summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nn
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-22 16:32:38 +0000
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2018-12-22 17:38:58 +0100
commit15525bd90bdd93bde13a584466755840abe7c6f0 (patch)
treef3ca9ae28eb4f7abae5a938c742174dc7968f94b /tde-i18n-nn
parentd09f36602e73afe15ece8bab0d4b50da2d80ad8c (diff)
downloadtde-i18n-15525bd90bdd93bde13a584466755840abe7c6f0.tar.gz
tde-i18n-15525bd90bdd93bde13a584466755840abe7c6f0.zip
Update translation files tdegraphics / kcmkamera
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. (cherry picked from commit 6844e321462fa5fdf969f02b8c7dafdc959d4d74)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nn')
-rw-r--r--tde-i18n-nn/messages/tdegraphics/kcmkamera.po106
1 files changed, 63 insertions, 43 deletions
diff --git a/tde-i18n-nn/messages/tdegraphics/kcmkamera.po b/tde-i18n-nn/messages/tdegraphics/kcmkamera.po
index 025e7fa7ca9..a1df0f8b833 100644
--- a/tde-i18n-nn/messages/tdegraphics/kcmkamera.po
+++ b/tde-i18n-nn/messages/tdegraphics/kcmkamera.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkamera\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-22 23:15+0100\n"
"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -16,10 +16,26 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.2\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: kamera.cpp:91
msgid "Unable to initialize the gPhoto2 libraries."
msgstr "Kan ikkje gjera klar gPhoto2-biblioteka."
+#: kamera.cpp:121
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
#: kamera.cpp:122
msgid "Click this button to add a new camera."
msgstr "Bruk denne knappen for å leggja til eit nytt kamera."
@@ -32,6 +48,10 @@ msgstr "Test"
msgid "Click this button to remove the selected camera from the list."
msgstr "Bruk denne knappen for å fjerna det valte kameraet frå lista."
+#: kamera.cpp:128
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
#: kamera.cpp:131
msgid "Configure..."
msgstr "Oppsett …"
@@ -39,29 +59,32 @@ msgstr "Oppsett …"
#: kamera.cpp:132
msgid ""
"Click this button to change the configuration of the selected camera."
-"<br>"
-"<br>The availability of this feature and the contents of the Configuration "
-"dialog depend on the camera model."
+"<br><br>The availability of this feature and the contents of the "
+"Configuration dialog depend on the camera model."
msgstr ""
"Bruk denne knappen for å endra oppsettet av det valte kameraet.\n"
-"<br>"
-"<br>Denne funksjonen og innhaldet av oppsettdialogen er avhengige av "
+"<br><br>Denne funksjonen og innhaldet av oppsettdialogen er avhengige av "
"kameramodellen."
+#: kamera.cpp:134
+msgid "Information"
+msgstr ""
+
#: kamera.cpp:135
msgid ""
"Click this button to view a summary of the current status of the selected "
-"camera."
-"<br>"
-"<br>The availability of this feature and the contents of the Configuration "
-"dialog depend on the camera model."
+"camera.<br><br>The availability of this feature and the contents of the "
+"Configuration dialog depend on the camera model."
msgstr ""
"Bruk denne knappen for å visa eit samandrag av tilstanden til det valte "
"kameraet.\n"
-"<br>"
-"<br>Denne funksjonen og innhaldet av oppsettdialogen er avhengige av "
+"<br><br>Denne funksjonen og innhaldet av oppsettdialogen er avhengige av "
"kameramodellen."
+#: kamera.cpp:138
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
#: kamera.cpp:139
msgid "Click this button to cancel the current camera operation."
msgstr "Bruk denne knappen for å avbryta kameraoperasjonen."
@@ -78,20 +101,27 @@ msgid ""
"to on your computer (e.g. USB, Serial, Firewire). If your camera doesn't\n"
"appear in the list of <i>Supported Cameras</i>, go to the\n"
"<a href=\"http://www.gphoto.org\">GPhoto web site</a> for a possible update."
-"<br>"
-"<br>\n"
+"<br><br>\n"
"To view and download images from the digital camera, go to address\n"
"<a href=\"camera:/\">camera:/</a> in Konqueror and other TDE applications."
msgstr ""
"<h1>Digitalkamera</h1>\n"
"I denne modulen kan du setja opp støtta for digitale kamera. Du må velja "
-"kameramodellen og tilkoplingsmåten til datamaskina (t.d. USB, serieport eller "
-"Firewire). Dersom kameraet ikkje står i lista over <i>Støtta kamera</i>"
-", kan du sjå etter oppdateringar på <a href=\"http://www.gphoto.org\">"
-"GPhoto-nettstaden</a>.\n"
-"<br>"
-"<br>For å visa og lasta ned bilete frå det digitale kameraet, kan du bruka "
-"adressa <a href=\"camera:/\">camera:/</a> i Konqueror og andre TDE-program."
+"kameramodellen og tilkoplingsmåten til datamaskina (t.d. USB, serieport "
+"eller Firewire). Dersom kameraet ikkje står i lista over <i>Støtta kamera</"
+"i>, kan du sjå etter oppdateringar på <a href=\"http://www.gphoto.org"
+"\">GPhoto-nettstaden</a>.\n"
+"<br><br>For å visa og lasta ned bilete frå det digitale kameraet, kan du "
+"bruka adressa <a href=\"camera:/\">camera:/</a> i Konqueror og andre TDE-"
+"program."
+
+#: kameraconfigdialog.cpp:209
+msgid "Button (not supported by KControl)"
+msgstr "Knapp (ikkje støtta av KControl)"
+
+#: kameraconfigdialog.cpp:216
+msgid "Date (not supported by KControl)"
+msgstr "Dato (ikkje støtta av KControl)"
#: kameradevice.cpp:81
msgid "Could not allocate memory for abilities list."
@@ -103,8 +133,8 @@ msgstr "Klarte ikkje lasta funksjonslista."
#: kameradevice.cpp:90 kameradevice.cpp:443 kameradevice.cpp:463
msgid ""
-"Description of abilities for camera %1 is not available. Configuration options "
-"may be incorrect."
+"Description of abilities for camera %1 is not available. Configuration "
+"options may be incorrect."
msgstr ""
"Inga funksjonsskildring for kameraet %1 er tilgjengeleg. Innstillingane i "
"oppsettet kan vera galne."
@@ -115,17 +145,15 @@ msgstr "Fekk ikkje tilgang til drivar. Kontroller gPhoto2-installasjonen."
#: kameradevice.cpp:133
msgid ""
-"Unable to initialize camera. Check your port settings and camera connectivity "
-"and try again."
+"Unable to initialize camera. Check your port settings and camera "
+"connectivity and try again."
msgstr ""
"Kan ikkje gjera klart kameraet. Kontroller portinnstillingane og "
"kameratilkoplinga og prøv igjen."
#: kameradevice.cpp:157
-msgid ""
-"No camera summary information is available.\n"
-msgstr ""
-"Samandragsinformasjon om kameraet er ikkje tilgjengeleg.\n"
+msgid "No camera summary information is available.\n"
+msgstr "Samandragsinformasjon om kameraet er ikkje tilgjengeleg.\n"
#: kameradevice.cpp:170 kameradevice.cpp:180
msgid "Camera configuration failed."
@@ -164,16 +192,16 @@ msgid ""
"If this option is checked, the camera would have to be connected one of the "
"serial ports (known as COM in Microsoft Windows) in your computer."
msgstr ""
-"Dersom denne funksjonen er vald, må kameraet koplast til ein av serieportane på "
-"maskina («COM-portar» i Microsoft Windows)."
+"Dersom denne funksjonen er vald, må kameraet koplast til ein av serieportane "
+"på maskina («COM-portar» i Microsoft Windows)."
#: kameradevice.cpp:315
msgid ""
-"If this option is checked, the camera would have to be connected to one of the "
-"USB slots in your computer or USB hub."
+"If this option is checked, the camera would have to be connected to one of "
+"the USB slots in your computer or USB hub."
msgstr ""
-"Dersom denne funksjonen er vald, må kameraet koplast til ein av USB-portane på "
-"maskina eller i eit USB-nav."
+"Dersom denne funksjonen er vald, må kameraet koplast til ein av USB-portane "
+"på maskina eller i eit USB-nav."
#: kameradevice.cpp:322
msgid "No port type selected."
@@ -190,11 +218,3 @@ msgstr "Her vel du kva for ein serieport kameraet er kopla til."
#: kameradevice.cpp:338
msgid "No further configuration is required for USB."
msgstr "Ingen fleire innstillingar trengst for USB."
-
-#: kameraconfigdialog.cpp:209
-msgid "Button (not supported by KControl)"
-msgstr "Knapp (ikkje støtta av KControl)"
-
-#: kameraconfigdialog.cpp:216
-msgid "Date (not supported by KControl)"
-msgstr "Dato (ikkje støtta av KControl)"