summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pa/messages/kdepim/kdepimresources.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
commit9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch)
treef83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-pa/messages/kdepim/kdepimresources.po
downloadtde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz
tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pa/messages/kdepim/kdepimresources.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdepim/kdepimresources.po209
1 files changed, 209 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdepim/kdepimresources.po b/tde-i18n-pa/messages/kdepim/kdepimresources.po
new file mode 100644
index 00000000000..19381b48d39
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/kdepim/kdepimresources.po
@@ -0,0 +1,209 @@
+# translation of kdepimresources.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Brar <aalam@redhat.com>, 2005.
+# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdepimresources\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-13 01:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 17:45+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: folderconfig.cpp:50
+msgid "Folder Selection"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਚੋਣ"
+
+#: folderconfig.cpp:54
+msgid "Update Folder List"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਸੂਚੀ ਅੱਪਡੇਟ"
+
+#: folderlistview.cpp:58
+msgid "Folder"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ"
+
+#: folderlistview.cpp:63
+msgid ""
+"_: Short column header meaning default for new events\n"
+"Events"
+msgstr "ਘਟਨਾਵਾਂ"
+
+#: folderlistview.cpp:68
+msgid ""
+"_: Short column header meaning default for new to-dos\n"
+"Todos"
+msgstr "ਕਰਨ ਲਈ"
+
+#: folderlistview.cpp:73
+msgid ""
+"_: Short column header meaning default for new journals\n"
+"Journals"
+msgstr "ਜਰਨਲ"
+
+#: folderlistview.cpp:78
+msgid ""
+"_: Short column header meaning default for new contacts\n"
+"Contacts"
+msgstr "ਸੰਪਰਕ"
+
+#: folderlistview.cpp:83
+msgid ""
+"_: Short column header meaning default for all items\n"
+"All"
+msgstr "ਸਭ"
+
+#: folderlistview.cpp:88
+msgid ""
+"_: Short column header meaning default for unknown new items\n"
+"Unknown"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ"
+
+#: folderlistview.cpp:102
+msgid "&Enabled"
+msgstr "ਯੋਗ(&E)"
+
+#: folderlistview.cpp:107
+msgid "Default for New &Events"
+msgstr "ਨਵੀਂਆਂ ਘਟਨਾਵਾਂ ਲਈ ਮੂਲ(&E)"
+
+#: folderlistview.cpp:111
+msgid "Default for New &Todos"
+msgstr "ਨਵੇਂ ਕੰਮਾਂ ਲਈ ਮੂਲ(&T)"
+
+#: folderlistview.cpp:115
+msgid "Default for New &Journals"
+msgstr "ਨਵੇਂ ਜਰਨਲ ਲਈ ਮੂਲ(&J)"
+
+#: folderlistview.cpp:119
+msgid "Default for New &Contacts"
+msgstr "ਨਵੇਂ ਸੰਪਰਕਾਂ ਲਈ ਮੂਲ(&C)"
+
+#: folderlistview.cpp:123
+msgid "Default for All New &Items"
+msgstr "ਸਭ ਨਵੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਲਈ ਮੂਲ(&I)"
+
+#: folderlistview.cpp:127
+msgid "Default for &Unknown New Items"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ ਨਵੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਲਈ ਮੂਲ(&U)"
+
+#: groupwaredownloadjob.cpp:49
+msgid "Unable to initialize the download job."
+msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੰਮ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।"
+
+#: groupwareuploadjob.cpp:460
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 item could not be uploaded.\n"
+"%n items could not be uploaded."
+msgstr ""
+"1 ਇਕਾਈ ਨੂੰ ਅੱਪਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।\n"
+"%n ਇਕਾਈਆਂ ਨੂੰ ਅੱਪਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
+
+#: kabc_resourcegroupwarebase.cpp:92
+msgid "Downloading addressbook"
+msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
+
+#: kabc_resourcegroupwarebase.cpp:93
+msgid "Uploading addressbook"
+msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ ਅੱਪਲੋਡ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
+
+#: kabc_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:45
+#: kcal_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:54
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: kabc_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:51
+#: kcal_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:59
+msgid "User:"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ:"
+
+#: kabc_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:57
+#: kcal_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:64
+msgid "Password:"
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ:"
+
+#: kcal_cachesettingsdlg.cpp:42
+msgid "Resource Cache Settings"
+msgstr "ਸਰੋਤ ਕੈਂਚੇ ਸਥਾਪਨ"
+
+#: kcal_resourcegroupwarebase.cpp:397
+msgid "Added"
+msgstr "ਸ਼ਾਮਲ"
+
+#: kcal_resourcegroupwarebase.cpp:398
+msgid "Changed"
+msgstr "ਤਬਦੀਲ"
+
+#: kcal_resourcegroupwarebase.cpp:399
+msgid "Deleted"
+msgstr "ਹਟਾਏ"
+
+#: kcal_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:76
+msgid "Configure Cache Settings..."
+msgstr "ਕੈਂਚੇ ਵਿਵਸਲਾ ਸੰਰਚਨਾ..."
+
+#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 9
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Server URL"
+msgstr "ਸਰਵਰ URL"
+
+#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 12
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "User Name"
+msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ"
+
+#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 15
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Password"
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ"
+
+#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 20
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "All folder IDs on the server"
+msgstr "ਸਰਵਰ ਉੱਤੇ ਸਭ ਫੋਲਡਰ ID"
+
+#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 23
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "All folder names on the server"
+msgstr "ਸਰਵਰ ਉੱਤੇ ਸਭ ਫੋਲਡਰ ਨਾਂ"
+
+#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 26
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "All active folders from the server"
+msgstr "ਸਰਵਰ ਤੋਂ ਸਭ ਸਰਵਰ ਫੋਲਡਰ"
+
+#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 29
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Number of folders on the server and in the config file"
+msgstr "ਸਰਵਰ ਉੱਤੇ ਅਤੇ ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਫੋਲਡਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
+
+#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 35
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Default destinations for the various types"
+msgstr "ਕਈ ਕਿਸਮਾਂ ਲਈ ਮੂਲ ਨਿਯਤ"
+
+#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 38
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid ""
+"These are the default destinations for the different data\n"
+"types in the following order:\n"
+"Event, Todo, Journal, Contact, All, Unknown"
+msgstr ""
+"ਵੱਖਰੀਆਂ ਡਾਟਾ ਕਿਸਮਾਂ ਲਈ ਮੂਲ ਨਿਯਤ ਲੜੀ ਅਨੁਸਾਰ ਹੇਠ\n"
+"ਦਿੱਤਾ ਹੈ:\n"
+"ਘਟਨਾ, ਕਰਨ ਲਈ, ਜਰਨਲ, ਸੰਪਰਕ, ਸਭ, ਅਣਜਾਣ"