diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-nn/messages/tdemultimedia/kmid.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nn/messages/tdemultimedia/kmid.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nn/messages/tdemultimedia/kmid.po | 863 |
1 files changed, 863 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-nn/messages/tdemultimedia/kmid.po b/tde-i18n-nn/messages/tdemultimedia/kmid.po new file mode 100644 index 00000000000..1bd4024f049 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-nn/messages/tdemultimedia/kmid.po @@ -0,0 +1,863 @@ +# Translation of kmid to Norwegian Nynorsk +# translation of kmid.po to Norwegian Nynorsk +# Norwegian (Nynorsk) KDE translation +# Copyright (C) 2000 Gaute Hvoslef Kvalnes. +# Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>, 1999-2000,2002,2003, 2004. +# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kmid\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-24 02:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-06-22 19:33+0200\n" +"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Emacs 22.0.50.1, po-mode 2.01.ghk.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Gaute Hvoslef Kvalnes" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "gaute@verdsveven.com" + +#: channel.cpp:90 +#, c-format +msgid "Channel %1" +msgstr "Kanal %1" + +#: channelcfgdlg.cpp:15 +msgid "Configure Channel View" +msgstr "Set opp kanalrute" + +#: channelcfgdlg.cpp:20 +msgid "Choose Look Mode" +msgstr "Vel utsjånad" + +#: channelcfgdlg.cpp:22 +msgid "3D look" +msgstr "3D-utsjånad" + +#: channelcfgdlg.cpp:23 +msgid "3D - filled" +msgstr "3D – fylt" + +#: channelview.cpp:36 +msgid "Channel View" +msgstr "Kanalrute" + +#: collectdlg.cpp:43 +msgid "Collections Manager" +msgstr "Samlingshandterar" + +#: collectdlg.cpp:51 +msgid "Available collections:" +msgstr "Tilgjengelege samlingar:" + +#: collectdlg.cpp:71 +msgid "Songs in selected collection:" +msgstr "Songar i valt samling:" + +#: collectdlg.cpp:85 +msgid "&New..." +msgstr "&Ny …" + +#: collectdlg.cpp:89 +msgid "&Copy..." +msgstr "&Kopier …" + +#: collectdlg.cpp:98 +msgid "&Add..." +msgstr "&Legg til …" + +#: collectdlg.cpp:158 +msgid "New Collection" +msgstr "Ny samling" + +#: collectdlg.cpp:159 +msgid "Enter the name of the new collection:" +msgstr "Oppgje namnet på den nye samlinga:" + +#: collectdlg.cpp:167 collectdlg.cpp:193 collectdlg.cpp:235 +msgid "The name '%1' is already used" +msgstr "Namnet '%1' er alt i bruk" + +#: collectdlg.cpp:184 +msgid "Copy Collection" +msgstr "Kopisamling" + +#: collectdlg.cpp:185 +msgid "Enter the name of the copy collection:" +msgstr "Oppgje namnet på kopisamlinga:" + +#: collectdlg.cpp:227 +msgid "Change Collection Name" +msgstr "Endra samlingsnamn" + +#: collectdlg.cpp:228 +msgid "Enter the name of the selected collection:" +msgstr "Oppgje det nye namnet på den valde samlinga:" + +#: kmid_part.cpp:51 +msgid "MIDI/Karaoke file player" +msgstr "MIDI-/karaokefilspelar" + +#: kmid_part.cpp:52 +msgid "(c) 1997,98,99,2000, Antonio Larrosa Jimenez" +msgstr "© 1997–2000 Antonio Larrosa Jimenez" + +#: kmid_part.cpp:55 +msgid "Original Developer/Maintainer" +msgstr "Opphavleg utviklar/vedlikehaldar" + +#: kmid_part.cpp:80 +msgid "Play" +msgstr "Spel" + +#: kmid_part.cpp:88 +msgid "Backward" +msgstr "Tilbake" + +#: kmid_part.cpp:93 kmidframe.cpp:113 +msgid "Forward" +msgstr "Fram" + +#: kmidclient.cpp:101 +msgid "Tempo:" +msgstr "Tempo:" + +#: kmidclient.cpp:293 +msgid "The file %1 does not exist or cannot be opened." +msgstr "Fila %1 finst ikkje eller kan ikkje opnast." + +#: kmidclient.cpp:296 +msgid "The file %1 is not a MIDI file." +msgstr "Fila %1 er inga MIDI-fil." + +#: kmidclient.cpp:298 +msgid "" +"Ticks per quarter note is negative. Please send this file to larrosa@kde.org" +msgstr "" +"Talet på slag per kvartnote er negativt. Gjer vel å senda denne fila til " +"larrosa@kde.org." + +#: kmidclient.cpp:300 +msgid "Not enough memory." +msgstr "Ikkje nok minne." + +#: kmidclient.cpp:302 +msgid "This file is corrupted or not well built." +msgstr "Denne fila er øydelagd eller er feil bygd opp." + +#: kmidclient.cpp:304 +msgid "%1 is not a regular file." +msgstr "%1 er inga vanleg fil." + +#: kmidclient.cpp:305 +msgid "Unknown error message" +msgstr "Ukjend feilmelding" + +#: kmidclient.cpp:510 +msgid "You must load a file before playing it." +msgstr "Du må opna ei fil før du kan spela ho." + +#: kmidclient.cpp:516 +msgid "A song is already being played." +msgstr "Ein song vert alt spelt." + +#: kmidclient.cpp:522 +msgid "" +"Could not open /dev/sequencer.\n" +"Probably there is another program using it." +msgstr "" +"Klarte ikkje opna /dev/sequencer.\n" +"Sannsynlegvis brukar eit anna program eininga." + +#: kmidframe.cpp:90 +msgid "&Save Lyrics..." +msgstr "&Lagra songtekstar …" + +#: kmidframe.cpp:94 +msgid "&Play" +msgstr "&Spel" + +#: kmidframe.cpp:96 +msgid "P&ause" +msgstr "&Pause" + +#: kmidframe.cpp:98 +msgid "&Stop" +msgstr "S&topp" + +#: kmidframe.cpp:101 +msgid "P&revious Song" +msgstr "&Førre song" + +#: kmidframe.cpp:104 +msgid "&Next Song" +msgstr "&Neste song" + +#: kmidframe.cpp:107 +msgid "&Loop" +msgstr "&Repeter" + +#: kmidframe.cpp:110 +msgid "Rewind" +msgstr "Spol tilbake" + +#: kmidframe.cpp:116 +msgid "&Organize..." +msgstr "&Rekkjefølgje …" + +#: kmidframe.cpp:120 +msgid "In Order" +msgstr "I rekkjefølgje" + +#: kmidframe.cpp:121 +msgid "Shuffle" +msgstr "Vilkårleg" + +#: kmidframe.cpp:123 +msgid "Play Order" +msgstr "Spelingsrekkjefølgje" + +#: kmidframe.cpp:128 +msgid "Auto-Add to Collection" +msgstr "Legg automatisk til samling" + +#: kmidframe.cpp:132 +msgid "&General MIDI" +msgstr "&Generell MIDI" + +#: kmidframe.cpp:133 +msgid "&MT-32" +msgstr "&MT-32" + +#: kmidframe.cpp:135 +msgid "File Type" +msgstr "Filtype" + +#: kmidframe.cpp:141 +msgid "&Text Events" +msgstr "&Teksthendingar" + +#: kmidframe.cpp:142 +msgid "&Lyric Events" +msgstr "&Songteksthendingar" + +#: kmidframe.cpp:144 +msgid "Display Events" +msgstr "Vis hendingar" + +#: kmidframe.cpp:150 +msgid "Automatic Text Chooser" +msgstr "Automatisk tekstveljar" + +#: kmidframe.cpp:154 +msgid "Show &Volume Bar" +msgstr "Vis &lydstyrkelinje" + +#: kmidframe.cpp:157 +msgid "Hide &Volume Bar" +msgstr "Vis &lydstyrkelinje" + +#: kmidframe.cpp:159 +msgid "Show &Channel View" +msgstr "Vis &kanalrute" + +#: kmidframe.cpp:162 +msgid "Hide &Channel View" +msgstr "Gøym &kanalrute" + +#: kmidframe.cpp:164 +msgid "Channel View &Options..." +msgstr "Kanalrute&val …" + +#: kmidframe.cpp:168 +msgid "&Font Change..." +msgstr "Endra &skrift …" + +#: kmidframe.cpp:172 +msgid "MIDI &Setup..." +msgstr "MIDI-&oppsett …" + +#: kmidframe.cpp:286 kmidframe.cpp:561 midicfgdlg.cpp:117 +msgid "Only local files are currently supported." +msgstr "Berre lokale filer er støtta enno." + +#: kmidframe.cpp:469 +msgid "" +"Could not open /dev/sequencer to get some info.\n" +"Probably there is another program using it." +msgstr "" +"Klarte ikkje opna /dev/sequencer for å henta informasjon.\n" +"Sannsynlegvis brukar eit anna program eininga." + +#: kmidframe.cpp:570 +msgid "" +"File %1 already exists\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"Fila %1 finst frå før.\n" +"Vil du skriva over ho?" + +#: kmidframe.cpp:571 +msgid "Overwrite" +msgstr "Skriv over" + +#: main.cpp:63 +msgid "File to open" +msgstr "Opna fil" + +#: midicfgdlg.cpp:42 +msgid "Configure MIDI Devices" +msgstr "Set opp MIDI-einingar" + +#: midicfgdlg.cpp:49 +msgid "Select the MIDI device you want to use:" +msgstr "Vel kva for MIDI-eining du vil bruka:" + +#: midicfgdlg.cpp:68 +msgid "Use the MIDI map:" +msgstr "Bruk MIDI-kart:" + +#: midicfgdlg.cpp:82 midicfgdlg.cpp:92 midicfgdlg.cpp:132 +msgid "None" +msgstr "Ingen" + +#. i18n: file kmidui.rc line 7 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Song" +msgstr "&Song" + +#. i18n: file kmidui.rc line 15 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Collections" +msgstr "S&amlingar" + +#: slman.cpp:225 +msgid "Temporary Collection" +msgstr "Mellombels samling" + +#: instrname.i18n:6 +msgid "Acoustic Grand Piano" +msgstr "Akustisk flygel" + +#: instrname.i18n:7 +msgid "Bright Acoustic Piano" +msgstr "Lyst akustisk piano" + +#: instrname.i18n:8 +msgid "Electric Grand Piano" +msgstr "Elektrisk flygel" + +#: instrname.i18n:9 +msgid "Honky-Tonk" +msgstr "Honky-Tonk" + +#: instrname.i18n:10 +msgid "Rhodes Piano" +msgstr "Rhodes-piano" + +#: instrname.i18n:11 +msgid "Chorused Piano" +msgstr "Korpiano" + +#: instrname.i18n:12 +msgid "Harpsichord" +msgstr "Harpsichord" + +#: instrname.i18n:13 +msgid "Clavinet" +msgstr "Clavinet" + +#: instrname.i18n:14 +msgid "Celesta" +msgstr "Celeste" + +#: instrname.i18n:15 +msgid "Glockenspiel" +msgstr "Klokkespel" + +#: instrname.i18n:16 +msgid "Music Box" +msgstr "Speledåse" + +#: instrname.i18n:17 +msgid "Vibraphone" +msgstr "Vibrafon" + +#: instrname.i18n:18 +msgid "Marimba" +msgstr "Marimba" + +#: instrname.i18n:19 +msgid "Xylophone" +msgstr "Xylofon" + +#: instrname.i18n:20 +msgid "Tubular Bells" +msgstr "Røyrklokker" + +#: instrname.i18n:21 +msgid "Dulcimer" +msgstr "Dulcimer" + +#: instrname.i18n:22 +msgid "Hammond Organ" +msgstr "Hammond-orgel" + +#: instrname.i18n:23 +msgid "Percussive Organ" +msgstr "Perkusjonsorgel" + +#: instrname.i18n:24 +msgid "Rock Organ" +msgstr "Rock-orgel" + +#: instrname.i18n:25 +msgid "Church Organ" +msgstr "Kyrkjeorgel" + +#: instrname.i18n:26 +msgid "Reed Organ" +msgstr "Reed Organ" + +#: instrname.i18n:27 +msgid "Accordion" +msgstr "Accordion" + +#: instrname.i18n:28 +msgid "Harmonica" +msgstr "Munnspel" + +#: instrname.i18n:29 +msgid "Tango Accordion" +msgstr "Tango Accordion" + +#: instrname.i18n:30 +msgid "Acoustic Guitar (Nylon)" +msgstr "Akustisk gitar (nylon)" + +#: instrname.i18n:31 +msgid "Acoustic Guitar (Steel)" +msgstr "Akustisk gitar (stål)" + +#: instrname.i18n:32 +msgid "Electric Guitar (Jazz)" +msgstr "Elektrisk gitar (jazz)" + +#: instrname.i18n:33 +msgid "Electric Guitar (Clean)" +msgstr "Elektrisk gitar (rein)" + +#: instrname.i18n:34 +msgid "Electric Guitar (Muted)" +msgstr "Elektrisk gitar (dempa)" + +#: instrname.i18n:35 +msgid "Overdriven Guitar" +msgstr "Overdriven Guitar" + +#: instrname.i18n:36 +msgid "Distortion Guitar" +msgstr "Distortion Guitar" + +#: instrname.i18n:37 +msgid "Guitar Harmonics" +msgstr "Guitar Harmonics" + +#: instrname.i18n:38 +msgid "Acoustic Bass" +msgstr "Akustisk bass" + +#: instrname.i18n:39 +msgid "Electric Bass (Finger)" +msgstr "Elektrisk bass (finger)" + +#: instrname.i18n:40 +msgid "Electric Bass (Pick)" +msgstr "Electric Bass (Pick)" + +#: instrname.i18n:41 +msgid "Fretless Bass" +msgstr "Fretless Bass" + +#: instrname.i18n:42 +msgid "Slap Bass 1" +msgstr "Slap Bass 1" + +#: instrname.i18n:43 +msgid "Slap Bass 2" +msgstr "Slap Bass 2" + +#: instrname.i18n:44 +msgid "Synth Bass 1" +msgstr "Synth Bass 1" + +#: instrname.i18n:45 +msgid "Synth Bass 2" +msgstr "Synth Bass 2" + +#: instrname.i18n:46 +msgid "Violin" +msgstr "Fiolin" + +#: instrname.i18n:47 +msgid "Viola" +msgstr "Viola" + +#: instrname.i18n:48 +msgid "Cello" +msgstr "Cello" + +#: instrname.i18n:49 +msgid "Contrabass" +msgstr "Kontrabass" + +#: instrname.i18n:50 +msgid "Tremolo Strings" +msgstr "Tremolo Strings" + +#: instrname.i18n:51 +msgid "Pizzicato Strings" +msgstr "Pizzicato Strings" + +#: instrname.i18n:52 +msgid "Orchestral Harp" +msgstr "Orkesterharpe" + +#: instrname.i18n:53 +msgid "Timpani" +msgstr "Pauke" + +#: instrname.i18n:54 +msgid "String Ensemble 1" +msgstr "Strykarensemble 1" + +#: instrname.i18n:55 +msgid "String Ensemble 2" +msgstr "Strykarensemble 2" + +#: instrname.i18n:56 +msgid "Synth Strings 1" +msgstr "Synth Strings 1" + +#: instrname.i18n:57 +msgid "Synth Strings 2" +msgstr "Synth Strings 2" + +#: instrname.i18n:58 +msgid "Choir Aahs" +msgstr "Kor \"aah\"" + +#: instrname.i18n:59 +msgid "Voice Oohs" +msgstr "Stemme \"ooh\"" + +#: instrname.i18n:60 +msgid "Synth Voice" +msgstr "Synth Voice" + +#: instrname.i18n:61 +msgid "Orchestra Hit" +msgstr "Orchestra Hit" + +#: instrname.i18n:62 +msgid "Trumpet" +msgstr "Trompet" + +#: instrname.i18n:63 +msgid "Trombone" +msgstr "Trombone" + +#: instrname.i18n:64 +msgid "Tuba" +msgstr "Tuba" + +#: instrname.i18n:65 +msgid "Muted Trumpet" +msgstr "Muted Trumpet" + +#: instrname.i18n:66 +msgid "French Horn" +msgstr "Waldhorn" + +#: instrname.i18n:67 +msgid "Brass Section" +msgstr "Messingseksjon" + +#: instrname.i18n:68 +msgid "Synth Brass 1" +msgstr "Synth Brass 1" + +#: instrname.i18n:69 +msgid "Synth Brass 2" +msgstr "Synth Brass 2" + +#: instrname.i18n:70 +msgid "Soprano Sax" +msgstr "Sopransaksofon" + +#: instrname.i18n:71 +msgid "Alto Sax" +msgstr "Altsaksofon" + +#: instrname.i18n:72 +msgid "Tenor Sax" +msgstr "Tenorsaksofon" + +#: instrname.i18n:73 +msgid "Baritone Sax" +msgstr "Barytonsaksofon" + +#: instrname.i18n:74 +msgid "Oboe" +msgstr "Obo" + +#: instrname.i18n:75 +msgid "English Horn" +msgstr "Engelsk horn" + +#: instrname.i18n:76 +msgid "Bassoon" +msgstr "Bassoon" + +#: instrname.i18n:77 +msgid "Clarinet" +msgstr "Klarinett" + +#: instrname.i18n:78 +msgid "Piccolo" +msgstr "Pikkolofløyte" + +#: instrname.i18n:79 +msgid "Flute" +msgstr "Fløyte" + +#: instrname.i18n:80 +msgid "Recorder" +msgstr "Recorder" + +#: instrname.i18n:81 +msgid "Pan Flute" +msgstr "Panfløyte" + +#: instrname.i18n:82 +msgid "Blown Bottle" +msgstr "Flaskeblåsing" + +#: instrname.i18n:83 +msgid "Shakuhachi" +msgstr "Shakuhachi" + +#: instrname.i18n:84 +msgid "Whistle" +msgstr "Plystring" + +#: instrname.i18n:85 +msgid "Ocarina" +msgstr "Ocarina" + +#: instrname.i18n:86 +msgid "Lead 1 - Square Wave" +msgstr "Lead 1 – Square Wave" + +#: instrname.i18n:87 +msgid "Lead 2 - Saw Tooth" +msgstr "Lead 2 – Saw Tooth" + +#: instrname.i18n:88 +msgid "Lead 3 - Calliope" +msgstr "Lead 3 – Calliope" + +#: instrname.i18n:89 +msgid "Lead 4 - Chiflead" +msgstr "Lead 4 – Chiflead" + +#: instrname.i18n:90 +msgid "Lead 5 - Charang" +msgstr "Lead 5 – Charang" + +#: instrname.i18n:91 +msgid "Lead 6 - Voice" +msgstr "Lead 6 – Voice" + +#: instrname.i18n:92 +msgid "Lead 7 - Fifths" +msgstr "Lead 7 – Fifths" + +#: instrname.i18n:93 +msgid "Lead 8 - Bass+Lead" +msgstr "Lead 8 – Bass+Lead" + +#: instrname.i18n:94 +msgid "Pad 1 - New Age" +msgstr "Pad 1 – New Age" + +#: instrname.i18n:95 +msgid "Pad 2 - Warm" +msgstr "Pad 2 – Warm" + +#: instrname.i18n:96 +msgid "Pad 3 - Polysynth" +msgstr "Pad 3 – Polysynth" + +#: instrname.i18n:97 +msgid "Pad 4 - Choir" +msgstr "Pad 4 – Choir" + +#: instrname.i18n:98 +msgid "Pad 5 - Bow" +msgstr "Pad 5 – Bow" + +#: instrname.i18n:99 +msgid "Pad 6 - Metallic" +msgstr "Pad 6 – Metallic" + +#: instrname.i18n:100 +msgid "Pad 7 - Halo" +msgstr "Pad 7 – Halo" + +#: instrname.i18n:101 +msgid "Pad 8 - Sweep" +msgstr "Pad 8 – Sweep" + +#: instrname.i18n:102 +msgid "FX 1 - Rain" +msgstr "FX 1 – Rain" + +#: instrname.i18n:103 +msgid "FX 2 - Soundtrack" +msgstr "FX 2 – Soundtrack" + +#: instrname.i18n:104 +msgid "FX 3 - Crystal" +msgstr "FX 3 – Crystal" + +#: instrname.i18n:105 +msgid "FX 4 - Atmosphere" +msgstr "FX 4 – Atmosphere" + +#: instrname.i18n:106 +msgid "FX 5 - Brightness" +msgstr "FX 5 – Brightness" + +#: instrname.i18n:107 +msgid "FX 6 - Goblins" +msgstr "FX 6 – Goblins" + +#: instrname.i18n:108 +msgid "FX 7 - Echoes" +msgstr "FX 7 – Echoes" + +#: instrname.i18n:109 +msgid "FX 8 - Sci-fi" +msgstr "FX 8 – Sci-fi" + +#: instrname.i18n:110 +msgid "Sitar" +msgstr "Sitar" + +#: instrname.i18n:111 +msgid "Banjo" +msgstr "Banjo" + +#: instrname.i18n:112 +msgid "Shamisen" +msgstr "Shamisen" + +#: instrname.i18n:113 +msgid "Koto" +msgstr "Koto" + +#: instrname.i18n:114 +msgid "Kalimba" +msgstr "Kalimba" + +#: instrname.i18n:115 +msgid "Bagpipe" +msgstr "Sekkepipe" + +#: instrname.i18n:116 +msgid "Fiddle" +msgstr "Fiddle" + +#: instrname.i18n:117 +msgid "Shannai" +msgstr "Shannai" + +#: instrname.i18n:118 +msgid "Tinkle Bell" +msgstr "Tinkle Bell" + +#: instrname.i18n:119 +msgid "Agogo" +msgstr "Agogo" + +#: instrname.i18n:120 +msgid "Steel Drum" +msgstr "Steel Drum" + +#: instrname.i18n:121 +msgid "Wook Block" +msgstr "Wook Block" + +#: instrname.i18n:122 +msgid "Taiko Drum" +msgstr "Taiko Drum" + +#: instrname.i18n:123 +msgid "Melodic Tom" +msgstr "Melodic Tom" + +#: instrname.i18n:124 +msgid "Synth Drum" +msgstr "Synth Drum" + +#: instrname.i18n:125 +msgid "Reverse Cymbal" +msgstr "Reverse Cymbal" + +#: instrname.i18n:126 +msgid "Guitar Fret Noise" +msgstr "Guitar Fret Noise" + +#: instrname.i18n:127 +msgid "Breath Noise" +msgstr "Pustelyd" + +#: instrname.i18n:128 +msgid "Seashore" +msgstr "Strand" + +#: instrname.i18n:129 +msgid "Bird Tweet" +msgstr "Fuglekvitter" + +#: instrname.i18n:130 +msgid "Telephone" +msgstr "Telefon" + +#: instrname.i18n:131 +msgid "Helicopter" +msgstr "Helikopter" + +#: instrname.i18n:132 +msgid "Applause" +msgstr "Applaus" + +#: instrname.i18n:133 +msgid "Gunshot" +msgstr "Pistolskot" |