: kiconedit.cpp:392 +#: tdeiconedit.cpp:392 msgid "Ellipse" msgstr "Ellipse" -#: kiconedit.cpp:396 +#: tdeiconedit.cpp:396 msgid "" "Ellipse\n" "\n" @@ -346,11 +346,11 @@ msgstr "" "\n" "Teikn ein ellipse" -#: kiconedit.cpp:398 +#: tdeiconedit.cpp:398 msgid "Filled Ellipse" msgstr "Fylt ellipse" -#: kiconedit.cpp:402 +#: tdeiconedit.cpp:402 msgid "" "Filled ellipse\n" "\n" @@ -360,11 +360,11 @@ msgstr "" "\n" "Teikn ein fylt ellipse" -#: kiconedit.cpp:404 +#: tdeiconedit.cpp:404 msgid "Spray" msgstr "Sprut" -#: kiconedit.cpp:408 +#: tdeiconedit.cpp:408 msgid "" "Spray\n" "\n" @@ -374,11 +374,11 @@ msgstr "" "\n" "Teikn spreidde punkt med gjeldande farge" -#: kiconedit.cpp:411 +#: tdeiconedit.cpp:411 msgid "Flood Fill" msgstr "Fyll" -#: kiconedit.cpp:415 +#: tdeiconedit.cpp:415 msgid "" "Flood fill\n" "\n" @@ -388,11 +388,11 @@ msgstr "" "\n" "Fyll dei tilgrensande punkta med gjeldande farge" -#: kiconedit.cpp:418 +#: tdeiconedit.cpp:418 msgid "Line" msgstr "Linje" -#: kiconedit.cpp:422 +#: tdeiconedit.cpp:422 msgid "" "Line\n" "\n" @@ -402,11 +402,11 @@ msgstr "" "\n" "Teikn ei rett linje vassrett, loddrett eller i 45 graders vinkel." -#: kiconedit.cpp:425 +#: tdeiconedit.cpp:425 msgid "Eraser (Transparent)" msgstr "Viskelêr (gjennomsiktig)" -#: kiconedit.cpp:429 +#: tdeiconedit.cpp:429 msgid "" "Erase\n" "\n" @@ -422,11 +422,11 @@ msgstr "" "(Tips: Om du vil teikna gjennomsiktig med eit anna verktøy,\n" "trykk på «Viskelêr» og så på det verktøyet du vil bruka.)" -#: kiconedit.cpp:434 +#: tdeiconedit.cpp:434 msgid "Rectangular Selection" msgstr "Rektangelmerking" -#: kiconedit.cpp:438 +#: tdeiconedit.cpp:438 msgid "" "Select\n" "\n" @@ -436,11 +436,11 @@ msgstr "" "\n" "Merk eit rektangulært område av ikonet med musa." -#: kiconedit.cpp:441 +#: tdeiconedit.cpp:441 msgid "Circular Selection" msgstr "Sirkelmerking" -#: kiconedit.cpp:445 +#: tdeiconedit.cpp:445 msgid "" "Select\n" "\n" @@ -450,11 +450,11 @@ msgstr "" "\n" "Merk eit sirkelforma område av ikonet med musa." -#: kiconedit.cpp:460 +#: tdeiconedit.cpp:460 msgid "Palette Toolbar" msgstr "Palettverktøylinje" -#: kiconedit.cpp:471 +#: tdeiconedit.cpp:471 msgid "" "Statusbar\n" "\n" @@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "" "\t- Forstørringsfaktor\n" "\t- Tal på fargar" -#: kiconedit.cpp:480 kiconeditslots.cpp:446 kiconeditslots.cpp:452 +#: tdeiconedit.cpp:480 tdeiconeditslots.cpp:446 tdeiconeditslots.cpp:452 #, c-format msgid "Colors: %1" msgstr "Fargar: %1" @@ -723,24 +723,24 @@ msgstr "Lag frå botnen av" msgid "Create From Template" msgstr "Lag frå mal" -#: kiconeditslots.cpp:198 +#: tdeiconeditslots.cpp:198 #, c-format msgid "Print %1" msgstr "Skriv ut %1" -#: kiconeditslots.cpp:425 +#: tdeiconeditslots.cpp:425 msgid "" "_: Status Position\n" "%1, %2" msgstr "%1, %2" -#: kiconeditslots.cpp:431 +#: tdeiconeditslots.cpp:431 msgid "" "_: Status Size\n" "%1 x %2" msgstr "%1 × %2" -#: kiconeditslots.cpp:471 +#: tdeiconeditslots.cpp:471 msgid "modified" msgstr "endra" |