diff options
author | Automated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 12:26:02 -0500 |
---|---|---|
committer | Automated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 12:26:02 -0500 |
commit | ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c (patch) | |
tree | bf4fc5ad5f5d27517ae17ce5d396e492aafde6eb /tde-i18n-pa/messages/tdeutils/kgpg.po | |
parent | dde6a6f118e2358c2aace236dd18d5bca405381c (diff) | |
download | tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.tar.gz tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.zip |
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pa/messages/tdeutils/kgpg.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pa/messages/tdeutils/kgpg.po | 3354 |
1 files changed, 1677 insertions, 1677 deletions
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/tdeutils/kgpg.po b/tde-i18n-pa/messages/tdeutils/kgpg.po index 257cae65d6c..2e86404df18 100644 --- a/tde-i18n-pa/messages/tdeutils/kgpg.po +++ b/tde-i18n-pa/messages/tdeutils/kgpg.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgpg\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-20 18:18+0530\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n" "Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n" @@ -17,1569 +17,80 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: kgpgeditor.cpp:143 -msgid "&Encrypt File..." -msgstr "ਫਾਇਲ ਇੰਕ੍ਰਿਪਟ(&E)..." - -#: kgpgeditor.cpp:144 -msgid "&Decrypt File..." -msgstr "ਫਾਇਲ ਡਿਸਕਰਿਪਟ(&D)..." - -#: kgpg.cpp:787 kgpgeditor.cpp:145 -msgid "&Open Key Manager" -msgstr "ਕੁੰਜੀ ਮੈਨੇਜਰ ਖੋਲ੍ਹੋ(&O)" - -#: kgpgeditor.cpp:149 -msgid "&Generate Signature..." -msgstr "ਦਸਤਖਤ ਬਣਾਓ(&G)..." - -#: kgpgeditor.cpp:150 -msgid "&Verify Signature..." -msgstr "ਦਸਤਖਤ ਜਾਂਚ(&V)..." - -#: kgpgeditor.cpp:151 -msgid "&Check MD5 Sum..." -msgstr "MD5 Sum ਜਾਂਚ(&C)..." - -#: kgpgeditor.cpp:220 kgpgeditor.cpp:230 kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:481 -#: kgpgeditor.cpp:513 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ" - -#: kgpgeditor.cpp:220 -msgid "Open File to Encode" -msgstr "ਇਨਕੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ" - -#: kgpgeditor.cpp:230 -msgid "Open File to Decode" -msgstr "ਡੀਕੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ" - -#: kgpgeditor.cpp:244 -msgid "Decrypt File To" -msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਡਿਸਕਰਿਪ ਕਰੋ" - -#: kgpgeditor.cpp:250 listkeys.cpp:1519 -msgid "Save File" -msgstr "ਫਾਇਲ ਸੰਭਾਲੋ" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 198 -#: kgpgeditor.cpp:252 rc.cpp:203 -#, no-c-format -msgid "Editor" -msgstr "ਸੰਪਾਦਕ" +#: kgpglibrary.cpp:82 +msgid "You have not chosen an encryption key." +msgstr "ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਇਨਕਰਿਪਸ਼ਨ ਕੁੰਜੀ ਨਹੀਂ ਚੁਣੀ ਹੈ।" #: kgpg.cpp:197 kgpg.cpp:409 kgpgeditor.cpp:268 kgpglibrary.cpp:95 msgid "File Already Exists" msgstr "ਫਾਇਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ" -#: kgpgeditor.cpp:317 -msgid "" -"The document could not been saved, as the selected encoding cannot encode every " -"unicode character in it." -msgstr "" - -#: kgpgeditor.cpp:325 kgpgeditor.cpp:352 -msgid "" -"The document could not be saved, please check your permissions and disk space." -msgstr "" -"ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣੇ ਅਧਿਕਾਰਾਂ ਅਤੇ ਡਿਸਕ ਥਾਂ ਦੀ " -"ਜਾਂਚ ਕਰੋ।" - -#: kgpgeditor.cpp:379 kgpgeditor.cpp:388 -msgid "Overwrite existing file %1?" -msgstr "ਕੀ ਫਾਇਲ %1 ਦੇ ਉੱਪਰ ਹੀ ਲਿਖਣਾ ਹੈ?" - -#: kgpgeditor.cpp:380 kgpgeditor.cpp:389 -msgid "Overwrite" -msgstr "ਉੱਪਰ ਲ਼ਿਖੋ" - -#: kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:513 -msgid "Open File to Verify" -msgstr "ਜਾਂਚ ਲਈ ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ" - -#: kgpgeditor.cpp:481 -msgid "Open File to Sign" -msgstr "ਦਸਤਖਤ ਲਈ ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "aalam@users.sf.net" - -#: tips.txt:3 -msgid "" -"<p>If you want to decrypt a text file, simply drag and drop it into the editor " -"window. Kgpg will do the rest. Even remote files can be dropped.</p>\n" -"<p>Drag a public key into the editor window and kgpg will automatically import " -"it if you want.</p>\n" -msgstr "" - -#: tips.txt:9 -msgid "" -"<p>The easiest way to encrypt a file: simply right click on the file, and you " -"have an encrypt option in the contextual menu.\n" -"This works in <strong>konqueror</strong> or on your Desktop!</p>\n" -msgstr "" - -#: tips.txt:15 -msgid "" -"<p>If you want to encrypt a message for several persons, just select several " -"encryption keys by pressing the \"Ctrl\" key.</p>\n" -msgstr "" - -#: tips.txt:20 -msgid "" -"<p><strong>You don't know anything about encryption?</strong>" -"<br>\n" -"No problem, simply create yourself a key pair in the key management window. " -"Then, export your public key & mail it to your friends." -"<br>\n" -"Ask them to do the same & import their public keys. Finally, to send an " -"encrypted message, type it in the Kgpg editor, then click \"encrypt\". Choose \n" -"your friend key and click \"encrypt\" again. The message will be encrypted, " -"ready to be sent by email.</p>\n" -msgstr "" - -#: tips.txt:28 -msgid "" -"<p>To perform an operation on a key, open the key management window & right " -"click on the key. A popup menu with all available options will appear.</p>\n" -msgstr "" - -#: tips.txt:33 -msgid "" -"<p>Decrypt a file with a single mouse click on it. You will then be prompted " -"for password & that's all!</p>\n" -msgstr "" - -#: tips.txt:38 -msgid "" -"<p>If you only want to open the key manager, type \"kgpg -k\" in the command " -"line prompt.</p>\n" -msgstr "" - -#: tips.txt:43 -msgid "" -"<p>Typing \"kgpg -s filename\" will decrypt the file filename and open it in " -"Kgpg's editor.</p>\n" -msgstr "" - -#: kgpg.cpp:83 -msgid "&Decrypt && Save File" -msgstr "ਫਾਇਲ ਡਿਸਕਰਿਪ ਅਤੇ ਸੰਭਾਲੋ(&D)" - -#: kgpg.cpp:84 -msgid "&Show Decrypted File" -msgstr "ਡਿਸਕਰਿਪ ਫਾਇਲ ਵੇਖਾਓ(&S)" - -#: kgpg.cpp:85 -msgid "&Encrypt File" -msgstr "ਫਾਇਲ ਇੰਕਰਿਪਟ(&E)" - -#: kgpg.cpp:86 -msgid "&Sign File" -msgstr "ਫਾਇਲ ਦਸਤਖਤ(&S)" - -#: kgpg.cpp:101 kgpg.cpp:270 -msgid "KGpg - encryption tool" -msgstr "KGpg - ਇਨਕਰਿਪਸ਼ਨ ਸੰਦ" - -#: kgpg.cpp:142 kgpg.cpp:1012 -msgid "Clipboard is empty." -msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਖਾਲੀ ਹੈ।" - -#: kgpg.cpp:150 +#: kgpglibrary.cpp:107 msgid "" -"<qt>KGpg will now create a temporary archive file:" -"<br><b>%1</b> to process the encryption. The file will be deleted after the " -"encryption is finished.</qt>" +"<b>%1 Files left.</b>\n" +"Encrypting </b>%2" msgstr "" -"<qt>KGpg ਹੁਣ ਇੱਕ ਆਰਜ਼ੀ ਆਰਚੀਵ ਫਾਇਲ ਬਣਾਏਗਾ:" -"<br><b>%1</b> ਇਨਕਰਿਪਸ਼ਨ ਕਾਰਵਾਈ ਅਧੀਨ ਹੈ। ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਇਨਕਰਿਪਸ਼ਨ ਮੁਕਮੰਲ ਹੋਣ ਉਪਰੰਟ ਹਟਾ " -"ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।</qt>" - -#: kgpg.cpp:150 -msgid "Temporary File Creation" -msgstr "ਆਰਜ਼ੀ ਫਾਇਲ ਨਿਰਮਾਣ" - -#: kgpg.cpp:156 -msgid "Compression method for archive:" -msgstr "ਆਰਚੀਵ ਲਈ ਨਪੀੜਨ ਢੰਗ:" - -#: kgpg.cpp:158 -msgid "Zip" -msgstr "Zip" - -#: kgpg.cpp:159 -msgid "Gzip" -msgstr "Gzip" +"<b>%1 ਫਾਇਲਾਂ ਬਾਕੀ ਹਨ।</b>\n" +"ਇੰਕ੍ਰਿਪਟ ਜਾਰੀ </b>%2" -#: kgpg.cpp:160 -msgid "Bzip2" -msgstr "Bzip2" +#: kgpglibrary.cpp:108 +#, c-format +msgid "<b>Encrypting </b>%2" +msgstr "<b>ਇੰਕ੍ਰਿਪਟ ਜਾਰੀ </b>%2" -#: kgpg.cpp:209 -msgid "Processing folder compression and encryption" -msgstr "ਫੋਲਡਰ ਨਪੀੜਨ ਅਤੇ ਇਨਕਰਿਪਸ਼ਨ ਦੀ ਕਾਰਵਾਈ ਜਾਰੀ ਹੈ" +#: kgpglibrary.cpp:125 +msgid "Processing encryption (%1)" +msgstr "ਇਨਕਰਿਪਸ਼ਨ (%1) ਕਾਰਵਾਈ ਜਾਰੀ" #: kgpg.cpp:209 kgpglibrary.cpp:125 kgpglibrary.cpp:197 msgid "Please wait..." msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਡੀਕੋ..." -#: kgpg.cpp:225 -msgid "Unable to create temporary file" -msgstr "ਆਰਜ਼ੀ ਫਾਇਲ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ" - -#: kgpg.cpp:302 -msgid "Shred Files" -msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਕਤਰੋ" - -#: kgpg.cpp:308 -msgid "Do you really want to <a href=\"whatsthis:%1\">shred</a> these files?" -msgstr "" -"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹਨਾਂ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ <a href=\"whatsthis:%1\">ਕਤਰਨਾ</a> ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" - -#: kgpg.cpp:308 kgpgoptions.cpp:97 -msgid "" -"<qt>" -"<p>You must be aware that <b>shredding is not secure</b> " -"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " -"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " -"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>" -msgstr "" - -#: kgpg.cpp:442 -msgid "Unable to read temporary archive file" -msgstr "ਆਰਜ਼ੀ ਆਰਚੀਵ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਪੜਨ ਲਈ ਫੇਲ" - -#: kgpg.cpp:447 -msgid "Extract to: " -msgstr "ਇੱਥੇ ਖੋਲ੍ਹੋ:" - -#: kgpg.cpp:530 -msgid "<p>The dropped text is a public key.<br>Do you want to import it ?</p>" -msgstr "" - -#: kgpg.cpp:545 -msgid "No encrypted text found." -msgstr "ਕੋਈ ਇੰਕ੍ਰਿਪਟਡ ਪਾਠ ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ ਹੈ।" - -#: kgpg.cpp:580 -msgid "" -"<qt>You have not set a path to your GnuPG config file." -"<br>This may cause some surprising results in KGpg's execution." -"<br>Would you like to start KGpg's Wizard to fix this problem?</qt>" -msgstr "" - -#: kgpg.cpp:580 -msgid "Start Wizard" -msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਸਹਾਇਕ" - -#: kgpg.cpp:580 -msgid "Do Not Start" -msgstr "ਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ" - -#: kgpg.cpp:624 -msgid "" -"<qt><b>The GnuPG configuration file was not found</b>" -". Please make sure you have GnuPG installed. Should KGpg try to create a config " -"file ?</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>GnuPG ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਮਿਲੀ ਹੈ।</b>। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਉ ਕਿ GnuPG " -"ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ। ਕੀ KGpg ਨੂੰ ਇੱਕ ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਬਣਾਉਣ ਦੀ ਜਤਨ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ?</qt>" - -#: kgpg.cpp:624 -msgid "Create Config" -msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਬਣਾਓ" - -#: kgpg.cpp:624 -msgid "Do Not Create" -msgstr "ਨਾ ਬਣਾਓ" - -#: kgpg.cpp:633 -msgid "" -"<qt><b>The GnuPG configuration file was not found</b>" -". Please make sure you have GnuPG installed and give the path to the config " -"file.</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>GnuPG ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਮਿਲੀ ਹੈ।</b>। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਉ ਕਿ GnuPG " -"ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ ਅਤੇ ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਦਿੱਤੇ ਮਾਰਗ 'ਚ ਹੈ।</qt>" - -#: kgpg.cpp:640 -msgid "" -"Your GnuPG version seems to be older than 1.2.0. Photo Id's and Key Groups will " -"not work properly. Please consider upgrading GnuPG (http://gnupg.org)." -msgstr "" -"ਤੁਹਾਡਾ GnuPG ਵਰਜਨ 1.2.0 ਤੋਂ ਪੁਰਾਣਾ ਹੈ। ਫੋਟੋ Id ਦਾ ਅਤੇ ਕੁੰਜੀ ਗਰੁੱਪ ਠੀਕ ਤਰਾਂ ਕੰਮ " -"ਨਹੀਂ ਕਰੇਗਾ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ GnuPG ਅੱਪਗਰੇਡ ਕਰਨ ਬਾਰੇ ਸੋਚੋ (http://gnupg.org)।" - -#: kgpg.cpp:682 -msgid "Step Three: Select your Default Private Key" -msgstr "ਪਗ਼ 3: ਆਪਣੇ ਮੂਲ ਨਿੱਜੀ ਕੁੰਜੀ ਚੁਣੋ" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 94 -#: kgpg.cpp:724 rc.cpp:179 -#, no-c-format -msgid "Shredder" -msgstr "ਕਤਰਨ-ਵਾਲਾ" - -#: kgpg.cpp:780 -msgid "&Encrypt Clipboard" -msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਇੰਕ੍ਰਿਪਟ(&E)" - -#: kgpg.cpp:781 -msgid "&Decrypt Clipboard" -msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਡਿਸਕਰਿਪਟ(&D)" - -#: kgpg.cpp:782 -msgid "&Sign/Verify Clipboard" -msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਦਸਤਖਤ/ਜਾਂਚ(&S)" - -#: kgpg.cpp:785 listkeys.cpp:536 -msgid "&Open Editor" -msgstr "ਸੰਪਾਦਕ ਖੋਲ੍ਹੋ(&O)" - -#: kgpg.cpp:789 listkeys.cpp:575 -msgid "&Key Server Dialog" -msgstr "ਕੁੰਜੀ ਸਰਵਰ ਵਾਰਤਾਲਾਪ(&K)" - -#: kgpg.cpp:927 -msgid "" -"<qt>The use of <b>GnuPG Agent</b> is enabled in GnuPG's configuration file " -"(%1)." -"<br>However, the agent does not seem to be running. This could result in " -"problems with signing/decryption." -"<br>Please disable GnuPG Agent from KGpg settings, or fix the agent.</qt>" -msgstr "" - -#: kgpg.cpp:964 -msgid "" -"Unable to perform requested operation.\n" -"Please select only one folder, or several files, but do not mix files and " -"folders." -msgstr "" - -#: kgpg.cpp:979 -msgid "Cannot shred folder." -msgstr "ਫੋਲਡਰ ਕਤਰਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" - -#: kgpg.cpp:984 -msgid "Cannot decrypt and show folder." -msgstr "ਫੋਲਡਰ ਨੂੰ ਡਿਸਕਰਿਪਟ ਅਤੇ ਵਿਖਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" - -#: kgpg.cpp:989 -msgid "Cannot sign folder." -msgstr "ਫੋਲਡਰ ਦਸਤਖਤ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ।" - -#: kgpg.cpp:994 -msgid "Cannot verify folder." -msgstr "ਫੋਲਡਰ ਜਾਂਚ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ।" - -#: kgpg.cpp:1036 -msgid "Encrypted following text:" -msgstr "ਹੇਠ ਦਿੱਤਾ ਪਾਠ ਇੰਕ੍ਰਿਪਟ ਹੈ:" - -#: kgpgoptions.cpp:69 kgpgoptions.cpp:76 kgpgoptions.cpp:428 -#: kgpgoptions.cpp:584 kgpgoptions.cpp:590 -msgid "(Default)" -msgstr "(ਮੂਲ)" - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 17 -#: kgpgoptions.cpp:101 rc.cpp:41 -#, no-c-format -msgid "Encryption" -msgstr "ਇਕਰਿਪਸ਼ਨ" - -#: kgpgoptions.cpp:102 -msgid "Decryption" -msgstr "ਡਿਸਕਰਿਪਸ਼ਨ" - -#: kgpgoptions.cpp:104 -msgid "GnuPG Settings" -msgstr "GnuPG ਸੈਟਿੰਗ" - -#: kgpgoptions.cpp:105 -msgid "Key Servers" -msgstr "ਕੁੰਜੀ ਸਰਵਰ" - -#: kgpgoptions.cpp:106 -msgid "Misc" -msgstr "ਫੁਟਕਲ" - -#: kgpgoptions.cpp:188 -msgid "New GnuPG Home Location" -msgstr "ਨਵਾਂ GnuPG ਘਰ ਟਿਕਾਣਾ" - -#: kgpgoptions.cpp:196 -msgid "" -"No configuration file was found in the selected location.\n" -"Do you want to create it now ?\n" -"\n" -"Without configuration file, neither KGpg nor Gnupg will work properly." -msgstr "" -"ਚੁਣੇ ਟਿਕਾਣੇ 'ਤੇ ਕੋਈ ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਮਿਲੀ ਹੈ।\n" -"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਹੁਣ ਬਣਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?\n" -"\n" -"ਬਿਨਾਂ ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਦੇ, ਨਾ ਤਾਂ KGpg ਕੰਮ ਕਰੇਗਾ ਅਤੇ ਨਾ ਹੀ Gnupg।" - -#: kgpgoptions.cpp:196 -msgid "No Configuration File Found" -msgstr "ਕੋਈ ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਮਿਲੀ" - -#: kgpgoptions.cpp:196 -msgid "Create" -msgstr "ਬਣਾਓ" - -#: kgpgoptions.cpp:196 -msgid "Ignore" -msgstr "ਅਣਡਿੱਠਾ" - -#: kgpgoptions.cpp:204 -msgid "" -"Cannot create configuration file. Please check if destination media is mounted " -"and if you have write access" -msgstr "" -"ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਬਣਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਟਿਕਾਣੇ ਮੀਡਿਆ ਠੀਕ ਤਰਾਂ " -"ਮਾਊਟ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਉਸ ਉੱਤੇ ਲਿਖਣ ਅਧਿਕਾਰ ਹਨ।" - -#: kgpgoptions.cpp:456 -msgid "Sign File" -msgstr "ਦਸਤਖਤ ਫਾਇਲ" - -#: kgpgoptions.cpp:473 -msgid "Decrypt File" -msgstr "ਡਿਸਕਰਿਪਟ ਫਾਇਲ" - -#: kgpgoptions.cpp:572 -msgid "Add New Key Server" -msgstr "ਨਵਾਂ ਕੁੰਜੀ ਸਰਵਰ ਜੋੜੋ" - -#: kgpgoptions.cpp:572 -msgid "Server URL:" -msgstr "ਸਰਵਰ URL:" - -#: keyservers.cpp:55 -msgid "Key Server" -msgstr "ਕੁੰਜੀ ਸਰਵਰ" - -#: keyservers.cpp:163 keyservers.cpp:409 -msgid "You must enter a search string." -msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਖੋਜ ਸਤਰ ਦੇਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।" - -#: keyservers.cpp:169 listkeys.cpp:544 -msgid "Import Key From Keyserver" -msgstr "ਕੁੰਜੀ-ਸਰਵਰ ਤੋਂ ਕੁੰਜੀ ਆਯਾਤ" - -#. i18n: file keyserver.ui line 97 -#: keyservers.cpp:171 rc.cpp:446 -#, no-c-format -msgid "&Import" -msgstr "ਆਯਾਤ(&I)" - -#: keyservers.cpp:178 -msgid "Connecting to the server..." -msgstr "ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." - -#: keyservers.cpp:233 -msgid "You must choose a key." -msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਕੁੰਜੀ ਚੁਣਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।" - -#: keyservers.cpp:265 -msgid "Found %1 matching keys" -msgstr "%1 ਮਿਲਦੀਆਂ ਕੁੰਜੀਆਂ ਮਿਲੀਆਂ" - -#: keyservers.cpp:374 keyservers.cpp:442 -msgid "<b>Connecting to the server...</b>" -msgstr "<b>ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ...</b>" - -#: keyservers.cpp:375 keyservers.cpp:443 -msgid "&Abort" -msgstr "ਅਧੂਰਾ ਛੱਡੋ(&A)" - -#: keyservers.cpp:496 kgpginterface.cpp:1408 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>%n key processed." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n keys processed." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>%n ਕੁੰਜੀ 'ਤੇ ਕਾਰਵਾਈ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ।" -"<br></qt>\n" -"<qt>%n ਕੁੰਜੀਆਂ 'ਤੇ ਕਾਰਵਾਈਆਂ ਕੀਤੀਆਂ ਗਈਆਂ ਹਨ।" -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:498 kgpginterface.cpp:1410 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One key unchanged." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n keys unchanged." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>ਇੱਕ ਕੁੰਜੀ ਨਾ-ਤਬਦੀਲ ਹੀ ਹੈ।" -"<br></qt>\n" -"<qt>%n ਕੁੰਜੀਆਂ ਨਾ-ਤਬਦੀਲੀ ਹੀ ਹਨ।" -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:500 kgpginterface.cpp:1412 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One signature imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n signatures imported." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>ਇੱਕ ਦਸਤਖਤ ਆਯਾਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।" -"<br></qt>\n" -"<qt>%n ਦਸਤਖਤ ਆਯਾਤ ਕੀਤੇ ਗਏ ਹਨ।" -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:502 kgpginterface.cpp:1414 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One key without ID." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n keys without ID." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>ਬਿਨਾਂ ID ਇੱਕ ਕੁੰਜੀ ਹੈ।" -"<br></qt>\n" -"<qt>ਬਿਨਾਂ ID ਦੇ %n ਕੁੰਜੀਆਂ ਹਨ।" -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:504 kgpginterface.cpp:1416 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One RSA key imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n RSA keys imported." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>ਇੱਕ RSA ਕੁੰਜੀ ਆਯਾਤ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ।" -"<br></qt>\n" -"<qt>%n RSA ਕੁੰਜੀਆਂ ਆਯਾਤ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ।" -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:506 kgpginterface.cpp:1418 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One user ID imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n user IDs imported." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>ਇੱਕ ਉਪਭੋਗੀ ID ਆਯਾਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।" -"<br></qt>\n" -"<qt>%n ਉਪਭੋਗੀ ID ਆਯਾਤ ਕੀਤੇ ਗਏ ਹਨ।" -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:508 kgpginterface.cpp:1420 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One subkey imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n subkeys imported." -"<br></qt>" -msgstr "" - -#: keyservers.cpp:510 kgpginterface.cpp:1422 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One revocation certificate imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n revocation certificates imported." -"<br></qt>" -msgstr "" - -#: keyservers.cpp:512 kgpginterface.cpp:1425 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One secret key processed." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n secret keys processed." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>ਇੱਕ ਗੁਪਤ ਕੁੰਜੀ 'ਤੇ ਕਾਰਵਾਈ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ।" -"<br></qt>\n" -"<qt>%n ਕੁੰਜੀਆਂ 'ਤੇ ਕਾਰਵਾਈਆਂ ਕੀਤੀਆਂ ਗਈਆਂ ਹਨ।" -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:514 kgpginterface.cpp:1429 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt><b>One secret key imported.</b>" -"<br></qt>\n" -"<qt><b>%n secret keys imported.</b>" -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt><b>ਇੱਕ ਗੁਪਤ ਕੁੰਜੀ ਆਯਾਤ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ।</b>" -"<br></qt>\n" -"<qt><b>%n ਗੁਪਤ ਕੁੰਜੀਆਂ ਨੂੰ ਆਯਾਤ ਕੀਤੀਆਂ ਗਈਆਂ ਹਨ।</b>" -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:516 kgpginterface.cpp:1431 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One secret key unchanged." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n secret keys unchanged." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>ਇੱਕ ਗੁਪਤ ਕੁੰਜੀ ਨਾ-ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਹੋਈ ਹੈ।" -"<br></qt>\n" -"<qt>%n ਗੁਪਤ ਕੁੰਜੀਆਂ ਨਾ-ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਹੋਈਆਂ ਹਨ।" -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:518 kgpginterface.cpp:1433 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One secret key not imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n secret keys not imported." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>ਇੱਕ ਗੁਪਤ ਕੁੰਜੀ ਆਯਾਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ।" -"<br></qt>\n" -"<qt>%n ਗੁਪਤ-ਕੁੰਜੀਆਂ ਆਯਾਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀਆਂ ਗਈਆਂ ਹਨ।" -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:520 kgpginterface.cpp:1435 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt><b>One key imported:</b>" -"<br></qt>\n" -"<qt><b>%n keys imported:</b>" -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt><b>ਇੱਕ ਕੁੰਜੀ ਆਯਾਤ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ।:</b>" -"<br></qt>\n" -"<qt><b>%n ਕੁੰਜੀਆਂ ਆਯਾਤ ਕੀਤੀਆਂ ਗਈਆਂ ਹਨ:</b>" -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:522 kgpginterface.cpp:1441 -msgid "" -"No key imported... \n" -"Check detailed log for more infos" -msgstr "" -"ਕੋਈ ਕੁੰਜੀ ਆਯਾਤ ਕੀਤੀ ਹੈ... \n" -"ਹੋਰ ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਲਾਗ ਨੂੰ ਦਬਾਉ" - -#: listkeys.cpp:217 -msgid "Private Key List" -msgstr "ਨਿੱਜੀ ਕੁੰਜੀ ਸੂਚੀ" - -#. i18n: file groupedit.ui line 28 -#: listkeys.cpp:228 listkeys.cpp:608 popuppublic.cpp:127 rc.cpp:312 rc.cpp:327 -#: rc.cpp:615 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "ਨਾਂ" - -#. i18n: file groupedit.ui line 39 -#: listkeys.cpp:229 listkeys.cpp:609 popuppublic.cpp:128 rc.cpp:315 rc.cpp:330 -#: rc.cpp:339 rc.cpp:618 -#, no-c-format -msgid "Email" -msgstr "ਈ-ਮੇਲ" - -#. i18n: file searchres.ui line 79 -#: listkeys.cpp:230 popuppublic.cpp:129 rc.cpp:624 -#, no-c-format -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: listkeys.cpp:236 -msgid "Choose secret key:" -msgstr "ਗੁਪਤ ਕੁੰਜੀ ਚੁਣੋ:" - -#: keyinfowidget.cpp:210 keyinfowidget.cpp:357 keyinfowidget.cpp:359 -#: keyinfowidget.cpp:449 listkeys.cpp:257 listkeys.cpp:3056 -#: popuppublic.cpp:383 -msgid "Unlimited" -msgstr "ਬੇਅੰਤ" - -#. i18n: file keyproperties.ui line 256 -#: keygener.cpp:56 listkeys.cpp:301 rc.cpp:392 -#, no-c-format -msgid "Expiration:" -msgstr "ਮਿਆਦ:" - -#: listkeys.cpp:316 -msgid "" -"<qt><b>Some of your secret keys are untrusted.</b>" -"<br>Change their trust if you want to use them for signing.</qt>" -msgstr "" - -#: listkeys.cpp:437 -msgid "<p>Do you want to import file <b>%1</b> into your key ring?</p>" -msgstr "" - -#: kgpginterface.cpp:830 kgpgview.cpp:242 listkeys.cpp:437 -msgid "Do Not Import" -msgstr "ਅਯਾਤ ਨਾ ਕਰੋ" - -#: listkeys.cpp:534 -msgid "Key Management" -msgstr "ਕੁੰਜੀ ਪਰਬੰਧਨ" - -#: listkeys.cpp:537 -msgid "E&xport Public Keys..." -msgstr "ਪਬਲਿਕ ਕੁੰਜੀਆਂ ਨਿਰਯਾਤ(&x)..." - -#: listkeys.cpp:538 -msgid "&Delete Keys" -msgstr "ਕੁੰਜੀਆਂ ਹਟਾਓ(&D)" - -#: listkeys.cpp:539 -msgid "&Sign Keys..." -msgstr "ਦਸਤਖਤ ਕੁੰਜੀਆਂ(&S)..." - -#: listkeys.cpp:540 -msgid "Delete Sign&ature" -msgstr "ਦਸਤਖਤ ਹਟਾਓ(&a)" - -#: listkeys.cpp:541 -msgid "&Edit Key" -msgstr "ਕੁੰਜੀ ਸੋਧ(&E)" - -#: listkeys.cpp:542 -msgid "&Import Key..." -msgstr "ਕੁੰਜੀ ਆਯਾਤ(&I)..." - -#: listkeys.cpp:543 -msgid "Set as De&fault Key" -msgstr "ਮੂਲ ਕੁੰਜੀ ਬਣਾਓ(&f)" - -#: listkeys.cpp:545 -msgid "Import &Missing Signatures From Keyserver" -msgstr "" - -#: listkeys.cpp:546 -msgid "&Refresh Keys From Keyserver" -msgstr "ਕੁੰਜੀ ਸਰਵਰ ਤੋਂ ਕੁੰਜੀਆਂ ਤਾਜ਼ਾ(&R)" - -#: listkeys.cpp:548 -msgid "&Create Group with Selected Keys..." -msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਕੁੰਜੀਆਂ ਨਾਲ ਗਰੁੱਪ ਬਣਾਓ(&C)..." - -#: listkeys.cpp:549 -msgid "&Delete Group" -msgstr "ਗਰੁੱਪ ਹਟਾਓ(&D)" - -#: listkeys.cpp:550 -msgid "&Edit Group" -msgstr "ਗਰੁੱਪ ਸੋਧ(&E)" - -#: listkeys.cpp:552 -msgid "&Create New Contact in Address Book" -msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ 'ਚ ਨਵਾਂ ਸੰਪਰਕ ਬਣਾਓ(&C)" - -#: listkeys.cpp:553 popuppublic.cpp:149 -msgid "&Go to Default Key" -msgstr "ਮੂਲ ਕੁੰਜੀ 'ਤੇ ਜਾਓ(&G)" - -#: listkeys.cpp:558 -msgid "&Refresh List" -msgstr "ਸੂਚੀ ਤਾਜ਼ਾ(&R)" - -#: listkeys.cpp:559 -msgid "&Open Photo" -msgstr "ਫੋਟੋ ਖੋਲ੍ਹੋ(&O)" - -#: listkeys.cpp:560 -msgid "&Delete Photo" -msgstr "ਫੋਟੋ ਹਟਾਓ(&D)" - -#: listkeys.cpp:561 -msgid "&Add Photo" -msgstr "ਫੋਟੋ ਜੋੜੋ(&A)" - -#: listkeys.cpp:563 -msgid "&Add User Id" -msgstr "ਉਪਭੋਗੀ Id ਜੋੜੋ(&A)" - -#: listkeys.cpp:564 -msgid "&Delete User Id" -msgstr "ਉਪਭੋਗੀ Id ਹਟਾਓ(&D)" - -#: listkeys.cpp:566 -msgid "Edit Key in &Terminal" -msgstr "ਕੁੰਜੀ ਨੂੰ ਟਰਮੀਨਲ 'ਚ ਸੋਧੋ(&T)" - -#: listkeys.cpp:567 -msgid "Export Secret Key..." -msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੁੰਜੀ ਨਿਰਯਾਤ..." - -#: listkeys.cpp:568 -msgid "Revoke Key..." -msgstr "" - -#: listkeys.cpp:570 -msgid "Delete Key Pair" -msgstr "ਕੁੰਜੀ ਜੋੜਾ ਹਟਾਓ" - -#: listkeys.cpp:571 -msgid "&Generate Key Pair..." -msgstr "ਕੁੰਜੀ ਜੋੜਾ ਤਿਆਰ ਕਰੋ(&G)..." - -#: listkeys.cpp:573 -msgid "&Regenerate Public Key" -msgstr "ਪਬਲਿਕ ਕੁੰਜੀਆਂ ਮੁੜ-ਤਿਆਰ ਕਰੋ(&R)" - -#: listkeys.cpp:577 -msgid "Tip of the &Day" -msgstr "ਅੱਜ ਦਾ ਇਸ਼ਾਰਾ(&D)" - -#: listkeys.cpp:578 -msgid "View GnuPG Manual" -msgstr "GnuPG ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵੇਖਾਓ" - -#: listkeys.cpp:580 -msgid "&Show only Secret Keys" -msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਗੁਪਤ ਕੁੰਜੀਆਂ ਹੀ ਵੇਖਾਓ(&S)" - -#: listkeys.cpp:583 -msgid "&Hide Expired/Disabled Keys" -msgstr "" - -#: listkeys.cpp:586 listkeys.cpp:610 -msgid "Trust" -msgstr "ਭਰੋਸਾ" - -#: listkeys.cpp:587 listkeys.cpp:612 -msgid "Size" -msgstr "ਅਕਾਰ" - -#. i18n: file searchres.ui line 68 -#: listkeys.cpp:588 listkeys.cpp:613 rc.cpp:621 -#, no-c-format -msgid "Creation" -msgstr "ਨਿਰਮਾਣ" - -#: listkeys.cpp:589 listkeys.cpp:611 -msgid "Expiration" -msgstr "ਮਿਆਦ" - -#: listkeys.cpp:592 -msgid "&Photo ID's" -msgstr "ਫੋਟੋ ID(&P)" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 286 -#: listkeys.cpp:597 rc.cpp:225 rc.cpp:231 -#, no-c-format -msgid "Disable" -msgstr "ਅਯੋਗ" - -#: listkeys.cpp:598 -msgid "Small" -msgstr "ਛੋਟਾ" - -#: listkeys.cpp:599 -msgid "Medium" -msgstr "ਮੱਧਮ" - -#: listkeys.cpp:600 -msgid "Large" -msgstr "ਵੱਡਾ" - -#. i18n: file groupedit.ui line 50 -#: listkeys.cpp:614 rc.cpp:318 rc.cpp:333 -#, no-c-format -msgid "Id" -msgstr "Id" - -#: listkeys.cpp:700 popuppublic.cpp:118 -msgid "Clear Search" -msgstr "ਖੋਜ ਸਾਫ਼" - -#: listkeys.cpp:703 popuppublic.cpp:121 -msgid "Search: " -msgstr "ਖੋਜ: " - -#: listkeys.cpp:708 -msgid "Filter Search" -msgstr "ਖੋਜ ਫਿਲਟਰ" - -#: listkeys.cpp:718 -msgid "00000 Keys, 000 Groups" -msgstr "00000 ਕੁੰਜੀਆਂ, 000 ਗਰੁੱਪ" - -#: listkeys.cpp:865 -msgid "You can only refresh primary keys. Please check your selection." -msgstr "" -"ਤੁਸੀਂ ਸਿਰਫ਼ ਪਰਾਇਮਰੀ ਕੁੰਜੀਆਂ ਨੂੰ ਹੀ ਤਾਜ਼ਾ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣੀ ਚੋਣ ਦੀ " -"ਜਾਂਚ ਕਰੋ।" - -#: listkeys.cpp:922 -msgid "Add New User Id" -msgstr "ਨਵਾਂ ਉਪਭੋਗੀ Id ਜੋੜੋ" - -#: listkeys.cpp:945 -msgid "" -"The image must be a JPEG file. Remember that the image is stored within your " -"public key.If you use a very large picture, your key will become very large as " -"well! Keeping the image close to 240x288 is a good size to use." -msgstr "" - -#: listkeys.cpp:963 -msgid "" -"Something unexpected happened during the requested operation.\n" -"Please check details for full log output." -msgstr "" - -#: listkeys.cpp:969 -msgid "" -"<qt>Are you sure you want to delete Photo id <b>%1</b>" -"<br>from key <b>%2 <%3></b> ?</qt>" -msgstr "" - -#: listkeys.cpp:1014 listkeys.cpp:1245 listkeys.cpp:1376 listkeys.cpp:1623 -#: listkeys.cpp:2575 -msgid "Photo id" -msgstr "ਫੋਟੋ id" - -#: listkeys.cpp:1073 -msgid "<qt>Search string '<b>%1</b>' not found." -msgstr "" - -#: listkeys.cpp:1129 -msgid "Unable to contact the address book. Please check your installation." -msgstr "" - -#: listkeys.cpp:1234 -msgid "Public Key" -msgstr "ਪਬਲਿਕ ਕੁੰਜੀ" - -#: listkeys.cpp:1236 -msgid "Sub Key" -msgstr "ਸਬ ਕੁੰਜੀ" - -#: listkeys.cpp:1238 -msgid "Secret Key Pair" -msgstr "ਗੁਪਤ ਕੁੰਜੀ ਜੋੜਾ" - -#: listkeys.cpp:1240 -msgid "Key Group" -msgstr "ਕੁੰਜੀ ਗਰੁੱਪ" - -#: listkeys.cpp:1242 -msgid "Signature" -msgstr "ਦਸਤਖਤ" - -#: listkeys.cpp:1244 -msgid "User ID" -msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ID" - -#: listkeys.cpp:1246 -msgid "Photo ID" -msgstr "ਫੋਟੋ ID" - -#: listkeys.cpp:1248 -msgid "Revocation Signature" -msgstr "" - -#: listkeys.cpp:1250 -msgid "Orphaned Secret Key" -msgstr "" - -#: listkeys.cpp:1278 listkeys.cpp:1684 listkeys.cpp:1740 listkeys.cpp:2284 -#: listkeys.cpp:2464 listkeys.cpp:2771 listkeys.cpp:2858 listkeys.cpp:2885 -#: listkeys.cpp:2920 -msgid "%1 Keys, %2 Groups" -msgstr "%1 ਕੁੰਜੀਆਂ, %2 ਗਰੁੱਪ" - -#: listkeys.cpp:1327 -msgid "Sorry, this key is not valid for encryption or not trusted." -msgstr "ਮੁਆਫ਼ੀ, ਇਹ ਕੁੰਜੀ ਇਨਕਰਿਪਸ਼ਨ ਜਾਂ ਭਰੋਸੇ ਲਈ ਠੀਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।" - -#: keyinfowidget.cpp:158 listkeys.cpp:1368 listkeys.cpp:3109 -msgid "Revoked" -msgstr "ਮੁੜ-ਸ਼ਾਮਿਲ" - -#: listkeys.cpp:1410 -msgid "Create Revocation Certificate" -msgstr "" - -#: listkeys.cpp:1414 -msgid "ID: " -msgstr "ID: " - -#: listkeys.cpp:1457 -msgid "" -"Secret keys SHOULD NOT be saved in an unsafe place.\n" -"If someone else can access this file, encryption with this key will be " -"compromised!\n" -"Continue key export?" -msgstr "" - -#: listkeys.cpp:1459 -msgid "Do Not Export" -msgstr "ਨਿਰਯਾਤ ਨਾ ਕਰੋ" - -#: listkeys.cpp:1469 -msgid "Export PRIVATE KEY As" -msgstr "ਨਿਰਯਾਤ ਕੁੰਜੀ ਇੰਞ ਵਾਂਗ" - -#: listkeys.cpp:1481 -msgid "" -"Your PRIVATE key \"%1\" was successfully exported.\n" -"DO NOT leave it in an insecure place." -msgstr "" - -#: listkeys.cpp:1483 -msgid "" -"Your secret key could not be exported.\n" -"Check the key." -msgstr "" - -#: listkeys.cpp:1514 -msgid "Public Key Export" -msgstr "ਪਬਲਿਕ ਕੁੰਜੀ ਨਿਰਯਾਤ" - -#: listkeys.cpp:1556 -msgid "" -"Your public key \"%1\" was successfully exported\n" -msgstr "" -"ਤੁਹਾਡੀ ਪਬਲਿਕ ਕੁੰਜੀ \"%1\" ਨੂੰ ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ ਨਿਰਯਾਤ ਕੀਤੀ ਗਈ\n" - -#: listkeys.cpp:1558 -msgid "" -"Your public key could not be exported\n" -"Check the key." -msgstr "" -"ਤੁਹਾਡੀ ਪਬਲਿਕ ਕੁੰਜੀ ਨੂੰ ਨਿਰਯਾਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ\n" -"ਕੁੰਜੀ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ।" - -#: listkeys.cpp:1631 -msgid "" -"This key is an orphaned secret key (secret key without public key.) It is " -"currently not usable.\n" -"\n" -"Would you like to regenerate the public key?" -msgstr "" - -#: listkeys.cpp:1632 -msgid "Generate" -msgstr "ਬਣਾਓ" - -#: listkeys.cpp:1632 -msgid "Do Not Generate" -msgstr "ਨਾ ਬਣਾਓ" - -#: listkeys.cpp:1670 -msgid "<qt>Are you sure you want to delete group <b>%1</b> ?</qt>" -msgstr "<qt>ਕੀ ਤੁਸੀਂ <b>%1</b> ਗਰੁੱਪ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਸਹਿਮਤ ਹੋ?</qt>" - -#: listkeys.cpp:1720 -msgid "" -"<qt>You cannot create a group containing signatures, subkeys or other " -"groups.</qt>" -msgstr "" - -#: listkeys.cpp:1723 -msgid "Create New Group" -msgstr "ਨਵਾਂ ਗਰੁੱਪ ਬਣਾਓ" - -#: listkeys.cpp:1723 -msgid "Enter new group name:" -msgstr "ਨਵੇਂ ਗਰੁੱਪ ਦਾ ਨਾਂ ਦਿਓ:" - -#: listkeys.cpp:1728 -msgid "" -"Following keys are not valid or not trusted and will not be added to the group:" -msgstr "" - -#: listkeys.cpp:1742 -msgid "" -"<qt>No valid or trusted key was selected. The group <b>%1</b> " -"will not be created.</qt>" -msgstr "" - -#: listkeys.cpp:1769 -msgid "" -"Following keys are in the group but are not valid or not in your keyring. They " -"will be removed from the group." -msgstr "" - -#: listkeys.cpp:1778 -msgid "Group Properties" -msgstr "ਗਰੁੱਪ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ" - -#: listkeys.cpp:1842 -msgid "You can only sign primary keys. Please check your selection." -msgstr "" - -#: listkeys.cpp:1865 -msgid "" -"<qt>You are about to sign key:" -"<br>" -"<br>%1" -"<br>ID: %2" -"<br>Fingerprint: " -"<br><b>%3</b>." -"<br>" -"<br>You should check the key fingerprint by phoning or meeting the key owner to " -"be sure that someone is not trying to intercept your communications</qt>" -msgstr "" - -#: listkeys.cpp:1877 -msgid "" -"<qt>You are about to sign the following keys in one pass." -"<br><b>If you have not carefully checked all fingerprints, the security of your " -"communications may be compromised.</b></qt>" -msgstr "" - -#: listkeys.cpp:1887 -#, c-format -msgid "" -"_n: How carefully have you checked that the key really belongs to the person " -"with whom you wish to communicate:\n" -"How carefully have you checked that the %n keys really belong to the people " -"with whom you wish to communicate:" -msgstr "" - -#: listkeys.cpp:1891 -msgid "I Will Not Answer" -msgstr "ਮੈਂ ਜਵਾਬ ਨਹੀਂ ਦੇਵਾਗਾ" - -#: listkeys.cpp:1892 -msgid "I Have Not Checked at All" -msgstr "ਮੈਂ ਜਾਂਚ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਹੈ" - -#: listkeys.cpp:1893 -msgid "I Have Done Casual Checking" -msgstr "" - -#: listkeys.cpp:1894 -msgid "I Have Done Very Careful Checking" -msgstr "" - -#: listkeys.cpp:1897 -msgid "Local signature (cannot be exported)" -msgstr "" - -#: listkeys.cpp:1900 -msgid "Do not sign all user id's (open terminal)" -msgstr "" - -#: listkeys.cpp:1961 -msgid "<qt>Bad passphrase, key <b>%1</b> not signed.</qt>" -msgstr "" - -#: listkeys.cpp:1961 -msgid " (" -msgstr " (" - -#: listkeys.cpp:1961 -msgid ")" -msgstr ")" - -#: listkeys.cpp:1986 -msgid "All signatures for this key are already in your keyring" -msgstr "ਇਸ ਕੁੰਜੀ ਰਾਹੀਂ ਸਭ ਦਸਤਖਤ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੁੰਜੀ-ਗੁੱਛੇ 'ਚ ਹਨ" - -#: listkeys.cpp:2051 -msgid "Edit key manually to delete this signature." -msgstr "ਇਸ ਦਸਤਖਤ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਇਹ ਕੁੰਜੀ ਨੂੰ ਦਸਤੀ ਸੋਧੋ।" - -#: listkeys.cpp:2064 -msgid "Edit key manually to delete a self-signature." -msgstr "" - -#: listkeys.cpp:2067 -msgid "" -"<qt>Are you sure you want to delete signature" -"<br><b>%1</b> from key:" -"<br><b>%2</b>?</qt>" -msgstr "" - -#: listkeys.cpp:2086 -msgid "Requested operation was unsuccessful, please edit the key manually." -msgstr "" - -#: listkeys.cpp:2137 -msgid "" -"<b>Enter passphrase for %1</b>:" -"<br>Passphrase should include non alphanumeric characters and random sequences" -msgstr "" - -#: listkeys.cpp:2141 -msgid "" -"This passphrase is not secure enough.\n" -"Minimum length= 5 characters" -msgstr "" -"ਇਹ ਪੈਰਾ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n" -"ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਲੰਬਾਈ= 5 ਅੱਖਰ" - -#: listkeys.cpp:2152 -msgid "Generating new key pair." -msgstr "ਨਵਾਂ ਕੁੰਜੀ ਜੋੜਾ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।" - -#: listkeys.cpp:2162 -msgid "" -"\n" -"Please wait..." -msgstr "" -"\n" -"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਡੀਕ ਕਰੋ..." - -#: listkeys.cpp:2170 -msgid "Generating New Key..." -msgstr "ਨਵੀਂ ਕੁੰਜੀ ਤਿਆਰ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..." - -#: listkeys.cpp:2275 listkeys.cpp:2738 listkeys.cpp:2772 listkeys.cpp:2859 -#: listkeys.cpp:2886 listkeys.cpp:2921 -msgid "Ready" -msgstr "ਤਿਆਰ ਹੈ" - -#: listkeys.cpp:2279 -msgid "" -"Something unexpected happened during the key pair creation.\n" -"Please check details for full log output." -msgstr "" -"ਕੁੰਜੀ ਜੋੜਾ ਤਿਆਰ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਅਚਾਨਕ ਕੁਝ ਵਾਪਰ ਗਿਆ ਹੈ।\n" -"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਸਾਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਪੂਰੇ ਲਾਗ ਦੀ ਆਉਟਪੁੱਟ ਨੂੰ ਵੇਖੋ।" - -#. i18n: file newkey.ui line 16 -#: listkeys.cpp:2285 rc.cpp:562 -#, no-c-format -msgid "New Key Pair Created" -msgstr "ਨਵਾਂ ਕੁੰਜੀ ਜੋੜਾ ਬਣਾਇਆ" - -#: listkeys.cpp:2313 listkeys.cpp:2317 -msgid "backup copy" -msgstr "ਬੈਕਅੱਪ ਨਕਲ" - -#: listkeys.cpp:2329 -msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for printing...</qt>" -msgstr "<qt>ਫਾਇਲ <b>%1</b> ਨੂੰ ਛਾਪਣ ਲਈ ਖੋਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ...</qt>" - -#: listkeys.cpp:2348 -msgid "" -"<p>Delete <b>SECRET KEY</b> pair <b>%1</b>?</p>Deleting this key pair means you " -"will never be able to decrypt files encrypted with this key again." -msgstr "" - -#: listkeys.cpp:2409 -msgid "" -"<qt>The following are secret key pairs:" -"<br><b>%1</b>They will not be deleted." -"<br></qt>" -msgstr "" - -#: listkeys.cpp:2415 +#: kgpglibrary.cpp:143 #, c-format msgid "" -"_n: <qt><b>Delete the following public key?</b></qt>\n" -"<qt><b>Delete the following %n public keys?</b></qt>" -msgstr "" -"<qt><b>ਕੀ ਹੇਠ ਦਿੱਤੀਆ ਪਬਲਿਕ ਕੁੰਜੀਆਂ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਹੈ?</b></qt>\n" -"<qt><b>ਕੀ ਹੇਠ ਦਿੱਤੀਆਂ %n ਪਬਲਿਕ ਕੁੰਜੀਆਂ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਹੈ?</b></qt>" - -#: listkeys.cpp:2470 -msgid "Key Import" -msgstr "ਕੁੰਜੀ ਆਯਾਤ" - -#: listkeys.cpp:2474 -msgid "Open File" -msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ" - -#: listkeys.cpp:2483 listkeys.cpp:2493 -msgid "Importing..." -msgstr "ਆਯਾਤ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." - -#: listkeys.cpp:2614 listkeys.cpp:2616 listkeys.cpp:2619 -msgid " [Revocation signature]" -msgstr "" - -#: listkeys.cpp:2628 -msgid " [local]" -msgstr " [ਲੋਕਲl]" - -#: listkeys.cpp:2641 -msgid "%1 subkey" -msgstr "%1 ਸਬ-ਕੁੰਜੀ" - -#: listkeys.cpp:2660 -msgid "Loading Keys..." -msgstr "ਕੁੰਜੀਆਂ ਲੋਡ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ..." - -#: keyinfowidget.cpp:162 listkeys.cpp:2709 listkeys.cpp:2792 listkeys.cpp:2826 -#: listkeys.cpp:2955 listkeys.cpp:3113 -msgid "Expired" -msgstr "ਮਿਆਦ ਖਤਮ" - -#: listkeys.cpp:3079 -msgid "RSA" -msgstr "RSA" - -#: listkeys.cpp:3083 -msgid "ElGamal" -msgstr "ElGamal" - -#: listkeys.cpp:3086 -msgid "DSA" -msgstr "DSA" - -#: keyinfowidget.cpp:145 listkeys.cpp:3097 -msgid "Unknown" -msgstr "ਅਣਜਾਣ" - -#: keyinfowidget.cpp:149 listkeys.cpp:3101 -msgid "Invalid" -msgstr "ਗਲਤ" - -#: keyinfowidget.cpp:153 keyinfowidget.cpp:193 listkeys.cpp:3105 -#: listkeys.cpp:3142 -msgid "Disabled" -msgstr "ਅਯੋਗ" - -#: keyinfowidget.cpp:166 listkeys.cpp:3117 -msgid "Undefined" -msgstr "ਨਾ-ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ" - -#: keyinfowidget.cpp:170 listkeys.cpp:3121 -msgid "None" -msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ" - -#: keyinfowidget.cpp:174 listkeys.cpp:3125 -msgid "Marginal" +"_n: Shredding %n file\n" +"Shredding %n files" msgstr "" +"ਫਾਇਲ %n ਕਤਰੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ\n" +"%n ਫਾਇਲਾਂ ਕਤਰੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ" -#: keyinfowidget.cpp:178 listkeys.cpp:3129 -msgid "Full" -msgstr "ਪੂਰਾ" - -#: keyinfowidget.cpp:182 listkeys.cpp:3133 -msgid "Ultimate" -msgstr "ਬੇਅੰਤ" - -#: listkeys.cpp:3137 -msgid "?" -msgstr "?" - -#: detailedconsole.cpp:43 -msgid "Details" -msgstr "ਵੇਰਵਾ" - -#: detailedconsole.cpp:55 -msgid "Info" -msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ" - -#: keygener.cpp:37 -msgid "Key Generation" -msgstr "ਕੁੰਜੀ ਬਣਾਓ" - -#: keygener.cpp:40 -msgid "Expert Mode" -msgstr "ਮਾਹਿਰ ਢੰਗ" - -#: keygener.cpp:45 -msgid "Generate Key Pair" -msgstr "ਕੁੰਜੀ ਜੋੜਾ ਬਣਾਓ" - -#. i18n: file keyproperties.ui line 297 -#: keygener.cpp:47 rc.cpp:401 rc.cpp:582 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "ਨਾਂ:" - -#. i18n: file adduid.ui line 50 -#: keygener.cpp:50 rc.cpp:27 rc.cpp:386 rc.cpp:585 -#, no-c-format -msgid "Email:" -msgstr "ਈ-ਮੇਲ:" - -#. i18n: file adduid.ui line 58 -#: keygener.cpp:53 rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Comment (optional):" -msgstr "ਟਿੱਪਣੀ (ਚੋਣਵਾਂ):" - -#: keygener.cpp:62 -msgid "Never" -msgstr "ਕਦੇ ਨਹੀਂ" - -#: keygener.cpp:63 -msgid "Days" -msgstr "ਦਿਨ" - -#: keygener.cpp:64 -msgid "Weeks" -msgstr "ਹਫ਼ਤੇ" - -#: keygener.cpp:65 -msgid "Months" -msgstr "ਮਹੀਨੇ" - -#: keygener.cpp:66 -msgid "Years" -msgstr "ਸਾਲ" - -#: keygener.cpp:70 -msgid "Key size:" -msgstr "ਕੁੰਜੀ ਅਕਾਰ:" - -#. i18n: file keyproperties.ui line 245 -#: keygener.cpp:79 rc.cpp:389 -#, no-c-format -msgid "Algorithm:" -msgstr "ਐਲੋਗਰਿਥਮ:" - -#: keygener.cpp:94 -msgid "You must give a name." -msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਨਾਂ ਦੇਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।" - -#: keygener.cpp:100 -msgid "You are about to create a key with no email address" -msgstr "ਤੁਸੀਂ ਬਿਨਾਂ ਈ-ਮੇਲ ਸਿਰਨਾਵੇਂ ਦੇ ਬਿਨਾਂ ਇੱਕ ਕੁੰਜੀ ਬਣਾਉਣੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ" - -#: keygener.cpp:103 -msgid "Email address not valid" -msgstr "ਈ-ਮੇਲ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਸਹੀਂ ਨਹੀਂ ਹੈ" - -#. i18n: file keyproperties.ui line 24 -#: keyinfowidget.cpp:46 rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "Key Properties" -msgstr "ਕੁੰਜੀ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ" - -#: keyinfowidget.cpp:257 keyinfowidget.cpp:266 -msgid "none" -msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ" - -#: keyinfowidget.cpp:355 -msgid "Choose New Expiration" -msgstr "ਨਵਾਂ ਸਮੀਕਰਣ ਚੁਣੋ" - -#: keyinfowidget.cpp:433 -msgid "Passphrase for the key was changed" -msgstr "ਕੁੰਜੀ ਲਈ ਪੈਰਾ ਬਦਲਿਆ ਗਿਆ ਹੈ" - -#: keyinfowidget.cpp:453 -msgid "Could not change expiration" -msgstr "ਸਮੀਕਰਨ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ" +#: kgpglibrary.cpp:157 +msgid "KGpg Error" +msgstr "KGpg ਗਲਤੀ" -#: keyinfowidget.cpp:453 -msgid "Bad passphrase" -msgstr "ਗਲਤ ਪੈਰਾ" +#: kgpglibrary.cpp:157 +msgid "Process halted, not all files were shredded." +msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਰੋਕੀ ਗਈ ਹੈ, ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਕਤਰਿਆ ਨਹੀਂ ਗਿਆ ਹੈ।" -#: popuppublic.cpp:91 -msgid "Select Public Key" -msgstr "ਪਬਲਿਕ ਕੁੰਜੀ ਚੁਣੋ" +#: kgpglibrary.cpp:175 +msgid "<b>Process halted</b>.<br>Not all files were encrypted." +msgstr "<b>ਕਾਰਵਾਈ ਖਤਮ ਹੋਈ</b>।<br>ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ ਇੰਕ੍ਰਿਪਟ ਨਹੀਂ ਹਨ।" -#: popuppublic.cpp:109 +#: kgpglibrary.cpp:195 #, c-format -msgid "Select Public Key for %1" -msgstr "%1 ਲਈ ਪਬਲਿਕ ਕੁੰਜੀ ਚੁਣੋ" - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 52 -#: popuppublic.cpp:152 rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "ASCII armored encryption" -msgstr "ASCII armored ਇਨਕਰਿਪਸ਼ਨ" - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 88 -#: popuppublic.cpp:153 rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Allow encryption with untrusted keys" -msgstr "ਬੇ-ਭਰੇਸੋਯੋਗ ਕੁੰਜੀਆਂ ਨਾਲ ਇਨਕਰਿਪਸ਼ਨ ਸਵੀਕਾਰ" - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 64 -#: popuppublic.cpp:154 rc.cpp:61 -#, no-c-format -msgid "Hide user id" -msgstr "ਉਪਭੋਗੀ id ਓਹਲੇ" - -#: popuppublic.cpp:157 -msgid "" -"<b>Public keys list</b>: select the key that will be used for encryption." -msgstr "" -"<b>ਪਬਲਿਕ ਕੁੰਜੀ ਸੂਚੀ</b>: ਕੁੰਜੀ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ, ਜੋ ਕਿ ਇਨਕਰਿਪਸ਼ਨ ਦੀ ਵਰਤੀ ਜਾਵੇਗੀ।" - -#: popuppublic.cpp:159 -msgid "" -"<b>ASCII encryption</b>: makes it possible to open the encrypted file/message " -"in a text editor" -msgstr "" -"<b>ASCII ਇਨਕਰਿਪਸ਼ਨ</b>: ਇੰਕ੍ਰਿਪਟ ਫਾਇਲ/ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਇੱਕ ਪਾਠ ਸੰਪਾਦਕ ਨਾਲ ਖੋਲਣਾ ਸੰਭਵ " -"ਬਣਾਉ।" - -#: popuppublic.cpp:161 -msgid "" -"<b>Hide user ID</b>: Do not put the keyid into encrypted packets. This option " -"hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic " -"analysis. It may slow down the decryption process because all available secret " -"keys are tried." -msgstr "" - -#: popuppublic.cpp:165 -msgid "" -"<b>Allow encryption with untrusted keys</b>: when you import a public key, it " -"is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in " -"order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even " -"if it has not be signed." -msgstr "" - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 76 -#: popuppublic.cpp:174 rc.cpp:68 -#, no-c-format -msgid "Shred source file" -msgstr "ਸਰੋਤ ਫਾਇਲ ਕਤਰੋ" +msgid "Decrypting %1" +msgstr "%1 ਡਿਸਕਰਿਪਟ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" -#: popuppublic.cpp:176 -msgid "" -"<b>Shred source file</b>: permanently remove source file. No recovery will be " -"possible" -msgstr "" -"<b>ਸਰੋਤ ਫਾਇਲ ਕਤਰਨੀ</b>: ਸਰੋਤ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਹਮੇਸ਼ਾ ਲਈ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। ਕੋਈ ਵਾਪਸੀ " -"ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗੀ" +#: kgpglibrary.cpp:197 +msgid "Processing decryption" +msgstr "ਡਿਸਕਰਿਪਸ਼ਨ ਦੀ ਕਾਰਵਾਈ ਜਾਰੀ ਹੈ" -#: popuppublic.cpp:178 +#: kgpglibrary.cpp:225 kgpgview.cpp:130 msgid "" -"<qt><b>Shred source file:</b><br />" -"<p>Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the " -"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source " -"file is recovered.</p>" -"<p><b>But you must be aware that this is not secure</b> " -"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " -"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " -"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>" +"<p>The file <b>%1</b> is a public key." +"<br>Do you want to import it ?</p>" msgstr "" -#: popuppublic.cpp:179 -msgid "<a href=\"whatsthis:%1\">Read this before using shredding</a>" -msgstr "<a href=\"whatsthis:%1\">ਕਤਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਇਹ ਪੜ ਲਵੋ</a>" - -#: popuppublic.cpp:184 -msgid "Symmetrical encryption" -msgstr "ਸਮਮਿਤੀ ਇਨਕਰਿਪਸ਼ਨ" - -#: popuppublic.cpp:186 +#: kgpglibrary.cpp:236 msgid "" -"<b>Symmetrical encryption</b>: encryption does not use keys. You just need to " -"give a password to encrypt/decrypt the file" +"<p>The file <b>%1</b> is a private key block. Please use KGpg key manager to " +"import it.</p>" msgstr "" -"<b>ਸਮਮਿਤੀ ਇਨਕਰਿਪਸ਼ਨ</b>: ਇਨਕਰਿਪਸ਼ਨ ਕਿਸੇ ਕੁੰਜੀ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਨਹੀਂ ਕਰੇਗੀ। ਤੁਹਾਨੂੰ ਫਾਇਲ " -"ਨੂੰ ਇੰਕ੍ਰਿਪਟ/ਡਿਸਕਰਿਪਟ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਦੇਣਾ ਹੈ" -#: popuppublic.cpp:198 -msgid "Custom option:" -msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਚੋਣ:" - -#: popuppublic.cpp:202 -msgid "" -"<b>Custom option</b>: for experienced users only, allows you to enter a gpg " -"command line option, like: '--armor'" -msgstr "" +#: kgpglibrary.cpp:240 kgpgview.cpp:165 kgpgview.cpp:361 +msgid "Decryption failed." +msgstr "ਡਿਸਕਰਿਪਟ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।" #. i18n: file kgpg.rc line 16 #: rc.cpp:6 @@ -1611,6 +122,18 @@ msgstr "ਗਰੁੱਪ(&G)" msgid "Name (minimum 5 characters):" msgstr "ਨਾਂ (ਘੱਟੋ-ਘੱਟ 5 ਅੱਖਰ):" +#. i18n: file adduid.ui line 50 +#: keygener.cpp:50 rc.cpp:27 rc.cpp:386 rc.cpp:585 +#, no-c-format +msgid "Email:" +msgstr "ਈ-ਮੇਲ:" + +#. i18n: file adduid.ui line 58 +#: keygener.cpp:53 rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Comment (optional):" +msgstr "ਟਿੱਪਣੀ (ਚੋਣਵਾਂ):" + #. i18n: file conf_decryption.ui line 55 #: rc.cpp:33 #, no-c-format @@ -1628,6 +151,12 @@ msgid "" "\t\t</qt>" msgstr "" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 17 +#: kgpgoptions.cpp:101 rc.cpp:41 +#, no-c-format +msgid "Encryption" +msgstr "ਇਕਰਿਪਸ਼ਨ" + #. i18n: file conf_encryption.ui line 31 #: rc.cpp:44 #, no-c-format @@ -1651,6 +180,12 @@ msgid "" "GnuPG users to inter operate with PGP 6 users.</p></qt>" msgstr "" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 52 +#: popuppublic.cpp:152 rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "ASCII armored encryption" +msgstr "ASCII armored ਇਨਕਰਿਪਸ਼ਨ" + #. i18n: file conf_encryption.ui line 56 #: rc.cpp:57 #, no-c-format @@ -1662,6 +197,12 @@ msgid "" "body of an e-mail message.</p></qt>" msgstr "" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 64 +#: popuppublic.cpp:154 rc.cpp:61 +#, no-c-format +msgid "Hide user id" +msgstr "ਉਪਭੋਗੀ id ਓਹਲੇ" + #. i18n: file conf_encryption.ui line 68 #: rc.cpp:64 #, no-c-format @@ -1676,6 +217,12 @@ msgid "" "depending on the number of secret keys the receiver holds.</p></qt>" msgstr "" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 76 +#: popuppublic.cpp:174 rc.cpp:68 +#, no-c-format +msgid "Shred source file" +msgstr "ਸਰੋਤ ਫਾਇਲ ਕਤਰੋ" + #. i18n: file conf_encryption.ui line 80 #: rc.cpp:71 #, no-c-format @@ -1690,6 +237,12 @@ msgid "" "an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>" msgstr "" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 88 +#: popuppublic.cpp:153 rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Allow encryption with untrusted keys" +msgstr "ਬੇ-ਭਰੇਸੋਯੋਗ ਕੁੰਜੀਆਂ ਨਾਲ ਇਨਕਰਿਪਸ਼ਨ ਸਵੀਕਾਰ" + #. i18n: file conf_encryption.ui line 92 #: rc.cpp:78 #, no-c-format @@ -1903,6 +456,12 @@ msgstr "" "\t\t\t" "<p></p></qt>" +#. i18n: file conf_misc.ui line 94 +#: kgpg.cpp:724 rc.cpp:179 +#, no-c-format +msgid "Shredder" +msgstr "ਕਤਰਨ-ਵਾਲਾ" + #. i18n: file conf_misc.ui line 122 #: rc.cpp:182 #, no-c-format @@ -1943,6 +502,12 @@ msgstr "ਮਾਊਸ ਖੱਬਾ ਬਟਨ ਦਬਾਉਣ ਨਾਲ ਖੋਲ msgid "Key Manager" msgstr "ਕੁੰਜੀ ਮੈਨੇਜਰ" +#. i18n: file conf_misc.ui line 198 +#: kgpgeditor.cpp:252 rc.cpp:203 +#, no-c-format +msgid "Editor" +msgstr "ਸੰਪਾਦਕ" + #. i18n: file conf_misc.ui line 235 #: rc.cpp:206 #, no-c-format @@ -1989,6 +554,12 @@ msgstr "" "<p></p>\n" "\t\t\t\t\t</qt>" +#. i18n: file conf_misc.ui line 286 +#: listkeys.cpp:597 rc.cpp:225 rc.cpp:231 +#, no-c-format +msgid "Disable" +msgstr "ਅਯੋਗ" + #. i18n: file conf_misc.ui line 291 #: rc.cpp:228 rc.cpp:234 #, no-c-format @@ -2135,6 +706,26 @@ msgstr "" msgid "Editor Font" msgstr "ਸੰਪਾਦਕ ਫੋਂਟ" +#. i18n: file groupedit.ui line 28 +#: listkeys.cpp:228 listkeys.cpp:608 popuppublic.cpp:127 rc.cpp:312 rc.cpp:327 +#: rc.cpp:615 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "ਨਾਂ" + +#. i18n: file groupedit.ui line 39 +#: listkeys.cpp:229 listkeys.cpp:609 popuppublic.cpp:128 rc.cpp:315 rc.cpp:330 +#: rc.cpp:339 rc.cpp:618 +#, no-c-format +msgid "Email" +msgstr "ਈ-ਮੇਲ" + +#. i18n: file groupedit.ui line 50 +#: listkeys.cpp:614 rc.cpp:318 rc.cpp:333 +#, no-c-format +msgid "Id" +msgstr "Id" + #. i18n: file groupedit.ui line 101 #: rc.cpp:321 #, no-c-format @@ -2171,6 +762,12 @@ msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ" msgid "File:" msgstr "ਫਾਇਲ:" +#. i18n: file keyproperties.ui line 24 +#: keyinfowidget.cpp:46 rc.cpp:351 +#, no-c-format +msgid "Key Properties" +msgstr "ਕੁੰਜੀ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ" + #. i18n: file keyproperties.ui line 79 #: rc.cpp:354 #, no-c-format @@ -2237,6 +834,18 @@ msgstr "ਕੁੰਜੀ ID:" msgid "Owner trust:" msgstr "ਮਾਲਕ ਭਰੋਸੇਯੋਗ:" +#. i18n: file keyproperties.ui line 245 +#: keygener.cpp:79 rc.cpp:389 +#, no-c-format +msgid "Algorithm:" +msgstr "ਐਲੋਗਰਿਥਮ:" + +#. i18n: file keyproperties.ui line 256 +#: keygener.cpp:56 listkeys.cpp:301 rc.cpp:392 +#, no-c-format +msgid "Expiration:" +msgstr "ਮਿਆਦ:" + #. i18n: file keyproperties.ui line 275 #: rc.cpp:395 #, no-c-format @@ -2249,6 +858,12 @@ msgstr "ਭਰੋਸਾ:" msgid "Comment:" msgstr "ਟਿੱਪਣੀ:" +#. i18n: file keyproperties.ui line 297 +#: keygener.cpp:47 rc.cpp:401 rc.cpp:582 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "ਨਾਂ:" + #. i18n: file keyproperties.ui line 316 #: rc.cpp:404 rc.cpp:579 #, no-c-format @@ -2340,6 +955,12 @@ msgstr "" msgid "&Search" msgstr "ਖੋਜ(&S)" +#. i18n: file keyserver.ui line 97 +#: keyservers.cpp:171 rc.cpp:446 +#, no-c-format +msgid "&Import" +msgstr "ਆਯਾਤ(&I)" + #. i18n: file keyserver.ui line 159 #: rc.cpp:449 rc.cpp:474 #, no-c-format @@ -2562,6 +1183,12 @@ msgstr "" "KGpg ਹੁਣ ਇੱਕ ਕੁੰਜੀ ਨਿਰਮਾਣ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਨੂੰ ਚਲਾਏਗਾ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਇਨਕਰਿਪਸ਼ਨ ਅਤੇ ਡਿਸਕਰਿਪਸ਼ਨ " "ਕਰਨ ਲਈ ਤੁਹਾਡਾ ਆਪਣਾ ਕੁੰਜੀ ਜੋੜਾ ਤਿਆਰ ਕਰੇਗਾ।" +#. i18n: file newkey.ui line 16 +#: listkeys.cpp:2285 rc.cpp:562 +#, no-c-format +msgid "New Key Pair Created" +msgstr "ਨਵਾਂ ਕੁੰਜੀ ਜੋੜਾ ਬਣਾਇਆ" + #. i18n: file newkey.ui line 30 #: rc.cpp:565 #, no-c-format @@ -2640,6 +1267,18 @@ msgstr "ਏਦਾਂ ਸੰਭਾਲੋ:" msgid "Key to import:" msgstr "ਆਯਾਤ ਕਰਨ ਲਈ ਕੁੰਜੀ:" +#. i18n: file searchres.ui line 68 +#: listkeys.cpp:588 listkeys.cpp:613 rc.cpp:621 +#, no-c-format +msgid "Creation" +msgstr "ਨਿਰਮਾਣ" + +#. i18n: file searchres.ui line 79 +#: listkeys.cpp:230 popuppublic.cpp:129 rc.cpp:624 +#, no-c-format +msgid "ID" +msgstr "ID" + #. i18n: file kgpg.kcfg line 9 #: rc.cpp:633 #, no-c-format @@ -2864,6 +1503,1327 @@ msgstr "ਬੇ-ਭਰੋਸੇਯੋਗ ਕੁੰਜੀਆਂ ਦੇ ਲਈ ਵ msgid "Use HTTP proxy when available." msgstr "ਜਦੋਂ ਉਪਲੱਬਧ ਹੋਵੇ ਤਾਂ HTTP ਪਰਾਕਸੀ ਵਰਤੋਂ।" +#: tips.txt:3 +msgid "" +"<p>If you want to decrypt a text file, simply drag and drop it into the editor " +"window. Kgpg will do the rest. Even remote files can be dropped.</p>\n" +"<p>Drag a public key into the editor window and kgpg will automatically import " +"it if you want.</p>\n" +msgstr "" + +#: tips.txt:9 +msgid "" +"<p>The easiest way to encrypt a file: simply right click on the file, and you " +"have an encrypt option in the contextual menu.\n" +"This works in <strong>konqueror</strong> or on your Desktop!</p>\n" +msgstr "" + +#: tips.txt:15 +msgid "" +"<p>If you want to encrypt a message for several persons, just select several " +"encryption keys by pressing the \"Ctrl\" key.</p>\n" +msgstr "" + +#: tips.txt:20 +msgid "" +"<p><strong>You don't know anything about encryption?</strong>" +"<br>\n" +"No problem, simply create yourself a key pair in the key management window. " +"Then, export your public key & mail it to your friends." +"<br>\n" +"Ask them to do the same & import their public keys. Finally, to send an " +"encrypted message, type it in the Kgpg editor, then click \"encrypt\". Choose \n" +"your friend key and click \"encrypt\" again. The message will be encrypted, " +"ready to be sent by email.</p>\n" +msgstr "" + +#: tips.txt:28 +msgid "" +"<p>To perform an operation on a key, open the key management window & right " +"click on the key. A popup menu with all available options will appear.</p>\n" +msgstr "" + +#: tips.txt:33 +msgid "" +"<p>Decrypt a file with a single mouse click on it. You will then be prompted " +"for password & that's all!</p>\n" +msgstr "" + +#: tips.txt:38 +msgid "" +"<p>If you only want to open the key manager, type \"kgpg -k\" in the command " +"line prompt.</p>\n" +msgstr "" + +#: tips.txt:43 +msgid "" +"<p>Typing \"kgpg -s filename\" will decrypt the file filename and open it in " +"Kgpg's editor.</p>\n" +msgstr "" + +#: main.cpp:30 +msgid "" +"Kgpg - simple gui for gpg\n" +"\n" +"Kgpg was designed to make gpg very easy to use.\n" +"I tried to make it as secure as possible.\n" +"Hope you enjoy it." +msgstr "" + +#: main.cpp:36 +msgid "Encrypt file" +msgstr "ਇੰਕ੍ਰਿਪਟ ਫਾਇਲ" + +#: main.cpp:37 +msgid "Open key manager" +msgstr "ਕੁੰਜੀ ਮੈਨੇਜਰ ਖੋਲ੍ਹੋ" + +#: main.cpp:38 +msgid "Show encrypted file" +msgstr "ਇੰਕ੍ਰਿਪਟ ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ" + +#: main.cpp:39 +msgid "Sign file" +msgstr "ਦਸਤਖਤ ਫਾਇਲ" + +#: main.cpp:40 +msgid "Verify signature" +msgstr "ਦਸਤਖਤ ਜਾਂਚ" + +#: main.cpp:41 +msgid "Shred file" +msgstr "ਕਤਰੀ ਫਾਇਲ" + +#: main.cpp:42 +msgid "File to open" +msgstr "ਖੋਲਣ ਲਈ ਫਾਇਲ" + +#: main.cpp:50 +msgid "KGpg" +msgstr "KGpg" + +#: kgpgeditor.cpp:143 +msgid "&Encrypt File..." +msgstr "ਫਾਇਲ ਇੰਕ੍ਰਿਪਟ(&E)..." + +#: kgpgeditor.cpp:144 +msgid "&Decrypt File..." +msgstr "ਫਾਇਲ ਡਿਸਕਰਿਪਟ(&D)..." + +#: kgpg.cpp:787 kgpgeditor.cpp:145 +msgid "&Open Key Manager" +msgstr "ਕੁੰਜੀ ਮੈਨੇਜਰ ਖੋਲ੍ਹੋ(&O)" + +#: kgpgeditor.cpp:149 +msgid "&Generate Signature..." +msgstr "ਦਸਤਖਤ ਬਣਾਓ(&G)..." + +#: kgpgeditor.cpp:150 +msgid "&Verify Signature..." +msgstr "ਦਸਤਖਤ ਜਾਂਚ(&V)..." + +#: kgpgeditor.cpp:151 +msgid "&Check MD5 Sum..." +msgstr "MD5 Sum ਜਾਂਚ(&C)..." + +#: kgpgeditor.cpp:220 kgpgeditor.cpp:230 kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:481 +#: kgpgeditor.cpp:513 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ" + +#: kgpgeditor.cpp:220 +msgid "Open File to Encode" +msgstr "ਇਨਕੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ" + +#: kgpgeditor.cpp:230 +msgid "Open File to Decode" +msgstr "ਡੀਕੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ" + +#: kgpgeditor.cpp:244 +msgid "Decrypt File To" +msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਡਿਸਕਰਿਪ ਕਰੋ" + +#: kgpgeditor.cpp:250 listkeys.cpp:1519 +msgid "Save File" +msgstr "ਫਾਇਲ ਸੰਭਾਲੋ" + +#: kgpgeditor.cpp:317 +msgid "" +"The document could not been saved, as the selected encoding cannot encode every " +"unicode character in it." +msgstr "" + +#: kgpgeditor.cpp:325 kgpgeditor.cpp:352 +msgid "" +"The document could not be saved, please check your permissions and disk space." +msgstr "" +"ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣੇ ਅਧਿਕਾਰਾਂ ਅਤੇ ਡਿਸਕ ਥਾਂ ਦੀ " +"ਜਾਂਚ ਕਰੋ।" + +#: kgpgeditor.cpp:379 kgpgeditor.cpp:388 +msgid "Overwrite existing file %1?" +msgstr "ਕੀ ਫਾਇਲ %1 ਦੇ ਉੱਪਰ ਹੀ ਲਿਖਣਾ ਹੈ?" + +#: kgpgeditor.cpp:380 kgpgeditor.cpp:389 +msgid "Overwrite" +msgstr "ਉੱਪਰ ਲ਼ਿਖੋ" + +#: kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:513 +msgid "Open File to Verify" +msgstr "ਜਾਂਚ ਲਈ ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ" + +#: kgpgeditor.cpp:481 +msgid "Open File to Sign" +msgstr "ਦਸਤਖਤ ਲਈ ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ" + +#: kgpgview.cpp:97 +msgid "" +"<qt><b>Remote file dropped</b>." +"<br>The remote file will now be copied to a temporary file to process requested " +"operation. This temporary file will be deleted after operation.</qt>" +msgstr "" + +#: kgpgview.cpp:100 +msgid "Could not download file." +msgstr "ਫਾਇਲ ਡਾਊਨਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੀ ਹੈ।" + +#: kgpgview.cpp:143 +msgid "" +"This file is a private key.\n" +"Please use kgpg key management to import it." +msgstr "" + +#: kgpgview.cpp:179 +msgid "Unable to read file." +msgstr "ਫਾਇਲ ਪੜਨ ਲਈ ਆਯੋਗ ਹੈ।" + +#: kgpgview.cpp:211 +msgid "S&ign/Verify" +msgstr "ਦਸਤਖਤ/ਜਾਂਚ(&i)" + +#: kgpgview.cpp:212 +msgid "En&crypt" +msgstr "ਇੰਕ੍ਰਿਪਟ(&c)" + +#: kgpgview.cpp:213 +msgid "&Decrypt" +msgstr "ਡਿਸਕਰਿਪਟ(&D)" + +#: kgpgview.cpp:231 +msgid "untitled" +msgstr "ਬਿਨਾਂ ਸਿਰਲੇਖ" + +#: kgpginterface.cpp:829 kgpgview.cpp:241 +msgid "" +"<qt><b>Missing signature:</b>" +"<br>Key id: %1" +"<br>" +"<br>Do you want to import this key from a keyserver?</qt>" +msgstr "" + +#: kgpgview.cpp:242 +msgid "Missing Key" +msgstr "ਗੁੰਮ ਕੁੰਜੀ" + +#: kgpginterface.cpp:830 kgpgview.cpp:242 listkeys.cpp:437 +msgid "Do Not Import" +msgstr "ਅਯਾਤ ਨਾ ਕਰੋ" + +#: kgpgview.cpp:295 +msgid "Signing not possible: bad passphrase or missing key" +msgstr "ਦਸਤਖਤ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ ਹਨ: ਗਲਤ ਪੈਰਾ ਜਾਂ ਕੁੰਜੀ ਗੁੰਮ ਹੈ" + +#: kgpgview.cpp:388 +msgid "Encryption failed." +msgstr "ਇੰਕ੍ਰਿਪਟ ਫੇਲ ਹੈ।" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "aalam@users.sf.net" + +#: keyinfowidget.cpp:145 listkeys.cpp:3097 +msgid "Unknown" +msgstr "ਅਣਜਾਣ" + +#: keyinfowidget.cpp:149 listkeys.cpp:3101 +msgid "Invalid" +msgstr "ਗਲਤ" + +#: keyinfowidget.cpp:153 keyinfowidget.cpp:193 listkeys.cpp:3105 +#: listkeys.cpp:3142 +msgid "Disabled" +msgstr "ਅਯੋਗ" + +#: keyinfowidget.cpp:158 listkeys.cpp:1368 listkeys.cpp:3109 +msgid "Revoked" +msgstr "ਮੁੜ-ਸ਼ਾਮਿਲ" + +#: keyinfowidget.cpp:162 listkeys.cpp:2709 listkeys.cpp:2792 listkeys.cpp:2826 +#: listkeys.cpp:2955 listkeys.cpp:3113 +msgid "Expired" +msgstr "ਮਿਆਦ ਖਤਮ" + +#: keyinfowidget.cpp:166 listkeys.cpp:3117 +msgid "Undefined" +msgstr "ਨਾ-ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ" + +#: keyinfowidget.cpp:170 listkeys.cpp:3121 +msgid "None" +msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ" + +#: keyinfowidget.cpp:174 listkeys.cpp:3125 +msgid "Marginal" +msgstr "" + +#: keyinfowidget.cpp:178 listkeys.cpp:3129 +msgid "Full" +msgstr "ਪੂਰਾ" + +#: keyinfowidget.cpp:182 listkeys.cpp:3133 +msgid "Ultimate" +msgstr "ਬੇਅੰਤ" + +#: keyinfowidget.cpp:210 keyinfowidget.cpp:357 keyinfowidget.cpp:359 +#: keyinfowidget.cpp:449 listkeys.cpp:257 listkeys.cpp:3056 +#: popuppublic.cpp:383 +msgid "Unlimited" +msgstr "ਬੇਅੰਤ" + +#: keyinfowidget.cpp:257 keyinfowidget.cpp:266 +msgid "none" +msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ" + +#: keyinfowidget.cpp:355 +msgid "Choose New Expiration" +msgstr "ਨਵਾਂ ਸਮੀਕਰਣ ਚੁਣੋ" + +#: keyinfowidget.cpp:433 +msgid "Passphrase for the key was changed" +msgstr "ਕੁੰਜੀ ਲਈ ਪੈਰਾ ਬਦਲਿਆ ਗਿਆ ਹੈ" + +#: keyinfowidget.cpp:453 +msgid "Could not change expiration" +msgstr "ਸਮੀਕਰਨ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ" + +#: keyinfowidget.cpp:453 +msgid "Bad passphrase" +msgstr "ਗਲਤ ਪੈਰਾ" + +#: kgpg.cpp:83 +msgid "&Decrypt && Save File" +msgstr "ਫਾਇਲ ਡਿਸਕਰਿਪ ਅਤੇ ਸੰਭਾਲੋ(&D)" + +#: kgpg.cpp:84 +msgid "&Show Decrypted File" +msgstr "ਡਿਸਕਰਿਪ ਫਾਇਲ ਵੇਖਾਓ(&S)" + +#: kgpg.cpp:85 +msgid "&Encrypt File" +msgstr "ਫਾਇਲ ਇੰਕਰਿਪਟ(&E)" + +#: kgpg.cpp:86 +msgid "&Sign File" +msgstr "ਫਾਇਲ ਦਸਤਖਤ(&S)" + +#: kgpg.cpp:101 kgpg.cpp:270 +msgid "KGpg - encryption tool" +msgstr "KGpg - ਇਨਕਰਿਪਸ਼ਨ ਸੰਦ" + +#: kgpg.cpp:142 kgpg.cpp:1012 +msgid "Clipboard is empty." +msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਖਾਲੀ ਹੈ।" + +#: kgpg.cpp:150 +msgid "" +"<qt>KGpg will now create a temporary archive file:" +"<br><b>%1</b> to process the encryption. The file will be deleted after the " +"encryption is finished.</qt>" +msgstr "" +"<qt>KGpg ਹੁਣ ਇੱਕ ਆਰਜ਼ੀ ਆਰਚੀਵ ਫਾਇਲ ਬਣਾਏਗਾ:" +"<br><b>%1</b> ਇਨਕਰਿਪਸ਼ਨ ਕਾਰਵਾਈ ਅਧੀਨ ਹੈ। ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਇਨਕਰਿਪਸ਼ਨ ਮੁਕਮੰਲ ਹੋਣ ਉਪਰੰਟ ਹਟਾ " +"ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।</qt>" + +#: kgpg.cpp:150 +msgid "Temporary File Creation" +msgstr "ਆਰਜ਼ੀ ਫਾਇਲ ਨਿਰਮਾਣ" + +#: kgpg.cpp:156 +msgid "Compression method for archive:" +msgstr "ਆਰਚੀਵ ਲਈ ਨਪੀੜਨ ਢੰਗ:" + +#: kgpg.cpp:158 +msgid "Zip" +msgstr "Zip" + +#: kgpg.cpp:159 +msgid "Gzip" +msgstr "Gzip" + +#: kgpg.cpp:160 +msgid "Bzip2" +msgstr "Bzip2" + +#: kgpg.cpp:209 +msgid "Processing folder compression and encryption" +msgstr "ਫੋਲਡਰ ਨਪੀੜਨ ਅਤੇ ਇਨਕਰਿਪਸ਼ਨ ਦੀ ਕਾਰਵਾਈ ਜਾਰੀ ਹੈ" + +#: kgpg.cpp:225 +msgid "Unable to create temporary file" +msgstr "ਆਰਜ਼ੀ ਫਾਇਲ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ" + +#: kgpg.cpp:302 +msgid "Shred Files" +msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਕਤਰੋ" + +#: kgpg.cpp:308 +msgid "Do you really want to <a href=\"whatsthis:%1\">shred</a> these files?" +msgstr "" +"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹਨਾਂ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ <a href=\"whatsthis:%1\">ਕਤਰਨਾ</a> ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" + +#: kgpg.cpp:308 kgpgoptions.cpp:97 +msgid "" +"<qt>" +"<p>You must be aware that <b>shredding is not secure</b> " +"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " +"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " +"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>" +msgstr "" + +#: kgpg.cpp:442 +msgid "Unable to read temporary archive file" +msgstr "ਆਰਜ਼ੀ ਆਰਚੀਵ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਪੜਨ ਲਈ ਫੇਲ" + +#: kgpg.cpp:447 +msgid "Extract to: " +msgstr "ਇੱਥੇ ਖੋਲ੍ਹੋ:" + +#: kgpg.cpp:530 +msgid "<p>The dropped text is a public key.<br>Do you want to import it ?</p>" +msgstr "" + +#: kgpg.cpp:545 +msgid "No encrypted text found." +msgstr "ਕੋਈ ਇੰਕ੍ਰਿਪਟਡ ਪਾਠ ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ ਹੈ।" + +#: kgpg.cpp:580 +msgid "" +"<qt>You have not set a path to your GnuPG config file." +"<br>This may cause some surprising results in KGpg's execution." +"<br>Would you like to start KGpg's Wizard to fix this problem?</qt>" +msgstr "" + +#: kgpg.cpp:580 +msgid "Start Wizard" +msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਸਹਾਇਕ" + +#: kgpg.cpp:580 +msgid "Do Not Start" +msgstr "ਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ" + +#: kgpg.cpp:624 +msgid "" +"<qt><b>The GnuPG configuration file was not found</b>" +". Please make sure you have GnuPG installed. Should KGpg try to create a config " +"file ?</qt>" +msgstr "" +"<qt><b>GnuPG ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਮਿਲੀ ਹੈ।</b>। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਉ ਕਿ GnuPG " +"ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ। ਕੀ KGpg ਨੂੰ ਇੱਕ ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਬਣਾਉਣ ਦੀ ਜਤਨ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ?</qt>" + +#: kgpg.cpp:624 +msgid "Create Config" +msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਬਣਾਓ" + +#: kgpg.cpp:624 +msgid "Do Not Create" +msgstr "ਨਾ ਬਣਾਓ" + +#: kgpg.cpp:633 +msgid "" +"<qt><b>The GnuPG configuration file was not found</b>" +". Please make sure you have GnuPG installed and give the path to the config " +"file.</qt>" +msgstr "" +"<qt><b>GnuPG ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਮਿਲੀ ਹੈ।</b>। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਉ ਕਿ GnuPG " +"ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ ਅਤੇ ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਦਿੱਤੇ ਮਾਰਗ 'ਚ ਹੈ।</qt>" + +#: kgpg.cpp:640 +msgid "" +"Your GnuPG version seems to be older than 1.2.0. Photo Id's and Key Groups will " +"not work properly. Please consider upgrading GnuPG (http://gnupg.org)." +msgstr "" +"ਤੁਹਾਡਾ GnuPG ਵਰਜਨ 1.2.0 ਤੋਂ ਪੁਰਾਣਾ ਹੈ। ਫੋਟੋ Id ਦਾ ਅਤੇ ਕੁੰਜੀ ਗਰੁੱਪ ਠੀਕ ਤਰਾਂ ਕੰਮ " +"ਨਹੀਂ ਕਰੇਗਾ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ GnuPG ਅੱਪਗਰੇਡ ਕਰਨ ਬਾਰੇ ਸੋਚੋ (http://gnupg.org)।" + +#: kgpg.cpp:682 +msgid "Step Three: Select your Default Private Key" +msgstr "ਪਗ਼ 3: ਆਪਣੇ ਮੂਲ ਨਿੱਜੀ ਕੁੰਜੀ ਚੁਣੋ" + +#: kgpg.cpp:780 +msgid "&Encrypt Clipboard" +msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਇੰਕ੍ਰਿਪਟ(&E)" + +#: kgpg.cpp:781 +msgid "&Decrypt Clipboard" +msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਡਿਸਕਰਿਪਟ(&D)" + +#: kgpg.cpp:782 +msgid "&Sign/Verify Clipboard" +msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਦਸਤਖਤ/ਜਾਂਚ(&S)" + +#: kgpg.cpp:785 listkeys.cpp:536 +msgid "&Open Editor" +msgstr "ਸੰਪਾਦਕ ਖੋਲ੍ਹੋ(&O)" + +#: kgpg.cpp:789 listkeys.cpp:575 +msgid "&Key Server Dialog" +msgstr "ਕੁੰਜੀ ਸਰਵਰ ਵਾਰਤਾਲਾਪ(&K)" + +#: kgpg.cpp:927 +msgid "" +"<qt>The use of <b>GnuPG Agent</b> is enabled in GnuPG's configuration file " +"(%1)." +"<br>However, the agent does not seem to be running. This could result in " +"problems with signing/decryption." +"<br>Please disable GnuPG Agent from KGpg settings, or fix the agent.</qt>" +msgstr "" + +#: kgpg.cpp:964 +msgid "" +"Unable to perform requested operation.\n" +"Please select only one folder, or several files, but do not mix files and " +"folders." +msgstr "" + +#: kgpg.cpp:979 +msgid "Cannot shred folder." +msgstr "ਫੋਲਡਰ ਕਤਰਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" + +#: kgpg.cpp:984 +msgid "Cannot decrypt and show folder." +msgstr "ਫੋਲਡਰ ਨੂੰ ਡਿਸਕਰਿਪਟ ਅਤੇ ਵਿਖਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" + +#: kgpg.cpp:989 +msgid "Cannot sign folder." +msgstr "ਫੋਲਡਰ ਦਸਤਖਤ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ।" + +#: kgpg.cpp:994 +msgid "Cannot verify folder." +msgstr "ਫੋਲਡਰ ਜਾਂਚ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ।" + +#: kgpg.cpp:1036 +msgid "Encrypted following text:" +msgstr "ਹੇਠ ਦਿੱਤਾ ਪਾਠ ਇੰਕ੍ਰਿਪਟ ਹੈ:" + +#: kgpgoptions.cpp:69 kgpgoptions.cpp:76 kgpgoptions.cpp:428 +#: kgpgoptions.cpp:584 kgpgoptions.cpp:590 +msgid "(Default)" +msgstr "(ਮੂਲ)" + +#: kgpgoptions.cpp:102 +msgid "Decryption" +msgstr "ਡਿਸਕਰਿਪਸ਼ਨ" + +#: kgpgoptions.cpp:104 +msgid "GnuPG Settings" +msgstr "GnuPG ਸੈਟਿੰਗ" + +#: kgpgoptions.cpp:105 +msgid "Key Servers" +msgstr "ਕੁੰਜੀ ਸਰਵਰ" + +#: kgpgoptions.cpp:106 +msgid "Misc" +msgstr "ਫੁਟਕਲ" + +#: kgpgoptions.cpp:188 +msgid "New GnuPG Home Location" +msgstr "ਨਵਾਂ GnuPG ਘਰ ਟਿਕਾਣਾ" + +#: kgpgoptions.cpp:196 +msgid "" +"No configuration file was found in the selected location.\n" +"Do you want to create it now ?\n" +"\n" +"Without configuration file, neither KGpg nor Gnupg will work properly." +msgstr "" +"ਚੁਣੇ ਟਿਕਾਣੇ 'ਤੇ ਕੋਈ ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਮਿਲੀ ਹੈ।\n" +"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਹੁਣ ਬਣਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?\n" +"\n" +"ਬਿਨਾਂ ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਦੇ, ਨਾ ਤਾਂ KGpg ਕੰਮ ਕਰੇਗਾ ਅਤੇ ਨਾ ਹੀ Gnupg।" + +#: kgpgoptions.cpp:196 +msgid "No Configuration File Found" +msgstr "ਕੋਈ ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਮਿਲੀ" + +#: kgpgoptions.cpp:196 +msgid "Create" +msgstr "ਬਣਾਓ" + +#: kgpgoptions.cpp:196 +msgid "Ignore" +msgstr "ਅਣਡਿੱਠਾ" + +#: kgpgoptions.cpp:204 +msgid "" +"Cannot create configuration file. Please check if destination media is mounted " +"and if you have write access" +msgstr "" +"ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਬਣਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਟਿਕਾਣੇ ਮੀਡਿਆ ਠੀਕ ਤਰਾਂ " +"ਮਾਊਟ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਉਸ ਉੱਤੇ ਲਿਖਣ ਅਧਿਕਾਰ ਹਨ।" + +#: kgpgoptions.cpp:456 +msgid "Sign File" +msgstr "ਦਸਤਖਤ ਫਾਇਲ" + +#: kgpgoptions.cpp:473 +msgid "Decrypt File" +msgstr "ਡਿਸਕਰਿਪਟ ਫਾਇਲ" + +#: kgpgoptions.cpp:572 +msgid "Add New Key Server" +msgstr "ਨਵਾਂ ਕੁੰਜੀ ਸਰਵਰ ਜੋੜੋ" + +#: kgpgoptions.cpp:572 +msgid "Server URL:" +msgstr "ਸਰਵਰ URL:" + +#: popuppublic.cpp:91 +msgid "Select Public Key" +msgstr "ਪਬਲਿਕ ਕੁੰਜੀ ਚੁਣੋ" + +#: popuppublic.cpp:109 +#, c-format +msgid "Select Public Key for %1" +msgstr "%1 ਲਈ ਪਬਲਿਕ ਕੁੰਜੀ ਚੁਣੋ" + +#: listkeys.cpp:700 popuppublic.cpp:118 +msgid "Clear Search" +msgstr "ਖੋਜ ਸਾਫ਼" + +#: listkeys.cpp:703 popuppublic.cpp:121 +msgid "Search: " +msgstr "ਖੋਜ: " + +#: listkeys.cpp:553 popuppublic.cpp:149 +msgid "&Go to Default Key" +msgstr "ਮੂਲ ਕੁੰਜੀ 'ਤੇ ਜਾਓ(&G)" + +#: popuppublic.cpp:157 +msgid "" +"<b>Public keys list</b>: select the key that will be used for encryption." +msgstr "" +"<b>ਪਬਲਿਕ ਕੁੰਜੀ ਸੂਚੀ</b>: ਕੁੰਜੀ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ, ਜੋ ਕਿ ਇਨਕਰਿਪਸ਼ਨ ਦੀ ਵਰਤੀ ਜਾਵੇਗੀ।" + +#: popuppublic.cpp:159 +msgid "" +"<b>ASCII encryption</b>: makes it possible to open the encrypted file/message " +"in a text editor" +msgstr "" +"<b>ASCII ਇਨਕਰਿਪਸ਼ਨ</b>: ਇੰਕ੍ਰਿਪਟ ਫਾਇਲ/ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਇੱਕ ਪਾਠ ਸੰਪਾਦਕ ਨਾਲ ਖੋਲਣਾ ਸੰਭਵ " +"ਬਣਾਉ।" + +#: popuppublic.cpp:161 +msgid "" +"<b>Hide user ID</b>: Do not put the keyid into encrypted packets. This option " +"hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic " +"analysis. It may slow down the decryption process because all available secret " +"keys are tried." +msgstr "" + +#: popuppublic.cpp:165 +msgid "" +"<b>Allow encryption with untrusted keys</b>: when you import a public key, it " +"is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in " +"order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even " +"if it has not be signed." +msgstr "" + +#: popuppublic.cpp:176 +msgid "" +"<b>Shred source file</b>: permanently remove source file. No recovery will be " +"possible" +msgstr "" +"<b>ਸਰੋਤ ਫਾਇਲ ਕਤਰਨੀ</b>: ਸਰੋਤ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਹਮੇਸ਼ਾ ਲਈ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। ਕੋਈ ਵਾਪਸੀ " +"ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗੀ" + +#: popuppublic.cpp:178 +msgid "" +"<qt><b>Shred source file:</b><br />" +"<p>Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the " +"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source " +"file is recovered.</p>" +"<p><b>But you must be aware that this is not secure</b> " +"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " +"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " +"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>" +msgstr "" + +#: popuppublic.cpp:179 +msgid "<a href=\"whatsthis:%1\">Read this before using shredding</a>" +msgstr "<a href=\"whatsthis:%1\">ਕਤਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਇਹ ਪੜ ਲਵੋ</a>" + +#: popuppublic.cpp:184 +msgid "Symmetrical encryption" +msgstr "ਸਮਮਿਤੀ ਇਨਕਰਿਪਸ਼ਨ" + +#: popuppublic.cpp:186 +msgid "" +"<b>Symmetrical encryption</b>: encryption does not use keys. You just need to " +"give a password to encrypt/decrypt the file" +msgstr "" +"<b>ਸਮਮਿਤੀ ਇਨਕਰਿਪਸ਼ਨ</b>: ਇਨਕਰਿਪਸ਼ਨ ਕਿਸੇ ਕੁੰਜੀ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਨਹੀਂ ਕਰੇਗੀ। ਤੁਹਾਨੂੰ ਫਾਇਲ " +"ਨੂੰ ਇੰਕ੍ਰਿਪਟ/ਡਿਸਕਰਿਪਟ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਦੇਣਾ ਹੈ" + +#: popuppublic.cpp:198 +msgid "Custom option:" +msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਚੋਣ:" + +#: popuppublic.cpp:202 +msgid "" +"<b>Custom option</b>: for experienced users only, allows you to enter a gpg " +"command line option, like: '--armor'" +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:217 +msgid "Private Key List" +msgstr "ਨਿੱਜੀ ਕੁੰਜੀ ਸੂਚੀ" + +#: listkeys.cpp:236 +msgid "Choose secret key:" +msgstr "ਗੁਪਤ ਕੁੰਜੀ ਚੁਣੋ:" + +#: listkeys.cpp:316 +msgid "" +"<qt><b>Some of your secret keys are untrusted.</b>" +"<br>Change their trust if you want to use them for signing.</qt>" +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:437 +msgid "<p>Do you want to import file <b>%1</b> into your key ring?</p>" +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:534 +msgid "Key Management" +msgstr "ਕੁੰਜੀ ਪਰਬੰਧਨ" + +#: listkeys.cpp:537 +msgid "E&xport Public Keys..." +msgstr "ਪਬਲਿਕ ਕੁੰਜੀਆਂ ਨਿਰਯਾਤ(&x)..." + +#: listkeys.cpp:538 +msgid "&Delete Keys" +msgstr "ਕੁੰਜੀਆਂ ਹਟਾਓ(&D)" + +#: listkeys.cpp:539 +msgid "&Sign Keys..." +msgstr "ਦਸਤਖਤ ਕੁੰਜੀਆਂ(&S)..." + +#: listkeys.cpp:540 +msgid "Delete Sign&ature" +msgstr "ਦਸਤਖਤ ਹਟਾਓ(&a)" + +#: listkeys.cpp:541 +msgid "&Edit Key" +msgstr "ਕੁੰਜੀ ਸੋਧ(&E)" + +#: listkeys.cpp:542 +msgid "&Import Key..." +msgstr "ਕੁੰਜੀ ਆਯਾਤ(&I)..." + +#: listkeys.cpp:543 +msgid "Set as De&fault Key" +msgstr "ਮੂਲ ਕੁੰਜੀ ਬਣਾਓ(&f)" + +#: keyservers.cpp:169 listkeys.cpp:544 +msgid "Import Key From Keyserver" +msgstr "ਕੁੰਜੀ-ਸਰਵਰ ਤੋਂ ਕੁੰਜੀ ਆਯਾਤ" + +#: listkeys.cpp:545 +msgid "Import &Missing Signatures From Keyserver" +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:546 +msgid "&Refresh Keys From Keyserver" +msgstr "ਕੁੰਜੀ ਸਰਵਰ ਤੋਂ ਕੁੰਜੀਆਂ ਤਾਜ਼ਾ(&R)" + +#: listkeys.cpp:548 +msgid "&Create Group with Selected Keys..." +msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਕੁੰਜੀਆਂ ਨਾਲ ਗਰੁੱਪ ਬਣਾਓ(&C)..." + +#: listkeys.cpp:549 +msgid "&Delete Group" +msgstr "ਗਰੁੱਪ ਹਟਾਓ(&D)" + +#: listkeys.cpp:550 +msgid "&Edit Group" +msgstr "ਗਰੁੱਪ ਸੋਧ(&E)" + +#: listkeys.cpp:552 +msgid "&Create New Contact in Address Book" +msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ 'ਚ ਨਵਾਂ ਸੰਪਰਕ ਬਣਾਓ(&C)" + +#: listkeys.cpp:558 +msgid "&Refresh List" +msgstr "ਸੂਚੀ ਤਾਜ਼ਾ(&R)" + +#: listkeys.cpp:559 +msgid "&Open Photo" +msgstr "ਫੋਟੋ ਖੋਲ੍ਹੋ(&O)" + +#: listkeys.cpp:560 +msgid "&Delete Photo" +msgstr "ਫੋਟੋ ਹਟਾਓ(&D)" + +#: listkeys.cpp:561 +msgid "&Add Photo" +msgstr "ਫੋਟੋ ਜੋੜੋ(&A)" + +#: listkeys.cpp:563 +msgid "&Add User Id" +msgstr "ਉਪਭੋਗੀ Id ਜੋੜੋ(&A)" + +#: listkeys.cpp:564 +msgid "&Delete User Id" +msgstr "ਉਪਭੋਗੀ Id ਹਟਾਓ(&D)" + +#: listkeys.cpp:566 +msgid "Edit Key in &Terminal" +msgstr "ਕੁੰਜੀ ਨੂੰ ਟਰਮੀਨਲ 'ਚ ਸੋਧੋ(&T)" + +#: listkeys.cpp:567 +msgid "Export Secret Key..." +msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੁੰਜੀ ਨਿਰਯਾਤ..." + +#: listkeys.cpp:568 +msgid "Revoke Key..." +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:570 +msgid "Delete Key Pair" +msgstr "ਕੁੰਜੀ ਜੋੜਾ ਹਟਾਓ" + +#: listkeys.cpp:571 +msgid "&Generate Key Pair..." +msgstr "ਕੁੰਜੀ ਜੋੜਾ ਤਿਆਰ ਕਰੋ(&G)..." + +#: listkeys.cpp:573 +msgid "&Regenerate Public Key" +msgstr "ਪਬਲਿਕ ਕੁੰਜੀਆਂ ਮੁੜ-ਤਿਆਰ ਕਰੋ(&R)" + +#: listkeys.cpp:577 +msgid "Tip of the &Day" +msgstr "ਅੱਜ ਦਾ ਇਸ਼ਾਰਾ(&D)" + +#: listkeys.cpp:578 +msgid "View GnuPG Manual" +msgstr "GnuPG ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵੇਖਾਓ" + +#: listkeys.cpp:580 +msgid "&Show only Secret Keys" +msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਗੁਪਤ ਕੁੰਜੀਆਂ ਹੀ ਵੇਖਾਓ(&S)" + +#: listkeys.cpp:583 +msgid "&Hide Expired/Disabled Keys" +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:586 listkeys.cpp:610 +msgid "Trust" +msgstr "ਭਰੋਸਾ" + +#: listkeys.cpp:587 listkeys.cpp:612 +msgid "Size" +msgstr "ਅਕਾਰ" + +#: listkeys.cpp:589 listkeys.cpp:611 +msgid "Expiration" +msgstr "ਮਿਆਦ" + +#: listkeys.cpp:592 +msgid "&Photo ID's" +msgstr "ਫੋਟੋ ID(&P)" + +#: listkeys.cpp:598 +msgid "Small" +msgstr "ਛੋਟਾ" + +#: listkeys.cpp:599 +msgid "Medium" +msgstr "ਮੱਧਮ" + +#: listkeys.cpp:600 +msgid "Large" +msgstr "ਵੱਡਾ" + +#: listkeys.cpp:708 +msgid "Filter Search" +msgstr "ਖੋਜ ਫਿਲਟਰ" + +#: listkeys.cpp:718 +msgid "00000 Keys, 000 Groups" +msgstr "00000 ਕੁੰਜੀਆਂ, 000 ਗਰੁੱਪ" + +#: listkeys.cpp:865 +msgid "You can only refresh primary keys. Please check your selection." +msgstr "" +"ਤੁਸੀਂ ਸਿਰਫ਼ ਪਰਾਇਮਰੀ ਕੁੰਜੀਆਂ ਨੂੰ ਹੀ ਤਾਜ਼ਾ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣੀ ਚੋਣ ਦੀ " +"ਜਾਂਚ ਕਰੋ।" + +#: listkeys.cpp:922 +msgid "Add New User Id" +msgstr "ਨਵਾਂ ਉਪਭੋਗੀ Id ਜੋੜੋ" + +#: listkeys.cpp:945 +msgid "" +"The image must be a JPEG file. Remember that the image is stored within your " +"public key.If you use a very large picture, your key will become very large as " +"well! Keeping the image close to 240x288 is a good size to use." +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:963 +msgid "" +"Something unexpected happened during the requested operation.\n" +"Please check details for full log output." +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:969 +msgid "" +"<qt>Are you sure you want to delete Photo id <b>%1</b>" +"<br>from key <b>%2 <%3></b> ?</qt>" +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:1014 listkeys.cpp:1245 listkeys.cpp:1376 listkeys.cpp:1623 +#: listkeys.cpp:2575 +msgid "Photo id" +msgstr "ਫੋਟੋ id" + +#: listkeys.cpp:1073 +msgid "<qt>Search string '<b>%1</b>' not found." +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:1129 +msgid "Unable to contact the address book. Please check your installation." +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:1234 +msgid "Public Key" +msgstr "ਪਬਲਿਕ ਕੁੰਜੀ" + +#: listkeys.cpp:1236 +msgid "Sub Key" +msgstr "ਸਬ ਕੁੰਜੀ" + +#: listkeys.cpp:1238 +msgid "Secret Key Pair" +msgstr "ਗੁਪਤ ਕੁੰਜੀ ਜੋੜਾ" + +#: listkeys.cpp:1240 +msgid "Key Group" +msgstr "ਕੁੰਜੀ ਗਰੁੱਪ" + +#: listkeys.cpp:1242 +msgid "Signature" +msgstr "ਦਸਤਖਤ" + +#: listkeys.cpp:1244 +msgid "User ID" +msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ID" + +#: listkeys.cpp:1246 +msgid "Photo ID" +msgstr "ਫੋਟੋ ID" + +#: listkeys.cpp:1248 +msgid "Revocation Signature" +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:1250 +msgid "Orphaned Secret Key" +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:1278 listkeys.cpp:1684 listkeys.cpp:1740 listkeys.cpp:2284 +#: listkeys.cpp:2464 listkeys.cpp:2771 listkeys.cpp:2858 listkeys.cpp:2885 +#: listkeys.cpp:2920 +msgid "%1 Keys, %2 Groups" +msgstr "%1 ਕੁੰਜੀਆਂ, %2 ਗਰੁੱਪ" + +#: listkeys.cpp:1327 +msgid "Sorry, this key is not valid for encryption or not trusted." +msgstr "ਮੁਆਫ਼ੀ, ਇਹ ਕੁੰਜੀ ਇਨਕਰਿਪਸ਼ਨ ਜਾਂ ਭਰੋਸੇ ਲਈ ਠੀਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।" + +#: listkeys.cpp:1410 +msgid "Create Revocation Certificate" +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:1414 +msgid "ID: " +msgstr "ID: " + +#: listkeys.cpp:1457 +msgid "" +"Secret keys SHOULD NOT be saved in an unsafe place.\n" +"If someone else can access this file, encryption with this key will be " +"compromised!\n" +"Continue key export?" +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:1459 +msgid "Do Not Export" +msgstr "ਨਿਰਯਾਤ ਨਾ ਕਰੋ" + +#: listkeys.cpp:1469 +msgid "Export PRIVATE KEY As" +msgstr "ਨਿਰਯਾਤ ਕੁੰਜੀ ਇੰਞ ਵਾਂਗ" + +#: listkeys.cpp:1481 +msgid "" +"Your PRIVATE key \"%1\" was successfully exported.\n" +"DO NOT leave it in an insecure place." +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:1483 +msgid "" +"Your secret key could not be exported.\n" +"Check the key." +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:1514 +msgid "Public Key Export" +msgstr "ਪਬਲਿਕ ਕੁੰਜੀ ਨਿਰਯਾਤ" + +#: listkeys.cpp:1556 +msgid "" +"Your public key \"%1\" was successfully exported\n" +msgstr "" +"ਤੁਹਾਡੀ ਪਬਲਿਕ ਕੁੰਜੀ \"%1\" ਨੂੰ ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ ਨਿਰਯਾਤ ਕੀਤੀ ਗਈ\n" + +#: listkeys.cpp:1558 +msgid "" +"Your public key could not be exported\n" +"Check the key." +msgstr "" +"ਤੁਹਾਡੀ ਪਬਲਿਕ ਕੁੰਜੀ ਨੂੰ ਨਿਰਯਾਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ\n" +"ਕੁੰਜੀ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ।" + +#: listkeys.cpp:1631 +msgid "" +"This key is an orphaned secret key (secret key without public key.) It is " +"currently not usable.\n" +"\n" +"Would you like to regenerate the public key?" +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:1632 +msgid "Generate" +msgstr "ਬਣਾਓ" + +#: listkeys.cpp:1632 +msgid "Do Not Generate" +msgstr "ਨਾ ਬਣਾਓ" + +#: listkeys.cpp:1670 +msgid "<qt>Are you sure you want to delete group <b>%1</b> ?</qt>" +msgstr "<qt>ਕੀ ਤੁਸੀਂ <b>%1</b> ਗਰੁੱਪ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਸਹਿਮਤ ਹੋ?</qt>" + +#: listkeys.cpp:1720 +msgid "" +"<qt>You cannot create a group containing signatures, subkeys or other " +"groups.</qt>" +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:1723 +msgid "Create New Group" +msgstr "ਨਵਾਂ ਗਰੁੱਪ ਬਣਾਓ" + +#: listkeys.cpp:1723 +msgid "Enter new group name:" +msgstr "ਨਵੇਂ ਗਰੁੱਪ ਦਾ ਨਾਂ ਦਿਓ:" + +#: listkeys.cpp:1728 +msgid "" +"Following keys are not valid or not trusted and will not be added to the group:" +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:1742 +msgid "" +"<qt>No valid or trusted key was selected. The group <b>%1</b> " +"will not be created.</qt>" +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:1769 +msgid "" +"Following keys are in the group but are not valid or not in your keyring. They " +"will be removed from the group." +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:1778 +msgid "Group Properties" +msgstr "ਗਰੁੱਪ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ" + +#: listkeys.cpp:1842 +msgid "You can only sign primary keys. Please check your selection." +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:1865 +msgid "" +"<qt>You are about to sign key:" +"<br>" +"<br>%1" +"<br>ID: %2" +"<br>Fingerprint: " +"<br><b>%3</b>." +"<br>" +"<br>You should check the key fingerprint by phoning or meeting the key owner to " +"be sure that someone is not trying to intercept your communications</qt>" +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:1877 +msgid "" +"<qt>You are about to sign the following keys in one pass." +"<br><b>If you have not carefully checked all fingerprints, the security of your " +"communications may be compromised.</b></qt>" +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:1887 +#, c-format +msgid "" +"_n: How carefully have you checked that the key really belongs to the person " +"with whom you wish to communicate:\n" +"How carefully have you checked that the %n keys really belong to the people " +"with whom you wish to communicate:" +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:1891 +msgid "I Will Not Answer" +msgstr "ਮੈਂ ਜਵਾਬ ਨਹੀਂ ਦੇਵਾਗਾ" + +#: listkeys.cpp:1892 +msgid "I Have Not Checked at All" +msgstr "ਮੈਂ ਜਾਂਚ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਹੈ" + +#: listkeys.cpp:1893 +msgid "I Have Done Casual Checking" +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:1894 +msgid "I Have Done Very Careful Checking" +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:1897 +msgid "Local signature (cannot be exported)" +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:1900 +msgid "Do not sign all user id's (open terminal)" +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:1961 +msgid "<qt>Bad passphrase, key <b>%1</b> not signed.</qt>" +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:1961 +msgid " (" +msgstr " (" + +#: listkeys.cpp:1961 +msgid ")" +msgstr ")" + +#: listkeys.cpp:1986 +msgid "All signatures for this key are already in your keyring" +msgstr "ਇਸ ਕੁੰਜੀ ਰਾਹੀਂ ਸਭ ਦਸਤਖਤ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੁੰਜੀ-ਗੁੱਛੇ 'ਚ ਹਨ" + +#: listkeys.cpp:2051 +msgid "Edit key manually to delete this signature." +msgstr "ਇਸ ਦਸਤਖਤ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਇਹ ਕੁੰਜੀ ਨੂੰ ਦਸਤੀ ਸੋਧੋ।" + +#: listkeys.cpp:2064 +msgid "Edit key manually to delete a self-signature." +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:2067 +msgid "" +"<qt>Are you sure you want to delete signature" +"<br><b>%1</b> from key:" +"<br><b>%2</b>?</qt>" +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:2086 +msgid "Requested operation was unsuccessful, please edit the key manually." +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:2137 +msgid "" +"<b>Enter passphrase for %1</b>:" +"<br>Passphrase should include non alphanumeric characters and random sequences" +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:2141 +msgid "" +"This passphrase is not secure enough.\n" +"Minimum length= 5 characters" +msgstr "" +"ਇਹ ਪੈਰਾ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n" +"ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਲੰਬਾਈ= 5 ਅੱਖਰ" + +#: listkeys.cpp:2152 +msgid "Generating new key pair." +msgstr "ਨਵਾਂ ਕੁੰਜੀ ਜੋੜਾ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।" + +#: listkeys.cpp:2162 +msgid "" +"\n" +"Please wait..." +msgstr "" +"\n" +"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਡੀਕ ਕਰੋ..." + +#: listkeys.cpp:2170 +msgid "Generating New Key..." +msgstr "ਨਵੀਂ ਕੁੰਜੀ ਤਿਆਰ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..." + +#: listkeys.cpp:2275 listkeys.cpp:2738 listkeys.cpp:2772 listkeys.cpp:2859 +#: listkeys.cpp:2886 listkeys.cpp:2921 +msgid "Ready" +msgstr "ਤਿਆਰ ਹੈ" + +#: listkeys.cpp:2279 +msgid "" +"Something unexpected happened during the key pair creation.\n" +"Please check details for full log output." +msgstr "" +"ਕੁੰਜੀ ਜੋੜਾ ਤਿਆਰ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਅਚਾਨਕ ਕੁਝ ਵਾਪਰ ਗਿਆ ਹੈ।\n" +"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਸਾਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਪੂਰੇ ਲਾਗ ਦੀ ਆਉਟਪੁੱਟ ਨੂੰ ਵੇਖੋ।" + +#: listkeys.cpp:2313 listkeys.cpp:2317 +msgid "backup copy" +msgstr "ਬੈਕਅੱਪ ਨਕਲ" + +#: listkeys.cpp:2329 +msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for printing...</qt>" +msgstr "<qt>ਫਾਇਲ <b>%1</b> ਨੂੰ ਛਾਪਣ ਲਈ ਖੋਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ...</qt>" + +#: listkeys.cpp:2348 +msgid "" +"<p>Delete <b>SECRET KEY</b> pair <b>%1</b>?</p>Deleting this key pair means you " +"will never be able to decrypt files encrypted with this key again." +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:2409 +msgid "" +"<qt>The following are secret key pairs:" +"<br><b>%1</b>They will not be deleted." +"<br></qt>" +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:2415 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt><b>Delete the following public key?</b></qt>\n" +"<qt><b>Delete the following %n public keys?</b></qt>" +msgstr "" +"<qt><b>ਕੀ ਹੇਠ ਦਿੱਤੀਆ ਪਬਲਿਕ ਕੁੰਜੀਆਂ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਹੈ?</b></qt>\n" +"<qt><b>ਕੀ ਹੇਠ ਦਿੱਤੀਆਂ %n ਪਬਲਿਕ ਕੁੰਜੀਆਂ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਹੈ?</b></qt>" + +#: listkeys.cpp:2470 +msgid "Key Import" +msgstr "ਕੁੰਜੀ ਆਯਾਤ" + +#: listkeys.cpp:2474 +msgid "Open File" +msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ" + +#: listkeys.cpp:2483 listkeys.cpp:2493 +msgid "Importing..." +msgstr "ਆਯਾਤ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." + +#: listkeys.cpp:2614 listkeys.cpp:2616 listkeys.cpp:2619 +msgid " [Revocation signature]" +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:2628 +msgid " [local]" +msgstr " [ਲੋਕਲl]" + +#: listkeys.cpp:2641 +msgid "%1 subkey" +msgstr "%1 ਸਬ-ਕੁੰਜੀ" + +#: listkeys.cpp:2660 +msgid "Loading Keys..." +msgstr "ਕੁੰਜੀਆਂ ਲੋਡ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ..." + +#: listkeys.cpp:3079 +msgid "RSA" +msgstr "RSA" + +#: listkeys.cpp:3083 +msgid "ElGamal" +msgstr "ElGamal" + +#: listkeys.cpp:3086 +msgid "DSA" +msgstr "DSA" + +#: listkeys.cpp:3137 +msgid "?" +msgstr "?" + +#: keygener.cpp:37 +msgid "Key Generation" +msgstr "ਕੁੰਜੀ ਬਣਾਓ" + +#: keygener.cpp:40 +msgid "Expert Mode" +msgstr "ਮਾਹਿਰ ਢੰਗ" + +#: keygener.cpp:45 +msgid "Generate Key Pair" +msgstr "ਕੁੰਜੀ ਜੋੜਾ ਬਣਾਓ" + +#: keygener.cpp:62 +msgid "Never" +msgstr "ਕਦੇ ਨਹੀਂ" + +#: keygener.cpp:63 +msgid "Days" +msgstr "ਦਿਨ" + +#: keygener.cpp:64 +msgid "Weeks" +msgstr "ਹਫ਼ਤੇ" + +#: keygener.cpp:65 +msgid "Months" +msgstr "ਮਹੀਨੇ" + +#: keygener.cpp:66 +msgid "Years" +msgstr "ਸਾਲ" + +#: keygener.cpp:70 +msgid "Key size:" +msgstr "ਕੁੰਜੀ ਅਕਾਰ:" + +#: keygener.cpp:94 +msgid "You must give a name." +msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਨਾਂ ਦੇਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।" + +#: keygener.cpp:100 +msgid "You are about to create a key with no email address" +msgstr "ਤੁਸੀਂ ਬਿਨਾਂ ਈ-ਮੇਲ ਸਿਰਨਾਵੇਂ ਦੇ ਬਿਨਾਂ ਇੱਕ ਕੁੰਜੀ ਬਣਾਉਣੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ" + +#: keygener.cpp:103 +msgid "Email address not valid" +msgstr "ਈ-ਮੇਲ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਸਹੀਂ ਨਹੀਂ ਹੈ" + #: kgpginterface.cpp:87 msgid " or " msgstr " ਜਾਂ " @@ -2975,14 +2935,6 @@ msgid "" "<br><b>The file is corrupted!</b></qt>" msgstr "" -#: kgpginterface.cpp:829 kgpgview.cpp:241 -msgid "" -"<qt><b>Missing signature:</b>" -"<br>Key id: %1" -"<br>" -"<br>Do you want to import this key from a keyserver?</qt>" -msgstr "" - #: kgpginterface.cpp:910 msgid "<qt>%1 Enter passphrase for <b>%2</b>:</qt>" msgstr "<qt>%1 <b>%2</b> ਲਈ ਪੈਰਾ ਦਿਓ:</qt>" @@ -3034,184 +2986,232 @@ msgstr "" "ਸੁਨੇਹੇ ਖਤਮ ਹੋ ਜਾਣਗੇ!" "<br></qt>" -#: kgpginterface.cpp:1437 +#: keyservers.cpp:496 kgpginterface.cpp:1408 +#, c-format msgid "" -"<qt>" -"<br><b>You have imported a secret key.</b> " -"<br>Please note that imported secret keys are not trusted by default." -"<br>To fully use this secret key for signing and encryption, you must edit the " -"key (double click on it) and set its trust to Full or Ultimate.</qt>" +"_n: <qt>%n key processed." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n keys processed." +"<br></qt>" msgstr "" +"<qt>%n ਕੁੰਜੀ 'ਤੇ ਕਾਰਵਾਈ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ।" +"<br></qt>\n" +"<qt>%n ਕੁੰਜੀਆਂ 'ਤੇ ਕਾਰਵਾਈਆਂ ਕੀਤੀਆਂ ਗਈਆਂ ਹਨ।" +"<br></qt>" -#: kgpginterface.cpp:1704 -msgid "This image is very large. Use it anyway?" -msgstr "ਇਹ ਚਿੱਤਰ ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ ਹੈ। ਕੀ ਕਿਤੇ ਤਰਾਂ ਵੀ ਵਰਤਣਾ ਹੈ?" - -#: kgpginterface.cpp:1704 -msgid "Use Anyway" +#: keyservers.cpp:498 kgpginterface.cpp:1410 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One key unchanged." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n keys unchanged." +"<br></qt>" msgstr "" +"<qt>ਇੱਕ ਕੁੰਜੀ ਨਾ-ਤਬਦੀਲ ਹੀ ਹੈ।" +"<br></qt>\n" +"<qt>%n ਕੁੰਜੀਆਂ ਨਾ-ਤਬਦੀਲੀ ਹੀ ਹਨ।" +"<br></qt>" -#: kgpginterface.cpp:1704 -msgid "Do Not Use" +#: keyservers.cpp:500 kgpginterface.cpp:1412 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One signature imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n signatures imported." +"<br></qt>" msgstr "" +"<qt>ਇੱਕ ਦਸਤਖਤ ਆਯਾਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।" +"<br></qt>\n" +"<qt>%n ਦਸਤਖਤ ਆਯਾਤ ਕੀਤੇ ਗਏ ਹਨ।" +"<br></qt>" -#: kgpginterface.cpp:1768 -msgid "Creation of the revocation certificate failed..." +#: keyservers.cpp:502 kgpginterface.cpp:1414 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One key without ID." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n keys without ID." +"<br></qt>" msgstr "" +"<qt>ਬਿਨਾਂ ID ਇੱਕ ਕੁੰਜੀ ਹੈ।" +"<br></qt>\n" +"<qt>ਬਿਨਾਂ ID ਦੇ %n ਕੁੰਜੀਆਂ ਹਨ।" +"<br></qt>" -#: main.cpp:30 +#: keyservers.cpp:504 kgpginterface.cpp:1416 +#, c-format msgid "" -"Kgpg - simple gui for gpg\n" -"\n" -"Kgpg was designed to make gpg very easy to use.\n" -"I tried to make it as secure as possible.\n" -"Hope you enjoy it." +"_n: <qt>One RSA key imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n RSA keys imported." +"<br></qt>" msgstr "" +"<qt>ਇੱਕ RSA ਕੁੰਜੀ ਆਯਾਤ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ।" +"<br></qt>\n" +"<qt>%n RSA ਕੁੰਜੀਆਂ ਆਯਾਤ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ।" +"<br></qt>" -#: main.cpp:36 -msgid "Encrypt file" -msgstr "ਇੰਕ੍ਰਿਪਟ ਫਾਇਲ" - -#: main.cpp:37 -msgid "Open key manager" -msgstr "ਕੁੰਜੀ ਮੈਨੇਜਰ ਖੋਲ੍ਹੋ" - -#: main.cpp:38 -msgid "Show encrypted file" -msgstr "ਇੰਕ੍ਰਿਪਟ ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ" - -#: main.cpp:39 -msgid "Sign file" -msgstr "ਦਸਤਖਤ ਫਾਇਲ" - -#: main.cpp:40 -msgid "Verify signature" -msgstr "ਦਸਤਖਤ ਜਾਂਚ" - -#: main.cpp:41 -msgid "Shred file" -msgstr "ਕਤਰੀ ਫਾਇਲ" - -#: main.cpp:42 -msgid "File to open" -msgstr "ਖੋਲਣ ਲਈ ਫਾਇਲ" - -#: main.cpp:50 -msgid "KGpg" -msgstr "KGpg" - -#: kgpglibrary.cpp:82 -msgid "You have not chosen an encryption key." -msgstr "ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਇਨਕਰਿਪਸ਼ਨ ਕੁੰਜੀ ਨਹੀਂ ਚੁਣੀ ਹੈ।" - -#: kgpglibrary.cpp:107 +#: keyservers.cpp:506 kgpginterface.cpp:1418 +#, c-format msgid "" -"<b>%1 Files left.</b>\n" -"Encrypting </b>%2" +"_n: <qt>One user ID imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n user IDs imported." +"<br></qt>" msgstr "" -"<b>%1 ਫਾਇਲਾਂ ਬਾਕੀ ਹਨ।</b>\n" -"ਇੰਕ੍ਰਿਪਟ ਜਾਰੀ </b>%2" +"<qt>ਇੱਕ ਉਪਭੋਗੀ ID ਆਯਾਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।" +"<br></qt>\n" +"<qt>%n ਉਪਭੋਗੀ ID ਆਯਾਤ ਕੀਤੇ ਗਏ ਹਨ।" +"<br></qt>" -#: kgpglibrary.cpp:108 +#: keyservers.cpp:508 kgpginterface.cpp:1420 #, c-format -msgid "<b>Encrypting </b>%2" -msgstr "<b>ਇੰਕ੍ਰਿਪਟ ਜਾਰੀ </b>%2" - -#: kgpglibrary.cpp:125 -msgid "Processing encryption (%1)" -msgstr "ਇਨਕਰਿਪਸ਼ਨ (%1) ਕਾਰਵਾਈ ਜਾਰੀ" +msgid "" +"_n: <qt>One subkey imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n subkeys imported." +"<br></qt>" +msgstr "" -#: kgpglibrary.cpp:143 +#: keyservers.cpp:510 kgpginterface.cpp:1422 #, c-format msgid "" -"_n: Shredding %n file\n" -"Shredding %n files" +"_n: <qt>One revocation certificate imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n revocation certificates imported." +"<br></qt>" msgstr "" -"ਫਾਇਲ %n ਕਤਰੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ\n" -"%n ਫਾਇਲਾਂ ਕਤਰੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ" -#: kgpglibrary.cpp:157 -msgid "KGpg Error" -msgstr "KGpg ਗਲਤੀ" +#: keyservers.cpp:512 kgpginterface.cpp:1425 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One secret key processed." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n secret keys processed." +"<br></qt>" +msgstr "" +"<qt>ਇੱਕ ਗੁਪਤ ਕੁੰਜੀ 'ਤੇ ਕਾਰਵਾਈ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ।" +"<br></qt>\n" +"<qt>%n ਕੁੰਜੀਆਂ 'ਤੇ ਕਾਰਵਾਈਆਂ ਕੀਤੀਆਂ ਗਈਆਂ ਹਨ।" +"<br></qt>" -#: kgpglibrary.cpp:157 -msgid "Process halted, not all files were shredded." -msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਰੋਕੀ ਗਈ ਹੈ, ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਕਤਰਿਆ ਨਹੀਂ ਗਿਆ ਹੈ।" +#: keyservers.cpp:514 kgpginterface.cpp:1429 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt><b>One secret key imported.</b>" +"<br></qt>\n" +"<qt><b>%n secret keys imported.</b>" +"<br></qt>" +msgstr "" +"<qt><b>ਇੱਕ ਗੁਪਤ ਕੁੰਜੀ ਆਯਾਤ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ।</b>" +"<br></qt>\n" +"<qt><b>%n ਗੁਪਤ ਕੁੰਜੀਆਂ ਨੂੰ ਆਯਾਤ ਕੀਤੀਆਂ ਗਈਆਂ ਹਨ।</b>" +"<br></qt>" -#: kgpglibrary.cpp:175 -msgid "<b>Process halted</b>.<br>Not all files were encrypted." -msgstr "<b>ਕਾਰਵਾਈ ਖਤਮ ਹੋਈ</b>।<br>ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ ਇੰਕ੍ਰਿਪਟ ਨਹੀਂ ਹਨ।" +#: keyservers.cpp:516 kgpginterface.cpp:1431 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One secret key unchanged." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n secret keys unchanged." +"<br></qt>" +msgstr "" +"<qt>ਇੱਕ ਗੁਪਤ ਕੁੰਜੀ ਨਾ-ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਹੋਈ ਹੈ।" +"<br></qt>\n" +"<qt>%n ਗੁਪਤ ਕੁੰਜੀਆਂ ਨਾ-ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਹੋਈਆਂ ਹਨ।" +"<br></qt>" -#: kgpglibrary.cpp:195 +#: keyservers.cpp:518 kgpginterface.cpp:1433 #, c-format -msgid "Decrypting %1" -msgstr "%1 ਡਿਸਕਰਿਪਟ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" +msgid "" +"_n: <qt>One secret key not imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n secret keys not imported." +"<br></qt>" +msgstr "" +"<qt>ਇੱਕ ਗੁਪਤ ਕੁੰਜੀ ਆਯਾਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ।" +"<br></qt>\n" +"<qt>%n ਗੁਪਤ-ਕੁੰਜੀਆਂ ਆਯਾਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀਆਂ ਗਈਆਂ ਹਨ।" +"<br></qt>" -#: kgpglibrary.cpp:197 -msgid "Processing decryption" -msgstr "ਡਿਸਕਰਿਪਸ਼ਨ ਦੀ ਕਾਰਵਾਈ ਜਾਰੀ ਹੈ" +#: keyservers.cpp:520 kgpginterface.cpp:1435 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt><b>One key imported:</b>" +"<br></qt>\n" +"<qt><b>%n keys imported:</b>" +"<br></qt>" +msgstr "" +"<qt><b>ਇੱਕ ਕੁੰਜੀ ਆਯਾਤ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ।:</b>" +"<br></qt>\n" +"<qt><b>%n ਕੁੰਜੀਆਂ ਆਯਾਤ ਕੀਤੀਆਂ ਗਈਆਂ ਹਨ:</b>" +"<br></qt>" -#: kgpglibrary.cpp:225 kgpgview.cpp:130 +#: kgpginterface.cpp:1437 msgid "" -"<p>The file <b>%1</b> is a public key." -"<br>Do you want to import it ?</p>" +"<qt>" +"<br><b>You have imported a secret key.</b> " +"<br>Please note that imported secret keys are not trusted by default." +"<br>To fully use this secret key for signing and encryption, you must edit the " +"key (double click on it) and set its trust to Full or Ultimate.</qt>" msgstr "" -#: kgpglibrary.cpp:236 +#: keyservers.cpp:522 kgpginterface.cpp:1441 msgid "" -"<p>The file <b>%1</b> is a private key block. Please use KGpg key manager to " -"import it.</p>" +"No key imported... \n" +"Check detailed log for more infos" msgstr "" +"ਕੋਈ ਕੁੰਜੀ ਆਯਾਤ ਕੀਤੀ ਹੈ... \n" +"ਹੋਰ ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਲਾਗ ਨੂੰ ਦਬਾਉ" -#: kgpglibrary.cpp:240 kgpgview.cpp:165 kgpgview.cpp:361 -msgid "Decryption failed." -msgstr "ਡਿਸਕਰਿਪਟ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।" +#: kgpginterface.cpp:1704 +msgid "This image is very large. Use it anyway?" +msgstr "ਇਹ ਚਿੱਤਰ ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ ਹੈ। ਕੀ ਕਿਤੇ ਤਰਾਂ ਵੀ ਵਰਤਣਾ ਹੈ?" -#: kgpgview.cpp:97 -msgid "" -"<qt><b>Remote file dropped</b>." -"<br>The remote file will now be copied to a temporary file to process requested " -"operation. This temporary file will be deleted after operation.</qt>" +#: kgpginterface.cpp:1704 +msgid "Use Anyway" msgstr "" -#: kgpgview.cpp:100 -msgid "Could not download file." -msgstr "ਫਾਇਲ ਡਾਊਨਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੀ ਹੈ।" +#: kgpginterface.cpp:1704 +msgid "Do Not Use" +msgstr "" -#: kgpgview.cpp:143 -msgid "" -"This file is a private key.\n" -"Please use kgpg key management to import it." +#: kgpginterface.cpp:1768 +msgid "Creation of the revocation certificate failed..." msgstr "" -#: kgpgview.cpp:179 -msgid "Unable to read file." -msgstr "ਫਾਇਲ ਪੜਨ ਲਈ ਆਯੋਗ ਹੈ।" +#: keyservers.cpp:55 +msgid "Key Server" +msgstr "ਕੁੰਜੀ ਸਰਵਰ" -#: kgpgview.cpp:211 -msgid "S&ign/Verify" -msgstr "ਦਸਤਖਤ/ਜਾਂਚ(&i)" +#: keyservers.cpp:163 keyservers.cpp:409 +msgid "You must enter a search string." +msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਖੋਜ ਸਤਰ ਦੇਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।" -#: kgpgview.cpp:212 -msgid "En&crypt" -msgstr "ਇੰਕ੍ਰਿਪਟ(&c)" +#: keyservers.cpp:178 +msgid "Connecting to the server..." +msgstr "ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." -#: kgpgview.cpp:213 -msgid "&Decrypt" -msgstr "ਡਿਸਕਰਿਪਟ(&D)" +#: keyservers.cpp:233 +msgid "You must choose a key." +msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਕੁੰਜੀ ਚੁਣਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।" -#: kgpgview.cpp:231 -msgid "untitled" -msgstr "ਬਿਨਾਂ ਸਿਰਲੇਖ" +#: keyservers.cpp:265 +msgid "Found %1 matching keys" +msgstr "%1 ਮਿਲਦੀਆਂ ਕੁੰਜੀਆਂ ਮਿਲੀਆਂ" -#: kgpgview.cpp:242 -msgid "Missing Key" -msgstr "ਗੁੰਮ ਕੁੰਜੀ" +#: keyservers.cpp:374 keyservers.cpp:442 +msgid "<b>Connecting to the server...</b>" +msgstr "<b>ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ...</b>" -#: kgpgview.cpp:295 -msgid "Signing not possible: bad passphrase or missing key" -msgstr "ਦਸਤਖਤ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ ਹਨ: ਗਲਤ ਪੈਰਾ ਜਾਂ ਕੁੰਜੀ ਗੁੰਮ ਹੈ" +#: keyservers.cpp:375 keyservers.cpp:443 +msgid "&Abort" +msgstr "ਅਧੂਰਾ ਛੱਡੋ(&A)" -#: kgpgview.cpp:388 -msgid "Encryption failed." -msgstr "ਇੰਕ੍ਰਿਪਟ ਫੇਲ ਹੈ।" +#: detailedconsole.cpp:43 +msgid "Details" +msgstr "ਵੇਰਵਾ" + +#: detailedconsole.cpp:55 +msgid "Info" +msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ" |