diff options
author | Automated System <slavek.banko@axis.cz> | 2019-07-15 02:15:41 +0200 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2019-07-15 02:15:41 +0200 |
commit | 919b140274bf92df9892cce9757d41954014b804 (patch) | |
tree | 78194526d9250605cc063b7c8f677f3624aca5b3 /tde-i18n-nn/messages | |
parent | 9d920a5776fa5b738a3b8a43480e4193cd72b727 (diff) | |
download | tde-i18n-919b140274bf92df9892cce9757d41954014b804.tar.gz tde-i18n-919b140274bf92df9892cce9757d41954014b804.zip |
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nn/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nn/messages/tdebase/ktip.po | 316 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-nn/messages/tdelibs/tdelibs.po | 150 |
2 files changed, 345 insertions, 121 deletions
diff --git a/tde-i18n-nn/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-nn/messages/tdebase/ktip.po index 2c9493763bc..4af6da6d50d 100644 --- a/tde-i18n-nn/messages/tdebase/ktip.po +++ b/tde-i18n-nn/messages/tdebase/ktip.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktip\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-13 00:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-15 01:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-15 20:39+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <nn@li.org>\n" @@ -293,7 +293,7 @@ msgid "" "donating, or if you would like to contribute in other ways.</p>\n" msgstr "" -#: tips:187 +#: tips:188 msgid "" "<p>TDE provides some shortcuts to change the size of a window:</p>\n" "<table><tr>\n" @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "" "<td>berre horisontalt</td>\t<td>med høgre museknapp</td>\n" "</tr></table>\n" -#: tips:202 +#: tips:203 #, fuzzy msgid "" "<p>You can stay up to date with new developments in TDE and releases\n" @@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "" "finn du oppdaterte nyheiter om utviklinga av TDE.</p>\n" "<br><center><img src=\"hicolor/48x48/apps/konqueror.png\"></center></p>\n" -#: tips:211 +#: tips:212 #, fuzzy msgid "" "<p align=\"center\"><strong>TDEPrinting (I)</strong></p>\n" @@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "" "«printcap» eller rotprivilegium for å bruka nettverksskrivarar),</li> " "<li>utskrift gjennom eksternt program (generelt).</li></ul>\n" -#: tips:228 +#: tips:229 #, fuzzy msgid "" "<p align=\"center\"><strong>TDEPrinting (II)</strong></p>\n" @@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "" "heimebrukarar og store nettverk.</p> <p align=\"right\"><em>Tips frå Kurt " "Pfeifle</em></p>\n" -#: tips:246 +#: tips:247 #, fuzzy msgid "" "<p>\n" @@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "" "a>http://developer.kde.org/</a>.</p><br>\n" "<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/konqueror.png\"></center>\n" -#: tips:256 +#: tips:257 msgid "" "<p>\n" "You can use Konqueror to <strong>browse through tar archives</strong>,\n" @@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "" "sjølv dei som er komprimerte. Du kan pakka ut filer ved å dra dei til\n" "ein annen stad, t.d. eit anna Konqueror-vindauge eller skrivebordet.</p>\n" -#: tips:265 +#: tips:266 msgid "" "<p>\n" "You can cycle through the virtual desktops by holding the Ctrl key and\n" @@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "" "virtuelle skrivebord i <a href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-" "work.html#using-multiple-desktops\">TDE-handboka</a>.</p>\n" -#: tips:276 +#: tips:277 #, fuzzy msgid "" "<p>You can start <strong>tdeprinter</strong> as a standalone program\n" @@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "" "devices/printer1.png\"></center> <p align=\"right\"><em>Tips frå Kurt " "Pfeifle</em></p>\n" -#: tips:289 +#: tips:290 #, fuzzy msgid "" "<p>You may at any time switch <strong>tdeprinter</strong> to another\n" @@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "" "utskriftssystemet.</p> <p align=\"right\"><em>Tips frå Kurt Pfeifle</em></" "p>\n" -#: tips:302 +#: tips:303 #, fuzzy msgid "" "<P>\n" @@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "" "handboka</a>.</p>\n" "<br><center><img src=\"hicolor/48x48/apps/khelpcenter.png\"></center>\n" -#: tips:316 +#: tips:317 msgid "" "<P>Clicking with the right mouse button on panel icons or applets opens a\n" "popup menu that allows you to move or remove the item, or add a new\n" @@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "" "<p>Du finn meir informasjon om korleis du kan tilpassa TDE-panelet Kicker i " "<a href=\"help:/kicker\">Kicker-handboka</a>.</p>\n" -#: tips:326 +#: tips:327 msgid "" "<P>If a toolbar is not large enough to display all buttons on it, you can\n" "click on the small arrow at the far right end of the toolbar to see\n" @@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "" "panelet, kan du klikka på den vesle pila til høgre på verktøylinja\n" "for å sjå resten av knappane.</p>\n" -#: tips:334 +#: tips:335 #, fuzzy msgid "" "<p>\n" @@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "" "tdeprint/</strong> i adressefeltet til Konqueror, så kan du lesa TDEPrint-" "handboka.</p> <center><img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n" -#: tips:346 +#: tips:347 msgid "" "<P>You can run non-TDE applications without problems on a TDE\n" "desktop. It is even possible to integrate them into the menu system.\n" @@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "" "«KAppfinder» leitar etter program på maskina for å gjera dei\n" "tilgjengelege i menyen.</p>\n" -#: tips:355 +#: tips:356 msgid "" "<p>You can quickly move the panel to another screen edge by \"grabbing\" it " "with\n" @@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "" "<p>Du finn meir informasjon om korleis du kan tilpassa TDE-panelet Kicker i " "<a href=\"help:/kicker\">Kicker-handboka</a>.</p>\n" -#: tips:364 +#: tips:365 #, fuzzy msgid "" "<p>\n" @@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "" "<center>\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/categories/applications-games.png\">\n" -#: tips:374 +#: tips:375 msgid "" "<p>You can <strong>quickly change the background</strong> image of the\n" "desktop by dragging a graphics image from a Konqueror window to the\n" @@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "" "<p>Du kan <strong>raskt endra bakgrunnsbiletet</strong> på skrivebordet ved " "å dra eit bilete frå eit Konqueror-vindauge til skrivebordsbakgrunnen.</p>\n" -#: tips:382 +#: tips:383 msgid "" "<p>You can change the background color of the desktop by dragging a color\n" "from a color selector in any application to the desktop background.\n" @@ -574,7 +574,7 @@ msgstr "" "<p>Du kan endra bakgrunnsfargen på skrivebordet ved å dra ein farge\n" "frå fargeveljaren i eit vilkårleg program til skrivebordsbakgrunnen.</p>\n" -#: tips:390 +#: tips:391 msgid "" "<p>\n" "A fast way to get your favorite application onto your panel is to\n" @@ -586,7 +586,7 @@ msgstr "" "høgreklikka\n" "på panelet (Panelmenyen) og velja «Legg til – Program – programnamn».</p>\n" -#: tips:399 +#: tips:400 msgid "" "<p>\n" "You can add more applets to your panel by selecting Panel\n" @@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "" "<p>Du kan leggja til fleire panelprogram på panelet ved å velja\n" "«Panelmeny – Legg til – Panelprogram» frå K-menyen.</p>\n" -#: tips:408 +#: tips:409 msgid "" "<p>\n" "You can add a little command line to your panel by selecting Panel\n" @@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "" "<p>Du kan lesa meir om kva for panelprogram som er tilgjengelege i <a href=" "\"help:/kicker\">Kicker-handboka</a>.</p>\n" -#: tips:419 +#: tips:420 msgid "" "<p>Want to see the local time of your friends or\n" "business partners <b>around the world</b>?</p>\n" @@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "" "<p>Vil du sjå kva klokka er hos venner eller forretningspartnarar <b>rundt i " "verda</b>?</p> <p>Bruk midtknappen på musa på <b>panelklokka</b>.</p>\n" -#: tips:427 +#: tips:428 msgid "" "<p>Your <b>panel clock</b> can be configured to display the time\n" "in <b>plain</b>, <b>digital</b>, <b>analog</b> or <b>fuzzy-style</b>\n" @@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "" "<p>Du kan lesa meir om klokka i <a href=\"help:/kicker/clock-applet.html" "\">the Kicker-handboka</a>.</p>\n" -#: tips:437 +#: tips:438 msgid "" "<p>\n" "If you know its name, you can <strong>execute any program</strong> by " @@ -649,7 +649,7 @@ msgstr "" "<br><center>\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/kmenu.png\">\n" -#: tips:449 +#: tips:450 msgid "" "<p>\n" "You can <strong>browse any URL</strong> by pressing\n" @@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "" "<br><center>\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/places/ftp.png\">\n" -#: tips:461 +#: tips:462 msgid "" "<p>If you are using Konqueror and want to type another location into\n" "the location field below the toolbar to get there, you can clear the\n" @@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "" "<p>Du kan òg trykkja Ctrl + L for å opna eit dialogvindauge der du " "kan skriva ei ny adresse.</p>\n" -#: tips:472 +#: tips:473 msgid "" "<p>\n" "You can access a <strong>man page</strong> by entering a\n" @@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "" "<br><center>\n" "<img src=\"hicolor/48x48/apps/khelpcenter.png\">\n" -#: tips:484 +#: tips:485 msgid "" "<p>\n" "You can access an <strong>info page</strong> by entering a double hash mark " @@ -718,7 +718,7 @@ msgstr "" "<br><center>\n" "<img src=\"hicolor/48x48/apps/khelpcenter.png\">\n" -#: tips:498 +#: tips:499 msgid "" "<p>\n" "If you cannot access the titlebar, you can still <strong>move a window</" @@ -734,12 +734,13 @@ msgstr "" "og «dra» det med musa.</p><p>Du kan sjølvsagt endra denne åtferda i " "kontrollsenteret.</p>\n" -#: tips:508 +#: tips:509 #, fuzzy msgid "" "<p> Want TDE's printing power in non-TDE apps? </p>\n" "<p> Then use <strong>'tdeprinter'</strong> as \"print command\".\n" -"Works with Firefox, Seamonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, Acrobat Reader,\n" +"Works with Firefox, SeaMonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, " +"Acrobat Reader,\n" "LibreOffice, OpenOffice, any GNOME application and many more...</p>\n" "<center>\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n" @@ -752,7 +753,7 @@ msgstr "" "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n" "<p align=\"right\"><em>Tips frå Kurt Pfeifle</em></p>\n" -#: tips:520 +#: tips:521 msgid "" "<p>\n" "You can <strong>resize a window</strong> on the screen by holding the Alt " @@ -764,7 +765,7 @@ msgstr "" "halda Alt-tasten nede, høgreklikka ein eller annan stad i vindauget og\n" "flytta musa.</p>\n" -#: tips:528 +#: tips:529 msgid "" "<p>\n" "TDE's mail client (KMail) provides seamless <strong>PGP/GnuPG\n" @@ -779,7 +780,7 @@ msgstr "" "<p>Du kan lesa meir om korleis du set opp kryptering i <a href=\"help:/kmail/" "pgp.html\">KMail-handboka</a>.</p>\n" -#: tips:539 +#: tips:540 msgid "" "<p>\n" "TDE's CD player, KsCD, accesses the Internet CD database freedb to provide " @@ -794,7 +795,7 @@ msgstr "" "<p>Du kan lesa alt om funksjonane i KsCD i <a href=\"help:/kscd\">KsCD-" "handboka</a>.</p>\n" -#: tips:550 +#: tips:551 msgid "" "<p>\n" "Some people open many terminal windows just to enter <em>one single</em>\n" @@ -815,7 +816,7 @@ msgstr "" "programmet.\n" "</ul>\n" -#: tips:562 +#: tips:563 msgid "" "<p>\n" "You can change the color of the window titlebars by clicking on the title " @@ -829,7 +830,7 @@ msgstr "" "<em>Utsjånad og tema</em> i kontrollsenteret.</p>\n" "<p>Dette kan du òg gjera for alle dei andre fargane.</p>\n" -#: tips:572 +#: tips:573 #, fuzzy msgid "" "<p align=\"center\"><strong>TDE Command Line Printing (I)</strong></p>\n" @@ -851,7 +852,7 @@ msgstr "" "Konsole, alle slags X-terminalar eller «Køyr kommando» (trykk <em>Alt " "+ F2</em>)</p>\n" -#: tips:585 +#: tips:586 #, fuzzy msgid "" "<p align=\"center\"><strong>TDE Command Line Printing (II)</strong></p>\n" @@ -883,7 +884,7 @@ msgstr "" "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n" "<p align=\"right\"><em>Tips frå Kurt Pfeifle</em></p>\n" -#: tips:604 +#: tips:605 msgid "" "<p>\n" "The difference between window manager styles and old-fashioned themes is\n" @@ -894,7 +895,7 @@ msgstr "" "førstnemnde òg tek omsyn til fargeinnstillingane til tittellinjene (valde i " "kontrollsenteret) og kan implementera andre funksjonar.</p>\n" -#: tips:613 +#: tips:614 msgid "" "<p>\n" "The K in KDE did not stand for anything special. The K was the\n" @@ -907,7 +908,7 @@ msgid "" "desktop environment. TDE also runs on many types of UNIX and FreeBSD.</p>\n" msgstr "" -#: tips:627 +#: tips:628 msgid "" "<p>\n" "Under the <em>\"B II\"</em> window decoration, the title bars\n" @@ -920,7 +921,7 @@ msgstr "" "dekorasjonen ved å høgreklikka på tittellinja og velja «Set opp " "vindaugsåtferd».</p>\n" -#: tips:637 +#: tips:638 msgid "" "<p>If you do not like the default completion mode (e.g. in Konqueror), you\n" "can right-click on the edit-widget and choose a different mode, e.g.\n" @@ -935,7 +936,7 @@ msgstr "" "fullføring i eit UNIX-skal. Bruk Ctrl + E for å starta denne " "funksjonen.</p>\n" -#: tips:648 +#: tips:649 msgid "" "<p>If you want another panel, to make more space for your applets and\n" "buttons, press right mouse button on the panel to invoke the panel menu\n" @@ -949,7 +950,7 @@ msgstr "" "<p>(Du kan leggja kva du vil på det nye panelet, endra storleiken på det og " "så vidare.)</p>\n" -#: tips:658 +#: tips:659 #, fuzzy msgid "" "<p>If you want to contribute your own \"tip of the day\", please send the " @@ -962,7 +963,7 @@ msgstr "" "<a href=\"mailto:kde-doc-english@kde.org\">kde-doc-english@kde.org</a>, så " "vil me gjerne bruka dei i neste utgåve.</p>\n" -#: tips:666 +#: tips:667 msgid "" "<p>\n" "If you drag a file from Konqueror or from the desktop to Konsole, you\n" @@ -979,7 +980,7 @@ msgstr "" "terminalvindauge.</p>\n" "<p align=\"right\"><em>Tips frå Gerard Delafond</em></p>\n" -#: tips:678 +#: tips:679 msgid "" "<p>\n" "You can hide mixer devices in KMix by clicking on \"Hide\" in the\n" @@ -995,7 +996,7 @@ msgstr "" "<p>Du kan lesa meir om KMix i <a href=\"help:/kmix\">KMix-handboka</a>.</" "p><p align=\"right\"><em>Tips frå Stefan Schimanski</em></p>\n" -#: tips:691 +#: tips:692 msgid "" "<p>\n" "You can add your own \"Web Shortcuts\" to Konqueror by selecting\n" @@ -1015,7 +1016,7 @@ msgstr "" "konqueror/enhanced-browsing.html\">Konqueror-handboka</a>.</p>\n" "<p align=\"right\"><em>Tips frå Michael Lachmann og Thomas Diehl</em></p>\n" -#: tips:705 +#: tips:706 msgid "" "<p>\n" "Each UNIX user has a so-called Home folder in which his or her\n" @@ -1031,7 +1032,7 @@ msgstr "" "b> utan andre parametrar.</p>\n" "<p align=\"right\"><em>Tips frå Carsten Niehaus</em></p>\n" -#: tips:717 +#: tips:718 msgid "" "<p>\n" "You might wonder why there are very few (if any) files whose\n" @@ -1050,7 +1051,7 @@ msgstr "" "innstillingane dine).</p>\n" "<p align=\"right\"><em>Tips frå Carsten Niehaus</em></p>\n" -#: tips:731 +#: tips:732 msgid "" "<p>\n" "If you want to make your desktop look more interesting, you can find\n" @@ -1063,7 +1064,7 @@ msgstr "" "href=\"http://trinity-look.org/\">trinity-look.org</a>.</p>\n" "<p align=\"right\"><em>Tips frå Carsten Niehaus</em></p>\n" -#: tips:741 +#: tips:742 msgid "" "<p>\n" "Did you know that you can use the middle mouse button to paste\n" @@ -1079,7 +1080,7 @@ msgstr "" "og med på tvers av ulike program.</p>\n" "<p align=\"right\"><em>Tips frå Carsten Niehaus</em></p>\n" -#: tips:753 +#: tips:754 #, fuzzy msgid "" "<p>\n" @@ -1102,7 +1103,7 @@ msgstr "" "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n" "<p align=\"right\"><em>Tips frå Kurt Pfeifle</em></p>\n" -#: tips:770 +#: tips:771 #, fuzzy msgid "" "<p>\n" @@ -1125,7 +1126,7 @@ msgstr "" "em>, men forstørrar etter kvart.</p>\n" "<p align=\"right\"><em>Tips frå Jesper Pedersen</em></p>\n" -#: tips:786 +#: tips:787 msgid "" "<p>\n" "Sound in TDE is coordinated by the <b>artsd</b> sound server. You can\n" @@ -1138,7 +1139,7 @@ msgstr "" "lydtenaren frå Kontrollsenteret ved å velja Lyd og multimedia → Lydtenar.</" "p> <p align=\"right\"><em>Tips frå Jeff Tranter</em></p><br>\n" -#: tips:797 +#: tips:798 msgid "" "<p>\n" "You can associate sounds, pop up windows, and more with TDE events. This can " @@ -1152,7 +1153,7 @@ msgstr "" "Kontrollsenteret ved å velja Lyd og multimedia → Systempåminningar.</p> <p " "align=\"right\"><em>Tips frå Jeff Tranter</em></p><br>\n" -#: tips:807 +#: tips:808 #, fuzzy msgid "" "<p>\n" @@ -1174,7 +1175,7 @@ msgstr "" "<br> <b>artsdsp</b> <em>program</em> <em>argument</em> …</p> <p align=\"right" "\"><em>Tips frå Jeff Tranter</em></p><br>\n" -#: tips:823 +#: tips:824 msgid "" "<p>\n" "By holding down the <b>Shift</b> button while moving a container (button\n" @@ -1186,7 +1187,7 @@ msgstr "" "eller panelprogram) til panelet, kan du bruka elementet til å flytta på " "andre element.</p>\n" -#: tips:833 +#: tips:834 #, fuzzy msgid "" "<p>\n" @@ -1204,7 +1205,7 @@ msgstr "" "lagra endringane tilbake til FTP-tenaren når du trykkjer «Lagra».\n" "</p>\n" -#: tips:845 +#: tips:846 msgid "" "<p>\n" "You can use Konqueror to access your files on any server that you have\n" @@ -1227,7 +1228,7 @@ msgstr "" "skriva inn ei slik adresse i «Opna»-dialogen i Kate.\n" "</p>\n" -#: tips:859 +#: tips:860 msgid "" "<p>\n" "KMail, the TDE email client, has built-in support for several popular\n" @@ -1242,7 +1243,7 @@ msgid "" "</p>\n" msgstr "" -#: tips:875 +#: tips:876 msgid "" "<p>\n" "You can make a window go below other windows by middle-clicking on its " @@ -1250,7 +1251,7 @@ msgid "" "</p>\n" msgstr "" -#: tips:883 +#: tips:884 msgid "" "<p>\n" "TDE applications offer short \"What's This?\" help texts for many\n" @@ -1260,7 +1261,7 @@ msgid "" "</p>\n" msgstr "" -#: tips:894 +#: tips:895 msgid "" "<p>\n" "TDE supports several different window focus modes: take a look in the\n" @@ -1269,7 +1270,7 @@ msgid "" "</p>\n" msgstr "" -#: tips:904 +#: tips:905 msgid "" "<p>\n" "Konqueror can continuously scroll webpages up or down: just press\n" @@ -1278,7 +1279,7 @@ msgid "" "</p>\n" msgstr "" -#: tips:914 +#: tips:915 msgid "" "<p>You can use Konqueror's help:/ tdeioslave to have quick and easy\n" "access to an application's handbook by typing <b>help:/</b>, directly\n" @@ -1286,7 +1287,7 @@ msgid "" "to view the handbook for kwrite simply type help:/kwrite.</p>\n" msgstr "" -#: tips:923 +#: tips:924 msgid "" "<p>Thanks to the original KSVG project, TDE has full support for Scalable\n" "Vector Graphics (SVG) image filetypes. You can view these images in\n" @@ -1294,10 +1295,11 @@ msgid "" "<p>There is a great bunch of <a\n" "href=\"http://trinity-look.org\" title=\"trinitylook\n" "SVG\">SVG wallpapers</a> for your desktop background available at <a\n" -"href=\"http://trinity-look.org\" title=\"trinitylook\">trinity-look.org</a>.</p>\n" +"href=\"http://trinity-look.org\" title=\"trinitylook\">trinity-look.org</a>." +"</p>\n" msgstr "" -#: tips:936 +#: tips:937 msgid "" "<p>Konqueror's Web Shortcuts feature lets you submit a query directly\n" "to a search engine without having to visit the website\n" @@ -1309,7 +1311,7 @@ msgid "" "Shortcuts icon.</p>\n" msgstr "" -#: tips:950 +#: tips:951 msgid "" "<p>TDE developers are always looking to improve accessibility, and with\n" "KTTS (TDE Text-to-Speech) you have the power to convert\n" @@ -1324,7 +1326,7 @@ msgid "" "Handbook\">KTTSD Handbook</a>.</p>\n" msgstr "" -#: tips:969 +#: tips:970 msgid "" "<p>Though TDE is a very stable desktop environment, programs may\n" "occasionally freeze or crash, particularly if you are running the\n" @@ -1339,7 +1341,7 @@ msgid "" "used as a last resort.</p>\n" msgstr "" -#: tips:986 +#: tips:987 msgid "" "<p>KMail is TDE's email client, but did you know that you can\n" "integrate it -- along with other programs -- to bring them all under\n" @@ -1351,7 +1353,7 @@ msgid "" "comprehensive calendar).</p>\n" msgstr "" -#: tips:1000 +#: tips:1001 msgid "" "<p>You can use the mouse wheel to quickly perform a number of tasks;\n" "here are a few you might not have known of:\n" @@ -1365,13 +1367,13 @@ msgid "" "desktop.</li></ul></p>\n" msgstr "" -#: tips:1019 +#: tips:1020 msgid "" "<p>By pressing F4 in Konqueror you can open a terminal at your current\n" "location.</p>\n" msgstr "" -#: tips:1026 +#: tips:1027 msgid "" "<p>Although TDE will automatically restore your TDE programs that were\n" "left open after you logged out, you can specifically tell TDE to start\n" @@ -1380,7 +1382,7 @@ msgid "" "FAQ\">FAQ entry</a> for more information.</p>\n" msgstr "" -#: tips:1036 +#: tips:1037 msgid "" "<p>You can integrate Kontact, TDE's Personal Information Management\n" "suit, with Kopete, TDE's Instant Messenger client, so that you can\n" @@ -1390,7 +1392,7 @@ msgid "" "title=\"Integrated Messaging\">the TDE User Guide</a>.</p>\n" msgstr "" -#: tips:1047 +#: tips:1048 msgid "" "<p>By entering <b>kmail --composer</b> in Konsole you can\n" "have KMail only open up the composer window, so that you do not have to\n" @@ -1398,7 +1400,7 @@ msgid "" "someone.</p>\n" msgstr "" -#: tips:1056 +#: tips:1057 msgid "" "<p>While remembering passwords may be tedious, and writing them down\n" "on paper or in a text file may be insecure and untidy, TDEWallet is an\n" @@ -1412,14 +1414,14 @@ msgid "" "p>\n" msgstr "" -#: tips:1072 +#: tips:1073 msgid "" "<p>By pressing the Middle Mouse-Button on the desktop you can get a\n" "brief list of all the windows on each desktop. From here you can also\n" " unclutter or cascade the windows.</p>\n" msgstr "" -#: tips:1080 +#: tips:1081 msgid "" "<p>Different virtual desktops can be customized individually, to a\n" "certain extent. For example, you can specify a particular background\n" @@ -1428,7 +1430,7 @@ msgid "" "select Configure Desktop.</p>\n" msgstr "" -#: tips:1090 +#: tips:1091 msgid "" "<p>While tabbed browsing in Konqueror is very useful, you can take\n" "this one step further if you choose to have a split view in order to\n" @@ -1440,7 +1442,8 @@ msgid "" "some of the tabs where you might think it is useful.</p>\n" msgstr "" -#: tips:1104 +#: tips:1105 +#, fuzzy msgid "" "<p>\n" "You can let TDE turn the <b>NumLock</b> ON or OFF at startup.\n" @@ -1449,6 +1452,110 @@ msgid "" "Open the Control Center, select Peripherals->Keyboard and make your\n" " choice.\n" "</p>\n" +msgstr "" +"<p>Du kan la TDE slå <b>Num Lock</b> på eller av ved oppstarten.</p> <p>Du " +"finn innstillingane i Kontrollsenteret: <em>Tilleggseiningar – Tastatur</em>." +"</p>\n" +"<p> <hr><br><br><i>Dette er det siste tipset. Når du trykkjer <em>Neste</em> " +"får du opp att det første tipset.</i></p>\n" + +#: tips:1117 +msgid "" +"<p>Do you already know the <i>TDE IRC channel</i>?</p>\n" +"<p>\n" +"<b>network:</b> chat.freenode.net\n" +"<br />\n" +"<b>channel:</b> #trinity-desktop\n" +"<p>\n" +"<p>You can join if you have some questions or want to meet some other people " +"from the TDE community.</p>\n" +"<p>There is a small but friendly group of people always there. Sometimes you " +"can also meet the developers there and give them your feedback or ask other " +"users for help. It is also the place where you can ask about ways to start " +"contributing to TDE.</p>\n" +"<p><b>Join now!</b></p>\n" +msgstr "" + +#: tips:1136 +msgid "" +"<p>You can write your <b>own TQt and TDE applications</b>.</p>\n" +"<p>TDE offers you all you need to do that. Start by looking at the <a href=" +"\"https://trinitydesktop.org/docs/qt3/\" title=\"tqtapi\">TQt API docs</a> " +"and advance to learn about the <a href=\"https://trinitydesktop.org/docs/" +"trinity/index.html\" title=\"tdeapi\">TDE specific API</a>.<p>\n" +"<p>You can also use the <a href=\"https://wiki.trinitydesktop.org/Category:" +"Developers\" title=\"tdewiki\">TDE wiki for developers</a>.</p>\n" +"<p>TDE allows you to contribute to its development by joining the <a href=" +"\"https://mirror.git.trinitydesktop.org/gitea/\" title=\"tgw\">TDE Gitea " +"Workspace (TGW)</a>. Create an account and start to develop right now! You " +"can submit code fixes, changes and full new applications with ease. Or you " +"could report issues and provide suggestions to the other TDE developers.</" +"p>\n" +"<p>If you develop a useful and working application, it could be included " +"within TDE. Exactly like in the old KDE3 days! There is a great need for " +"additional, modern TDE applications.</p>\n" +"<p><b>You can contribute this way too, to make TDE great again!</b></p>\n" +msgstr "" + +#: tips:1153 +msgid "" +"<p>TDE is about <b>freedom</b> and about <b>choice</b>. It will not " +"patronize you as a user and will not force you to use specific tools or init " +"systems.</p>\n" +"<p>In contrast to that, it supports <i>different backends</i> and it is " +"developed with choice in mind, following the Unix/Linux tradition.</p>\n" +"<p>The TDE hardware manager for example, supports different backends for " +"udisks, udevil and pmount, networkmanager and so on and can be extended.</" +"p>\n" +"<p>You are not limited to Linux either, because TDE aims to support " +"different Unix variants (BSD and Solaris for example) too.</p>\n" +"<p>Isn't that wonderful?</p>\n" +msgstr "" + +#: tips:1168 +msgid "" +"<p>Do you already know the <a href=\"https://wiki.trinitydesktop.org\" title=" +"\"tdewiki\">TDE wiki?</a><p>\n" +"<p>This place is intended for sharing information among users, like the old " +"KDE3 wiki.</p>\n" +"<p>There is a lof of <i>useful information</i> there. You can contribute to " +"it too.</p>\n" +"<p>Just create your account there and share tips, step by step instructions, " +"documentation or old KDE3 wiki content, which you think could be usefull in " +"TDE.</p>\n" +"<p><b>The TDE community will be thankful for your contribution!</b></p>\n" +msgstr "" + +#: tips:1183 +msgid "" +"<p>Chances are that you have come across some <i>FUD (fear, uncertainty and " +"doubts) about TDE</i>, which is spreaded on some news portals.</p>\n" +"<p>TDE started as a fork of KDE3 back in 2010 and since then it has " +"continued to offer the same <i>excellent performances</i> and <i>low memory " +"usage</i> that KDE3 offered back in the days, still running smoothly on old " +"hardware. By maintaining TQt3 (its own fork of Qt3) and its own code, TDE " +"continues to offer a secure, responsive and efficient desktop environment, " +"focusing on stability and functionality rather than the latest eye-candy " +"effect.</p>\n" +"<p>People from all around the world have joined the TDE project and its " +"great community is growing all the time in spite of a lot of internet " +"scepticism.</p>\n" +"<p><b>Go and spread the news around the world!</b></p>\n" +msgstr "" + +#: tips:1196 +msgid "" +"<p>You can get a lof of wonderful dockapps for the TDE <i>application dock " +"bar</i> from the repositories of your distribution or at the <a href=" +"\"https://www.dockapps.net/\" title=\"dockappsrepo\">dockapps repository</a>." +"</p>\n" +"<p>Dockapps are just tiny applications, comparable to SuperKaramba widgets, " +"that uses 64x64 pixels and provide you with useful feedback in a small space." +"</p>\n" +"<p>You can start them from Konsole, after adding the application dock bar to " +"your desktop. It will display them and you can use them like in WindowMaker " +"or any other windowmanager supporting dockapps.</p>\n" +"<p>Just try some and enjoy!</p>\n" "<p>\n" "<hr><br><br>\n" "<i>This is the last tip in the tips database. Clicking \"Next\" will take " @@ -1456,11 +1563,46 @@ msgid "" " the first tip.</i>\n" "</p>\n" msgstr "" -"<p>Du kan la TDE slå <b>Num Lock</b> på eller av ved oppstarten.</p> <p>Du " -"finn innstillingane i Kontrollsenteret: <em>Tilleggseiningar – Tastatur</em>." -"</p>\n" -"<p> <hr><br><br><i>Dette er det siste tipset. Når du trykkjer <em>Neste</em> " -"får du opp att det første tipset.</i></p>\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<p> Want TDE's printing power in non-TDE apps? </p>\n" +#~ "<p> Then use <strong>'tdeprinter'</strong> as \"print command\".\n" +#~ "Works with Firefox, Seamonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, " +#~ "Acrobat Reader,\n" +#~ "LibreOffice, OpenOffice, any GNOME application and many more...</p>\n" +#~ "<center>\n" +#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n" +#~ "<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<p>Vil du dra nytte av utskriftsfunksjonane til TDE i ikkje-TDE-program?</" +#~ "p><p>Då kan du bruka <strong>«kprinter»</strong> som «utskriftskommando». " +#~ "Det fungerer med Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat Reader, " +#~ "StarOffice, OpenOffice, alle GNOME-program og mange fleire …</p> " +#~ "<center>\n" +#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n" +#~ "<p align=\"right\"><em>Tips frå Kurt Pfeifle</em></p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "<p>\n" +#~ "You can let TDE turn the <b>NumLock</b> ON or OFF at startup.\n" +#~ "</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Open the Control Center, select Peripherals->Keyboard and make your\n" +#~ " choice.\n" +#~ "</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<hr><br><br>\n" +#~ "<i>This is the last tip in the tips database. Clicking \"Next\" will take " +#~ "you back to\n" +#~ " the first tip.</i>\n" +#~ "</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<p>Du kan la TDE slå <b>Num Lock</b> på eller av ved oppstarten.</p> " +#~ "<p>Du finn innstillingane i Kontrollsenteret: <em>Tilleggseiningar – " +#~ "Tastatur</em>.</p>\n" +#~ "<p> <hr><br><br><i>Dette er det siste tipset. Når du trykkjer <em>Neste</" +#~ "em> får du opp att det første tipset.</i></p>\n" #~ msgid "" #~ "<P>\n" diff --git a/tde-i18n-nn/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-nn/messages/tdelibs/tdelibs.po index efb434fe6d5..44c603be177 100644 --- a/tde-i18n-nn/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-nn/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-11 03:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-13 18:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-09 17:22+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <nn@li.org>\n" @@ -4088,7 +4088,7 @@ msgstr "" "trinitydesktop.org/TDE_Weblate_Translation_Workspace\">TDE Weblate " "Translation Workspace (TWTW)</a></p>" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:452 +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:454 msgid "" "No licensing terms for this program have been specified.\n" "Please check the documentation or the source for any\n" @@ -4098,7 +4098,7 @@ msgstr "" "Du finn kanskje lisensvilkåra i hjelpeteksten\n" "eller kjeldekoden.\n" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:459 +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:461 #, c-format msgid "This program is distributed under the terms of the %1." msgstr "Dette programmet er distribuert i følge vilkåra i %1." @@ -9568,34 +9568,34 @@ msgstr "Bilete manglar" #: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 msgid "" -"The <b>Trinity Desktop Environment</b> was born as a fork of the K Desktop " -"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " -"world-wide network of software engineers committed to <a href=\"http://www." -"gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> development. The name " -"<i>Trinity</i> was chosen because the word means <i>Three</i> as in " -"<i>continuation of KDE 3</i>.<br><br>Since then, TDE has evolved to be an " -"independent and standalone computer desktop environment project. The " -"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " -"efficiency, productivity and traditional user interface experience " -"characteristic of the original KDE 3 series.<br><br>No single group, company " -"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " -"contribute to Trinity.<br><br>Visit <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org" -"\">http://www.trinitydesktop.org</A> for more information about Trinity, and " -"<A HREF=\"http://www.kde.org\">http://www.kde.org</A> for more information " -"on the KDE project. " +"<p>The <b>Trinity Desktop Environment</b> was born as a fork of the K " +"Desktop Environment version 3.5, which was originally written by the KDE " +"Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href=" +"\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> " +"development. The name <i>Trinity</i> was chosen because the word means " +"<i>Three</i> as in <i>continuation of KDE 3</i>.</p><p>Since then, TDE has " +"evolved to be an independent and standalone computer desktop environment " +"project. The developers have molded the code to its own identity without " +"giving up on the efficiency, productivity and traditional user interface " +"experience characteristic of the original KDE 3 series.</p><p>No single " +"group, company or organization controls the Trinity source code. Everyone is " +"welcome to contribute to Trinity.<br><br>Visit <a href=\"http://www." +"trinitydesktop.org\">http://www.trinitydesktop.org</a> for more information " +"about Trinity, and <a href=\"http://www.kde.org\">http://www.kde.org</a> for " +"more information on the KDE project.</p>" msgstr "" #: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 #, fuzzy msgid "" -"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " +"<p>Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " "However, you - the user - must tell us when something does not work as " -"expected or could be done better.<br><br>The Trinity Desktop Environment has " +"expected or could be done better.</p><p>The Trinity Desktop Environment has " "a bug tracking system. Visit <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org" "\">http://bugs.trinitydesktop.org</a> or use the \"Report Bug...\" dialog " -"from the \"Help\" menu to report bugs.<br><br>If you have a suggestion for " +"from the \"Help\" menu to report bugs.</p><p>If you have a suggestion for " "improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " -"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." +"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\".</p>" msgstr "" "Ein kan alltid forbetra programvare, og TDE-laget arbeider heile tida for " "det. Men du – som brukar – må melda frå til oss når noko ikkje verkar slik " @@ -9610,15 +9610,16 @@ msgstr "" #: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 #, fuzzy msgid "" -"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " +"<p>You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " "team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " "can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" -"<br><br>Visit the <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/jobs\">TDE " -"Development</A> webpage to find out how you can contribute or mail us using " -"one of the available <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/mailinglist.php" -"\">mailing lists</A>.<br><br>If you need more information or documentation, " -"then a visit to <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/docs\">http://www." -"trinitydesktop.org/docs</A> will provide you with what you need." +"</p><p>Visit the <a href=\"https://wiki.trinitydesktop.org/" +"TDE_Gitea_Workspace\">TDE Gitea Workspace (TGW)</a> to find out how you can " +"contribute or mail us using one of the available <a href=\"http://www." +"trinitydesktop.org/mailinglist.php\">mailing lists</a>.</p><p>If you need " +"more information or documentation, then a visit to <a href=\"http://www." +"trinitydesktop.org/docs\">http://www.trinitydesktop.org/docs</a> will " +"provide you with what you need.</p>" msgstr "" "Du treng ikkje vera programutviklar for å hjelpa til med TDE. Du kan arbeida " "med omsetjingar, laga grafikk, tema, lydar eller betre hjelpetekstar. Her er " @@ -9630,14 +9631,14 @@ msgstr "" #: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 #, fuzzy msgid "" -"TDE is available free of charge, but making it is not free.<br><br>The " +"<p>TDE is available free of charge, but making it is not free.</p><p>The " "Trinity team <i>does need</i> financial support. The money is used to " "support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " "the user - can access them at any time. You are encouraged to support " "Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " "described at <a href=\"http://www.trinitydesktop.org/donate.php\">http://www." -"trinitydesktop.org/donate.php</a>.<br><br>Thank you very much in advance for " -"your support!" +"trinitydesktop.org/donate.php</a>.</p><p>Thank you very much in advance for " +"your support!</p>" msgstr "" "Du får TDE gratis, men det er slett ikkje gratis å laga det. <br><br>TDE-" "laget har difor oppretta TDE e.V., ein profittlaus organisasjon registrert i " @@ -11035,8 +11036,8 @@ msgid "" "toolkit for multiplatform GUI & application development.</p><p>TQt " "provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " "X, Linux, and all major commercial Unix variants.<br>TQt is also available " -"for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>http://www." -"trolltech.com/qt/</tt> for more information.</p>" +"for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://" +"trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>" msgstr "" "<h3>Om Qt</h3><p>Dette programmet brukar Qt versjon %1.</p><p>Qt er eit C++-" "verktøysett for kryssplattformutvikling av program og grafiske grensesnitt.</" @@ -13446,6 +13447,87 @@ msgstr "Dagens tips" #~ "Kan ikkje laga fila\n" #~ "«" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " +#~ "However, you - the user - must tell us when something does not work as " +#~ "expected or could be done better.<br><br>The Trinity Desktop Environment " +#~ "has a bug tracking system. Visit <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org" +#~ "\">http://bugs.trinitydesktop.org</a> or use the \"Report Bug...\" dialog " +#~ "from the \"Help\" menu to report bugs.<br><br>If you have a suggestion " +#~ "for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to " +#~ "register your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." +#~ msgstr "" +#~ "Ein kan alltid forbetra programvare, og TDE-laget arbeider heile tida for " +#~ "det. Men du – som brukar – må melda frå til oss når noko ikkje verkar " +#~ "slik du forventar, eller om noko kunne vore gjort betre.<br><br>K Desktop " +#~ "Environment har eit feilsporingssystem. Gå til <a href=\"http://bugs." +#~ "trinitydesktop.org/\">http://bugs.trinitydesktop.org/</a> eller vel " +#~ "«Rapporter feil» frå «Hjelp»-menyen for å melda frå om ein feil." +#~ "<br><br>Om du har framlegg til forbetringar kan du gjerne registrera " +#~ "desse i feilsporingssystemet. Kontroller då at du har markert " +#~ "feilrapporten med «Wishlist»." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " +#~ "team. You can join the national teams that translate program interfaces. " +#~ "You can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You " +#~ "decide!<br><br>Visit the <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/jobs" +#~ "\">TDE Development</A> webpage to find out how you can contribute or mail " +#~ "us using one of the available <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/" +#~ "mailinglist.php\">mailing lists</A>.<br><br>If you need more information " +#~ "or documentation, then a visit to <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/" +#~ "docs\">http://www.trinitydesktop.org/docs</A> will provide you with what " +#~ "you need." +#~ msgstr "" +#~ "Du treng ikkje vera programutviklar for å hjelpa til med TDE. Du kan " +#~ "arbeida med omsetjingar, laga grafikk, tema, lydar eller betre " +#~ "hjelpetekstar. Her er noko for alle!<br><br>På <A HREF=\"http://www.kde." +#~ "org/jobs/\">http://www.kde.org/jobs/</A> finn du informasjon om nokre " +#~ "prosjekt du kan delta i.<br><br>Om du vil ha meir informasjon eller " +#~ "dokumentasjon, finn du det du treng på <A HREF=\"http://developer.kde.org" +#~ "\">http://developer.kde.org</A>." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "TDE is available free of charge, but making it is not free.<br><br>The " +#~ "Trinity team <i>does need</i> financial support. The money is used to " +#~ "support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that " +#~ "you - the user - can access them at any time. You are encouraged to " +#~ "support Trinity through a financial or hardware donation, using one of " +#~ "the ways described at <a href=\"http://www.trinitydesktop.org/donate.php" +#~ "\">http://www.trinitydesktop.org/donate.php</a>.<br><br>Thank you very " +#~ "much in advance for your support!" +#~ msgstr "" +#~ "Du får TDE gratis, men det er slett ikkje gratis å laga det. <br><br>TDE-" +#~ "laget har difor oppretta TDE e.V., ein profittlaus organisasjon " +#~ "registrert i Tübingen i Tyskland. TDE e.V. representerer TDE-prosjektet i " +#~ "juridiske og finansielle saker. På <a href=\"http://www.kde.org/kde-ev/" +#~ "\">http://www.kde-ev.org/<a> finn du meir informasjon om TDE e.V. " +#~ "<br><br>TDE-laget treng økonomisk støtte. Det meste av pengane går med " +#~ "til å dekkja utgifter medlemmene våre har ved utviklinga av TDE. På <a " +#~ "href=\"http://www.kde.org/support.html\">http://www.kde.org/support.html</" +#~ "a> kan du lesa om korleis du kan bidra. <br><br>På førehand tusen takk " +#~ "for di støtte." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ " +#~ "toolkit for multiplatform GUI & application development.</p><p>TQt " +#~ "provides single-source portability across MS Windows, Mac " +#~ "OS X, Linux, and all major commercial Unix variants.<br>TQt is also " +#~ "available for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See " +#~ "<tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> for more information.</p>" +#~ msgstr "" +#~ "<h3>Om Qt</h3><p>Dette programmet brukar Qt versjon %1.</p><p>Qt er eit C+" +#~ "+-verktøysett for kryssplattformutvikling av program og grafiske " +#~ "grensesnitt.</p><p>Qt gjev portabilitet med same kjeldekode på MS " +#~ "Windows, Mac OS X, Linux og alle store, kommersielle Unix-" +#~ "variantar.<br>Qt finst og for små einingar («embedded»).</p><p>Qt er eit " +#~ "produkt frå Trolltech. Du finn meir informasjon på <tt>https://" +#~ "trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt>.</p>" + #~ msgid "" #~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE " #~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href=" |