summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nn/messages/tdelibs
diff options
context:
space:
mode:
authorAutomated System <slavek.banko@axis.cz>2019-07-18 03:02:27 +0200
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2019-07-18 03:02:27 +0200
commit8029405a98bc0f1771737342f26d13d5639a7c1d (patch)
tree958c64f786e006fc0ee2e5ab129f1f73278039bf /tde-i18n-nn/messages/tdelibs
parent954bc52c22b9594cd997be0bda4041706264c1fd (diff)
downloadtde-i18n-8029405a98bc0f1771737342f26d13d5639a7c1d.tar.gz
tde-i18n-8029405a98bc0f1771737342f26d13d5639a7c1d.zip
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nn/messages/tdelibs')
-rw-r--r--tde-i18n-nn/messages/tdelibs/tdelibs.po106
1 files changed, 53 insertions, 53 deletions
diff --git a/tde-i18n-nn/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-nn/messages/tdelibs/tdelibs.po
index 44c603be177..8a3e1247aa4 100644
--- a/tde-i18n-nn/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-nn/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -13447,6 +13447,59 @@ msgstr "Dagens tips"
#~ "Kan ikkje laga fila\n"
#~ "«"
+#~ msgid ""
+#~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE "
+#~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href="
+#~ "\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> "
+#~ "development.<br><br>No single group, company or organization controls the "
+#~ "TDE source code. Everyone is welcome to contribute to TDE.<br><br>Visit "
+#~ "<A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</A> for more "
+#~ "information on the TDE project. "
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>K Desktop Environment</b> er skrive og vedlikehalde av TDE-laget, eit "
+#~ "verdsfemnande nettverk av programmerarar som driv med utvikling av fri "
+#~ "programvare.<br><br>Inga enkel gruppe, firma eller organisasjon "
+#~ "kontrollerer kjeldekoden til TDE. Alle er velkomne til å bidra til TDE."
+#~ "<br><br>Du finn meir informasjon om TDE-prosjektet på <A HREF=\"http://"
+#~ "www.kde.org/\">http://www.kde.org/</A>."
+
+#~ msgid "&Report Bugs or Wishes"
+#~ msgstr "&Rapporter feil eller ønskje"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To submit a bug report, click on the button below.\n"
+#~ "This will open a web browser window on http://bugs.trinitydesktop.org "
+#~ "where you will find a form to fill in.\n"
+#~ "The information displayed above will be transferred to that server."
+#~ msgstr ""
+#~ "Følg lenkja under for å senda ein feilrapport.\n"
+#~ "Då vert eit nettlesarvindauge opna, og du kan fylla ut eit skjema på "
+#~ "http://bugs.trinitydesktop.org/.\n"
+#~ "Informasjonen over vert sendt til den tenaren."
+
+#~ msgid "&Report Bug..."
+#~ msgstr "&Rapporter feil …"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. "
+#~ "When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login "
+#~ "information next time you submit this form. Do you want to store the "
+#~ "information now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Konqueror kan lagra passordet i ei kryptert lommebok. Når du låsar opp "
+#~ "lommeboka, kan du henta fram att innloggingsinformasjonen neste gong du "
+#~ "sender inn dette skjemaet. Vil du lagra informasjonen no?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. "
+#~ "When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login "
+#~ "information next time you visit %1. Do you want to store the information "
+#~ "now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Konqueror kan lagra passordet i ei kryptert lommebok. Når du låsar opp "
+#~ "lommeboka, kan du henta fram att innloggingsinformasjonen neste gong du "
+#~ "vitjar %1. Vil du lagra informasjonen no?"
+
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. "
@@ -13527,56 +13580,3 @@ msgstr "Dagens tips"
#~ "variantar.<br>Qt finst og for små einingar («embedded»).</p><p>Qt er eit "
#~ "produkt frå Trolltech. Du finn meir informasjon på <tt>https://"
#~ "trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt>.</p>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE "
-#~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href="
-#~ "\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> "
-#~ "development.<br><br>No single group, company or organization controls the "
-#~ "TDE source code. Everyone is welcome to contribute to TDE.<br><br>Visit "
-#~ "<A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</A> for more "
-#~ "information on the TDE project. "
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>K Desktop Environment</b> er skrive og vedlikehalde av TDE-laget, eit "
-#~ "verdsfemnande nettverk av programmerarar som driv med utvikling av fri "
-#~ "programvare.<br><br>Inga enkel gruppe, firma eller organisasjon "
-#~ "kontrollerer kjeldekoden til TDE. Alle er velkomne til å bidra til TDE."
-#~ "<br><br>Du finn meir informasjon om TDE-prosjektet på <A HREF=\"http://"
-#~ "www.kde.org/\">http://www.kde.org/</A>."
-
-#~ msgid "&Report Bugs or Wishes"
-#~ msgstr "&Rapporter feil eller ønskje"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To submit a bug report, click on the button below.\n"
-#~ "This will open a web browser window on http://bugs.trinitydesktop.org "
-#~ "where you will find a form to fill in.\n"
-#~ "The information displayed above will be transferred to that server."
-#~ msgstr ""
-#~ "Følg lenkja under for å senda ein feilrapport.\n"
-#~ "Då vert eit nettlesarvindauge opna, og du kan fylla ut eit skjema på "
-#~ "http://bugs.trinitydesktop.org/.\n"
-#~ "Informasjonen over vert sendt til den tenaren."
-
-#~ msgid "&Report Bug..."
-#~ msgstr "&Rapporter feil …"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. "
-#~ "When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login "
-#~ "information next time you submit this form. Do you want to store the "
-#~ "information now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Konqueror kan lagra passordet i ei kryptert lommebok. Når du låsar opp "
-#~ "lommeboka, kan du henta fram att innloggingsinformasjonen neste gong du "
-#~ "sender inn dette skjemaet. Vil du lagra informasjonen no?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. "
-#~ "When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login "
-#~ "information next time you visit %1. Do you want to store the information "
-#~ "now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Konqueror kan lagra passordet i ei kryptert lommebok. Når du låsar opp "
-#~ "lommeboka, kan du henta fram att innloggingsinformasjonen neste gong du "
-#~ "vitjar %1. Vil du lagra informasjonen no?"